All language subtitles for Rosehaven s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:12,959 Mrs Marsh, do we have any fancy paper? 2 00:00:12,960 --> 00:00:14,519 I wanted to write a letter to Steve to thank him 3 00:00:14,520 --> 00:00:15,680 for listing his house with me. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,360 No. 5 00:00:21,787 --> 00:00:24,039 Does anywhere else in the office have some or...? 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,829 - [DOORBELL CHIMES] - Good morning. 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,619 You're late, again. I know. Sorry. 8 00:00:28,619 --> 00:00:31,279 Damien and I had a competition to see who could sleep in the longest 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,400 but still get to work on time. 10 00:00:32,401 --> 00:00:33,639 So you lost? 11 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 I was gonna win 12 00:00:34,641 --> 00:00:36,839 but I forgot I asked him to draw a goatee on me last night. 13 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 Right. 14 00:00:37,841 --> 00:00:39,879 Took ages to get it off, then Damien gave me a lift in 15 00:00:39,880 --> 00:00:41,399 because he felt guilty about the goatee, 16 00:00:41,400 --> 00:00:43,319 and because he's the best boyfriend ever 17 00:00:43,320 --> 00:00:45,519 and because I don't pick up my new car until tomorrow. 18 00:00:45,520 --> 00:00:46,520 Sorry, what? 19 00:00:46,850 --> 00:00:48,544 Yeah. I bought a car last night. 20 00:00:48,800 --> 00:00:50,000 You bought a car? 21 00:00:50,280 --> 00:00:52,279 Yeah! Emma is mobile! 22 00:00:52,280 --> 00:00:53,381 Look out, world. 23 00:00:53,397 --> 00:00:54,557 Well, Tasmania. 24 00:00:54,558 --> 00:00:56,476 Or the mainland if I put it on the ferry. 25 00:00:56,477 --> 00:00:58,236 Did you even do any research? What type of car? 26 00:00:58,546 --> 00:01:00,036 I dunno. Blue. 27 00:01:00,247 --> 00:01:02,049 You don't impulse buy a car. 28 00:01:02,437 --> 00:01:04,316 - And yet I have. - Ugh. 29 00:01:04,973 --> 00:01:06,876 What did you and Grace get up to last night? 30 00:01:06,877 --> 00:01:08,079 Watched TV. 31 00:01:08,557 --> 00:01:09,577 Cool. 32 00:01:09,678 --> 00:01:12,156 I don't want to nag but I really need you here on time at the moment. 33 00:01:12,157 --> 00:01:13,516 I'm gonna be leaning on you a bit more 34 00:01:13,517 --> 00:01:15,618 so I can focus on selling Steve's house. 35 00:01:15,957 --> 00:01:17,356 You've got it. What can I do? 36 00:01:17,357 --> 00:01:20,596 Just handle everything related to rentals, I guess. 37 00:01:20,597 --> 00:01:22,506 Can do. Consider me 38 00:01:23,014 --> 00:01:24,716 head captain rental. 39 00:01:24,717 --> 00:01:26,396 Let's go with property manager in public. 40 00:01:26,397 --> 00:01:27,997 [DOORBELL CHIMES] 41 00:01:28,535 --> 00:01:30,774 Hi, Steve. Good to see you. I was just talking about you. 42 00:01:30,775 --> 00:01:32,854 I wasn't talking about you. I was talking about your property. 43 00:01:32,855 --> 00:01:34,894 I was talking about how I was gonna sell your property. 44 00:01:34,895 --> 00:01:37,227 What can I... what can I do... for you? 45 00:01:37,789 --> 00:01:39,614 I have a problem with my neighbour. 46 00:01:39,615 --> 00:01:40,775 76 Cyclicet Road. 47 00:01:40,776 --> 00:01:42,294 That's a rental you manage? 48 00:01:42,295 --> 00:01:43,415 Uh, it is, yes. 49 00:01:43,416 --> 00:01:45,054 If you're having any difficulties with a tenant, 50 00:01:45,055 --> 00:01:46,175 Emma is our resident... 51 00:01:46,176 --> 00:01:47,285 Rent boss. 52 00:01:47,495 --> 00:01:49,035 She'll be happy to help you out. 53 00:01:49,375 --> 00:01:51,614 My neighbour has a mirror hanging above their door 54 00:01:51,615 --> 00:01:53,933 and it is blasting negative energy 55 00:01:53,958 --> 00:01:55,662 directly into my house. 56 00:01:58,055 --> 00:01:59,227 That's a new one. 57 00:01:59,495 --> 00:02:00,895 ? Yeah, we know ? 58 00:02:02,095 --> 00:02:04,495 ? Even if we had so far to go ? 59 00:02:05,935 --> 00:02:08,734 ? Even if the pace is slow ? 60 00:02:08,735 --> 00:02:12,015 ? Well, I'll be coming home to you again ? 61 00:02:13,935 --> 00:02:15,615 ? If we find ? 62 00:02:16,935 --> 00:02:19,335 ? Something to feel that we belong ? 63 00:02:21,055 --> 00:02:23,374 ? If we could right all the wrongs ? 64 00:02:23,375 --> 00:02:26,935 ? I'll be coming home to you again. ? 65 00:02:26,959 --> 00:02:29,629 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 66 00:02:33,255 --> 00:02:34,534 So Steve, this mirror... 67 00:02:34,535 --> 00:02:35,695 It's pointed straight at me. 68 00:02:35,696 --> 00:02:37,654 I mean, I'm a reasonable person but I have my limits. 69 00:02:37,655 --> 00:02:38,655 Of course. 70 00:02:38,656 --> 00:02:41,301 This kind of energy pollution is ignorant and irresponsible. 71 00:02:41,301 --> 00:02:44,020 I've worked hard to create a balance in my home space, 72 00:02:44,021 --> 00:02:47,516 one that's conducive to both gentle meditation and astral travel. 73 00:02:47,696 --> 00:02:48,820 I can't have this. 74 00:02:48,821 --> 00:02:50,460 I've always wanted to astral travel. 75 00:02:50,461 --> 00:02:51,461 No airports. 