Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:24,039
- What are you doing?
- Hmm? Oh, just walking past.
2
00:00:24,040 --> 00:00:25,519
Were you watching me sleep?
3
00:00:25,520 --> 00:00:28,319
No, no, I... I was walking past
and I saw your door was open.
4
00:00:28,320 --> 00:00:30,719
You were! How long have
you been standing there?
5
00:00:30,720 --> 00:00:32,519
Like... a second. I was just...
6
00:00:32,520 --> 00:00:34,199
I saw my friend sleeping,
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,119
I thought, "It's good to
be living together again."
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,799
I smiled. It was a nice moment.
9
00:00:37,800 --> 00:00:39,599
So weird! I could have been naked!
10
00:00:39,600 --> 00:00:40,999
Why would you be naked
if your door's ajar?
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,559
- You probably opened it.
- I didn't open it. I was walking past.
12
00:00:43,560 --> 00:00:45,560
- Do you walk standing still?
- No...
13
00:00:46,440 --> 00:00:47,679
Forget it.
14
00:00:47,680 --> 00:00:49,919
Can you put the kettle
on, you filthy pervert?
15
00:00:49,920 --> 00:00:52,119
- Yes!
- He admits it!
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,400
? Yeah, we know ?
17
00:00:54,880 --> 00:00:57,280
? Even if we had so far to go ?
18
00:00:58,720 --> 00:01:01,559
? Even if the pace is slow ?
19
00:01:01,560 --> 00:01:04,800
? Well, I'll be coming home to you again ?
20
00:01:06,720 --> 00:01:08,400
? If we find ?
21
00:01:09,720 --> 00:01:12,120
? Something to feel that we belong ?
22
00:01:13,840 --> 00:01:16,159
? If we could right all the wrongs ?
23
00:01:16,160 --> 00:01:19,720
? I'll be coming home to you again. ?
24
00:01:20,544 --> 00:01:23,325
Rosehaven 2x01
Oct 25, 2017
25
00:01:23,380 --> 00:01:26,708
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
26
00:01:32,360 --> 00:01:33,360
What's this?
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,440
This is a great start to the day.
28
00:01:36,160 --> 00:01:37,439
It's breakfast.
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,159
It's healthy and it saves on dishes.
30
00:01:39,160 --> 00:01:41,280
It's just a thing we
do now. Thanks, Barbara.
31
00:01:42,560 --> 00:01:44,080
- New suit, hmm?
- Oh, yeah.
32
00:01:44,840 --> 00:01:46,239
- Who died?
- What?
33
00:01:46,240 --> 00:01:47,519
Looks like you're going to a funeral.
34
00:01:47,520 --> 00:01:48,650
No, it doesn't.
35
00:01:48,657 --> 00:01:52,046
Unless it's for the
death of... looking bad.
36
00:01:53,240 --> 00:01:54,760
- I'll be in the car.
- Wh...?
37
00:01:57,440 --> 00:01:59,039
Is it the tie? It's just a dark suit.
38
00:01:59,040 --> 00:02:00,639
I want to look good for
my first day back at work.
39
00:02:00,640 --> 00:02:02,359
We've been working all weekend.
40
00:02:02,360 --> 00:02:04,439
Yeah, but that was just moving
boxes into the new office.
41
00:02:04,440 --> 00:02:05,919
What are you doing?
42
00:02:05,920 --> 00:02:08,880
Oh! Whoops! It spilled.
43
00:02:11,000 --> 00:02:13,439
I hate banana so much.
44
00:02:13,440 --> 00:02:15,279
It's the only reason I don't have kids.
45
00:02:15,280 --> 00:02:17,279
Because they always have
banana on them or near them.
46
00:02:17,280 --> 00:02:18,679
Well, just tell Mum
you don't like banana.
47
00:02:18,680 --> 00:02:21,519
No. We're getting along and she does
this nice thing for me every day.
48
00:02:21,520 --> 00:02:23,319
- It's a waste of food.
- Don't you dare tell her.
49
00:02:23,320 --> 00:02:24,759
I'll kill you.
50
00:02:24,760 --> 00:02:25,840
You won't have to get changed.
51
00:02:26,960 --> 00:02:28,080
It's a work suit.
52
00:02:37,280 --> 00:02:39,320
- Ready?
- Yes, mmm.
53
00:02:41,840 --> 00:02:44,280
- You're doing well.
- (SHOP BELL CHIMES)
54
00:02:45,600 --> 00:02:47,399
- Morning.
- MRS MARSH: Morning, Emma.
55
00:02:47,400 --> 00:02:49,079
- Morning, Mrs Marsh.
- Hello.
56
00:02:49,080 --> 00:02:50,240
Oh!
57
00:02:50,241 --> 00:02:53,000
- I'm... I'm sorry, Daniel.
- What for?
58
00:02:54,040 --> 00:02:55,679
- Oh! (SIGHS)
- It's a work suit.
59
00:02:55,680 --> 00:02:57,359
Meeting at 9:00am.
60
00:02:57,360 --> 00:02:58,440
Uh, great. Where?
61
00:02:59,280 --> 00:03:00,320
There.
62
00:03:01,120 --> 00:03:03,039
I thought we agreed that was my desk.
63
00:03:03,040 --> 00:03:05,039
It is, except for when
I need it for meetings.
64
00:03:05,040 --> 00:03:08,239
OK, well, can we take turns
whose desk we have meetings at?
65
00:03:08,240 --> 00:03:09,559
No.
66
00:03:09,560 --> 00:03:11,359
Well, can we at least refer
to it as 'Daniel's desk'?
67
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
No.
68
00:03:13,520 --> 00:03:15,200
(MOCKINGLY) "No!"
69
00:03:22,080 --> 00:03:23,520
Done.
70
00:03:25,720 --> 00:03:27,200
Meeting time!
71
00:03:28,040 --> 00:03:29,400
Oh...
72
00:03:30,600 --> 00:03:32,039
Sorry.
73
00:03:32,040 --> 00:03:33,160
Thanks, everyone.
74
00:03:35,000 --> 00:03:36,840
OK. Let's get started.
75
00:03:38,160 --> 00:03:40,639
Emma. Follow-ups from last week, please.
76
00:03:40,640 --> 00:03:43,399
Yes. I had an email waiting
this morning from Ingrid.
77
00:03:43,400 --> 00:03:45,359
Sent at 2:00am Sunday
morning, by the way.
78
00:03:45,360 --> 00:03:46,799
- Oh, yes?
- Yeah.
79
00:03:46,800 --> 00:03:49,919
She's decided that actually the
deal is fine and 10% will be perfect.
