Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,746
Daniel, a fax just came through for you.
2
00:00:14,133 --> 00:00:16,413
- Really?
- Yeah, it's just over there.
3
00:00:19,680 --> 00:00:22,146
Are you sure? Because that
looks like the printer.
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,999
No, I'm pretty sure it's a fax.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,599
- I don't think it's...
- I'm pretty sure it's a fax.
6
00:00:25,600 --> 00:00:26,569
OK.
7
00:00:30,055 --> 00:00:32,055
_
8
00:00:32,185 --> 00:00:33,359
What's it say?
9
00:00:33,360 --> 00:00:34,959
It's an important message from the Queen.
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,635
- Show me.
- I can't. It's top secret.
11
00:00:40,686 --> 00:00:42,801
Hello! Welcome to McCallum Real Estate.
12
00:00:42,801 --> 00:00:44,800
Oh, hi. I'm looking for a rental property.
13
00:00:44,801 --> 00:00:46,720
Oh! Come to the right place.
14
00:00:46,873 --> 00:00:48,432
How many bedrooms were you after?
15
00:00:48,433 --> 00:00:50,152
Uh, just one.
16
00:00:50,153 --> 00:00:52,137
Oh, good choice. Less to vacuum.
17
00:00:52,473 --> 00:00:53,912
There's one in there on Dulgeon Crescent
18
00:00:53,913 --> 00:00:56,499
that has high ceilings and low ceilings.
19
00:00:57,233 --> 00:00:59,312
Ahh... these all for 12 months?
20
00:00:59,313 --> 00:01:02,272
Yeah, but we can ask the
landlord for a shorter lease.
21
00:01:02,273 --> 00:01:03,512
Were you thinking six months?
22
00:01:03,513 --> 00:01:05,032
- Ah, one.
- Month?
23
00:01:05,033 --> 00:01:06,592
- Night.
- Huh?
24
00:01:06,593 --> 00:01:09,112
Sorry, did you say you're looking
for a rental property for one night?
25
00:01:09,113 --> 00:01:10,193
Yeah!
26
00:01:10,194 --> 00:01:11,712
I think what you're after is a hotel.
27
00:01:11,713 --> 00:01:13,632
- Can't.
- Is it full?
28
00:01:13,633 --> 00:01:15,832
No. Um, just can't stay there.
29
00:01:15,833 --> 00:01:18,032
Why not? It's got rooms,
with a pub underneath it.
30
00:01:18,033 --> 00:01:19,193
It's the dream.
31
00:01:19,194 --> 00:01:21,073
They'll want to know why I'm not at home.
32
00:01:22,313 --> 00:01:24,072
Ah, well, why aren't you at home?
33
00:01:24,073 --> 00:01:25,085
[SIGHS]
34
00:01:25,313 --> 00:01:27,873
My wife and I don't need the
whole town gossiping about us.
35
00:01:29,953 --> 00:01:31,488
Can't you just stay with a friend?
36
00:01:31,892 --> 00:01:35,383
Well, they'd ask, and it'd
get around just as quick.
37
00:01:36,033 --> 00:01:37,952
Look, she just needs to blow
off a little bit of steam.
38
00:01:37,953 --> 00:01:40,032
She'll take me back
tomorrow, I'm sure of it.
39
00:01:40,033 --> 00:01:42,210
One night, maybe two.
40
00:01:42,845 --> 00:01:44,592
Yeah, that's not really our area.
41
00:01:44,593 --> 00:01:46,672
Oh. Well, you must have
somewhere that's empty.
42
00:01:46,673 --> 00:01:48,025
I'll pay, obviously.
43
00:01:48,050 --> 00:01:51,013
Whatever the annual
rent is, divided by 365.
44
00:01:51,554 --> 00:01:54,712
Ah, I'm really sorry,
but we can't help you.
45
00:01:54,713 --> 00:01:55,952
Well, where am I supposed to go?
46
00:01:56,719 --> 00:01:59,113
Ah... back home to apologise?
47
00:02:01,220 --> 00:02:03,083
- So you're taking her side?
- No!
48
00:02:03,273 --> 00:02:04,582
You don't even know what happened!
49
00:02:04,753 --> 00:02:06,792
- What about a tent?
- You don't wanna help?
50
00:02:07,438 --> 00:02:10,112
Fine. But I won't be recommending
you guys on Trip Advisor!
51
00:02:10,113 --> 00:02:11,389
Well, we're not a hotel!
52
00:02:14,615 --> 00:02:16,975
- We should've helped.
- Em, it's not our job.
53
00:02:18,559 --> 00:02:19,998
The Queen was right about you.
54
00:02:19,999 --> 00:02:22,546
Well, good, because the fax said
she's gonna make me a knight.
55
00:02:22,546 --> 00:02:23,865
- Sir Fartsalot?
- No.
56
00:02:23,866 --> 00:02:25,573
- Of the Brown Table?
- Oh!
57
00:02:25,706 --> 00:02:27,066
SONG: ? Yeah, we know ?
58
00:02:28,186 --> 00:02:30,946
? Even if we had so far to go ?
59
00:02:32,106 --> 00:02:34,905
? Even if the pace is slow ?
60
00:02:34,906 --> 00:02:37,986
? Well, I'll be coming
home to you again ?
61
00:02:38,010 --> 00:02:40,332
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
62
00:02:40,386 --> 00:02:43,105
? If we find ?
63
00:02:43,106 --> 00:02:46,026
? Something to feel that we belong ?
64
00:02:46,946 --> 00:02:49,665
? If we can right all the wrongs ?
65
00:02:49,666 --> 00:02:53,106
? Well, I'll be coming
home to you again. ?
66
00:02:59,666 --> 00:03:01,728
Damien and I kiss with
our eyes open all the time.
67
00:03:01,753 --> 00:03:02,831
That's so weird.
68
00:03:02,854 --> 00:03:05,053
What? I like looking at
him and I like kissing him.
69
00:03:05,078 --> 00:03:06,437
[DOOR BELL DINGS]
70
00:03:06,717 --> 00:03:08,476
Yes, so send me that spreadsheet.
71
00:03:08,477 --> 00:03:10,556
I will put some numbers in it
and send it straight through.
72
00:03:10,557 --> 00:03:11,701
Great. Thank you.
73
00:03:12,314 --> 00:03:14,236
I just had a call from Rose next door.
74
00:03:14,237 --> 00:03:16,876
She said Bones starts barking
as soon as we leave the house.