76 00:02:52,661 --> 00:02:53,781 We'll get her to take it down. 77 00:02:53,782 --> 00:02:56,180 Good. Do you think I could afford to be cancelling meetings 78 00:02:56,181 --> 00:02:58,861 so I can stay home burning lavender to realign my house's chi? 79 00:03:00,261 --> 00:03:01,261 No? 80 00:03:01,261 --> 00:03:02,341 No. 81 00:03:03,341 --> 00:03:04,761 Oh, sorry, Steve, just quickly, I was 82 00:03:04,786 --> 00:03:06,180 hoping to go to your property today 83 00:03:06,181 --> 00:03:07,900 to get some photos for our advertising. 84 00:03:07,901 --> 00:03:09,220 No photos until this is fixed. 85 00:03:09,221 --> 00:03:11,061 Bad energy in the photos. 86 00:03:12,181 --> 00:03:13,221 Of course. 87 00:03:13,222 --> 00:03:14,374 Leave it with us. 88 00:03:15,184 --> 00:03:16,620 All part of the service. 89 00:03:16,621 --> 00:03:18,420 [DOORBELL CHIMES] 90 00:03:18,421 --> 00:03:20,420 What was that? Do you think he's joking? 91 00:03:20,421 --> 00:03:22,380 Is this some kind of test? 92 00:03:22,381 --> 00:03:23,700 You knew he was into that stuff. 93 00:03:23,701 --> 00:03:25,900 Yeah, but I thought it was just affirmations and good luck charms, 94 00:03:25,901 --> 00:03:27,245 not magic mirrors. 95 00:03:27,461 --> 00:03:29,018 I wonder if he does spells. 96 00:03:29,381 --> 00:03:31,221 76 Cyclicet Road. 97 00:03:32,621 --> 00:03:34,980 Oh, thank God. It's Gez. I'll go talk to her. 98 00:03:34,981 --> 00:03:36,101 No, I've got this. 99 00:03:36,102 --> 00:03:37,500 I'm the tenant... 100 00:03:37,501 --> 00:03:39,660 I'm David Tennant manager. 101 00:03:39,661 --> 00:03:40,821 That was terrible. 102 00:03:40,822 --> 00:03:42,260 You take that back. He is everything. 103 00:03:42,261 --> 00:03:44,260 No, the name's terrible. I like David Tennant. 104 00:03:44,557 --> 00:03:45,740 Oh, I thought of a cool name for you. 105 00:03:45,741 --> 00:03:47,261 - Yeah? - Shitface. 106 00:03:53,181 --> 00:03:54,379 It's one of these? 107 00:03:54,381 --> 00:03:55,657 I thought it'd be bigger. 108 00:03:55,861 --> 00:03:57,620 No, I got a bunch of them dropped in. 109 00:03:57,949 --> 00:04:00,140 Put one up at home. I paid for it. 110 00:04:00,141 --> 00:04:02,371 I don't just take home things that I like. 111 00:04:03,217 --> 00:04:06,300 Someone told me they reflect negative energy and so I thought, why not? 112 00:04:06,301 --> 00:04:07,301 That's what Steve said. 113 00:04:07,302 --> 00:04:09,260 Apparently the mirror's blasting negative energy 114 00:04:09,261 --> 00:04:10,540 straight into his house. 115 00:04:10,541 --> 00:04:12,020 He wants you to take it down. 116 00:04:12,021 --> 00:04:12,982 Oh. 117 00:04:13,461 --> 00:04:14,541 I mean, I... 118 00:04:14,962 --> 00:04:17,260 ..I don't want him to feel uncomfortable, so I... 119 00:04:17,261 --> 00:04:19,461 Yeah. I'll take it down as soon as I get home. 120 00:04:21,004 --> 00:04:22,972 I know it's dumb but having it up has 121 00:04:22,997 --> 00:04:24,940 kind of made it feel nicer at home. 122 00:04:24,941 --> 00:04:26,620 - Did it? - It's silly. 123 00:04:27,092 --> 00:04:28,201 I don't think so. 124 00:04:28,685 --> 00:04:30,272 I go to psychics sometimes. 125 00:04:30,621 --> 00:04:31,940 - Really? - Yeah. 126 00:04:31,941 --> 00:04:33,820 It's no different than going to church, right? 127 00:04:33,821 --> 00:04:35,700 I mean, some people might like to listen to a man 128 00:04:35,701 --> 00:04:37,180 talk about a man in the sky. 129 00:04:37,181 --> 00:04:39,740 I'd rather listen to a woman in a purple dress talk about me 130 00:04:39,741 --> 00:04:40,741 for half an hour. 131 00:04:40,906 --> 00:04:42,140 It makes me feel better. 132 00:04:42,141 --> 00:04:44,540 Yeah. Why not? What's the harm in it? 133 00:04:44,541 --> 00:04:45,492 Exactly. 134 00:04:45,941 --> 00:04:48,381 I kind of wish I didn't have to take the mirror down now. 135 00:04:56,741 --> 00:04:58,196 Mum, have a listen to this. 136 00:04:58,581 --> 00:05:00,900 "Charming and subtle, this two-bedroom oasis..." 137 00:05:00,901 --> 00:05:02,089 Why oasis? 138 00:05:02,849 --> 00:05:04,208 Uh, sounds nice? 139 00:05:04,209 --> 00:05:06,088 You haven't said what kind of property it is. 140 00:05:06,089 --> 00:05:08,488 Is it a house, an apartment, a castle? 141 00:05:08,835 --> 00:05:10,914 At the moment we've got a two-bedroom spot in the desert 142 00:05:10,915 --> 00:05:11,915 where you find water. 143 00:05:12,458 --> 00:05:13,578 I'll change that. 144 00:05:13,579 --> 00:05:17,497 "This two-bedroom house nestled in the outer rim of Rosehaven 145 00:05:17,498 --> 00:05:20,497 "is perfect for a young family or singles who love entertaining..." 146 00:05:20,498 --> 00:05:23,323 Why young family and why only singles who love entertaining? 147 00:05:23,976 --> 00:05:25,137 I'll take that out. 148 00:05:25,138 --> 00:05:27,137 "Boasting two glorious bedrooms..." 149 00:05:27,138 --> 00:05:29,057 Take out 'boasting'. Everyone uses it. 150 00:05:29,300 --> 00:05:30,377 I will. 151 00:05:30,378 --> 00:05:31,538 "A sumptuous kitchen..." 152 00:05:31,539 --> 00:05:33,209 It's got an expensive kitchen, has it? 153 00:05:33,209 --> 00:05:35,048 It's... OK. 154 00:05:35,048 --> 00:05:36,447 I'll take that out. 155 00:05:36,448 --> 00:05:38,567 "This property has a real wow factor." 