All language subtitles for Rosehaven s01e06 v.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,559 I don't know why your mum wouldn't like me. I'm your best friend. 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,399 - You trashed her house. - I didn't do it. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,479 I was just there when it happened. 4 00:00:11,856 --> 00:00:13,639 I didn't get you in too much trouble, did I? 5 00:00:13,683 --> 00:00:15,842 Well, I'm too old to be grounded, but she's not happy. 6 00:00:16,396 --> 00:00:17,586 - Should I make her a present? - No, no, no. 7 00:00:17,611 --> 00:00:19,890 If you want to get back in her good books, and mine, actually, 8 00:00:19,915 --> 00:00:21,554 start being more professional. 9 00:00:21,579 --> 00:00:23,218 Em! 10 00:00:23,929 --> 00:00:25,801 Sorry. Professional. Got it. 11 00:00:26,834 --> 00:00:28,798 What if I made you guys one of those jars with the coloured sand? 12 00:00:28,823 --> 00:00:30,812 No, no, no. Em, work stuff. 13 00:00:32,646 --> 00:00:35,265 There's still nothing. How long till they move out? 14 00:00:37,265 --> 00:00:39,066 The tenants. 15 00:00:39,098 --> 00:00:40,577 Ridge Point Road. 16 00:00:40,578 --> 00:00:41,634 Oh, sorry. 17 00:00:41,659 --> 00:00:43,794 I was thinking about whether painted wooden spoons might be a good gift. 18 00:00:43,819 --> 00:00:46,333 No, it's a terrible gift. You can't use them as spoons anymore. 19 00:00:46,358 --> 00:00:48,691 Um, eight days till they move out. 20 00:00:48,853 --> 00:00:50,333 Right. 21 00:00:51,454 --> 00:00:55,454 Mrs Marsh, have we had any enquiries about Ridge Point Road yet? 22 00:00:56,991 --> 00:00:58,233 Oh, shit. 23 00:00:58,258 --> 00:01:00,555 Can't it just be empty for a bit? 24 00:01:01,111 --> 00:01:03,573 If it wasn't Mum's property, yes, but we need the rent money. 25 00:01:03,574 --> 00:01:06,653 Well, someone will turn up. Eight days is ages. 26 00:01:06,654 --> 00:01:09,533 Yeah. I was hoping Jim and Ryan would stay in there forever. 27 00:01:09,534 --> 00:01:11,573 They're polite, tidy, pay their rent on time. 28 00:01:11,574 --> 00:01:13,373 - Why don't you marry them? - I will. 29 00:01:13,374 --> 00:01:14,853 - Congratulations. - Thank you. 30 00:01:14,854 --> 00:01:16,333 - When's the wedding? - Tomorrow. 31 00:01:16,334 --> 00:01:18,533 Emma, there's someone here to see you. 32 00:01:18,534 --> 00:01:20,173 [BOTH] Really? 33 00:01:20,174 --> 00:01:23,093 Probably a sweet new tenant, here to sign a long-term lease 34 00:01:23,094 --> 00:01:25,253 and give me a thousand dollars for being a hot piece of ass. 35 00:01:25,254 --> 00:01:26,102 Probably. 36 00:01:26,127 --> 00:01:27,607 He says he's your husband. 37 00:01:32,614 --> 00:01:33,666 Fuck. 38 00:01:33,690 --> 00:01:35,329 ? Yeah, we know ? 39 00:01:35,330 --> 00:01:38,569 ? Even if we had so far to go ? 40 00:01:38,570 --> 00:01:42,249 ? Even if the pace is slow ? 41 00:01:42,250 --> 00:01:45,370 ? Well, I'll be coming home to you again ? 42 00:01:48,354 --> 00:01:50,593 ? If we find ? 43 00:01:50,594 --> 00:01:54,873 ? Something to feel that we belong ? 44 00:01:54,874 --> 00:01:57,993 ? If we could right all the wrongs ? 45 00:01:57,994 --> 00:02:01,234 ? Well, I'll be coming home to you again ? 46 00:02:14,924 --> 00:02:16,403 - Is he still out there? - Yeah. 47 00:02:16,404 --> 00:02:18,683 You just said, "Daniel, my chambers", and pulled me in here. 48 00:02:18,684 --> 00:02:20,803 Why today? Why can't he just live in a cave and never come out? 49 00:02:20,804 --> 00:02:22,283 Well, isn't this what you wanted? 50 00:02:22,284 --> 00:02:23,763 For him to come and beg for you back? 51 00:02:23,764 --> 00:02:25,603 No, I'm supposed to be looking beautiful and prepared 52 00:02:25,604 --> 00:02:27,083 and together and tall when he turns up. 53 00:02:27,084 --> 00:02:28,563 - But I left my script at home. - Your script? 54 00:02:28,564 --> 00:02:30,123 You know, it's just a few dot points, ideas, 55 00:02:30,124 --> 00:02:31,683 things that I might say if he ever turns up. 56 00:02:31,684 --> 00:02:34,403 And I can't remember any of it. I think "You wish" was in there. 