75
00:03:16,877 --> 00:03:19,356
- Oh, he misses us. That's nice.
- It's not!
76
00:03:19,357 --> 00:03:22,116
She's sick of it. I expect you
both to do something about it.
77
00:03:22,117 --> 00:03:24,557
- Uh, leave it with us.
- Oh! Mail for you.
78
00:03:29,946 --> 00:03:31,186
Oh, shit!
79
00:03:32,250 --> 00:03:33,397
What is it?
80
00:03:34,597 --> 00:03:35,778
Tuck shop duty.
81
00:03:36,447 --> 00:03:37,996
- I forgot about that.
- What's that?
82
00:03:37,997 --> 00:03:39,619
Oh, it's a primary school.
83
00:03:39,877 --> 00:03:41,316
They want me to give a speech at assembly
84
00:03:41,317 --> 00:03:42,796
and help out at the tuck shop afterwards.
85
00:03:42,797 --> 00:03:44,116
It's a pain in the arse.
86
00:03:44,148 --> 00:03:45,702
I hate wearing those hairnets.
87
00:03:45,737 --> 00:03:48,536
To be fair, I once half-swallowed
a long, black hair in a sandwich
88
00:03:48,537 --> 00:03:52,122
and it was very ergh, ergh, ergh.
89
00:03:52,186 --> 00:03:53,219
Stop.
90
00:03:53,986 --> 00:03:54,936
Check.
91
00:03:55,083 --> 00:03:56,460
So, what's the speech about?
92
00:03:56,818 --> 00:03:58,416
Career. Life after school.
93
00:03:58,417 --> 00:04:01,459
I did one six months ago.
Can't they find someone else?
94
00:04:01,788 --> 00:04:04,023
- Daniel can do it!
- Do what?
95
00:04:04,060 --> 00:04:05,724
Daniel? Public speaking?
96
00:04:05,961 --> 00:04:07,635
A speech at your old primary school.
97
00:04:08,099 --> 00:04:09,887
I hated school. I don't
want to go back there.
98
00:04:09,887 --> 00:04:11,275
Don't you want to see your old playground?
99
00:04:11,275 --> 00:04:13,674
- The playground where I got bullied?
- Your old teachers?
100
00:04:13,675 --> 00:04:15,634
The teachers that did
nothing while I got bullied?
101
00:04:15,945 --> 00:04:17,570
You know, Daniel, maybe you should do it.
102
00:04:17,882 --> 00:04:19,523
- Because you don't want to do it?
- No.
103
00:04:19,843 --> 00:04:22,434
Might be a good way to raise
your profile within the community.
104
00:04:22,716 --> 00:04:24,165
You want to sell a house?
105
00:04:24,617 --> 00:04:26,090
A speech in front of the
parents and the teachers
106
00:04:26,115 --> 00:04:27,674
could lead to some listings.
107
00:04:27,675 --> 00:04:28,755
[GROANS WEAKLY]
108
00:04:31,316 --> 00:04:33,161
OK. OK, I'll do it.
109
00:04:33,474 --> 00:04:34,639
And you'll look good in a hair net.
110
00:04:34,664 --> 00:04:35,941
- A what?
- Here you go.
111
00:04:36,398 --> 00:04:37,834
- When is it?
- Tomorrow.
112
00:04:46,438 --> 00:04:48,835
- Hey, where are you going?
- For a walk.
113
00:04:49,038 --> 00:04:51,277
- Have you finished the speech?
- I don't want to do it.
114
00:04:51,278 --> 00:04:52,357
What have you got so far?
115
00:04:53,718 --> 00:04:55,288
"Hi, everyone. Thanks for having me."
116
00:04:55,727 --> 00:04:57,854
- Bit short.
- I've got nothing to say.
117
00:04:57,897 --> 00:04:59,651
You should speak from personal experience.
118
00:04:59,676 --> 00:05:01,268
You know, things that are important to you.
119
00:05:01,518 --> 00:05:02,466
Like sunscreen.
120
00:05:03,078 --> 00:05:04,437
That's actually not a bad idea.
121
00:05:04,438 --> 00:05:05,883
I was kidding. You'll bore them to death.
122
00:05:05,921 --> 00:05:07,255
Or I'll save their lives.
123
00:05:07,798 --> 00:05:09,838
What do you wish you'd been
told when you were a kid?
124
00:05:11,118 --> 00:05:12,757
I dunno. That this isn't it.
125
00:05:12,958 --> 00:05:15,423
- What do you mean?
- You know, there's more.
126
00:05:15,598 --> 00:05:17,090
Don't worry about school so much.
127
00:05:17,407 --> 00:05:20,333
Going with the school-is-bad angle.
Interesting tactic.
128
00:05:20,358 --> 00:05:21,478
No, I'm just saying that
129
00:05:21,479 --> 00:05:23,597
they might feel trapped
in a small-town school now,
130
00:05:23,598 --> 00:05:26,314
but eventually they'll be able
to get out and remake themselves.
131
00:05:26,438 --> 00:05:27,951
Go wherever they want.
Be whoever they want.
132
00:05:27,991 --> 00:05:29,123
That's what I did and I'm...
133
00:05:29,638 --> 00:05:31,260
Back in exactly the same place?
134
00:05:31,398 --> 00:05:32,678
Yeah.
135
00:05:33,758 --> 00:05:35,397
- What would you tell them?
- Kids?
136
00:05:35,398 --> 00:05:37,077
Um, enjoy yourself.
137
00:05:37,078 --> 00:05:39,917
You're so lucky. No-one's
expecting anything from you.
138
00:05:39,918 --> 00:05:41,352
You're a kid, so do what you want.
139
00:05:41,438 --> 00:05:42,887
You don't know how good you have it.
140
00:05:43,078 --> 00:05:44,917
One day you'll be old
like me, and it's weird.
141
00:05:44,918 --> 00:05:46,157
It's not fair. Look at your skin!
142
00:05:46,158 --> 00:05:47,878
Why did I have to get old? Fucking kids!
143
00:05:48,998 --> 00:05:51,845
OK, well, I'm just going to
tell them I'm not doing it.
144
00:05:51,923 --> 00:05:55,296
I'll call the school and tell them
I've lost my voice or something.
145
00:05:55,403 --> 00:05:57,482
Well, you call and tell
them I've lost my voice.