156 00:05:38,568 --> 00:05:39,728 I'll take that out too. 157 00:05:40,728 --> 00:05:42,967 I also wrote Steve a letter just to thank him 158 00:05:42,968 --> 00:05:44,567 for choosing me as his agent. 159 00:05:44,568 --> 00:05:46,379 I thought it might add a nice personal touch. 160 00:05:52,008 --> 00:05:53,447 'Appreciation' has one C. 161 00:05:53,448 --> 00:05:54,727 - What? - [DOORBELL CHIMES] 162 00:05:55,008 --> 00:05:57,687 Hey. How did you go with Gez? All sorted? 163 00:05:57,688 --> 00:05:58,688 She says hi. 164 00:05:58,689 --> 00:06:00,207 OK. Obviously I say hi back. 165 00:06:00,530 --> 00:06:01,768 Will she take down the mirror? 166 00:06:01,768 --> 00:06:02,768 Nope. 167 00:06:02,768 --> 00:06:03,808 You said you'd take care of it. 168 00:06:03,808 --> 00:06:04,968 Why should she have to take it down 169 00:06:04,969 --> 00:06:06,847 and get all that negative energy in her place? 170 00:06:06,848 --> 00:06:08,287 You mean you actually believe in that crap? 171 00:06:08,288 --> 00:06:11,687 Maybe. If it didn't do anything, why would they make them? 172 00:06:11,688 --> 00:06:13,407 Are you serious? So many reasons. 173 00:06:13,408 --> 00:06:14,568 What's going on? 174 00:06:14,569 --> 00:06:16,047 Daniel's trying to make me sell out a tenant. 175 00:06:16,048 --> 00:06:17,248 Em's trying to stuff up my tenant... 176 00:06:17,249 --> 00:06:18,454 What's going on? 177 00:06:18,608 --> 00:06:20,807 Steve's worried that a mirror hanging above his neighbour's door 178 00:06:20,808 --> 00:06:22,367 is blasting negative energy into his house. 179 00:06:22,368 --> 00:06:23,368 Which it's not. 180 00:06:23,369 --> 00:06:26,087 Google says it's just diffusing and dispersing it into harmless air. 181 00:06:26,088 --> 00:06:28,127 - You can't prove that. - You can't prove it's not. 182 00:06:28,128 --> 00:06:30,367 Just because something's invisible and unprovable 183 00:06:30,368 --> 00:06:31,528 doesn't mean it's not real. 184 00:06:31,528 --> 00:06:32,608 That's exactly what it means. 185 00:06:32,609 --> 00:06:34,767 Well, who cares if it's real or not? Gez pays rent. 186 00:06:34,768 --> 00:06:37,087 Why shouldn't she be allowed to have a mirror up if she wants? 187 00:06:37,088 --> 00:06:38,168 Because we said so. 188 00:06:38,169 --> 00:06:39,727 You're a property manager, she's a tenant. 189 00:06:39,728 --> 00:06:41,167 Just tell her the landlord would prefer 190 00:06:41,168 --> 00:06:42,447 no outdoor dressings or something. 191 00:06:42,448 --> 00:06:43,608 It doesn't matter. 192 00:06:43,609 --> 00:06:45,207 What's important is selling Steve's house. 193 00:06:45,208 --> 00:06:47,727 Important to you maybe. Tenants have rights too. 194 00:06:48,058 --> 00:06:49,727 Mum, will you please tell her she's being unreasonable? 195 00:06:50,109 --> 00:06:51,607 No, because she's right. 196 00:06:51,608 --> 00:06:53,407 Yes! Suck it, Shitface. 197 00:06:53,408 --> 00:06:54,408 Steve's right too. 198 00:06:55,648 --> 00:06:57,407 You believe in that stuff? 199 00:06:57,408 --> 00:06:59,687 No, but if Steve does, you should listen to him. 200 00:07:00,020 --> 00:07:02,728 I had a client once who wanted me to remove a satellite dish 201 00:07:02,728 --> 00:07:05,767 because she was convinced it was gonna attract aliens. 202 00:07:05,768 --> 00:07:07,683 That's not true, is it? 203 00:07:07,848 --> 00:07:08,848 What did you do? 204 00:07:08,849 --> 00:07:11,367 I went and spoke to her and said I understood the issue, 205 00:07:11,368 --> 00:07:14,487 but fortunately that particular satellite dish was too small 206 00:07:14,488 --> 00:07:16,029 to attract any aliens. 207 00:07:16,498 --> 00:07:17,727 And that worked? 208 00:07:17,728 --> 00:07:20,619 Yeah. Sometimes people just need to be taken seriously. 209 00:07:28,768 --> 00:07:30,767 Imagine if aliens landed on earth 210 00:07:30,768 --> 00:07:32,807 and the first alien that comes out of the ship is naked. 211 00:07:32,808 --> 00:07:34,607 We'd think, "That's normal. Aliens are naked." 212 00:07:34,608 --> 00:07:37,007 Then a second alien comes out of the ship wearing clothes. 213 00:07:37,008 --> 00:07:38,487 He's like, "Gary, what are you doing?" 214 00:07:38,488 --> 00:07:39,488 Shh, shh. 215 00:07:39,489 --> 00:07:41,316 Hello, Steve Larsen speaking. 216 00:07:41,648 --> 00:07:44,167 Hi, Steve, it's Daniel here from McCallum Real Estate. 217 00:07:44,168 --> 00:07:45,967 Yes. Has she taken it down? 218 00:07:45,968 --> 00:07:49,847 Not yet. And can I just say, I am as upset about this as you are. 219 00:07:50,280 --> 00:07:51,688 That'd be hard but thank you. 220 00:07:51,848 --> 00:07:53,367 No, thank you for bringing it to my attention. 221 00:07:53,368 --> 00:07:55,127 Now, in terms of solutions... 222 00:07:55,128 --> 00:07:56,314 She takes it down. 223 00:07:56,896 --> 00:07:58,567 Or I've actually been doing some research 224 00:07:58,568 --> 00:08:00,607 and might have some alternative ideas. 225 00:08:00,608 --> 00:08:03,247 For example, you could put up a mirror of your own 226 00:08:03,248 --> 00:08:05,407 and trap the energy in between the two properties. 