80
00:03:49,920 --> 00:03:50,469
Good.
81
00:03:50,547 --> 00:03:52,439
Oh, and the flowerpots
WERE in the basement.
82
00:03:52,440 --> 00:03:54,800
(WOMEN LAUGH)
83
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Classic Ingrid.
84
00:03:56,881 --> 00:03:58,799
Also, I figured out the
new system with calendars
85
00:03:58,800 --> 00:04:00,999
except, Mrs Marsh, I didn't
know how to spell 'crochet',
86
00:04:01,000 --> 00:04:03,199
so I put "granny skills",
brackets, "doilies".
87
00:04:03,200 --> 00:04:05,999
Thanks, Emma. OK, let's talk
priorities for this week.
88
00:04:06,000 --> 00:04:08,639
I've got Houston Road,
Franklin Street...
89
00:04:08,640 --> 00:04:10,399
I think I'll take McCoy's place too.
90
00:04:10,400 --> 00:04:12,119
Joan can be tricky to deal with.
91
00:04:12,120 --> 00:04:15,479
Emma, you've got Heath
Road, Gribbles, The Cove...
92
00:04:15,480 --> 00:04:16,640
Yep, sure.
93
00:04:16,641 --> 00:04:18,039
- Daniel...
- Yes?
94
00:04:18,040 --> 00:04:19,839
Customer satisfaction calls.
95
00:04:19,840 --> 00:04:23,639
Uh, is that it? Can't I take
the, uh... Tribbles or something?
96
00:04:23,640 --> 00:04:26,239
- Gribbles? No, for now...
- It's just that Em's got, uh...
97
00:04:26,240 --> 00:04:27,919
- More responsibilities than you?
- Well...
98
00:04:27,920 --> 00:04:29,279
Yes?
99
00:04:29,280 --> 00:04:31,319
I'm just saying, I've got
more experience than her,
100
00:04:31,320 --> 00:04:32,360
and she's...
101
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
What?
102
00:04:35,318 --> 00:04:36,837
Did you think you were
going to come back in
103
00:04:36,838 --> 00:04:37,998
at the top of the pecking order?
104
00:04:37,999 --> 00:04:39,917
- Is this toxic?
- You took a month off.
105
00:04:39,918 --> 00:04:41,637
Did you think you were
going to be rewarded?
106
00:04:41,638 --> 00:04:44,197
Well, it wasn't a month off.
It was... personal development.
107
00:04:44,198 --> 00:04:46,517
Well, while you've been developing,
108
00:04:46,518 --> 00:04:49,997
Emma's been working, finished
her training, sold a house.
109
00:04:49,998 --> 00:04:51,317
She's... Sorry?
110
00:04:51,318 --> 00:04:53,758
A house, Daniel. There's
pictures of them in the window.
111
00:04:54,878 --> 00:04:56,438
- She sold a house?
- Yes.
112
00:04:57,638 --> 00:04:59,837
- Her?
- I have a name.
113
00:04:59,838 --> 00:05:01,557
When? How?
114
00:05:01,558 --> 00:05:03,877
- It was just a small one.
- You would have told me.
115
00:05:03,878 --> 00:05:05,677
Thing is, I was pretty
sure you'd react like this.
116
00:05:05,678 --> 00:05:06,798
Well...
117
00:05:06,799 --> 00:05:08,197
Look, if you've finished being surprised
118
00:05:08,198 --> 00:05:09,557
that a real estate agent sold a house,
119
00:05:09,558 --> 00:05:10,878
I'd like to get back to it.
120
00:05:11,678 --> 00:05:14,358
Mrs Marsh, how are we off for supplies?
121
00:05:15,118 --> 00:05:16,998
We need more hot chocolate.
122
00:05:24,838 --> 00:05:28,357
You and Mum seem to be getting
along well, which is cool.
123
00:05:28,358 --> 00:05:29,681
Yeah, it's great.
124
00:05:30,278 --> 00:05:32,197
- So, this house you sold...
- I finished your calendar.
125
00:05:32,198 --> 00:05:33,877
- Yes, um...
- See?
126
00:05:33,878 --> 00:05:35,157
OK...
127
00:05:35,158 --> 00:05:37,637
It's all organised, and it'll
get synced to your phone too.
128
00:05:37,638 --> 00:05:39,197
Oh, uh, thank you.
129
00:05:39,198 --> 00:05:41,877
So, tomorrow, you've got a
hot dog eating competition...
130
00:05:41,878 --> 00:05:43,038
OK.
131
00:05:43,039 --> 00:05:46,037
..followed by your Personal
Hygiene for Total Beginners class.
132
00:05:46,038 --> 00:05:47,118
Right.
133
00:05:47,119 --> 00:05:48,517
And then you've got a meeting with IT,
134
00:05:48,518 --> 00:05:50,717
because you finished all
the porn on the internet.
135
00:05:50,718 --> 00:05:54,197
Won't that clash with Thinking
About How My Head Looks Like a Butt?
136
00:05:54,198 --> 00:05:56,517
Oh, you're right. I can move
that to the following week.
137
00:05:56,518 --> 00:05:58,557
But that's not great for you,
because you've got your period.
138
00:05:58,558 --> 00:05:59,598
(PHONE CHIMES)
139
00:05:59,599 --> 00:06:02,917
Oh, I booked you in for a
waxing. It's for all over.
140
00:06:02,918 --> 00:06:03,918
Brace yourself
141
00:06:03,919 --> 00:06:05,830
for when they touch that bit between
your bum and your front stuff,
142
00:06:05,867 --> 00:06:06,867
let me tell you.
143
00:06:06,898 --> 00:06:07,898
You sold a house?
144
00:06:08,838 --> 00:06:10,437
Reckland Street.
145
00:06:10,438 --> 00:06:12,197
Our tenant has an issue
with his neighbour.
146
00:06:12,198 --> 00:06:14,237
Oh, great. I can take the lead on that.
147
00:06:14,238 --> 00:06:16,797
I'm sending Emma. So
you can learn from her.
148
00:06:16,798 --> 00:06:19,437
- Mum, I can handle it.
- She's the senior staff member.
149
00:06:19,438 --> 00:06:21,238
- Yeah, but...
- You can take my car.
150
00:06:23,998 --> 00:06:25,198
What?
151
00:06:26,318 --> 00:06:27,877
I've never driven this car.
152
00:06:27,878 --> 00:06:30,317
It's not a big deal. It's only
when I want to go somewhere.