146
00:05:57,889 --> 00:06:00,522
How about this? On the way
home, we get some mixed lollies,
147
00:06:00,523 --> 00:06:02,186
see if that gets you in the mood?
148
00:06:02,738 --> 00:06:05,282
Eh? You wanna get some lollies?
149
00:06:05,631 --> 00:06:08,123
- Yeah, I wanna get some lollies.
- Yeah, you wanna get some lollies.
150
00:06:14,348 --> 00:06:16,443
- Gotcha!
- Good one.
151
00:06:21,536 --> 00:06:25,295
- Oh, Em, how are we for toilet paper?
- I don't know.
152
00:06:25,468 --> 00:06:27,149
When you last went, how much was left?
153
00:06:27,149 --> 00:06:28,734
- Personal question.
- No, it's not.
154
00:06:29,189 --> 00:06:32,042
I don't remember. No-one does.
You either have some or none.
155
00:06:32,549 --> 00:06:34,039
Just get some! Treat yourself.
156
00:06:36,086 --> 00:06:38,606
- I think we're OK.
- Oh! Dan. Look at this.
157
00:06:39,585 --> 00:06:41,141
3-minute noodles.
158
00:06:41,669 --> 00:06:43,387
That is so weird!
159
00:06:43,629 --> 00:06:45,308
Do they even know what they're up against?
160
00:06:45,309 --> 00:06:46,299
[PHONE DINGS]
161
00:06:47,989 --> 00:06:50,388
I've got to get back soon. I've
got a Skype date with Grace.
162
00:06:50,389 --> 00:06:52,313
You guys are really strict, aren't you?
163
00:06:52,313 --> 00:06:53,909
No. It's just easier
if you've got a system.
164
00:06:54,233 --> 00:06:55,552
And a spreadsheet.
165
00:06:55,553 --> 00:06:56,862
- Sexy!
- It is.
166
00:06:56,863 --> 00:07:00,491
Maybe we'll merge cells.
167
00:07:01,283 --> 00:07:02,543
I don't know what that means.
168
00:07:11,223 --> 00:07:12,205
Hi.
169
00:07:12,715 --> 00:07:13,692
Hello.
170
00:07:14,396 --> 00:07:15,858
Um, do you work here?
171
00:07:15,943 --> 00:07:18,904
- Yes.
- Well, just these, please.
172
00:07:21,143 --> 00:07:23,422
Sorry, I'm in a bit of a hurry.
173
00:07:23,423 --> 00:07:25,142
Um, I think that's what
the pause button is for.
174
00:07:25,143 --> 00:07:27,182
Honestly, how many of these do you sell?
175
00:07:27,183 --> 00:07:28,583
Let's not give him any more to worry about.
176
00:07:53,521 --> 00:07:56,260
$9.10. Do you want to pay by cash or card?
177
00:07:56,837 --> 00:07:57,917
Cash.
178
00:07:57,918 --> 00:07:59,716
Do you want to join our rewards program?
179
00:07:59,717 --> 00:08:00,768
No, thank you.
180
00:08:00,918 --> 00:08:04,037
- What's your name?
- Daniel, but I said no thank you.
181
00:08:05,077 --> 00:08:07,076
I'm writing down that
you don't want to join.
182
00:08:07,077 --> 00:08:09,436
My dad is doing a survey to
see if it's worth having one.
183
00:08:09,437 --> 00:08:11,116
Oh, this is silly. Can I
just get my change, please?
184
00:08:11,117 --> 00:08:13,397
It's OK. Hey, just calm down.
We're going to have lollies soon.
185
00:08:14,797 --> 00:08:17,357
Sorry about him. It's
his first time in a shop.
186
00:08:18,419 --> 00:08:20,436
Do you want to join our rewards program?
187
00:08:20,437 --> 00:08:22,706
No, thank you. It's Emma.
188
00:08:23,294 --> 00:08:25,821
Hey, Grace. Sorry, I'll be back
soon. Just getting some lollies.
189
00:08:26,317 --> 00:08:27,997
For me? No. Emma.
190
00:08:31,498 --> 00:08:33,914
Thank you. Oh, can I
also get a muffin, please?
191
00:08:39,726 --> 00:08:41,618
Oh, sorry. Do you mind if
I get the one on the left?
192
00:08:42,171 --> 00:08:43,396
They're all the same.
193
00:08:43,428 --> 00:08:45,787
Well, then you won't mind
getting me the one on the left.
194
00:08:45,789 --> 00:08:48,069
You get what you get
and you don't get upset.
195
00:08:49,549 --> 00:08:52,791
Grace needs to reschedule but
our relationship is still good.
196
00:08:54,667 --> 00:08:56,229
Is, uh... Is everything OK?
197
00:08:56,685 --> 00:08:58,465
I'm trying to buy the muffin on the left.
198
00:08:58,504 --> 00:08:59,664
- The big one?
- Yes!
199
00:08:59,689 --> 00:09:01,418
- They're all the same.
- Oh, no, they're not.
200
00:09:01,443 --> 00:09:02,920
We're allowed to buy whichever one we want.
201
00:09:03,191 --> 00:09:04,680
Well, you just lost a sale.
202
00:09:04,680 --> 00:09:06,599
- No, Emma, I'm just going to grab it.
- Thief!
203
00:09:06,858 --> 00:09:10,057
No, no. Here is the cash for the muffin.
204
00:09:10,188 --> 00:09:12,187
- You stole it.
- No, I didn't. I paid for it.
205
00:09:12,188 --> 00:09:14,307
Not if I don't put it in the
register. That's stealing.
206
00:09:14,308 --> 00:09:15,388
That's crazy.
207
00:09:15,389 --> 00:09:16,709
Just give me the one you picked originally.
208
00:09:20,443 --> 00:09:21,923
Actually, you know what?
209
00:09:22,828 --> 00:09:24,187
You two, you're both banned.
210
00:09:24,188 --> 00:09:26,227
- BOTH: What?
- You can't come in here anymore.
211
00:09:26,228 --> 00:09:27,787
- You can't do that.
- Yes, I can.
212
00:09:27,788 --> 00:09:29,227
Management reserves the right.
213
00:09:29,228 --> 00:09:31,707
- Where are we supposed to shop?
- Management doesn't care. Get out!
214
00:09:31,708 --> 00:09:33,347
No, hang on, what if
we do need toilet paper?
215
00:09:33,348 --> 00:09:34,348
- Out!
- Well...