57 00:02:34,404 --> 00:02:36,203 But I can't remember what that was an answer to. 58 00:02:36,204 --> 00:02:38,923 I almost hugged him. When I saw him, I had an urge to hug him. 59 00:02:38,924 --> 00:02:40,763 - What do I do? - Well... 60 00:02:40,764 --> 00:02:42,963 do you want me to get rid of him? 61 00:02:42,964 --> 00:02:44,283 No. 62 00:02:44,284 --> 00:02:46,163 Good, because I don't know how I was going to do that. 63 00:02:46,164 --> 00:02:48,563 How do I look? Not that it matters. 64 00:02:48,564 --> 00:02:51,563 - No, it doesn't matter. - But? 65 00:02:51,564 --> 00:02:53,839 - Oh, uh, fine. - You're terrible at this. 66 00:02:53,864 --> 00:02:54,990 Sorry. 67 00:03:00,884 --> 00:03:03,404 Emma. Hello. 68 00:03:05,524 --> 00:03:06,926 Hello. 69 00:03:08,884 --> 00:03:09,989 Hi. 70 00:03:12,524 --> 00:03:15,163 Is there somewhere we can talk in, uh, private? 71 00:03:15,164 --> 00:03:16,483 What for? 72 00:03:16,484 --> 00:03:19,403 Well, obviously, we need to talk about what happened. 73 00:03:20,107 --> 00:03:22,329 - Hi. Phil. - Hello. 74 00:03:22,354 --> 00:03:24,913 You've refused to answer my calls. You left me no choice. 75 00:03:24,914 --> 00:03:27,073 Not work calls. They're talking about something else. 76 00:03:27,074 --> 00:03:29,113 Yeah, that's all right. I can come back at a different time. 77 00:03:29,114 --> 00:03:31,673 You know why I'm here... When we were married... 78 00:03:31,674 --> 00:03:34,755 I'm interested in buying the house at 64 Hurtnall Road. 79 00:03:34,780 --> 00:03:36,419 Okay, sorry, what was the address? 80 00:03:36,420 --> 00:03:38,299 - 64 Hurtnall Road... - We always had our problems... 81 00:03:38,300 --> 00:03:40,539 - Hurtnall Road. Got it. - Josh? Do you take Josh? 82 00:03:40,540 --> 00:03:42,699 Oh, see, it's difficult to recognise your face 83 00:03:42,700 --> 00:03:44,499 because last time I saw you it was the back of your head 84 00:03:44,500 --> 00:03:46,499 walking away from our honeymoon without me. 85 00:03:46,500 --> 00:03:48,219 Em, please, do you know what it took for me to come here? 86 00:03:48,220 --> 00:03:50,139 - Phil, I can't seem to find it... - An hour and a half flight? 87 00:03:50,140 --> 00:03:51,939 Would it be better if I came back at another time? 88 00:03:51,940 --> 00:03:54,179 - I came here to talk about... - No, no, no. I can help you. 89 00:03:54,180 --> 00:03:56,139 Guys, you obviously have a lot to discuss, 90 00:03:56,140 --> 00:03:58,107 so can you take it outside, please? 91 00:04:04,820 --> 00:04:06,820 [DOORBELL CHIMES] 92 00:04:13,940 --> 00:04:16,459 - When are you going to do it? - Do what? 93 00:04:16,460 --> 00:04:17,845 - Yell. - Yell? 94 00:04:17,877 --> 00:04:20,397 Why would I yell? And in public? That'd be very immature. 95 00:04:21,717 --> 00:04:23,316 This isn't really that public. 96 00:04:23,317 --> 00:04:25,597 What, do five people and a duck live here? 97 00:04:28,037 --> 00:04:30,996 Just yell. You know you want to. 98 00:04:31,405 --> 00:04:33,676 So what can I do for you? 99 00:04:34,447 --> 00:04:35,495 Okay. 100 00:04:39,197 --> 00:04:41,596 - I don't know where to start. - Yes. 101 00:04:42,628 --> 00:04:46,028 - Now I've thought about this a lot. - Yes. 102 00:04:46,197 --> 00:04:49,356 I had to come find you. We couldn't leave it like that. 103 00:04:50,207 --> 00:04:52,713 - Now, I know now I did the right... - You made a mistake. 104 00:04:54,136 --> 00:04:55,237 Oh. 105 00:04:56,797 --> 00:04:59,117 Oh, no, I don't think we should get back together. 106 00:05:03,156 --> 00:05:04,396 - [YELLING] - Right, um... 107 00:05:04,397 --> 00:05:08,836 Sorry about that, Phil. Hurtnall... Hurtnall Road. 108 00:05:08,837 --> 00:05:12,276 I can't actually seem to find it listed. 109 00:05:12,277 --> 00:05:15,556 - It might not be for sale. - I'm sorry? 110 00:05:15,557 --> 00:05:19,156 Yeah, I drive past it quite a bit and I like the look of it. 111 00:05:19,157 --> 00:05:23,396 Okay. Phil, I can't sell you a house that's not for sale. 112 00:05:23,397 --> 00:05:26,796 Well, doesn't everything have a price? 113 00:05:26,797 --> 00:05:28,876 - Well... - [YELLING CONTINUES] 114 00:05:29,036 --> 00:05:32,555 I mean, um, I can make an enquiry for you, or...? 115 00:05:32,999 --> 00:05:35,454 I know who lives there, if that'd help. 116 00:05:35,479 --> 00:05:36,690 But you haven't asked them? 117 00:05:37,598 --> 00:05:40,076 Rather leave it to the professionals. 