153
00:06:30,318 --> 00:06:31,478
(PHONE CHIMES)
154
00:06:32,238 --> 00:06:33,597
Calendar alert?
155
00:06:33,598 --> 00:06:35,957
Is it "stand in a bin for
five minutes"? I can pull over.
156
00:06:35,958 --> 00:06:37,718
No, it's a real one. It's
a reminder to call Grace.
157
00:06:38,638 --> 00:06:40,317
How's long-distance going?
158
00:06:40,318 --> 00:06:41,797
Yeah, pretty good.
159
00:06:41,798 --> 00:06:44,238
We've got a schedule
and we're sticking to it.
160
00:06:45,078 --> 00:06:47,117
But... I miss her.
161
00:06:47,118 --> 00:06:48,797
Being in the same room sometimes
162
00:06:48,798 --> 00:06:51,158
was one of my favourite
things about our relationship.
163
00:06:52,798 --> 00:06:56,358
Hey, how often are you
supposed to say, "I love you"?
164
00:06:56,878 --> 00:06:58,557
I don't know. You have said it, right?
165
00:06:58,558 --> 00:07:00,637
Yeah, and it seemed like
a big deal the first time,
166
00:07:00,638 --> 00:07:02,437
but how often are you
supposed to say it after that?
167
00:07:02,438 --> 00:07:03,917
Like, every time you see each other?
168
00:07:03,918 --> 00:07:06,917
- Or just weekends, birthdays?
- Definitely weekends.
169
00:07:06,918 --> 00:07:08,917
- Have you said it to Damien?
- No.
170
00:07:08,918 --> 00:07:10,837
- You don't love him?
- Who knows?
171
00:07:10,838 --> 00:07:13,037
I feel like once you've
said, "I love you,"
172
00:07:13,038 --> 00:07:15,437
it lasts until you
say, "I don't love you."
173
00:07:15,438 --> 00:07:17,237
Really? You don't have
to keep topping up?
174
00:07:17,238 --> 00:07:18,917
Maybe it's like oil in your car.
175
00:07:18,918 --> 00:07:20,277
You know, it lasts for ages,
176
00:07:20,278 --> 00:07:22,077
but it's good to top
it up every now and then
177
00:07:22,078 --> 00:07:23,517
when you're putting
something in the boot.
178
00:07:23,518 --> 00:07:24,997
You've never checked
oil before, have you?
179
00:07:24,998 --> 00:07:25,998
I have not.
180
00:07:40,678 --> 00:07:42,757
Oh. Hello. Are you Emma?
181
00:07:42,758 --> 00:07:44,957
Tom? Yes, I am Emma. And this is Daniel.
182
00:07:44,958 --> 00:07:45,998
Hi.
183
00:07:46,918 --> 00:07:48,758
Oh, I'm sorry for your loss.
184
00:07:49,798 --> 00:07:50,998
What seems to be the problem?
185
00:07:50,999 --> 00:07:53,637
Oh, it's Gail. She keeps
messing with me yard.
186
00:07:53,638 --> 00:07:55,037
Did she put the rubbish here?
187
00:07:55,038 --> 00:07:57,078
- No, she keeps cleaning it up.
- Sorry?
188
00:07:58,238 --> 00:08:00,197
Yeah, mowing, trimming.
189
00:08:00,198 --> 00:08:01,997
I even caught her planting some flowers.
190
00:08:01,998 --> 00:08:04,878
Really nice ones, too. Arsehole!
191
00:08:06,678 --> 00:08:08,357
Oh, great. Here she comes!
192
00:08:08,358 --> 00:08:10,037
Hello. Hi.
193
00:08:10,038 --> 00:08:12,917
Hi. Gail, have you
been cleaning his yard?
194
00:08:12,918 --> 00:08:15,957
Yes. I don't want to
live next door to a tip.
195
00:08:15,958 --> 00:08:17,757
If anything, he should be thanking me,
196
00:08:17,758 --> 00:08:19,398
because I'm doing this all for free.
197
00:08:20,598 --> 00:08:22,837
- She's kind of got a point.
- I don't want it to look good.
198
00:08:22,838 --> 00:08:25,757
If the outside looks shit, then
robbers are less likely to break in.
199
00:08:25,758 --> 00:08:28,437
He's kind of got a point.
That's pretty smart, actually.
200
00:08:28,438 --> 00:08:30,197
Well, agreeing with both
sides of a disagreement...
201
00:08:30,198 --> 00:08:31,877
Thank you, Daniel. I'm handling this.
202
00:08:31,878 --> 00:08:33,237
- OK.
- He's new.
203
00:08:33,238 --> 00:08:35,557
I keep telling him. Just
buy a security system!
204
00:08:35,558 --> 00:08:37,757
Oh! Well, I'd love one,
but they're too expensive.
205
00:08:37,758 --> 00:08:40,197
- This is just as good.
- You want to talk about expense?
206
00:08:40,198 --> 00:08:42,397
Ask why he hasn't paid for the
damages that he did to my car.
207
00:08:42,398 --> 00:08:43,957
I didn't do anything to her car...
208
00:08:43,958 --> 00:08:45,797
He hit my car with his car.
209
00:08:45,798 --> 00:08:47,397
There's a dirty big
white scrape up the side!
210
00:08:47,398 --> 00:08:48,478
I told you, it wasn't me...
211
00:08:48,479 --> 00:08:50,757
He's the only one with a
white car in the neighbourhood!
212
00:08:50,758 --> 00:08:53,237
She can't just stuff around with my
place without my permission, right?
213
00:08:53,238 --> 00:08:55,317
- I think...
- Tell Tom that he's a bit of a baby.
214
00:08:55,318 --> 00:08:56,997
- What?
- Big fringe happening there.
215
00:08:56,998 --> 00:08:58,397
And he's a liar
216
00:08:58,398 --> 00:09:00,557
and he's ruining an otherwise
lovely neighbourhood.
217
00:09:00,558 --> 00:09:03,157
Tell Gail this is my place, my rules.
218
00:09:03,158 --> 00:09:05,197
- It's vandalism, Gail!
- Ohh!
219
00:09:05,198 --> 00:09:07,437
Tell Tom that I'm
just cleaning stuff up,
220
00:09:07,438 --> 00:09:09,717
so if anything, I'm anti-vandal!
221
00:09:09,718 --> 00:09:11,597
Firstly - don't get
me wrong - so impressed
222
00:09:11,598 --> 00:09:14,037
with your commitment to the whole
'tell them to tell' thing, but...
223
00:09:14,038 --> 00:09:15,198
I called the landlord.