227 00:08:05,408 --> 00:08:08,598 So, the negative energy just bounces back and forth. 228 00:08:09,222 --> 00:08:10,167 Or, uh... 229 00:08:10,168 --> 00:08:12,191 Or, um, place a bowl of salt 230 00:08:12,217 --> 00:08:14,288 in each corner of the house 231 00:08:14,288 --> 00:08:18,207 which faces the north-east and south-west directions. 232 00:08:18,208 --> 00:08:21,647 So you mean on top of the bowls of salt I already have there or...? 233 00:08:21,954 --> 00:08:24,567 Yeah, so that was... that was a joke. Um... 234 00:08:24,568 --> 00:08:26,362 I've got an article here 235 00:08:26,387 --> 00:08:28,703 by a doctor of, um, wellness. 236 00:08:29,120 --> 00:08:31,847 Wind chimes on the left hand side of your door 237 00:08:31,848 --> 00:08:33,727 could diffuse the negative beams 238 00:08:33,728 --> 00:08:36,527 and encourage financial success into your life. 239 00:08:36,773 --> 00:08:37,813 Wind chimes! 240 00:08:37,814 --> 00:08:40,227 Would you put a band-aid over a transcendental field? 241 00:08:40,733 --> 00:08:43,972 Um, transcendental fields can be tricky. 242 00:08:43,973 --> 00:08:46,132 But... I don't need advice. 243 00:08:46,156 --> 00:08:47,531 I need action. 244 00:08:47,556 --> 00:08:49,395 If you need some help with your motivation, 245 00:08:49,395 --> 00:08:52,514 get some fluorite, tourmaline, haematite and black onyx. 246 00:08:52,515 --> 00:08:53,515 [HANGS UP] 247 00:08:57,555 --> 00:08:59,675 Do you want me to see if the milk bar has any black onyx? 248 00:09:03,476 --> 00:09:05,475 [SIGHS] Let's go talk to Gez. 249 00:09:07,705 --> 00:09:09,595 You'd change sides for me? 250 00:09:09,595 --> 00:09:11,034 I'm not changing sides. 251 00:09:11,035 --> 00:09:13,034 I'm just saying we could have a similar discussion with her 252 00:09:13,035 --> 00:09:15,354 and maybe she'd be happy with one of the alternatives. 253 00:09:15,355 --> 00:09:16,794 Yes, great idea. Thanks, Em. 254 00:09:16,795 --> 00:09:19,314 But I will be there to protect her rights as a tenant 255 00:09:19,315 --> 00:09:22,514 because I am Lord Rentington III. 256 00:09:23,284 --> 00:09:24,634 I thought of a name for myself. 257 00:09:24,635 --> 00:09:25,755 You don't like Shitface? 258 00:09:25,756 --> 00:09:27,514 King Sells-A-Lot. 259 00:09:27,515 --> 00:09:29,354 Oh, yeah. Where's your crown? 260 00:09:30,019 --> 00:09:31,063 Sold it. 261 00:09:31,715 --> 00:09:32,715 Nice. 262 00:09:37,175 --> 00:09:39,654 Are you sure this wind chime thing will have the same effect? 263 00:09:39,655 --> 00:09:41,598 Yeah, according to a doctor... 264 00:09:41,895 --> 00:09:43,134 ..of wellness. 265 00:09:43,135 --> 00:09:44,713 But if you have any issues with your 266 00:09:44,738 --> 00:09:46,334 transcendental fields, let us know. 267 00:09:46,335 --> 00:09:48,334 Look, I'm happy with the wind chime thing instead 268 00:09:48,335 --> 00:09:49,774 if it's bothering him that much. 269 00:09:49,775 --> 00:09:51,494 It's more of a comfort thing, really. 270 00:09:51,495 --> 00:09:53,334 I didn't know you believed in this stuff, Daniel. 271 00:09:53,335 --> 00:09:56,575 Yeah, well, they wouldn't make them if they didn't do anything. 272 00:09:57,685 --> 00:09:59,552 So you'll take down the mirror as soon as you get home? 273 00:09:59,553 --> 00:10:00,992 - Yes. - Oh, thank you, Gez. 274 00:10:00,993 --> 00:10:02,712 If I sell this house, I'll give you half. 275 00:10:02,713 --> 00:10:04,112 I appreciate that. 276 00:10:04,113 --> 00:10:05,153 Are we done here? 277 00:10:05,154 --> 00:10:06,472 Can I get off work early? 278 00:10:06,473 --> 00:10:07,673 By the time we get back to the office, 279 00:10:07,674 --> 00:10:08,992 it'll almost be nearly five o'clock. 280 00:10:08,993 --> 00:10:09,993 I'm going to Damien's. 281 00:10:09,993 --> 00:10:10,993 Yeah, Em, it's fine. 282 00:10:10,994 --> 00:10:12,472 You know that game with the tower of blocks 283 00:10:12,473 --> 00:10:14,272 where you try to pull them out without it falling over? 284 00:10:14,273 --> 00:10:17,054 - Yeah. - We're doing that with encyclopedias. 285 00:10:17,154 --> 00:10:18,194 You guys want to come? 286 00:10:18,242 --> 00:10:20,538 I can't. I've got book club. Online. 287 00:10:20,574 --> 00:10:21,893 I'm hosting the stream. 288 00:10:21,895 --> 00:10:23,934 Grace has got to get up early tomorrow for a conference, 289 00:10:23,935 --> 00:10:25,694 so I think we'll just have dinner and go to bed. 290 00:10:26,098 --> 00:10:28,040 So, the same thing you do every night? 291 00:10:28,070 --> 00:10:30,749 Well, sometimes we watch a movie if it's a Friday. 292 00:10:31,141 --> 00:10:32,141 Or just sit together. 293 00:10:32,141 --> 00:10:33,141 You sit together? 294 00:10:33,166 --> 00:10:34,916 Oh, sorry, I thought you were gonna say something boring. 295 00:10:34,931 --> 00:10:36,011 Nice. 296 00:10:36,293 --> 00:10:37,531 You can do activities with anyone. 297 00:10:37,532 --> 00:10:39,948 It's the quieter moments where a good relationship shines. 298 00:10:40,492 --> 00:10:42,326 - What do you mean by that? - Nothing. I just... 299 00:10:42,326 --> 00:10:44,525 I think she's asking if you're saying that her relationship's 300 00:10:44,525 --> 00:10:45,525 not as good as yours. 