118 00:05:40,077 --> 00:05:42,836 Just so I have this straight, you're not here to win me back. 119 00:05:42,837 --> 00:05:44,876 It's time to be honest. This is hard for me. 120 00:05:44,877 --> 00:05:46,996 - You can be intimidating. - Hard for you? 121 00:05:46,997 --> 00:05:49,596 Intimidating? I am a smile with hair. 122 00:05:49,597 --> 00:05:52,236 Sorry, I'm just confused because I thought you were embarrassed 123 00:05:52,237 --> 00:05:54,236 because I was pathetic and stole a lobster. 124 00:05:54,237 --> 00:05:56,036 - I was angry. - I was there. 125 00:05:56,037 --> 00:05:58,156 Look, the good news is, we're through the worst part. 126 00:05:58,157 --> 00:06:00,796 You are not allowed to come here and say things like, "The good news is". 127 00:06:00,797 --> 00:06:03,476 - What are you even doing here? - I need you to forgive me. 128 00:06:03,477 --> 00:06:05,436 That's why I'm here. I need closure. 129 00:06:05,437 --> 00:06:07,676 - What? - After what happened. 130 00:06:07,677 --> 00:06:10,196 Stop saying "what happened" like it was some kind of natural disaster 131 00:06:10,197 --> 00:06:11,876 and not something that you did. 132 00:06:11,877 --> 00:06:13,916 - Okay, okay, after what I did... - Yes. 133 00:06:13,917 --> 00:06:17,676 I just needed to make sense of it all. In couples therapy. 134 00:06:17,677 --> 00:06:20,316 - In... what? - For us. 135 00:06:20,317 --> 00:06:22,756 What do you mean, for us? Did you go without me? 136 00:06:22,757 --> 00:06:24,956 Yeah, I played your part, too. You had a voice. 137 00:06:24,957 --> 00:06:26,276 Oh! 138 00:06:26,712 --> 00:06:29,952 No, no, Frank, I'm not trying to sell your house out from under you. 139 00:06:30,757 --> 00:06:33,076 Well, I don't think that language is necessary. 140 00:06:33,526 --> 00:06:36,076 - He hung up. - He was pretty mad, eh. 141 00:06:36,077 --> 00:06:38,436 Yeah, he was furious. He doesn't want to sell. 142 00:06:38,437 --> 00:06:40,676 Phil, I do have some properties in that price range. 143 00:06:40,677 --> 00:06:42,156 Nah, don't worry about it. 144 00:06:42,157 --> 00:06:44,236 I wasn't really interested in that one, tell the truth. 145 00:06:44,237 --> 00:06:46,236 I just knew it'd piss Frank off to ask him. 146 00:06:46,609 --> 00:06:48,516 - What? - It's a joke. 147 00:06:48,517 --> 00:06:50,876 He's paranoid the whole town's trying to get rid of him. 148 00:06:50,877 --> 00:06:53,277 I just like to stir the pot every now and then. 149 00:06:54,597 --> 00:06:56,716 Do your own prank calls, Phil. 150 00:06:56,717 --> 00:06:58,756 - I need you to be adult about this! - That's the problem, is it? 151 00:06:58,757 --> 00:06:59,917 Needing me to be an adult? 152 00:06:59,918 --> 00:07:01,916 Heaps of people don't know what superannuation is, Josh. 153 00:07:01,917 --> 00:07:03,716 - It's planning for your future. - 'Cause you know what? 154 00:07:03,717 --> 00:07:05,516 Actually, I've changed, and you don't know me 155 00:07:05,517 --> 00:07:07,436 and I have a new job here and I am professional 156 00:07:07,437 --> 00:07:09,299 and actually, I have to get back. 157 00:07:09,324 --> 00:07:10,436 Em. Em! 158 00:07:10,437 --> 00:07:13,317 I'm sorry for what happened, but you have to realise it was for the best. 159 00:07:15,037 --> 00:07:17,556 Please. Just forgive me. 160 00:07:18,431 --> 00:07:20,248 It's important, for both of us. 161 00:07:21,915 --> 00:07:24,156 And I'm not leaving until you do. 162 00:07:25,585 --> 00:07:27,168 Well, then I guess you're not leaving. 163 00:07:35,192 --> 00:07:36,780 I need a watch. 164 00:07:36,805 --> 00:07:38,359 Did he do a good apology? 165 00:07:38,384 --> 00:07:39,867 Terrible. I need a watch. 166 00:07:39,899 --> 00:07:42,019 - Do you want to talk about it? - No. 167 00:07:43,259 --> 00:07:45,138 Why aren't there any watches in here? 168 00:07:45,139 --> 00:07:47,338 Well, you've got a phone. Em, do you want the rest of the day off? 169 00:07:47,339 --> 00:07:48,818 No, I want to do work. 170 00:07:48,819 --> 00:07:50,738 That tenancy, that... Let's work on that. 171 00:07:50,739 --> 00:07:52,898 Well, we have. No one wants a three-bedroom house right now. 172 00:07:52,899 --> 00:07:55,018 Well, let's... What if these ones didn't move? 173 00:07:55,019 --> 00:07:57,858 Let's convince them to stay. No need to find new tenants. Problem solved. 