224
00:09:15,199 --> 00:09:17,037
- You did what?
- I called the landlord.
225
00:09:17,038 --> 00:09:18,917
He said he doesn't mind what
state your yard is in, Tom,
226
00:09:18,918 --> 00:09:20,597
as long as it's nice when you move out.
227
00:09:20,598 --> 00:09:22,477
- Yes!
- What about the hedge?
228
00:09:22,478 --> 00:09:23,558
It's hanging over my fence!
229
00:09:23,559 --> 00:09:25,237
Yeah. That's actually
very straightforward.
230
00:09:25,238 --> 00:09:26,997
I'll just wait in the
car, then, shall I?
231
00:09:26,998 --> 00:09:29,357
Gail, if you have overhanging
vegetation on your property,
232
00:09:29,358 --> 00:09:31,077
you're allowed to trim
along the fence line.
233
00:09:31,078 --> 00:09:33,157
- Ha-ha! Thank you!
- No, it's my hedge. Don't...
234
00:09:33,158 --> 00:09:36,157
(LAUGHS) Whoo-hoo!
235
00:09:36,158 --> 00:09:42,237
Tom... if this arrangement
is not to your liking,
236
00:09:42,238 --> 00:09:45,237
you... you could look at buying.
237
00:09:45,238 --> 00:09:46,997
What?
238
00:09:46,998 --> 00:09:48,878
Uh, my... my card.
239
00:09:51,278 --> 00:09:53,077
Daniel McCallum.
240
00:09:53,078 --> 00:09:54,758
OK.
241
00:09:57,038 --> 00:09:58,398
Just something to think about.
242
00:10:07,598 --> 00:10:09,437
- I thought you needed my help.
- Really?
243
00:10:09,438 --> 00:10:12,197
Did I say, "Daniel, I
can't handle this situation.
244
00:10:12,198 --> 00:10:14,597
"Can you please talk over
me like a massive jerk?"
245
00:10:14,598 --> 00:10:16,717
That was the vibe I got.
246
00:10:16,718 --> 00:10:17,718
What's this vibe?
247
00:10:19,838 --> 00:10:21,198
Annoyed but understanding?
248
00:10:26,958 --> 00:10:28,038
(SHOP BELL CHIMES)
249
00:10:28,039 --> 00:10:30,637
What happened? I just got a
call from Tom. He's furious.
250
00:10:30,638 --> 00:10:32,717
He said Gail just wrecked his hedge.
251
00:10:32,718 --> 00:10:34,717
Oh, I told her she could
trim along the fence line.
252
00:10:34,718 --> 00:10:37,158
Oh, really? Did you tell
her she could do this?
253
00:10:38,878 --> 00:10:40,478
She cut the top off.
254
00:10:41,438 --> 00:10:43,277
Yeah, maybe I needed to be clearer.
255
00:10:43,278 --> 00:10:45,837
I thought I put Emma in charge.
It was a very simple instruction.
256
00:10:45,838 --> 00:10:48,197
- Mum, here's what happened...
- Daniel, you don't have to.
257
00:10:48,198 --> 00:10:49,318
Because I'm gonna tell on you.
258
00:10:49,319 --> 00:10:51,157
Daniel called the
landlord without asking me!
259
00:10:51,158 --> 00:10:53,197
- Did you?
- I was following procedure.
260
00:10:53,198 --> 00:10:55,517
- Not my procedure!
- Do I need to step in here?
261
00:10:55,518 --> 00:10:56,878
No. I'm handling this.
262
00:10:58,478 --> 00:10:59,478
(SIGHS)
263
00:11:05,798 --> 00:11:09,077
I'm sure it'll feel normal again
soon. You only just got back.
264
00:11:09,078 --> 00:11:10,398
Yeah, I hope so.
265
00:11:13,478 --> 00:11:14,837
(SIGHS) Em sold a house.
266
00:11:14,838 --> 00:11:16,957
She did? That's incredible!
267
00:11:16,958 --> 00:11:18,837
Yeah, well, beginner's luck, I suppose.
268
00:11:18,838 --> 00:11:21,837
Oh, good for her! You've been
wanting to do that for ages.
269
00:11:21,838 --> 00:11:24,117
Yeah. Yeah, I have.
270
00:11:24,118 --> 00:11:27,037
Oh, no. I'm sorry. No, I
didn't mean it like that.
271
00:11:27,038 --> 00:11:28,918
No, no, it's fine, Grace. It's, um...
272
00:11:30,158 --> 00:11:32,438
I'm happy for her. She's...
273
00:11:33,678 --> 00:11:35,078
..doing well.
274
00:11:37,438 --> 00:11:40,397
Oh, I meant to tell you-I
ran a pen out of ink today.
275
00:11:40,398 --> 00:11:43,157
- Yeah?
- Yeah. Number three on the list.
276
00:11:43,158 --> 00:11:45,117
"Try to update your
partner on your life,
277
00:11:45,118 --> 00:11:47,237
"however mundane some
of the things may seem."
278
00:11:47,238 --> 00:11:49,117
When it happened, I thought
it would be a good one,
279
00:11:49,118 --> 00:11:51,477
but I tried to write it down,
but my pen was out of ink,
280
00:11:51,478 --> 00:11:53,438
which is why I didn't...
tell you sooner.
281
00:11:54,758 --> 00:11:56,397
Oh, and we should talk
about our emotions.
282
00:11:56,398 --> 00:11:57,398
Oh, yep.
283
00:11:58,078 --> 00:11:59,997
How are your emotions?
284
00:11:59,998 --> 00:12:02,678
Uh, yeah, still there.
285
00:12:04,238 --> 00:12:05,477
I love you.
286
00:12:05,478 --> 00:12:07,157
- I l...
- EMMA: Everyone decent?
287
00:12:07,158 --> 00:12:08,837
- Yes.
- Hi, Emma!
288
00:12:08,838 --> 00:12:10,797
Hi, Grace! I'm glad you're here.
289
00:12:10,798 --> 00:12:13,677
Can you tell Daniel I'm
going out and I'm still mad?
290
00:12:13,678 --> 00:12:17,277
- Uh, Daniel, Emma says...
- Grace, thank you. The pub?
291
00:12:17,278 --> 00:12:18,957
Yes, the pub. But not for drinking.
292
00:12:18,958 --> 00:12:20,717
Not just for drinking. I'm
going to fix your mistake.
293
00:12:20,718 --> 00:12:21,918
What mistake?
294
00:12:22,678 --> 00:12:24,357
I'm meeting Tom and Gail there. Goodbye.