216
00:09:34,349 --> 00:09:35,867
No, I'm sure we can talk this through.
217
00:09:35,879 --> 00:09:37,434
- Get out! Get out!
- OK.
218
00:09:37,459 --> 00:09:39,378
Out! Out! Get out!
219
00:09:39,379 --> 00:09:43,236
- We're leaving! We're leaving!
- Get out! Get out! Out!
220
00:09:49,454 --> 00:09:51,138
I've never stolen anything in my life.
221
00:09:51,446 --> 00:09:52,858
- I have.
- What?
222
00:09:52,859 --> 00:09:55,578
Lip gloss, grade four. And hearts.
223
00:09:55,872 --> 00:09:57,820
- What?
- I've stolen hearts.
224
00:09:59,048 --> 00:10:00,618
I've stolen the hearts of men.
225
00:10:00,619 --> 00:10:01,699
- Oh, sorry.
- God!
226
00:10:01,893 --> 00:10:03,093
Oh, package!
227
00:10:04,430 --> 00:10:06,069
It's for you. It's always for you.
228
00:10:06,070 --> 00:10:07,088
You can open it.
229
00:10:07,790 --> 00:10:09,190
I hope it's Travel Scrabble.
230
00:10:11,910 --> 00:10:12,990
What is this?
231
00:10:12,991 --> 00:10:14,549
Oh, great. They've already dropped it off.
232
00:10:14,550 --> 00:10:16,189
It's a collar for Bones
to stop him barking.
233
00:10:16,190 --> 00:10:18,949
It'll just give him a small
electric shock when he gets too loud.
234
00:10:19,134 --> 00:10:20,750
- A shock collar?
- Yeah.
235
00:10:20,750 --> 00:10:22,509
I've read reviews. That's a good one.
236
00:10:22,510 --> 00:10:23,550
Any written by a dog?
237
00:10:23,551 --> 00:10:24,869
He won't have to wear it all the time,
238
00:10:24,870 --> 00:10:26,669
just until he calms down during the day.
239
00:10:26,670 --> 00:10:28,229
- What if it hurts him?
- It won't.
240
00:10:28,230 --> 00:10:29,230
How do you know?
241
00:10:29,231 --> 00:10:30,709
Well, they wouldn't be allowed to sell them
242
00:10:30,710 --> 00:10:31,790
if they did permanent damage.
243
00:10:31,791 --> 00:10:33,149
Uh... Pfft! They sell guns.
244
00:10:33,150 --> 00:10:35,229
- Pet shops don't.
- I think you should test it.
245
00:10:35,230 --> 00:10:36,949
- On what?
- You. Try it.
246
00:10:36,950 --> 00:10:38,509
- I don't have a barking problem.
- [KNOCK AT DOOR]
247
00:10:38,510 --> 00:10:39,590
See how much it hurts.
248
00:10:39,591 --> 00:10:41,390
If you think it's fine, then
I won't say another thing.
249
00:10:41,710 --> 00:10:44,229
You don't have to put it on. Just
hold it on your throat and bark.
250
00:10:44,230 --> 00:10:45,909
Until I get electrocuted in the throat?
251
00:10:45,910 --> 00:10:48,589
Yeah. Why are you finding this
such a difficult concept to grasp?
252
00:10:48,590 --> 00:10:49,989
- Just put on the collar.
- [KNOCK AT DOOR]
253
00:10:49,990 --> 00:10:51,589
No, it's been tested on dogs, not humans.
254
00:10:51,590 --> 00:10:54,469
Well, you look like a cocker
spaniel. Cocker Daniel!
255
00:10:54,470 --> 00:10:56,029
- I'm not putting it on.
- Why?
256
00:10:56,030 --> 00:10:58,029
It hasn't been tested on
us. I'm not going to do it.
257
00:10:58,030 --> 00:10:59,211
You think you're better than a dog.
258
00:10:59,242 --> 00:11:00,549
Yeah, I just... I don't have fur.
259
00:11:00,550 --> 00:11:02,629
- Hi, Greg.
- Evening, Barbara.
260
00:11:03,028 --> 00:11:03,989
Are you well?
261
00:11:03,990 --> 00:11:05,629
- Yes, I do...
- Prove it!
262
00:11:05,630 --> 00:11:06,909
You think you're better than a dog!
263
00:11:06,910 --> 00:11:07,950
I would have called.
264
00:11:07,951 --> 00:11:11,149
I always think it's best
to reprimand in person,
265
00:11:11,966 --> 00:11:13,098
part of the service.
266
00:11:13,123 --> 00:11:14,144
Grow up!
267
00:11:14,169 --> 00:11:15,909
Will you two shut up?!
268
00:11:18,390 --> 00:11:19,523
Sorry about that.
269
00:11:20,110 --> 00:11:22,518
- Come in.
- That's OK.
270
00:11:22,908 --> 00:11:24,269
I just had to come around
271
00:11:24,270 --> 00:11:27,389
because we've had some
reports of Daniel stealing.
272
00:11:27,758 --> 00:11:28,947
- What?
- What?
273
00:11:28,986 --> 00:11:30,865
Did that kid from the shop rat us out?
274
00:11:30,866 --> 00:11:32,705
No, I heard it from Gemma at the bakery.
275
00:11:32,706 --> 00:11:33,906
Oh, are you serious?
276
00:11:33,907 --> 00:11:35,785
And then the Neighbourhood
Watch got wind of it...
277
00:11:35,786 --> 00:11:37,025
No, Greg, listen.
278
00:11:37,026 --> 00:11:38,305
I'm going to let you go this time
279
00:11:38,306 --> 00:11:41,105
because I know you're just kids being kids.
280
00:11:41,106 --> 00:11:42,745
- I'm 34.
- Just letting off some steam.
281
00:11:42,746 --> 00:11:45,178
No, no. You should let me off
because I didn't do anything.
282
00:11:45,826 --> 00:11:49,548
Well, I think you've
learned your lesson, hmm?
283
00:11:50,306 --> 00:11:52,766
- I'll get going.
- Thanks, Greg.
284
00:11:58,986 --> 00:12:00,191
Emma and I are...
285
00:12:00,919 --> 00:12:02,479
..banned from the general store.
286
00:12:03,807 --> 00:12:06,757
Daniel, if you're going to
steal, at least go into the city.
287
00:12:06,759 --> 00:12:07,799
I didn't steal anything!