174 00:07:57,859 --> 00:07:59,898 - Well, yeah, but how? - Well, can I meet them? 175 00:07:59,899 --> 00:08:01,218 Are we allowed to go see them? 176 00:08:01,219 --> 00:08:02,778 Well, it's a bit weird to just pop round there. 177 00:08:02,779 --> 00:08:04,538 I mean, they're so clean, they'd probably like.... 178 00:08:04,539 --> 00:08:05,995 Okay, let's go. I'll drive. 179 00:08:22,819 --> 00:08:24,738 It's beautiful. 180 00:08:24,739 --> 00:08:27,343 Well, you'd think four years in a place would leave more of a mark. 181 00:08:27,368 --> 00:08:29,859 These windows are so clean, it's like they're not there. 182 00:08:30,118 --> 00:08:31,176 Huh! 183 00:08:32,319 --> 00:08:35,424 I bet you're going to miss this place, unless you stay on. 184 00:08:35,449 --> 00:08:36,448 Subtle. 185 00:08:36,473 --> 00:08:38,422 Can I ask why you're moving? Is it for work? 186 00:08:38,439 --> 00:08:41,518 No, our stuff's all online. We can live anywhere. 187 00:08:41,519 --> 00:08:44,598 We'll be sad to leave, but just time for a change. 188 00:08:44,599 --> 00:08:46,718 Yeah, a change is as good as a holiday. 189 00:08:46,719 --> 00:08:49,558 Well, not necessarily. I mean, you might change into a werewolf. 190 00:08:49,559 --> 00:08:51,758 - Attack someone. - Have you found somewhere else yet? 191 00:08:51,759 --> 00:08:55,358 Short answer is city. We'll figure it out when we get there. 192 00:08:55,359 --> 00:08:57,638 Oh, I guess if you like pollution or being mugged, 193 00:08:57,639 --> 00:08:59,198 then that is the place to go. 194 00:08:59,199 --> 00:09:01,159 Do you know, I was googling heroin this morning... 195 00:09:07,840 --> 00:09:09,879 - I had them. - Oh, the werewolf stuff? Perfect. 196 00:09:09,880 --> 00:09:11,879 Being unique and original is still being professional. 197 00:09:11,880 --> 00:09:13,359 Yeah, as a personal challenge, 198 00:09:13,360 --> 00:09:15,879 let's not mention fictional monsters anymore when talking to clients. 199 00:09:15,880 --> 00:09:17,679 If I think a longma is going to close a deal... 200 00:09:17,680 --> 00:09:19,479 - A what? - A longma. 201 00:09:19,480 --> 00:09:20,640 What's that? 202 00:09:20,665 --> 00:09:22,704 It's a horse with wings that's covered in dragon scales. 203 00:09:22,729 --> 00:09:25,135 - So it's a dragon. - No, it's a horse with dragon scales. 204 00:09:25,160 --> 00:09:27,519 If it can fly and it's got dragon scales, it's a dragon. 205 00:09:27,520 --> 00:09:29,239 - It's got a horse's head. - Why? 206 00:09:29,240 --> 00:09:30,720 Because it's a longma. 207 00:09:32,668 --> 00:09:33,640 Hey. 208 00:09:35,360 --> 00:09:36,959 - Josh, hi. - Hey. 209 00:09:36,960 --> 00:09:38,880 - Still... still here? - Yep. 210 00:09:40,040 --> 00:09:42,479 - Did you want to come in or...? - Yeah. 211 00:09:42,480 --> 00:09:46,199 We'd love that, but it wouldn't be conducive to the office environment. 212 00:09:46,200 --> 00:09:48,199 - Oh, I understand. - But you can leave whenever you want. 213 00:09:48,200 --> 00:09:50,399 - You're really good at that. - I'll stay. I'm not kidding, Em. 214 00:09:50,400 --> 00:09:53,440 Oh, sorry, I've gotta go to a meeting. 215 00:09:56,928 --> 00:09:58,679 - [DOORBELL CHIMES] - How are you, Daniel? 216 00:09:58,680 --> 00:10:01,359 Yeah, yeah, yeah, pretty good. 217 00:10:01,360 --> 00:10:03,960 - You? - Yeah, I'm okay. 218 00:10:05,320 --> 00:10:08,039 You, um, seen the trailer for... 219 00:10:08,364 --> 00:10:10,204 - Daniel! - All the best. 220 00:10:17,080 --> 00:10:19,519 - He won't leave. - I noticed. 221 00:10:19,520 --> 00:10:21,159 He won't leave until I forgive him. 222 00:10:21,160 --> 00:10:23,959 So I guess he's moved here. Do not give him a job. 223 00:10:23,960 --> 00:10:26,239 - Don't you want to sort things out? - Why should I? 224 00:10:26,240 --> 00:10:28,639 He doesn't want me back, and he wants to be guilt-free as well. 225 00:10:28,640 --> 00:10:32,719 No. Now, we're busy. I'm busy. These tenants. 