295
00:12:24,358 --> 00:12:26,437
- Well, what are you gonna do?
- See you.
296
00:12:26,438 --> 00:12:28,637
- Hang on. Em, wait a second.
- What? You're busy anyway.
297
00:12:28,638 --> 00:12:30,917
- You should go.
- No, no. Grace, Em can wait.
298
00:12:30,918 --> 00:12:32,797
We've got a schedule to
keep. Also, I love you...
299
00:12:32,798 --> 00:12:33,958
- I'm going!
- Hang on.
300
00:12:33,959 --> 00:12:35,397
Daniel, it's really fine.
301
00:12:35,398 --> 00:12:37,557
I don't want you to miss out on
anything because of our chats.
302
00:12:37,558 --> 00:12:39,238
They shouldn't feel like a burden.
303
00:12:42,678 --> 00:12:44,758
MAN: (OVER P.A.) Testing one, two.
304
00:12:46,278 --> 00:12:47,878
Testing one, two.
305
00:12:49,358 --> 00:12:51,677
- This is nice.
- Unique New York.
306
00:12:51,678 --> 00:12:54,277
She sells sea shells by the sea.
307
00:12:54,278 --> 00:12:56,557
Red l... Red leather, yellow leather.
308
00:12:56,558 --> 00:12:59,597
- Can I hear the plan, please?
- It depends.
309
00:12:59,598 --> 00:13:01,517
Are you going to support
me like a best friend
310
00:13:01,518 --> 00:13:03,357
or are you gonna try
and mutiny me again?
311
00:13:03,358 --> 00:13:04,438
I'm sorry I went over your head.
312
00:13:05,318 --> 00:13:06,877
I promise not to mutiny.
313
00:13:06,878 --> 00:13:08,877
Em, I know you want
to tell me your plan.
314
00:13:08,878 --> 00:13:12,317
OK, here's my plan. It's very
complicated and I'm a genius.
315
00:13:12,318 --> 00:13:15,317
I got an alarm system from Damien today.
316
00:13:15,318 --> 00:13:16,318
Oh, of course!
317
00:13:16,319 --> 00:13:18,557
So we'll just give that to Tom
and he'll stop messing up his yard.
318
00:13:18,558 --> 00:13:19,758
- That's great.
- No.
319
00:13:19,759 --> 00:13:22,797
I've donated it as a prize
for the pub quiz tonight.
320
00:13:22,798 --> 00:13:24,117
You what?
321
00:13:24,118 --> 00:13:25,158
I told Tom and Gail to meet me here.
322
00:13:25,165 --> 00:13:26,517
I'm gonna put them on the same team.
323
00:13:26,518 --> 00:13:29,637
And then, through teamwork,
a friendship will be formed.
324
00:13:29,638 --> 00:13:32,957
Yeah, but why didn't you just
give the alarm system to Tom?
325
00:13:32,958 --> 00:13:35,237
- That would solve this issue...
- Which is what we want.
326
00:13:35,238 --> 00:13:37,077
..but they won't be friends.
327
00:13:37,078 --> 00:13:39,757
They'll probably find something
else to fight about next week.
328
00:13:39,758 --> 00:13:41,077
Oh, Em, that's...
329
00:13:41,078 --> 00:13:43,717
Righto. Team name?
330
00:13:43,718 --> 00:13:46,277
The Rosehaven Pub Quiz Team.
331
00:13:46,278 --> 00:13:48,357
That's worse than 'the Brain Maniacs'.
332
00:13:48,358 --> 00:13:50,838
- You mean the Brainiacs?
- That's what I said to them.
333
00:13:52,158 --> 00:13:54,797
- Hey, Grace.
- Hi, Maddrick.
334
00:13:54,798 --> 00:13:56,557
It's teams of five, guys.
335
00:13:56,558 --> 00:13:58,837
- We've got two more coming.
- And Grace is five.
336
00:13:58,838 --> 00:14:00,597
Yeah, I can't really count Grace.
337
00:14:00,598 --> 00:14:02,517
Very easy to cheat if she's on a laptop.
338
00:14:02,518 --> 00:14:04,397
Computers are where answers live.
339
00:14:04,398 --> 00:14:06,077
- Phil!
- Oh...
340
00:14:06,078 --> 00:14:07,837
- What are you doing?
- Nothing.
341
00:14:07,838 --> 00:14:10,597
- You're up.
- No, no, no, no, no. No.
342
00:14:10,598 --> 00:14:11,878
Don't mind if I do.
343
00:14:12,958 --> 00:14:15,518
Can we please just have Grace?
What if she puts her hands up?
344
00:14:17,598 --> 00:14:19,477
OK, fine. The doctor's in.
345
00:14:19,478 --> 00:14:21,517
But your other teammates need
to show up before it starts.
346
00:14:21,518 --> 00:14:23,517
- They will.
- Phil?
347
00:14:23,518 --> 00:14:24,518
- Yeah?
- You're out.
348
00:14:24,518 --> 00:14:25,678
Righto.
349
00:14:27,078 --> 00:14:29,878
Phil? Phil?
350
00:14:31,078 --> 00:14:32,838
That is... that is our jug.
351
00:14:40,278 --> 00:14:41,758
Em, it's about to start.
352
00:14:42,438 --> 00:14:44,437
There he is. Tom!
353
00:14:44,438 --> 00:14:45,678
Over here.
354
00:14:46,758 --> 00:14:49,037
Um... it's a... pub quiz.
355
00:14:49,038 --> 00:14:51,558
Correct! Great start. Take a seat.
356
00:14:54,678 --> 00:14:57,077
- What's going on?
- Gail. Pub quiz. Sit down.
357
00:14:57,078 --> 00:14:59,117
You said this was gonna
be a mediation session.
358
00:14:59,118 --> 00:15:00,118
Oh, it is.
359
00:15:00,119 --> 00:15:02,717
This is an experimental mediation, um...
360
00:15:02,718 --> 00:15:05,557
..that Daniel has used on
the mainland several times
361
00:15:05,558 --> 00:15:06,598
with great success.
362
00:15:06,599 --> 00:15:09,677
- Right, Daniel?
- Yes. Uh... yes, yes, I have.
363
00:15:09,678 --> 00:15:11,518
Doesn't work standing up, though.
364
00:15:13,318 --> 00:15:16,757
This is very simple. I'm in
the right, she's in the wrong.
365
00:15:16,758 --> 00:15:17,958
And I'm leaving.
366
00:15:18,678 --> 00:15:21,357
Gonna go burn a tyre on MY front lawn.
367
00:15:21,358 --> 00:15:22,597
Don't you dare!