288
00:12:07,800 --> 00:12:09,918
The kid wouldn't give me the
muffin I originally asked for.
289
00:12:09,919 --> 00:12:11,958
Committing a crime because
a 10-year-old made you?
290
00:12:11,959 --> 00:12:14,118
- Much better.
- He's got to be at least 12.
291
00:12:14,119 --> 00:12:16,358
Well, you might as well be a thief
as far as the town's concerned.
292
00:12:16,421 --> 00:12:18,062
It's not a good look for the business.
293
00:12:18,101 --> 00:12:19,676
Well, what are we supposed to do?
294
00:12:19,812 --> 00:12:21,451
Get yourself unbanned.
295
00:12:21,452 --> 00:12:23,384
- How?
- That's your problem.
296
00:12:23,732 --> 00:12:26,692
And don't go using anything I buy
from the shop until you fix this.
297
00:12:27,492 --> 00:12:28,826
[KNOCK AT DOOR]
298
00:12:29,732 --> 00:12:31,492
I hate when things are our problem.
299
00:12:35,212 --> 00:12:37,651
Sorry. My jacket got stuck.
300
00:12:37,652 --> 00:12:40,252
I tried to pull it out, but...
301
00:12:42,031 --> 00:12:42,972
Night.
302
00:12:53,852 --> 00:12:54,891
[SIGHS]
303
00:13:05,852 --> 00:13:08,172
Who wants to inspire some kids today?
304
00:13:09,452 --> 00:13:10,505
Sorry.
305
00:13:11,173 --> 00:13:13,292
- No milk?
- Forget about the speech.
306
00:13:13,292 --> 00:13:14,652
We need to get unbanned.
307
00:13:15,972 --> 00:13:17,211
Oh, brainwave.
308
00:13:17,212 --> 00:13:18,705
Let's just go in after 9:00.
309
00:13:19,012 --> 00:13:20,893
- And?
- He'll be in school.
310
00:13:22,052 --> 00:13:23,331
That's actually a good plan.
311
00:13:23,332 --> 00:13:25,171
Thank you. What's for breakfast?
312
00:13:25,172 --> 00:13:27,080
Cereal with or without water.
313
00:13:27,332 --> 00:13:28,391
- Toast?
- No.
314
00:13:28,932 --> 00:13:30,012
- Eggs?
- No.
315
00:13:30,013 --> 00:13:31,411
There's a lemon in the fruit bowl.
316
00:13:31,412 --> 00:13:33,716
Forget it. I'll just go to
the bathroom, then I'm ready.
317
00:13:33,932 --> 00:13:36,492
- Only use individual sheets, please.
- Personal!
318
00:13:57,132 --> 00:13:59,891
- Just these, please.
- Can't help you. I'm sorry.
319
00:13:59,892 --> 00:14:00,824
Well...
320
00:14:01,729 --> 00:14:02,772
Why?
321
00:14:06,812 --> 00:14:08,371
Obviously we didn't steal anything.
322
00:14:08,372 --> 00:14:10,088
And I was not wearing a triangle.
323
00:14:10,772 --> 00:14:13,731
I'd like to believe you, but I
have to side with my son. I'm sorry.
324
00:14:13,732 --> 00:14:15,971
Trying to teach him
responsibilities and all that.
325
00:14:15,972 --> 00:14:18,091
You could have told us that
before we got all this stuff.
326
00:14:18,385 --> 00:14:20,024
You're not banned from being in the store.
327
00:14:20,049 --> 00:14:21,439
You're just banned from buying stuff.
328
00:14:21,487 --> 00:14:22,576
That's...
329
00:14:23,126 --> 00:14:24,812
Well, have fun putting it all back.
330
00:14:25,158 --> 00:14:27,424
I know you're joking, but
that actually is fun for me.
331
00:14:34,326 --> 00:14:36,494
- Are you going to eat that?
- Yes.
332
00:14:38,326 --> 00:14:39,486
This sucks!
333
00:14:41,806 --> 00:14:43,405
I tried to go to the bakery before.
334
00:14:43,406 --> 00:14:45,170
They just stared at me until I walked out.
335
00:14:45,446 --> 00:14:47,285
I thought about what I'm
going to say for my speech.
336
00:14:47,934 --> 00:14:48,879
What?
337
00:14:50,972 --> 00:14:53,931
That kid from the shop is bullying us.
338
00:14:53,933 --> 00:14:55,160
He's a bully.
339
00:14:55,213 --> 00:14:57,172
And I'm sick of it. I
got bullied at school.
340
00:14:57,173 --> 00:14:59,202
I'm not going to get bullied in real life.
341
00:14:59,333 --> 00:15:03,052
I'm going to tell all those kids
that bullying solves nothing.
342
00:15:03,053 --> 00:15:04,892
It just makes everyone involved feel bad.
343
00:15:04,893 --> 00:15:06,212
So no more bullying,
344
00:15:06,213 --> 00:15:09,292
not at the shop, not at
the school, not anywhere.
345
00:15:09,293 --> 00:15:10,784
Treating people with respect.
346
00:15:11,133 --> 00:15:12,533
That is how you win at life.
347
00:15:14,099 --> 00:15:15,267
What are you doing?
348
00:15:16,333 --> 00:15:18,092
- It's just like the movies.
- Don't get on the desk.
349
00:15:18,093 --> 00:15:19,812
Let me support you.
350
00:15:19,929 --> 00:15:21,558
Watch out for the ceiling fan.
351
00:15:24,729 --> 00:15:26,068
We're don't have a ceiling fan.
352
00:15:30,405 --> 00:15:31,993
What did you want to
be when you were a kid?
353
00:15:32,071 --> 00:15:33,624
- An adult.
- Come on.
354
00:15:34,134 --> 00:15:36,152
- A real estate agent.
- Bullshit.
355
00:15:36,152 --> 00:15:37,911
I did. Mum was one so I wanted to be one.
356
00:15:38,214 --> 00:15:40,534
You suck-up!
What did you really want to be?
357
00:15:41,662 --> 00:15:42,759
A superhero.
358
00:15:42,790 --> 00:15:44,630
Yeah, you did. What happened?
359
00:15:45,670 --> 00:15:47,365
I don't have good enough
teeth to be a superhero.
360
00:15:49,030 --> 00:15:50,629
Maybe you could be the first superhero
361
00:15:50,630 --> 00:15:52,589
who covers the bottom half of their face.