226 00:10:32,720 --> 00:10:35,679 I want them to stay too, but they already said it's time for a change. 227 00:10:35,680 --> 00:10:37,679 Their mouths said that, but their eyes said, 228 00:10:37,680 --> 00:10:40,222 "Change is only one of several options." 229 00:10:40,317 --> 00:10:42,919 Okay, fine. Let's think about this. 230 00:10:42,920 --> 00:10:44,479 Why should they stay? 231 00:10:44,480 --> 00:10:46,999 Everyone has three main sections, work, life, love. 232 00:10:47,000 --> 00:10:48,479 They've got love sorted. 233 00:10:48,480 --> 00:10:50,879 - Good for them. - Work's not keeping them here. 234 00:10:50,880 --> 00:10:53,319 So it's life, which is all the other stuff. 235 00:10:53,550 --> 00:10:57,018 We just remind them how great living in Rosehaven is. 236 00:10:57,043 --> 00:10:59,362 I mean, they've loved it once, they can love it again. 237 00:10:59,363 --> 00:11:01,602 - That's true. Sorry. - They will love it again. 238 00:11:01,603 --> 00:11:03,083 You ruined that. 239 00:11:11,423 --> 00:11:14,222 - How far is it? - It's just at the end of the street. 240 00:11:14,223 --> 00:11:15,703 I think, Em... 241 00:11:16,745 --> 00:11:20,424 if you really think about it, you'll realise you're not mad at me. 242 00:11:20,449 --> 00:11:22,089 I'm not mad, I'm busy. 243 00:11:29,050 --> 00:11:30,770 Official real estate business. 244 00:11:32,703 --> 00:11:33,936 Sorry. 245 00:11:45,143 --> 00:11:47,120 Oh, hi. 246 00:11:47,866 --> 00:11:49,422 - Stacey? - Hi. 247 00:11:49,423 --> 00:11:51,982 Hi. What are some cool places to visit around here? 248 00:11:51,983 --> 00:11:54,822 Cool? Good luck. Everything's pretty terrible. 249 00:11:54,823 --> 00:11:56,465 - Hm? - Are you allowed to say that? 250 00:11:56,481 --> 00:11:59,116 Are you from Trip Advisor? [SIGHS] 251 00:12:00,695 --> 00:12:02,346 That's everything. 252 00:12:05,163 --> 00:12:07,800 Um, do you have any recommendations? 253 00:12:07,801 --> 00:12:09,920 Well, are you into old prisons or places 254 00:12:09,921 --> 00:12:12,469 where we did really horrible things to Aboriginal people? 255 00:12:12,652 --> 00:12:13,920 - No. - No. 256 00:12:13,921 --> 00:12:16,440 Then it's pretty much craft or plants. 257 00:12:16,441 --> 00:12:18,600 Well, what about the rock formation right outside of town? 258 00:12:18,601 --> 00:12:21,320 - That's over four million years old. - It's no Great Barrier Reef. 259 00:12:21,321 --> 00:12:23,240 - What? - Can you tell us more about it? 260 00:12:23,241 --> 00:12:24,281 Absolutely. 261 00:12:24,282 --> 00:12:25,920 It has an array of marine creatures 262 00:12:25,921 --> 00:12:28,320 that includes 600 types of soft and hard coral 263 00:12:28,321 --> 00:12:29,960 - and more than 100 species of... - No, no. 264 00:12:29,961 --> 00:12:31,800 Sorry, she meant the rock formation, not the reef. 265 00:12:31,801 --> 00:12:34,400 I used to work there. It's so beautiful. 266 00:12:34,401 --> 00:12:36,280 Well, Tasmania's pretty beautiful too, so... 267 00:12:36,281 --> 00:12:38,680 - Did you... Why would you leave? - I followed a guy here. 268 00:12:38,705 --> 00:12:39,840 Yeah? No way. Me too. 269 00:12:39,841 --> 00:12:41,440 He just sits at home getting workers' comp 270 00:12:41,441 --> 00:12:44,212 while I'm stuck here peddling a lavender farm. 271 00:12:44,237 --> 00:12:45,914 Which is actually an excellent day out. 272 00:12:45,923 --> 00:12:47,562 You can't see it from outer space. 273 00:12:47,563 --> 00:12:49,089 There are a lot of cool things you can't see from outer space. 274 00:12:49,114 --> 00:12:50,513 - Disneyland... - This your boyfriend? 275 00:12:50,550 --> 00:12:52,710 Oh, no, we're just friends. My husband's outside. 276 00:12:56,112 --> 00:12:58,229 - Right. - Can I take some of those? 277 00:12:58,230 --> 00:13:00,830 - Go nuts. - This is going to be perfect! 278 00:13:03,520 --> 00:13:05,320 You don't deserve to sit there. 279 00:13:18,445 --> 00:13:22,324 I finished that rainforest puzzle you gave me. Two days. 280 00:13:22,325 --> 00:13:24,924 Mum treats relaxation as a competition. 281 00:13:24,925 --> 00:13:28,204 Can you get me another one? Not as easy this time. 282 00:13:28,205 --> 00:13:31,404 I'll get you a 10,000-piece one that's just sky. 283 00:13:31,405 --> 00:13:33,779 Emma, no craft at the table. 