368
00:15:22,598 --> 00:15:24,477
Tom, just wait. Listen to the prizes.
369
00:15:24,478 --> 00:15:26,317
Tonight we're playing
for a beautiful meat tray
370
00:15:26,318 --> 00:15:27,677
donated by Cathy,
371
00:15:27,678 --> 00:15:31,438
which is in the fridge this
time after last week's 'issue'.
372
00:15:32,358 --> 00:15:33,358
Not that one.
373
00:15:33,359 --> 00:15:34,637
And we have a bonus prize...
374
00:15:34,638 --> 00:15:38,797
one home alarm system generously
donated by McCallum Real Estate.
375
00:15:38,798 --> 00:15:40,718
(APPLAUSE)
376
00:15:41,918 --> 00:15:43,038
We have four teams tonight,
377
00:15:43,039 --> 00:15:45,397
including reigning champions Quiz Vegas.
378
00:15:45,398 --> 00:15:46,677
(ALL CHEER)
379
00:15:46,678 --> 00:15:48,597
So we can be pretty confident
there's gonna be a barbecue
380
00:15:48,598 --> 00:15:50,117
round at Daryl's place tomorrow.
381
00:15:50,118 --> 00:15:52,478
Which, if it does happen, we'd
like to be invited to this time.
382
00:15:53,478 --> 00:15:54,558
I am serious, though, Daryl.
383
00:15:54,559 --> 00:15:56,758
Just 'cause you don't have Facebook,
mate. You could have texted.
384
00:15:57,318 --> 00:15:59,757
And as always, cheaters
will be thrown in the lake.
385
00:15:59,758 --> 00:16:01,518
- DANIEL: What?
- Question one.
386
00:16:04,958 --> 00:16:10,918
Next question. What musical does
the song Luck Be A Lady appear in?
387
00:16:12,278 --> 00:16:14,517
Only musical I've ever
seen is The Lion King.
388
00:16:14,518 --> 00:16:17,917
What? There's no people, let
alone ladies, in The Lion King!
389
00:16:17,918 --> 00:16:21,237
Oh, OK! Calm down! It's not the answer!
390
00:16:21,238 --> 00:16:23,957
It is a good guess,
though. And a good movie.
391
00:16:23,958 --> 00:16:26,438
Do you remember when
Scar betrayed Mufasa?
392
00:16:27,118 --> 00:16:28,397
What a waste.
393
00:16:28,398 --> 00:16:30,437
Don't you think it's better
when people get along?
394
00:16:30,438 --> 00:16:32,157
I think it's Guys And Dolls.
395
00:16:32,158 --> 00:16:33,637
Next question...
396
00:16:33,638 --> 00:16:37,838
which part of a tree
can be used to make cork?
397
00:16:39,598 --> 00:16:40,758
Tom?
398
00:16:40,759 --> 00:16:42,637
I mean, it's got to be the trunk, right?
399
00:16:42,638 --> 00:16:44,558
What other part is there? Trunk.
400
00:16:45,238 --> 00:16:46,597
Or leaves?
401
00:16:46,598 --> 00:16:48,597
Is there, like, a cork tree?
402
00:16:48,598 --> 00:16:50,597
Like, just specifically a cork tree?
403
00:16:50,598 --> 00:16:52,197
- Like, you go into a nursery...
- How about a hedge?
404
00:16:52,198 --> 00:16:53,358
I know where you can get one of those
405
00:16:53,359 --> 00:16:54,717
that's just been cut down for no reason.
406
00:16:54,718 --> 00:16:55,718
It's not no reason.
407
00:16:55,719 --> 00:16:57,437
- He said I could do it.
- Thanks, mate!
408
00:16:57,438 --> 00:16:59,077
- You were there.
- You wrecked my yard!
409
00:16:59,078 --> 00:17:00,957
- Whatever!
- What do you mean, whatever?
410
00:17:00,958 --> 00:17:02,757
You keep coming over there
and messing everything up!
411
00:17:02,758 --> 00:17:05,037
- Just stop touching my yard.
- I'm just cleaning stuff up.
412
00:17:05,038 --> 00:17:06,557
I don't want you to
touch it. It's my yard.
413
00:17:06,558 --> 00:17:07,997
Like, if you look at it properly,
414
00:17:07,998 --> 00:17:10,397
like, what angle are you looking
at it when you look at that hedge?
415
00:17:10,398 --> 00:17:11,877
That's why I cut it in the first place.
416
00:17:11,878 --> 00:17:13,038
The hedge was nowhere near...
417
00:17:13,039 --> 00:17:14,517
- This is ridiculous!
- Give me a H!
418
00:17:14,518 --> 00:17:16,717
- Give me an E!
- See what I have to put up with?
419
00:17:16,718 --> 00:17:18,117
- Give me a D!
- You guys see this, right?
420
00:17:18,118 --> 00:17:21,277
G! E! What does it spell?
421
00:17:21,278 --> 00:17:22,478
(DRUMS ON TABLE)
422
00:17:24,078 --> 00:17:25,118
Hedge.
423
00:17:25,119 --> 00:17:27,078
It's bark.
424
00:17:28,838 --> 00:17:30,598
MADDRICK: Next question...
425
00:17:42,238 --> 00:17:43,398
MADDRICK: Looking good, Bruce.
426
00:17:43,399 --> 00:17:45,277
Alright, so, after that round,
427
00:17:45,278 --> 00:17:47,797
we've got the Brain Maniacs
not far behind in third.
428
00:17:47,798 --> 00:17:50,237
(APPLAUSE)
429
00:17:50,238 --> 00:17:53,198
The Rosehaven Pub Quiz Team in second.
430
00:17:54,638 --> 00:17:58,317
And in front, as usual, Quiz Vegas.
431
00:17:58,318 --> 00:18:00,157
(CHEERING AND APPLAUSE)
432
00:18:00,158 --> 00:18:01,397
Alright, guys, quick toilet break
433
00:18:01,398 --> 00:18:04,117
in case you need to do
a number one... or two.
434
00:18:04,118 --> 00:18:05,797
We'll be back in 10.
435
00:18:05,798 --> 00:18:07,838
I do actually need to go to the toilet.
436
00:18:10,438 --> 00:18:13,478
Wow. We're doing really
well! Second place!
437
00:18:14,678 --> 00:18:16,118
Go, team! Right?
438
00:18:17,718 --> 00:18:19,157
Daniel, will you help
me at the bar, please?
439
00:18:19,158 --> 00:18:20,398
Yeah, yeah.