362
00:15:52,590 --> 00:15:54,030
You can still flirt with chicks.
363
00:15:55,030 --> 00:15:56,045
Nice.
364
00:15:56,310 --> 00:15:58,709
And you wouldn't have to eat any
bugs when you were flying around.
365
00:15:58,710 --> 00:16:00,509
I don't know if I'd
want to hide my identity.
366
00:16:00,510 --> 00:16:01,510
What?
367
00:16:01,511 --> 00:16:03,509
Well, if I was a superhero, I'd
want to get some credit for it.
368
00:16:03,510 --> 00:16:05,029
You'd only save people to get credit?
369
00:16:05,030 --> 00:16:06,829
No, I'm just saying if I
rescued a bunch of people
370
00:16:06,830 --> 00:16:08,229
from a nightclub fire, right,
371
00:16:08,230 --> 00:16:09,310
when the nightclub reopened,
372
00:16:09,311 --> 00:16:10,669
I wouldn't want to have to wait in line.
373
00:16:10,670 --> 00:16:11,870
I'd want to be able to go straight in.
374
00:16:11,871 --> 00:16:13,709
Aren't you worried that
if people know who you are,
375
00:16:13,710 --> 00:16:15,709
the government will catch
you and do experiments on you?
376
00:16:15,710 --> 00:16:16,830
Yeah, that's a good point.
377
00:16:16,831 --> 00:16:18,709
And since when do you go to nightclubs?
378
00:16:18,710 --> 00:16:20,630
- True.
- What power would you have?
379
00:16:21,459 --> 00:16:23,618
- BOTH: Invisibility.
- I knew it, you perv!
380
00:16:23,619 --> 00:16:26,378
No, it's so I can avoid government
experiments and still fight crime.
381
00:16:26,379 --> 00:16:29,018
I would have the power of having
the perfect comeback all the time.
382
00:16:29,019 --> 00:16:30,741
- Well, that's dumb.
- You're dumb.
383
00:16:31,259 --> 00:16:32,419
Oh, I already have it.
384
00:16:41,619 --> 00:16:44,750
Look at it! It's so tiny!
385
00:16:45,492 --> 00:16:47,830
- Tell me things.
- Um, fell off that.
386
00:16:48,650 --> 00:16:51,489
Pushed off that. Um, ate dirt there.
387
00:16:51,490 --> 00:16:53,632
- Where did you go to kiss girls?
- In my dreams.
388
00:16:53,890 --> 00:16:55,050
Sat alone there.
389
00:16:56,050 --> 00:16:58,569
- Hid in that.
- I miss this.
390
00:16:58,570 --> 00:17:01,140
If only there was, like,
an adult primary school.
391
00:17:01,920 --> 00:17:03,919
Running around, games, colouring in,
392
00:17:03,921 --> 00:17:05,920
but, you know, still
wine and sex and stuff.
393
00:17:05,921 --> 00:17:08,640
Oh, don't freak out,
what if they heckle, hmmm?
394
00:17:08,664 --> 00:17:10,492
Oh, they're not going to heckle
with all the teachers around.
395
00:17:10,564 --> 00:17:13,163
They're kids. They're loose
cannons. They could say anything.
396
00:17:13,424 --> 00:17:15,283
Let's practise. Do the
start of your speech.
397
00:17:15,689 --> 00:17:17,808
- Hi, I'm Daniel.
- What's up with your elbows?
398
00:17:17,809 --> 00:17:19,408
- What? Nothing.
- Where do babies come from?
399
00:17:19,409 --> 00:17:21,208
They're not going to ask,
"Where do babies come from?"
400
00:17:21,209 --> 00:17:22,928
He doesn't know. Everyone, he doesn't know!
401
00:17:22,929 --> 00:17:24,049
I do!
402
00:17:29,409 --> 00:17:31,416
Even though we're adults,
being in the principal's office
403
00:17:31,479 --> 00:17:33,320
still makes me feel like I'm in trouble.
404
00:17:33,588 --> 00:17:35,387
I used to book meetings
with the principal at lunch
405
00:17:35,388 --> 00:17:37,107
so I could avoid being in the playground.
406
00:17:37,692 --> 00:17:39,188
Oh, hello.
407
00:17:40,548 --> 00:17:42,508
Hi. Um...
408
00:17:43,748 --> 00:17:47,028
- You're...
- The principal, yes.
409
00:17:48,428 --> 00:17:50,693
Great. Good to see you.
410
00:17:50,828 --> 00:17:52,147
How is everything?
411
00:17:52,148 --> 00:17:53,327
Pretty great.
412
00:17:53,765 --> 00:17:56,304
Last night, I slept in my
car, which was excellent.
413
00:17:56,444 --> 00:17:58,380
I'm sure if you just
asked the hotel not to,
414
00:17:58,435 --> 00:17:59,748
they wouldn't say anything.
415
00:18:00,451 --> 00:18:01,909
Shows what you know.
416
00:18:02,306 --> 00:18:04,576
Word spreads like wildfire in Rosehaven.
417
00:18:04,601 --> 00:18:06,880
Look, I'm really sorry
we couldn't help you.
418
00:18:06,881 --> 00:18:08,880
I'm just here to give my
speech and then we'll be...
419
00:18:08,881 --> 00:18:10,818
- No speech today.
- Hmmm?
420
00:18:10,920 --> 00:18:12,640
- What?
- Barbara couldn't do it.
421
00:18:12,700 --> 00:18:15,666
- Yeah, I know. I'm filling in.
- Well, you can't fill in.
422
00:18:15,691 --> 00:18:17,092
We wanted to hear from her.
423
00:18:17,139 --> 00:18:19,935
He's her son. He's like a
new and improved Barbara.
424
00:18:20,378 --> 00:18:21,624
Don't tell her I said that.
425
00:18:21,899 --> 00:18:23,176
I worked really hard on it.
426
00:18:23,299 --> 00:18:25,528
Sorry. Doesn't work like that.
427
00:18:26,739 --> 00:18:28,453
Alright. Well, then, I
guess we're done here.
428
00:18:29,459 --> 00:18:31,818
Hang on. You're still
needed in the tuckshop.
429
00:18:31,819 --> 00:18:33,739
None of parents could do it today.
430
00:18:35,920 --> 00:18:38,498
I'll be keeping a close eye on you, though.
431
00:18:39,250 --> 00:18:40,724
And your sticky fingers.
432
00:18:40,724 --> 00:18:42,257
- Gross.