284 00:13:33,796 --> 00:13:36,595 - Oh, it's not craft, it's... - Oh, and Gez from the Op Shop rang. 285 00:13:36,596 --> 00:13:38,595 She says you may have a stalker. 286 00:13:38,596 --> 00:13:40,155 That's my husband. 287 00:13:40,156 --> 00:13:41,875 Come to win you back? 288 00:13:41,876 --> 00:13:43,160 Not exactly. 289 00:13:44,002 --> 00:13:45,795 Let me give you some advice. 290 00:13:46,486 --> 00:13:48,836 You're responsible for your own happiness. 291 00:13:51,780 --> 00:13:55,556 And never fight in my office in front of a customer again. 292 00:14:01,396 --> 00:14:02,876 Is that from the Bible? 293 00:14:17,636 --> 00:14:19,995 Ah, here they are, the guests of honour. 294 00:14:19,996 --> 00:14:21,635 Oh, this is really kind of you. 295 00:14:21,636 --> 00:14:24,155 I don't think I've heard of a real estate agent 296 00:14:24,156 --> 00:14:26,595 throwing a going away party for their tenants before. 297 00:14:26,596 --> 00:14:28,795 - Oh, don't mention it. - Nice banner. 298 00:14:28,796 --> 00:14:31,451 Thank you. Why don't you grab a drink? We're going to start soon. 299 00:14:33,916 --> 00:14:36,675 This is going to be so great. They're on the edge of staying. 300 00:14:36,676 --> 00:14:38,275 - I can feel it. - Yeah. 301 00:14:38,276 --> 00:14:39,995 - Oh, good, Stacey's here. - What? 302 00:14:39,996 --> 00:14:41,755 - Why? - To talk about the town. 303 00:14:41,756 --> 00:14:43,355 She doesn't even like it here. 304 00:14:43,356 --> 00:14:44,835 - Hey. - You made it! 305 00:14:44,836 --> 00:14:47,675 So I'm going to introduce you and Daniel will work the PowerPoint. 306 00:14:47,676 --> 00:14:50,035 Feel free to throw in your own knowledge. 307 00:14:50,036 --> 00:14:52,555 Anything you think could help. Just keep it positive, remember? 308 00:14:52,556 --> 00:14:54,115 She can't be positive. 309 00:14:54,116 --> 00:14:55,915 Nestled in the picturesque Tasmanian south, 310 00:14:55,916 --> 00:14:59,756 Rosehaven is a beautiful and welcoming town with a fascinating history. 311 00:15:00,733 --> 00:15:03,412 I know the drill. Always up for free beer. 312 00:15:03,413 --> 00:15:04,854 Daniel, get her a pint. 313 00:15:06,584 --> 00:15:08,373 I'm getting the cheapest one. 314 00:15:13,533 --> 00:15:16,332 Hello. Sorry. Can I have everyone's attention? 315 00:15:16,333 --> 00:15:20,292 We are going to start now because obviously we are here tonight 316 00:15:20,293 --> 00:15:23,332 to say goodbye to Jim and Ryan, 317 00:15:23,333 --> 00:15:27,253 and they will be saying goodbye to Rosehaven, if they want. 318 00:15:28,773 --> 00:15:34,252 Anyway, um, a lot of people are really going to miss Jim and Ryan, 319 00:15:34,253 --> 00:15:37,412 not least of all their neighbours, like Tess. 320 00:15:37,413 --> 00:15:40,762 Tess, would you like to say something to the guys? 321 00:15:41,756 --> 00:15:43,972 I saw you pick a plum off my tree once. 322 00:15:43,973 --> 00:15:45,533 I didn't mind. 323 00:15:47,173 --> 00:15:48,892 What community spirit! 324 00:15:48,893 --> 00:15:52,572 Thank you, Tess. And, uh, Tony. 325 00:15:52,573 --> 00:15:56,932 Oh, I mean, I bet you'll miss old Tone, right, guys? 326 00:15:56,933 --> 00:16:00,292 Um, I don't think we ever formally met. 327 00:16:00,293 --> 00:16:03,612 Our houses are pretty far apart. 328 00:16:03,613 --> 00:16:06,692 Oh, I wave sometimes. You get home late. 329 00:16:07,430 --> 00:16:08,572 Okay! 330 00:16:08,573 --> 00:16:10,412 Thanks, Tone! What about Nancy? 331 00:16:10,413 --> 00:16:12,292 Where's Nancy? She's got some stories. 332 00:16:12,293 --> 00:16:13,772 CNN labelled the Great Barrier Reef 333 00:16:13,773 --> 00:16:15,732 one of the seven natural wonders of the world. 334 00:16:15,733 --> 00:16:17,652 It has 1,500 different species of fish. 335 00:16:17,653 --> 00:16:19,452 Well, I hope climate change kills them all. 336 00:16:19,453 --> 00:16:21,012 You take that back. 337 00:16:21,013 --> 00:16:22,932 Look, that big rock is Gerald's Formation, 338 00:16:22,933 --> 00:16:24,412 and it's a slice of Earth's history. 