440
00:18:23,998 --> 00:18:25,517
Em, I know you don't want to hear this,
441
00:18:25,518 --> 00:18:27,637
but this plan is terrible.
442
00:18:27,638 --> 00:18:29,317
That sounds like you're doubting me.
443
00:18:29,318 --> 00:18:30,837
But I am willing to admit
444
00:18:30,838 --> 00:18:33,157
that they are not getting
along as well as I had hoped.
445
00:18:33,158 --> 00:18:34,837
They're not getting along at all.
446
00:18:34,838 --> 00:18:36,598
It's fine. We just have to win the quiz.
447
00:18:37,638 --> 00:18:39,678
We're gonna win! Grace is killing it!
448
00:18:41,958 --> 00:18:44,477
I can't believe you
didn't bring the charger!
449
00:18:44,478 --> 00:18:46,037
That is not where this plan fell down.
450
00:18:46,038 --> 00:18:48,157
- Come on, guys. We know this.
- I know it was you, Tom.
451
00:18:48,158 --> 00:18:50,117
- (GROANS)
- I'm gonna put Geneva.
452
00:18:50,118 --> 00:18:52,597
- Prove it, Gail. Prove it.
- You should just admit it.
453
00:18:52,598 --> 00:18:53,957
BRUCE: Next question!
454
00:18:53,958 --> 00:18:57,717
Who is the oldest member
of the Spice Girls?
455
00:18:57,718 --> 00:19:00,197
A scrape on a car doesn't
matter. Let's focus on the quiz.
456
00:19:00,198 --> 00:19:02,077
Why wouldn't you let me look at it?
457
00:19:02,078 --> 00:19:04,357
- I told you! It was in the shop!
- Getting the evidence removed.
458
00:19:04,358 --> 00:19:06,917
- Checking the brake fluid!
- Who is the oldest Spice Girl?!
459
00:19:06,918 --> 00:19:09,837
- I dunno! Baby?!
- It's obviously not Baby!
460
00:19:09,838 --> 00:19:11,558
Just put Old Spice!
461
00:19:22,198 --> 00:19:24,797
MADDRICK: Alright, that's it, everyone.
462
00:19:24,798 --> 00:19:26,477
Time to swap sheets
with a different team
463
00:19:26,478 --> 00:19:27,883
and mark the final round.
464
00:19:28,838 --> 00:19:30,997
At last count, the
scores were pretty close
465
00:19:30,998 --> 00:19:35,197
between The Rosehaven Pub
Quiz Team and Quiz Vegas.
466
00:19:35,198 --> 00:19:37,477
(CHEERING AND APPLAUSE)
467
00:19:37,478 --> 00:19:40,477
Hey. We're marking their sheet.
468
00:19:40,478 --> 00:19:42,357
So...?
469
00:19:42,358 --> 00:19:45,397
So, if Quiz Vegas had
a bad round, we'd win.
470
00:19:45,398 --> 00:19:46,598
Yes, but I think that's a very bad...
471
00:19:46,599 --> 00:19:48,517
Can you just trust me? I
think this might still work.
472
00:19:48,518 --> 00:19:50,318
OK. OK.
473
00:19:51,238 --> 00:19:53,757
- Guys?
- What?
474
00:19:53,758 --> 00:19:55,118
We have to cheat.
475
00:19:56,038 --> 00:19:57,877
You guys still hate each
other, and that's fine.
476
00:19:57,878 --> 00:19:59,317
I don't like you very
much either right now.
477
00:19:59,318 --> 00:20:01,997
But if we win, Tom, you
get the home security system
478
00:20:01,998 --> 00:20:03,677
so your house won't get robbed.
479
00:20:03,678 --> 00:20:06,238
Gail, if his house won't get
robbed, he won't need a messy lawn.
480
00:20:07,998 --> 00:20:10,397
I'll donate the meat tray
to Quiz Vegas straight after.
481
00:20:10,398 --> 00:20:11,758
I'll tell them I'm vegetarian.
482
00:20:13,358 --> 00:20:14,598
What about my hedge?
483
00:20:15,598 --> 00:20:17,077
You can chop down one of Gail's trees.
484
00:20:17,078 --> 00:20:18,158
Hey!
485
00:20:20,678 --> 00:20:22,358
(SIGHS) I get to choose which one.
486
00:20:27,438 --> 00:20:29,438
We should have brought the charger.
487
00:20:34,598 --> 00:20:37,757
Thanks for a great night
of trivia, everyone.
488
00:20:37,758 --> 00:20:38,878
Bruce?
489
00:20:39,998 --> 00:20:41,718
It was close...
490
00:20:42,998 --> 00:20:47,197
..but the winning team by one point
491
00:20:47,198 --> 00:20:50,278
in a stunning come-from-behind
victory is...
492
00:20:51,438 --> 00:20:52,677
..the Brain Maniacs!
493
00:20:52,678 --> 00:20:55,038
(CHEERING, APPLAUSE) No!
494
00:20:57,558 --> 00:21:01,077
Taking home the meat tray and
the alarm system. Congratulations!
495
00:21:01,078 --> 00:21:02,437
Just a quick reminder...
496
00:21:02,438 --> 00:21:04,437
we still want to come to any barbecue
497
00:21:04,438 --> 00:21:06,397
that might be happening, so...
498
00:21:06,398 --> 00:21:11,077
And after a terrible final
round by both the leading teams,
499
00:21:11,078 --> 00:21:14,117
the Rosehaven Pub Quiz
Team finishes second,
500
00:21:14,118 --> 00:21:18,157
taking home a bottle of
wine and some choccies,
501
00:21:18,158 --> 00:21:20,717
and Quiz Vegas finished third,
502
00:21:20,718 --> 00:21:25,357
taking home one $20 meal voucher,
valid Tuesdays 10:00am till 12:00.
503
00:21:25,358 --> 00:21:26,478
I don't believe this.
504
00:21:26,479 --> 00:21:28,517
Well, thanks for coming, everyone,
and we will see you all...
505
00:21:28,518 --> 00:21:30,398
- Excuse me?
- Yes?
506
00:21:32,198 --> 00:21:33,957
We cheated. Shut up!
507
00:21:33,958 --> 00:21:35,838
- (BOOING)
- No...
508
00:21:37,558 --> 00:21:39,597
Emma said we should
mark Quiz Vegas wrong.
509
00:21:39,598 --> 00:21:41,277
They got everything in
that last round correct.
510
00:21:41,278 --> 00:21:44,437
Yeah, but... what IS correct, really?
511
00:21:44,438 --> 00:21:45,877
That's disqualification.