- We didn't steal anything.
433
00:18:42,257 --> 00:18:43,645
Not what I heard.
434
00:18:43,817 --> 00:18:45,377
Well, no speech, no tuckshop.
435
00:18:46,577 --> 00:18:48,257
We can buy stuff from the tuckshop to eat.
436
00:18:56,497 --> 00:18:57,589
We'll do it.
437
00:19:02,937 --> 00:19:04,534
It's a lot healthier than I remember.
438
00:19:04,534 --> 00:19:06,754
Sugar-free? It's a biscuit.
439
00:19:06,820 --> 00:19:08,253
Is it still a biscuit?
440
00:19:08,489 --> 00:19:10,528
Hi, can I have an almond biscuit, please?
441
00:19:10,529 --> 00:19:11,590
Yes.
442
00:19:12,449 --> 00:19:15,217
You do know you can eat the
cardboard in the classroom for free.
443
00:19:17,667 --> 00:19:18,867
Don't eat the cardboard.
444
00:19:22,129 --> 00:19:23,928
I'm sorry you didn't get to do your speech.
445
00:19:23,929 --> 00:19:25,790
- This is bullshit.
- Yeah, it sucks.
446
00:19:25,790 --> 00:19:28,037
I was actually looking forward
to public speaking for once.
447
00:19:28,870 --> 00:19:30,756
- Why don't you do it anyway?
- Hmmm?
448
00:19:30,990 --> 00:19:32,549
There's kids, you're talking to them.
449
00:19:32,550 --> 00:19:35,110
Yeah, you're selling them snacks,
but you can still inspire them.
450
00:19:37,430 --> 00:19:38,930
Can I have a pastie?
451
00:19:39,230 --> 00:19:41,309
Hey, kid, stay in school.
452
00:19:41,855 --> 00:19:43,909
I'm getting picked up at 3:30.
453
00:19:44,632 --> 00:19:47,458
- Good.
- There you go. $1.50.
454
00:19:47,830 --> 00:19:48,903
Thanks.
455
00:19:49,550 --> 00:19:52,726
And, um, believe in yourself.
456
00:19:53,390 --> 00:19:54,641
OK.
457
00:19:56,633 --> 00:19:58,461
You might have just changed her life.
458
00:20:00,584 --> 00:20:02,751
- I was like you once.
- Italian?
459
00:20:03,104 --> 00:20:04,311
Unsure of myself.
460
00:20:04,558 --> 00:20:07,583
Do not mix Milo and cordial.
461
00:20:07,583 --> 00:20:11,181
There's a big world out there
but there's only one you.
462
00:20:12,224 --> 00:20:14,390
Never get a hickey on your face.
463
00:20:14,961 --> 00:20:17,000
- Can I please have my bagel?
- Yes.
464
00:20:17,001 --> 00:20:18,884
And just like the bagel, um,
465
00:20:19,161 --> 00:20:22,056
you... you... you may find
there's a hole inside you
466
00:20:22,241 --> 00:20:23,720
that can only be filled...
467
00:20:23,721 --> 00:20:24,752
She's gone.
468
00:20:25,241 --> 00:20:26,579
I actually didn't know where
I was going with that one.
469
00:20:34,305 --> 00:20:35,875
Look at them playing out there.
470
00:20:36,440 --> 00:20:38,279
Why don't I have memories of playing?
471
00:20:38,280 --> 00:20:39,714
Because you never stopped playing.
472
00:20:40,320 --> 00:20:43,119
Look at those three. They're
playing a fun hat game.
473
00:20:43,120 --> 00:20:45,200
- Hey!
- Ohh.
474
00:20:47,480 --> 00:20:49,613
Em, they're not playing.
They're picking on him.
475
00:20:50,191 --> 00:20:51,160
Really?
476
00:20:51,160 --> 00:20:53,144
Yeah, classic 2-v-1 formation.
477
00:20:53,320 --> 00:20:55,588
No. It's old mate from the shop.
478
00:20:56,548 --> 00:20:59,089
- Oh, it is too.
- Should we tell a teacher?
479
00:20:59,089 --> 00:21:00,648
No. Dibber-dobbers wear nappies.
480
00:21:00,648 --> 00:21:02,367
And telling a teacher
doesn't work with bullying.
481
00:21:02,368 --> 00:21:04,007
As soon as the teacher
leaves, it gets worse.
482
00:21:04,008 --> 00:21:05,995
Well, I don't know.
You're the bullying expert.
483
00:21:06,488 --> 00:21:08,687
Hey! Give it back!
484
00:21:09,001 --> 00:21:09,938
OK.
485
00:21:10,968 --> 00:21:12,368
We should do something.
486
00:21:14,488 --> 00:21:17,127
- I've got a plan.
- Muffin-eating competition?
487
00:21:17,128 --> 00:21:18,138
No.
488
00:21:18,728 --> 00:21:19,798
Please.
489
00:21:20,368 --> 00:21:22,207
- Come on, guys.
- I'm sorry I took so long.
490
00:21:22,208 --> 00:21:23,888
Here are the muffins you asked for.
491
00:21:25,608 --> 00:21:27,204
What's happening?
492
00:21:27,288 --> 00:21:28,923
Well, you know who this is, right?
493
00:21:29,448 --> 00:21:31,887
Um... Tyler?
494
00:21:32,221 --> 00:21:33,975
Brave, using his first name.
495
00:21:34,104 --> 00:21:36,327
His family runs the general store.
496
00:21:36,448 --> 00:21:37,488
So?
497
00:21:37,489 --> 00:21:39,607
Well, so... where do you think
your family gets their food from?
498
00:21:39,608 --> 00:21:41,367
Gets their milk from, gets everything from?
499
00:21:41,564 --> 00:21:42,607
I don't know.
500
00:21:42,608 --> 00:21:44,327
Well, you should, because
he can cut you off.
501
00:21:44,328 --> 00:21:47,567
I'm banned, and I'm an adult. That
means no food, no toilet paper.
502
00:21:47,568 --> 00:21:49,344
- Gross.
- Yeah, gross.
503
00:21:49,888 --> 00:21:52,487
I wish I'd never crossed him
because it has ruined my life.
504
00:21:52,840 --> 00:21:55,007
- Do you want to end up like me?
- No.
505
00:21:55,008 --> 00:21:57,127
Well, then, are you going to
leave this kid, sorry, Sir,
506
00:21:57,128 --> 00:21:58,408
manager alone?