301 00:10:45,526 --> 00:10:48,360 - Thank you, Gez. I wasn't saying that. - We're better. We have fun. 302 00:10:48,361 --> 00:10:49,880 - Do you and Grace not have fun? - Yes, we have fun. 303 00:10:49,881 --> 00:10:52,160 We just don't need to fill every second of every day with activities. 304 00:10:52,161 --> 00:10:55,160 Do you know what? You're not invited to encyclopedia Jenga anymore. 305 00:10:55,463 --> 00:10:57,582 Well, to be fair, I didn't want to come, so... 306 00:10:57,583 --> 00:10:58,583 [DOOR CLOSES] 307 00:11:01,279 --> 00:11:04,685 Gez, I was... I was joking before about giving you half. 308 00:11:04,903 --> 00:11:05,903 Hm? 309 00:11:05,904 --> 00:11:07,662 Half of the sale of the house. 310 00:11:07,663 --> 00:11:09,209 I was joking before about... 311 00:11:09,903 --> 00:11:11,463 Doesn't matter. See ya. 312 00:11:14,583 --> 00:11:17,383 [ROCK MUSIC PLAYS] 313 00:11:23,303 --> 00:11:26,863 Yes! Thank you, J to K. 314 00:11:28,943 --> 00:11:31,627 This isn't disrespectful to, like, knowledge, is it? 315 00:11:31,725 --> 00:11:33,263 No, we're not burning them. 316 00:11:35,223 --> 00:11:38,382 Hey, we'd still have fun if we weren't doing anything, right? 317 00:11:38,823 --> 00:11:40,468 Like when we're sleeping. 318 00:11:40,818 --> 00:11:41,818 No. 319 00:11:43,343 --> 00:11:45,603 When was the last time you and I had a night in? 320 00:11:45,783 --> 00:11:46,783 Now? 321 00:11:46,784 --> 00:11:49,406 No, I mean a night in just sitting around. 322 00:11:50,103 --> 00:11:51,188 Like at the pub. 323 00:11:51,463 --> 00:11:53,558 Yeah, but without heaps of alcohol and at home. 324 00:11:55,703 --> 00:11:56,806 Um... 325 00:12:07,183 --> 00:12:08,168 Um... 326 00:12:09,143 --> 00:12:10,143 Grace... 327 00:12:10,933 --> 00:12:12,823 - Are you bored? - Hmm? 328 00:12:13,823 --> 00:12:16,422 No, I love biomedical engineering. I can't wait for the conference. 329 00:12:16,423 --> 00:12:18,081 Oh, no, sorry. I meant, um... 330 00:12:18,783 --> 00:12:19,983 ..with us. 331 00:12:21,143 --> 00:12:22,183 No, why? 332 00:12:22,518 --> 00:12:24,401 Well, you know, I just feel like... 333 00:12:25,063 --> 00:12:28,112 ..we come home and we... go to bed. 334 00:12:28,623 --> 00:12:29,862 We do do that. 335 00:12:29,863 --> 00:12:33,222 Yes. Are we stuck in a rut already? 336 00:12:36,983 --> 00:12:38,103 Well... 337 00:12:40,903 --> 00:12:43,662 EMMA: Whoo-hoo-hoo! 338 00:12:43,663 --> 00:12:45,702 [LAUGHS, SHRIEKS] 339 00:12:45,703 --> 00:12:47,822 - Are you OK? - [LAUGHS] 340 00:12:47,823 --> 00:12:49,313 - Sorry. - Ow! 341 00:12:49,938 --> 00:12:52,218 Maybe we need more padding for dodgem chairs. 342 00:12:53,183 --> 00:12:54,261 Noted. 343 00:12:54,543 --> 00:12:55,721 [SIGHS] 344 00:12:56,023 --> 00:12:57,694 We talk about stuff, right? 345 00:12:58,560 --> 00:13:00,119 Like what we're gonna do next. 346 00:13:00,413 --> 00:13:01,468 Yeah. 347 00:13:02,148 --> 00:13:03,148 You know what? 348 00:13:03,149 --> 00:13:05,197 We're never gonna run out of things to do, so it doesn't matter anyway. 349 00:13:05,763 --> 00:13:08,018 [MOBILE PHONE RINGS] 350 00:13:08,043 --> 00:13:10,230 It's Gez. You think of the next activity. 351 00:13:10,604 --> 00:13:12,181 - Invent a new smell. - Sounds good! 352 00:13:12,419 --> 00:13:13,638 Hey, Gez. What's up? 353 00:13:15,086 --> 00:13:16,145 You did what? 354 00:13:20,626 --> 00:13:22,214 What's got you so worried tonight? 355 00:13:24,166 --> 00:13:25,240 I just... 356 00:13:25,522 --> 00:13:28,058 Emma and Damien are doing stuff constantly 357 00:13:28,531 --> 00:13:30,610 and Em's always rolling her eyes at me 358 00:13:30,611 --> 00:13:32,691 when I tell her we're doing nothing. 359 00:13:35,451 --> 00:13:37,419 Well, I mean, it's not a Friday but... 360 00:13:37,419 --> 00:13:40,031 ..maybe we could watch a movie? 361 00:13:41,687 --> 00:13:43,341 Do you want to? 362 00:13:44,001 --> 00:13:45,201 I kind of just want to go to bed. 363 00:13:45,202 --> 00:13:46,480 Yeah, me too. 364 00:13:46,481 --> 00:13:48,241 - [MOBILE PHONE RINGS] - Oh, sorry. 365 00:13:50,081 --> 00:13:51,168 It's Em. 366 00:13:51,530 --> 00:13:53,490 Hey, Em. Sorry about before. 367 00:13:55,132 --> 00:13:56,637 Hang on. Slow down. 368 00:13:57,912 --> 00:13:59,101 Oh, shit. 369 00:14:03,307 --> 00:14:05,986 Steve, I understand you wanted to stop the flow of negative energy 370 00:14:05,988 --> 00:14:07,227 as soon as possible, 371 00:14:07,634 --> 00:14:11,146 but Gez was gonna take down the mirror as soon as she got home. 372 00:14:11,416 --> 00:14:13,695 If she was going to take it down anyway, 373 00:14:13,696 --> 00:14:17,176 why am I in trouble for taking it down a little bit earlier? 374 00:14:18,176 --> 00:14:20,456 Because you ripped it off her front door and threw it in a bush. 375 00:14:22,016 --> 00:14:23,415 Yeah, look, it's done now. 376 00:14:23,445 --> 00:14:25,213 I think if you and I go over and apologise, 377 00:14:25,238 --> 00:14:26,878 we can put this whole thing behind us. 378 00:14:28,624 --> 00:14:29,864 [SIGHS] 379 00:14:31,264 --> 00:14:33,304 Steve, thank you so much for doing this. 380 00:14:36,744 --> 00:14:37,785 Oh. 381 00:14:38,327 --> 00:14:39,451 Unbelievable. 