512
00:21:45,878 --> 00:21:47,358
Uh...
513
00:21:48,198 --> 00:21:49,358
Alright, that...
514
00:21:50,038 --> 00:21:52,637
Well, that would put them
over the Brain Maniacs,
515
00:21:52,638 --> 00:21:55,157
so... Quiz Vegas are the winners!
516
00:21:55,158 --> 00:21:56,998
(ALL CHEER)
517
00:21:58,798 --> 00:22:00,758
I'm sorry. It just didn't feel right.
518
00:22:01,958 --> 00:22:03,158
You know, Tom...
519
00:22:04,518 --> 00:22:07,175
..maybe... it wasn't
you that hit my car.
520
00:22:07,998 --> 00:22:09,798
- And I'm sorry for the hedge.
- Oh, no, it was me.
521
00:22:10,598 --> 00:22:12,837
Yeah, I hit it reversing out the drive.
522
00:22:12,838 --> 00:22:15,798
I panicked and lied. I'll pay you back.
523
00:22:16,878 --> 00:22:18,078
It's already fixed.
524
00:22:18,079 --> 00:22:21,637
So use that money and get
yourself a new security system, OK?
525
00:22:21,638 --> 00:22:23,318
- We'll call it even.
- Yeah. Alright.
526
00:22:25,358 --> 00:22:27,677
Hey, did you want to get away
from these two and grab a beer?
527
00:22:27,678 --> 00:22:28,678
- Yes.
- Yep.
528
00:22:29,718 --> 00:22:31,917
That's it for tonight's pub quiz.
529
00:22:31,918 --> 00:22:33,597
Thanks for coming, everyone.
530
00:22:33,598 --> 00:22:37,517
But there's one last matter
we need to deal with. Emma!
531
00:22:37,518 --> 00:22:40,078
Cheating. You know the rules.
532
00:22:40,798 --> 00:22:41,878
(PHONE CHIMES)
533
00:22:41,879 --> 00:22:43,757
And Danny too. He's left his phone on.
534
00:22:43,758 --> 00:22:46,918
No, no, no, no, it's just
a reminder, um... to...
535
00:22:48,518 --> 00:22:50,678
..practise for the Dumbest
Butthead Competition.
536
00:23:03,398 --> 00:23:04,917
I'm sorry about your phone.
537
00:23:04,918 --> 00:23:08,077
- It's OK.
- Worth it, though. I did it!
538
00:23:08,078 --> 00:23:10,317
No, Gail and Tom became
friends on their own.
539
00:23:10,318 --> 00:23:12,437
Because of me and my plan. I
finished the sentence for you.
540
00:23:12,438 --> 00:23:15,198
Oh, your plan was to get caught
cheating and be thrown in the lake?
541
00:23:15,958 --> 00:23:17,038
I said it was complicated.
542
00:23:17,758 --> 00:23:20,077
If either of you give me a
cold, I'm docking your pay.
543
00:23:20,078 --> 00:23:21,957
Proud of me, Barbara? And my assistant?
544
00:23:21,958 --> 00:23:24,357
I'd prefer it if you did business
without being thrown in a lake.
545
00:23:24,358 --> 00:23:25,518
That's a yes!
546
00:23:27,318 --> 00:23:28,678
I'm sorry I doubted you.
547
00:23:29,678 --> 00:23:30,918
I'm gonna tell him now.
548
00:23:32,838 --> 00:23:33,958
I didn't sell a house.
549
00:23:34,718 --> 00:23:36,957
- Really?
- No. I don't even know how.
550
00:23:36,958 --> 00:23:38,397
Can they pay cash? I dunno.
551
00:23:38,398 --> 00:23:40,117
- Mum, were you in on this?
- I was.
552
00:23:40,118 --> 00:23:41,198
Surprise!
553
00:23:41,199 --> 00:23:42,677
OK. I get it.
554
00:23:42,678 --> 00:23:44,477
You were teaching me a lesson.
555
00:23:44,478 --> 00:23:46,157
I've got to earn my place,
556
00:23:46,158 --> 00:23:49,037
and I shouldn't step on others
trying to earn theirs too.
557
00:23:49,038 --> 00:23:50,837
Nah. I thought it was funny.
558
00:23:50,838 --> 00:23:52,237
You should have seen your face!
559
00:23:52,238 --> 00:23:54,517
"Oh, no! Emma's better
at real estate than me!
560
00:23:54,518 --> 00:23:58,197
"Maybe they don't need
me anymore!" (WHINES)
561
00:23:58,198 --> 00:23:59,878
Emma tips your smoothies down the sink.
562
00:24:10,678 --> 00:24:12,157
Oh, shit.
563
00:24:12,158 --> 00:24:13,158
What is it?
564
00:24:13,159 --> 00:24:15,157
Primary school-hey want me
to give a speech at assembly.
565
00:24:15,158 --> 00:24:16,997
- It's a pain in the arse.
- Daniel can do it.
566
00:24:16,998 --> 00:24:19,637
Might be a good way to raise
your profile within the community.
567
00:24:19,638 --> 00:24:21,117
You want to sell a house?
568
00:24:21,118 --> 00:24:23,397
Who wants to inspire some kids today?!
569
00:24:23,398 --> 00:24:24,398
What if they heckle?
570
00:24:24,399 --> 00:24:25,997
They won't heckle with
all the teachers around.
571
00:24:25,998 --> 00:24:26,998
Where do babies come from?!
572
00:24:26,999 --> 00:24:28,597
They're won't ask, "Where
do babies come from?"
573
00:24:28,598 --> 00:24:30,678
He doesn't know!
Everyone, he doesn't know!
574
00:24:33,758 --> 00:24:35,078
(PHONE CHIMES)
575
00:24:38,718 --> 00:24:40,717
I'm in the Dildolympics tomorrow.
576
00:24:40,718 --> 00:24:42,597
Congratulations, you qualified.
577
00:24:42,598 --> 00:24:43,758
What am I competing in?
578
00:24:44,518 --> 00:24:46,877
The 100-metre dildo dash.
579
00:24:46,878 --> 00:24:49,637
So you run a 100 metres with a dildo?
580
00:24:49,638 --> 00:24:52,557
You run 100 metres while
people throw dildos at you.
581
00:24:52,558 --> 00:24:54,357
- Well, I'm pulling out.
- That's a different event.
582
00:24:54,358 --> 00:24:55,478
- OK.
- Whoo!
583
00:24:55,703 --> 00:25:00,133
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
584
00:25:00,183 --> 00:25:04,733
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.