339 00:16:24,413 --> 00:16:26,132 It'll still be there long after we're gone. 340 00:16:26,133 --> 00:16:28,252 So I guess there'll be no one around who gives a shit about it. 341 00:16:28,253 --> 00:16:30,812 - Just like now. - You know what? Give me the script. 342 00:16:30,813 --> 00:16:32,052 Be my guest. 343 00:16:32,053 --> 00:16:33,173 Magical place. 344 00:16:33,174 --> 00:16:36,892 Please welcome your favourite info booth Rosehaven expert, 345 00:16:36,893 --> 00:16:38,812 Stacey Walsh! 346 00:16:38,813 --> 00:16:40,652 Daniel McCallum! 347 00:16:40,653 --> 00:16:42,533 [APPLAUSE] 348 00:16:43,773 --> 00:16:45,332 Hi. Thank you. 349 00:16:45,333 --> 00:16:49,012 [CLEARS THROAT] I came back to Rosehaven from the mainland 350 00:16:49,013 --> 00:16:51,332 - because... - [MAN] Couldn't hack it! 351 00:16:51,333 --> 00:16:53,773 this town holds a special place in my heart. 352 00:16:57,693 --> 00:17:02,293 Rosehaven was founded in 1810, when one settler, Frederick Rose... 353 00:17:03,693 --> 00:17:07,332 got separated from the main group after a gust of wind took his hat. 354 00:17:07,333 --> 00:17:09,372 Yeah, I'm not sure how it works. 355 00:17:09,373 --> 00:17:11,572 - It dries slipperier, I guess. - Hey. 356 00:17:11,573 --> 00:17:13,372 Damien, what are you doing here? 357 00:17:13,373 --> 00:17:15,132 Oh, Dave lost his keys to the cellar, so... 358 00:17:15,133 --> 00:17:17,412 Oh, right. Well, hi. 359 00:17:17,413 --> 00:17:19,692 This is nice, isn't it? You've met. 360 00:17:19,693 --> 00:17:23,212 Yes, Damien was just talking to me about anti-climb paint. 361 00:17:23,213 --> 00:17:24,732 Yeah. 362 00:17:24,733 --> 00:17:27,212 Well, I'm home tomorrow, Emma. 363 00:17:27,213 --> 00:17:29,572 Okay. That's nice. 364 00:17:29,573 --> 00:17:31,133 See ya, bro. 365 00:17:33,013 --> 00:17:34,572 He seems nice. 366 00:17:34,573 --> 00:17:36,732 - Yeah. - Odd. 367 00:17:36,733 --> 00:17:38,693 - He's a hoarder. - Mm. 368 00:17:40,373 --> 00:17:42,492 - Are you two seeing each other... - I can do what I want. 369 00:17:42,493 --> 00:17:44,812 Yeah, I know you can, but I should be able to as well. 370 00:17:44,813 --> 00:17:47,492 - I mean, clearly you've moved on. - No, I haven't. 371 00:17:47,493 --> 00:17:49,372 And even if I had, it doesn't make any difference. 372 00:17:49,373 --> 00:17:50,852 - Yes, it does. - No, it doesn't. 373 00:17:50,853 --> 00:17:52,972 Do you know what, actually, I've got to get... I've got work. 374 00:17:52,973 --> 00:17:55,692 Pretending to be mature is the most immature thing you've ever done. 375 00:17:55,693 --> 00:17:58,452 Well, I'm not pretending, so you can eat shit! 376 00:17:58,453 --> 00:18:00,212 Rosehaven's incredible rock formation, 377 00:18:00,213 --> 00:18:03,252 Gerald's Formation, just at the outskirts of our town, 378 00:18:03,253 --> 00:18:05,252 is over four million years old. 379 00:18:05,253 --> 00:18:07,573 - [STACEY] It's no reef! - Yeah, the reef can eat shit! 380 00:18:10,528 --> 00:18:14,412 Anyway, that is why I, Daniel McCallum of McCallum Real Estate, 381 00:18:14,413 --> 00:18:18,733 open 9am to 5pm Monday to Saturday, love Rosehaven. 382 00:18:22,493 --> 00:18:24,292 Thank you, Daniel. 383 00:18:24,293 --> 00:18:25,772 I'd just like to say, 384 00:18:25,773 --> 00:18:27,852 to me, Rosehaven is great because of the people. 385 00:18:27,853 --> 00:18:30,852 So welcoming to new visitors like me and my husband. 386 00:18:30,853 --> 00:18:33,652 You might not have met Josh yet, but he lives here indefinitely. 387 00:18:33,653 --> 00:18:35,412 You won't let me go! 388 00:18:35,413 --> 00:18:37,732 Well, why don't we end it there so you guys can talk? 389 00:18:37,733 --> 00:18:39,212 No, you're a part of this too, Daniel. 390 00:18:39,213 --> 00:18:40,892 - Here we go! - I'm not. 391 00:18:40,893 --> 00:18:43,412 I could never get between the two of you. 392 00:18:43,413 --> 00:18:45,932 - Em and I were never that close. - We got married! 393 00:18:45,933 --> 00:18:47,412 We can have this conversation off stage. 394 00:18:47,413 --> 00:18:49,572 - And you ran off! - Yeah, I know what I did was wrong! 395 00:18:49,573 --> 00:18:51,533 What am I supposed to do? Stay married? 