382 00:14:40,736 --> 00:14:42,055 What do you think of that, mate? 383 00:14:42,056 --> 00:14:45,282 And if you touch even one of them, I've got three more boxes in here. 384 00:14:48,376 --> 00:14:49,563 Wait, Steve. 385 00:14:49,599 --> 00:14:50,839 I can't deal with this. 386 00:14:53,919 --> 00:14:55,438 - [GLASS SMASHES] - Oh. 387 00:14:55,439 --> 00:14:57,838 Maybe Jaffas are too hard for this game. 388 00:14:58,222 --> 00:14:59,345 One more try. 389 00:15:01,174 --> 00:15:02,212 [KNOCK AT DOOR] 390 00:15:02,375 --> 00:15:03,853 - Ow! - Ooh, sorry. 391 00:15:03,854 --> 00:15:05,094 [KNOCK AT DOOR] 392 00:15:06,374 --> 00:15:08,352 [KNOCKING CONTINUES] 393 00:15:08,854 --> 00:15:10,093 She's put 20 up. 394 00:15:10,094 --> 00:15:11,094 What? 395 00:15:11,934 --> 00:15:13,493 - Hi, Dan. - Damien. 396 00:15:13,494 --> 00:15:15,892 - Do you want a Frangelico? - No, thank you. 397 00:15:16,096 --> 00:15:17,409 What are you talking about? 398 00:15:17,423 --> 00:15:20,334 Mirrors. Her door is covered in them. It looks like a disco ball. 399 00:15:20,359 --> 00:15:21,479 Steve's furious. 400 00:15:21,480 --> 00:15:23,998 Well, he should have thought of that before he touched her property. 401 00:15:23,999 --> 00:15:25,878 Em, can you please just get Gez to put the wind chimes up. 402 00:15:25,879 --> 00:15:26,998 She won't listen to me. 403 00:15:27,239 --> 00:15:29,478 Steve keeps going on and on about negative energy. 404 00:15:29,479 --> 00:15:31,398 Seems to me he's the one creating all of it. 405 00:15:31,399 --> 00:15:32,439 I'm trying to sell a house! 406 00:15:32,440 --> 00:15:34,638 If you get him to apologise to Gez 407 00:15:34,639 --> 00:15:35,958 and I'll see what I can do. 408 00:15:35,959 --> 00:15:38,238 I tried and now he's gone to his sister's house and he won't come back 409 00:15:38,239 --> 00:15:40,078 until the energy field is neutralised. 410 00:15:40,079 --> 00:15:42,064 I'm not supposed to call him until this is fixed. 411 00:15:42,510 --> 00:15:43,710 Then I don't know what to tell you. 412 00:15:44,372 --> 00:15:47,569 I'm gonna go to Gez's work tomorrow and I'm not gonna leave 413 00:15:47,569 --> 00:15:48,808 until this is sorted. 414 00:15:48,809 --> 00:15:50,608 - It's getting ridiculous. - Not without me you're not. 415 00:15:50,609 --> 00:15:51,643 - Fine. - Fine! 416 00:15:51,667 --> 00:15:52,673 See ya, Dan. 417 00:15:53,170 --> 00:15:54,424 Bye, Damien. 418 00:15:56,172 --> 00:15:57,292 [DOOR CLOSES] 419 00:15:59,243 --> 00:16:01,262 All he cares about is selling that house. 420 00:16:01,963 --> 00:16:03,643 I've always wondered about that stuff. 421 00:16:04,163 --> 00:16:05,163 What? 422 00:16:05,164 --> 00:16:07,035 You know, karma. Negative energy. 423 00:16:07,656 --> 00:16:10,395 You know, maybe it's all real and we just can't prove it yet. 424 00:16:10,975 --> 00:16:12,175 I hear what you're saying. 425 00:16:12,937 --> 00:16:14,735 We should do an experiment. 426 00:16:16,306 --> 00:16:17,970 I didn't know I was saying that, but sure. 427 00:16:18,025 --> 00:16:19,428 Great, I'll drive. 428 00:16:27,425 --> 00:16:28,744 [DOORBELL CHIMES] 429 00:16:28,745 --> 00:16:29,905 Morning, Mrs Marsh. 430 00:16:29,906 --> 00:16:31,305 Morning, Emma. 431 00:16:32,785 --> 00:16:35,282 You're late again. You won't answer your phone. 432 00:16:35,313 --> 00:16:36,464 We need to go visit Gez. 433 00:16:36,465 --> 00:16:37,503 No need. 434 00:16:38,265 --> 00:16:39,385 She taken the mirrors down? 435 00:16:39,386 --> 00:16:40,962 No. Even better. 436 00:16:40,962 --> 00:16:43,839 Damien and I went into Steve's place last night. 437 00:16:44,394 --> 00:16:45,562 You... What? 438 00:16:45,707 --> 00:16:46,707 He wasn't there, remember? 439 00:16:46,708 --> 00:16:49,140 And get this, no negative vibes at all. 440 00:16:49,409 --> 00:16:50,569 Positive, if anything. 441 00:16:50,616 --> 00:16:52,311 We actually dozed off at one point. 442 00:16:52,344 --> 00:16:53,344 You slept there? 443 00:16:53,345 --> 00:16:55,783 Only for, like, an hour or so. No bad dreams either. 444 00:16:55,784 --> 00:16:57,943 I had a really pleasant one where I could play the guitar. 445 00:16:57,944 --> 00:16:58,944 Do you know what you've done? 446 00:17:00,304 --> 00:17:01,344 Thought I did. 447 00:17:01,344 --> 00:17:02,544 You've broken the law. 448 00:17:02,544 --> 00:17:03,584 Breaking and entering... 449 00:17:03,585 --> 00:17:06,256 What? We didn't break or take anything. 450 00:17:06,517 --> 00:17:08,116 Got bored and did some cleaning, actually. 451 00:17:08,117 --> 00:17:10,596 Oh, that's the worst thing you can do as a real estate agent, OK? 452 00:17:10,597 --> 00:17:11,597 We're trusted with keys. 453 00:17:11,598 --> 00:17:12,876 We didn't use a key. 454 00:17:12,877 --> 00:17:14,196 Damien picked the lock. 455 00:17:14,197 --> 00:17:15,494 That's worse. 456 00:17:16,277 --> 00:17:19,317 Alright. Now that I think about it, maybe... 457 00:17:21,357 --> 00:17:23,156 He'll never know. We were just in there for a bit. 458 00:17:23,157 --> 00:17:24,436 It's just that Damien and I thought... 459 00:17:24,437 --> 00:17:26,436 Damien agrees with everything you suggest. 