507
00:22:04,108 --> 00:22:05,267
Yeah, smart decision.
508
00:22:05,292 --> 00:22:07,531
Now, I hope you guys have learned
that bullying solves nothing.
509
00:22:07,532 --> 00:22:09,240
Hey! Hey! Hey, guys.
510
00:22:09,412 --> 00:22:11,131
I'm Tyler's bodyguard.
He's kind of a big deal.
511
00:22:11,132 --> 00:22:12,900
Yeah, I said I'd signal if I needed you.
512
00:22:12,972 --> 00:22:14,331
This guy bothering you, Tyler?
513
00:22:14,332 --> 00:22:16,571
No, no. You don't need to
help. Em, it's already sorted.
514
00:22:16,572 --> 00:22:18,051
Just... Can you leave it? No, no, no, no!
515
00:22:18,052 --> 00:22:20,651
You got pets? You like them?
Just stop impro-ing.
516
00:22:20,652 --> 00:22:21,936
I'm gonna get 'em!
517
00:22:22,572 --> 00:22:24,631
I'm gonna get them! I did it!
518
00:22:24,852 --> 00:22:27,252
No, I'd already done it. You
just threatened some kids' pets.
519
00:22:28,412 --> 00:22:29,572
Sorry!
520
00:22:30,692 --> 00:22:31,852
Take a joke!
521
00:22:33,772 --> 00:22:35,092
Got caught up in the moment.
522
00:22:42,252 --> 00:22:43,930
So you got unbanned, then?
523
00:22:44,052 --> 00:22:45,067
Yep.
524
00:22:45,332 --> 00:22:47,292
Was there a special on toilet paper?
525
00:22:49,423 --> 00:22:50,801
We'll use it eventually.
526
00:22:51,412 --> 00:22:53,331
Man, how good are these noodles?
527
00:22:53,332 --> 00:22:54,811
That extra minute. Who knew?
528
00:22:54,812 --> 00:22:57,171
- [DOG BARKS]
- OK, I'm putting the collar on him.
529
00:22:57,172 --> 00:22:59,531
OK, if you put it on first.
530
00:22:59,532 --> 00:23:02,051
- Em, seriously...
- Just do it if you think it's fine.
531
00:23:02,052 --> 00:23:03,291
Mum, can you please tell Em
532
00:23:03,292 --> 00:23:05,291
I'm not testing a shock
collar for a dog on myself?
533
00:23:05,292 --> 00:23:06,597
Are you scared?
534
00:23:07,052 --> 00:23:08,092
No.
535
00:23:08,093 --> 00:23:10,821
Well, it seems the dog doesn't
get a choice, so why should you?
536
00:23:11,052 --> 00:23:12,818
Alright, fine, you want to gang up on me?
537
00:23:17,172 --> 00:23:18,220
Bark.
538
00:23:19,412 --> 00:23:21,052
- Maybe it doesn't work on people.
- Hold on.
539
00:23:24,332 --> 00:23:25,811
- Try now.
- Bark.
540
00:23:25,812 --> 00:23:26,892
- Try "woof".
- Woof.
541
00:23:26,892 --> 00:23:27,892
- Louder.
- [KNOCK AT DOOR]
542
00:23:27,953 --> 00:23:28,932
Woof!
543
00:23:28,932 --> 00:23:30,132
- Try "woo-woo-woo".
- Woo-woo-woo.
544
00:23:30,133 --> 00:23:31,931
- Hello? Sorry.
- Woo-woo-woo.
545
00:23:31,932 --> 00:23:34,411
Sorry. Am I interrupting something?
546
00:23:34,721 --> 00:23:37,011
No, Greg, it's a shock collar for a dog.
547
00:23:37,012 --> 00:23:38,008
What's up?
548
00:23:38,652 --> 00:23:40,130
It's about your stealing.
549
00:23:40,332 --> 00:23:41,932
- Oh, Greg, I didn't steal...
- From the tuckshop.
550
00:23:43,812 --> 00:23:46,211
- I didn't pay for the muffins.
- This is twice now, Daniel.
551
00:23:46,212 --> 00:23:47,571
No, the first time wasn't even real.
552
00:23:47,572 --> 00:23:49,811
I'm going to recommend a short
period of community service.
553
00:23:49,812 --> 00:23:51,251
- No, Greg, I just forgot!
- [ZAP!]
554
00:23:51,252 --> 00:23:52,491
It'd just be a day.
555
00:23:52,492 --> 00:23:53,771
- [ZAP!]
- Em!
556
00:23:53,772 --> 00:23:55,491
Oh, is it doing it?
557
00:23:55,492 --> 00:23:56,669
[ZAP!]
558
00:23:56,684 --> 00:23:58,043
OK, stop moving!
559
00:23:58,068 --> 00:24:00,387
- [ZAP!]
- Hold on. Wait, wait. Stop.
560
00:24:00,412 --> 00:24:02,172
Help! Get it off!
561
00:24:06,732 --> 00:24:07,867
It's not that bad.
562
00:24:09,656 --> 00:24:11,888
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
563
00:24:15,772 --> 00:24:17,971
- It's your birthday.
- Yay.
564
00:24:17,972 --> 00:24:21,251
I promised myself last year that
by today I'd have sold a house.
565
00:24:21,252 --> 00:24:22,452
Got any listings?
566
00:24:22,453 --> 00:24:23,851
OK, well, by today, I'll get a listing.
567
00:24:23,852 --> 00:24:25,491
What would you do if you
were thinking of selling?
568
00:24:25,492 --> 00:24:26,572
What about a garage sale?
569
00:24:26,573 --> 00:24:28,371
Steve, you mentioned you
wanted to sell your house.
570
00:24:28,372 --> 00:24:29,732
How many houses have you sold?
571
00:24:30,781 --> 00:24:32,497
- Three.
- No, no. Zero.
572
00:24:32,528 --> 00:24:35,408
If you can sell everything before
I get back, then we'll talk.
573
00:24:42,099 --> 00:24:44,765
Cheer up. At least the
school didn't press charges.
574
00:24:45,128 --> 00:24:47,527
If Daniel lets me sleep in
his bed and stay on the couch,
575
00:24:47,528 --> 00:24:49,999
I might let him do his
speech next time too.
576
00:24:50,534 --> 00:24:51,624
Forget it.
577
00:24:51,674 --> 00:24:56,224
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.