460 00:17:26,437 --> 00:17:28,636 You're enablers for each other. It's not healthy. 461 00:17:28,637 --> 00:17:31,236 - We're just having fun. - You committed a crime last night. 462 00:17:31,237 --> 00:17:33,414 You keep mocking Grace and I for being boring. 463 00:17:33,797 --> 00:17:35,596 - I think you're jealous. - As if. 464 00:17:35,597 --> 00:17:37,996 You're worried deep down you and Damien aren't right for each other, 465 00:17:37,997 --> 00:17:40,604 so you fill every waking moment with activities, 466 00:17:41,197 --> 00:17:42,402 and they're getting worse. 467 00:17:42,877 --> 00:17:44,916 So you'd rather me be with someone like Josh 468 00:17:44,917 --> 00:17:46,516 who shuts me down all the time? 469 00:17:46,517 --> 00:17:47,956 Damien likes that I'm fun. 470 00:17:47,957 --> 00:17:49,196 Fine. Do whatever you want. 471 00:17:49,197 --> 00:17:50,877 But just don't bring the business down with you. 472 00:17:57,997 --> 00:17:59,397 [DOORBELL CHIMES] 473 00:18:07,113 --> 00:18:08,617 I think we messed up. 474 00:18:09,077 --> 00:18:10,316 Did we miss a spot cleaning? 475 00:18:10,317 --> 00:18:13,317 No, we just... shouldn't have gone. 476 00:18:16,557 --> 00:18:17,977 [SIGHS] 477 00:18:18,317 --> 00:18:19,478 Maybe... 478 00:18:20,517 --> 00:18:23,677 ..we should cool it on the activities for a bit. 479 00:18:25,237 --> 00:18:26,317 OK. 480 00:18:31,997 --> 00:18:34,277 - Or we could... - Oh, God, what? Yes, let's do it. 481 00:18:43,797 --> 00:18:45,557 [ENGINE STARTS] 482 00:18:51,877 --> 00:18:53,517 Actually, I think I just want to go home. 483 00:18:55,077 --> 00:18:56,077 Go home? 484 00:18:56,078 --> 00:18:57,116 Yeah. 485 00:18:57,397 --> 00:18:58,408 OK. 486 00:18:59,117 --> 00:19:01,397 - [TYRES SCREECH] - [SHRIEKS] 487 00:19:02,397 --> 00:19:03,948 No! No, no, no! 488 00:19:03,973 --> 00:19:05,573 [SCREAMS] 489 00:19:11,666 --> 00:19:13,436 [SCREAMS] 490 00:19:13,437 --> 00:19:14,477 [THUD!] 491 00:19:15,677 --> 00:19:17,277 [BANGS ON ROOF] 492 00:19:23,277 --> 00:19:24,437 What's it like? 493 00:19:24,438 --> 00:19:25,749 We have to break up! 494 00:19:25,917 --> 00:19:26,997 What? 495 00:19:26,997 --> 00:19:28,197 I'm gonna die! 496 00:19:28,198 --> 00:19:30,756 If we stay together, I'm gonna die. 497 00:19:30,757 --> 00:19:33,316 I know it. I'm gonna die. I'm gonna die. 498 00:19:33,317 --> 00:19:34,477 I would never let that happen. 499 00:19:34,478 --> 00:19:36,516 I know, but we're always gonna suggest crazy things 500 00:19:36,517 --> 00:19:37,677 and we're always gonna say yes 501 00:19:37,678 --> 00:19:41,316 and one day it's gonna be juggling flaming chainsaws or eating poison 502 00:19:41,317 --> 00:19:43,117 or something and I'll die, I know it. 503 00:19:44,871 --> 00:19:45,957 I'm sorry. 504 00:19:48,077 --> 00:19:49,077 That's OK. 505 00:19:51,317 --> 00:19:52,516 I'm pretty tired. 506 00:19:56,759 --> 00:19:57,797 Friends? 507 00:19:58,957 --> 00:20:00,197 Friends. 508 00:20:03,997 --> 00:20:05,276 Do you want a lift home? 509 00:20:05,277 --> 00:20:06,357 No. 510 00:20:18,917 --> 00:20:20,836 Mrs Marsh, I'm going to the op shop. 511 00:20:20,837 --> 00:20:22,876 If Em comes back, tell her I'm really sorry, 512 00:20:22,877 --> 00:20:24,156 I waited as long as I could 513 00:20:24,157 --> 00:20:27,196 but I'm worried Steve's gonna drop me if I don't fix this. 514 00:20:27,197 --> 00:20:28,197 Righto. 515 00:20:28,198 --> 00:20:29,974 - Thanks. - [DOORBELL CHIMES] 516 00:20:30,117 --> 00:20:31,237 Steve. 517 00:20:31,238 --> 00:20:33,076 Good to see you. I was just about to head to the... 518 00:20:33,077 --> 00:20:34,304 I won't keep you long. 519 00:20:34,557 --> 00:20:35,597 Oh. 520 00:20:35,598 --> 00:20:37,263 I came back this morning... 521 00:20:38,348 --> 00:20:40,223 I don't think my house was empty last night. 522 00:20:40,837 --> 00:20:41,837 Really? 523 00:20:41,838 --> 00:20:42,848 Yes. 524 00:20:43,077 --> 00:20:44,237 It felt different. 525 00:20:44,238 --> 00:20:46,996 Had a nicer smell, 526 00:20:46,997 --> 00:20:50,636 more polished and vibrant, cleaner. 527 00:20:50,967 --> 00:20:52,796 An ordinary person wouldn't have noticed 528 00:20:52,797 --> 00:20:54,797 but I'm highly sensitive to these things. 529 00:20:55,637 --> 00:20:56,637 Right. 530 00:20:57,157 --> 00:20:58,956 Look, I'm not too proud to admit when I'm wrong. 531 00:20:59,171 --> 00:21:01,974 The extra mirrors have shown me that whatever they're doing, 532 00:21:02,597 --> 00:21:04,849 they're bringing a lightness and positivity into my home. 533 00:21:05,423 --> 00:21:06,517 Wow. 534 00:21:07,063 --> 00:21:08,263 I want the mirrors to stay up. 535 00:21:09,605 --> 00:21:10,605 OK. 536 00:21:11,605 --> 00:21:12,605 Great. 537 00:21:12,606 --> 00:21:14,564 I think they'll get us a better price for it too. 538 00:21:14,565 --> 00:21:15,685 Probably, yeah. 539 00:21:15,686 --> 00:21:18,365 So... you're happy with me as your agent? 540 00:21:19,645 --> 00:21:20,952 I'm doing a survey. 541 00:21:21,445 --> 00:21:22,804 - Sure. - Great. 542 00:21:22,805 --> 00:21:24,164 And you don't mind if I come by later today 543 00:21:24,165 --> 00:21:25,365 to get some photos of your property? 544 00:21:25,366 --> 00:21:27,124 Today is a perfect time to take the photos. 545 00:21:27,125 --> 00:21:28,644 Of course, because of the... 546 00:21:28,645 --> 00:21:29,805 ..the energy and... 547 00:21:29,806 --> 00:21:31,141 Yeah. Oh, Steve, um... 548 00:21:32,045 --> 00:21:34,845 I have written you something. 549 00:21:38,882 --> 00:21:40,242 'Immediately' has one A. 550 00:21:45,365 --> 00:21:46,730 [DOORBELL CHIMES] 551 00:21:57,925 --> 00:22:00,005 - [MUTTERS] - [DOORBELL CHIMES] 552 00:22:00,791 --> 00:22:02,950 - I don't want to talk about it. - Em. 553 00:22:02,975 --> 00:22:04,614 Damien and I broke up. 554 00:22:04,615 --> 00:22:05,735 Oh, Em, I'm so sorry. 555 00:22:05,736 --> 00:22:07,094 - I didn't mean to... - No. 556 00:22:07,095 --> 00:22:09,494 You were right. We were burning the candle at both ends, 557 00:22:09,495 --> 00:22:12,134 and then cutting the candle in half and burning both ends of each half 558 00:22:12,135 --> 00:22:13,971 and then throwing them into a furnace. 559 00:22:14,495 --> 00:22:15,495 Are you OK? 560 00:22:16,495 --> 00:22:19,734 Yeah. When I was on top of that car on a bike... 561 00:22:19,735 --> 00:22:20,895 - What? - Nothing. 562 00:22:20,896 --> 00:22:22,803 ..I just realised it's for the best. 563 00:22:23,575 --> 00:22:25,574 And I'm really grateful that you're gonna be there for me 564 00:22:25,575 --> 00:22:27,022 for the break-up fallout, 565 00:22:27,047 --> 00:22:29,455 and to drive me around again because I'm getting rid of the car. 566 00:22:30,455 --> 00:22:31,615 How did Damien take it? 567 00:22:32,655 --> 00:22:35,495 OK. He said he was pretty tired. 568 00:22:45,367 --> 00:22:47,142 I just came back from Gez's house. 569 00:22:47,775 --> 00:22:48,815 What happened? 570 00:22:48,816 --> 00:22:51,454 I rang her and we both agreed the wind chimes are better. 571 00:22:51,455 --> 00:22:53,341 She let me take down all of the mirrors. 572 00:22:53,775 --> 00:22:55,001 We have to go. 573 00:22:55,495 --> 00:22:56,495 Where? 574 00:22:56,496 --> 00:22:58,391 - To put them all back up. - What? 575 00:22:58,615 --> 00:23:00,051 [DOORBELL CHIMES] 576 00:23:05,359 --> 00:23:06,814 How was everyone's day? 577 00:23:06,815 --> 00:23:08,414 ALL: Good. 578 00:23:08,415 --> 00:23:09,694 The conference was amazing. 579 00:23:09,695 --> 00:23:12,014 They're currently working on this new attachment to your phone 580 00:23:12,015 --> 00:23:13,894 that can test for male infertility. 581 00:23:13,895 --> 00:23:16,014 Like a... like a case or something? 582 00:23:16,015 --> 00:23:17,694 It's like a large box that you attach to your phone 583 00:23:17,695 --> 00:23:19,203 and you put your sperm into. 584 00:23:19,495 --> 00:23:22,614 - So you masturbate into the box? - Oh, God. 585 00:23:22,615 --> 00:23:23,695 What if you get a phone call? 586 00:23:23,696 --> 00:23:25,454 Well, I guess you would put your... 587 00:23:25,455 --> 00:23:28,494 Thanks, Grace. Daniel, did you put the listing up for sale today? 588 00:23:28,495 --> 00:23:29,535 Yes, I did. 589 00:23:29,536 --> 00:23:31,254 I have written the ad, put up all the photos. 590 00:23:31,255 --> 00:23:33,454 Did all the... bowls of salt. 591 00:23:33,455 --> 00:23:35,574 I am ready to sell my first house. 592 00:23:35,575 --> 00:23:36,795 - Show me. - Yeah. 593 00:23:37,855 --> 00:23:38,943 [GASPS] 594 00:23:39,135 --> 00:23:41,854 "For inquiries, contact Daniel McCallum." 595 00:23:41,855 --> 00:23:43,214 Congratulations! 596 00:23:43,215 --> 00:23:44,375 It's like you've had a baby. 597 00:23:44,376 --> 00:23:47,335 Well, I'm a very fertile... agent. 598 00:23:49,175 --> 00:23:50,574 You spelt 'house' wrong! 599 00:23:50,575 --> 00:23:51,575 No! 600 00:23:51,576 --> 00:23:52,612 You didn't. 601 00:23:53,095 --> 00:23:54,975 - But you did use the wrong 'there'. - What? 602 00:24:03,015 --> 00:24:04,974 - Yes! - What? 603 00:24:04,975 --> 00:24:06,694 Bruce will have to find a new place, 604 00:24:06,695 --> 00:24:08,187 and guess who he's going to come to. 605 00:24:09,135 --> 00:24:10,174 [DOORBELL CHIMES] 606 00:24:10,175 --> 00:24:11,574 This could be the perfect opportunity 607 00:24:11,575 --> 00:24:13,694 to build a bridge between you and Bruce. 608 00:24:13,695 --> 00:24:14,695 I'm happy to make amends. 609 00:24:14,696 --> 00:24:15,974 After my revenge. 610 00:24:15,975 --> 00:24:17,934 Why did you have to pick on him so much at school? 611 00:24:17,935 --> 00:24:19,374 I've got a more advanced sense of humour. 612 00:24:19,375 --> 00:24:21,014 I don't think Daniel saw it that way. 613 00:24:21,015 --> 00:24:22,015 Danny. 614 00:24:22,015 --> 00:24:23,015 It's Daniel, actually. 615 00:24:26,215 --> 00:24:28,374 Hey, check it out. Gez gave me one. 616 00:24:28,375 --> 00:24:29,934 Now I'm immune to negative energy. 617 00:24:29,935 --> 00:24:31,650 Come at me. Be negative. 618 00:24:31,681 --> 00:24:33,455 - You're the worst. - Cha-ching. 619 00:24:33,456 --> 00:24:35,134 - Ah, no, now I'm the worst. - Ha! 620 00:24:35,432 --> 00:24:36,712 What if it hits you in the back? 621 00:24:38,020 --> 00:24:39,067 Excuse me. 622 00:24:46,175 --> 00:24:48,294 [BOX FALLS OVER] 623 00:24:48,344 --> 00:24:52,894 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.