396 00:18:54,035 --> 00:18:56,452 Hey, what you're doing now is wrong too, mate. 397 00:18:56,453 --> 00:18:59,013 Em will forgive you when she's ready, not when you are. 398 00:19:06,933 --> 00:19:09,332 Uh, that concludes the presentation, everyone. 399 00:19:09,333 --> 00:19:11,772 That last part was... a sketch. 400 00:19:11,773 --> 00:19:13,652 Would Jim and Ryan like to say a few words? 401 00:19:13,653 --> 00:19:15,613 - Let's wrap it up. - Jim and Ryan. 402 00:19:19,502 --> 00:19:22,421 Uh, wow, that was very... passionate. 403 00:19:22,422 --> 00:19:24,901 Um, thank you very much. 404 00:19:24,902 --> 00:19:27,781 We've been overwhelmed by all the love and support from the community, 405 00:19:27,782 --> 00:19:31,821 and Rosehaven's certainly a very special place to live. 406 00:19:32,780 --> 00:19:33,802 And... 407 00:19:34,026 --> 00:19:35,946 We'll miss it very much. 408 00:19:43,417 --> 00:19:46,256 Well, thanks again. I should get going. 409 00:19:46,281 --> 00:19:48,080 Oh, did Ryan already leave? 410 00:19:48,081 --> 00:19:49,920 Yeah, yeah. He wasn't feeling too well. 411 00:19:49,921 --> 00:19:52,321 - Oh, no, that's no good. - No, no, no, he's fine. 412 00:19:59,051 --> 00:20:00,636 Are you okay? 413 00:20:03,121 --> 00:20:05,664 I hate that he's here, but I don't want him to go. 414 00:20:05,750 --> 00:20:07,230 Yeah. 415 00:20:08,041 --> 00:20:10,553 Socialising after a break-up is hard. 416 00:20:11,681 --> 00:20:13,600 Honestly, that's why Ryan left. 417 00:20:14,457 --> 00:20:15,708 What? 418 00:20:15,733 --> 00:20:18,372 - Yeah, we broke up. - Tonight? 419 00:20:18,397 --> 00:20:22,596 No, no. No, a month-ish ago. That's why we're moving out, you know. 420 00:20:22,669 --> 00:20:24,788 We just wanted to keep it private. 421 00:20:24,789 --> 00:20:28,188 I am so sorry. We've been trying to get you to stay. 422 00:20:28,189 --> 00:20:30,068 Yeah, the banner clued us in. 423 00:20:30,069 --> 00:20:32,828 You should leave as quickly as possible. 424 00:20:32,829 --> 00:20:34,708 I don't know how you've been able to live together 425 00:20:34,709 --> 00:20:36,268 when you've been broken up this whole time. 426 00:20:36,293 --> 00:20:38,346 It's okay. There's still a lot of love there. 427 00:20:38,423 --> 00:20:40,602 I mean, yeah, I'm sure there is, but what kind of love? 428 00:20:40,603 --> 00:20:43,362 I mean, it changes when you break up and you know, 429 00:20:43,363 --> 00:20:45,002 people break up for a reason. 430 00:20:45,003 --> 00:20:47,482 Yeah, a stupid reason, most of the time. 431 00:20:47,483 --> 00:20:50,522 No. It's important reasons. You can't settle. 432 00:20:50,523 --> 00:20:53,242 - If there's something wrong... - We should work it through, I know. 433 00:20:53,243 --> 00:20:55,482 - No, I mean... - He's a great guy. 434 00:20:55,483 --> 00:20:57,642 - But there'll be someone else. - Yeah, who's not him. 435 00:20:57,643 --> 00:20:58,723 Exactly! 436 00:20:59,262 --> 00:21:01,322 You're right. I'm going to go talk to him. 437 00:21:01,648 --> 00:21:02,968 What? No. 438 00:21:28,533 --> 00:21:29,562 Hey. 439 00:21:30,477 --> 00:21:31,563 Hey. 440 00:21:34,523 --> 00:21:37,899 Em, I'm sorry for coming down here and demanding anything. 441 00:21:38,906 --> 00:21:40,962 - I'll leave first thing tomorrow. - No. 442 00:21:41,478 --> 00:21:43,122 You want me to stay? 443 00:21:43,123 --> 00:21:44,367 I don't know. 444 00:21:44,683 --> 00:21:46,642 If I forgive you and you go, 445 00:21:46,643 --> 00:21:49,219 then I'm just a woman in a town for no reason. 446 00:21:51,083 --> 00:21:52,465 You have a reason. 447 00:21:53,083 --> 00:21:56,842 - It's one of the oldest rocks... - We're just friends. 448 00:21:56,843 --> 00:21:58,522 - You know... - I know, I know. 449 00:21:58,523 --> 00:22:01,042 But watching you today, you had purpose. 450 00:22:01,645 --> 00:22:02,843 You looked happy. 451 00:22:06,963 --> 00:22:08,763 What do we do? 452 00:22:11,563 --> 00:22:13,991 - Do you want to come back with me? - What? 453 00:22:14,523 --> 00:22:17,042 Do you want to get back together? Go back to Melbourne? 454 00:22:17,538 --> 00:22:21,322 Uh, I don't know. Um, it's really sudden. 455 00:22:21,323 --> 00:22:22,842 You're going to make me say it. 456 00:22:22,843 --> 00:22:24,443 I thought you'd let me not say it, but... 457 00:22:26,843 --> 00:22:29,083 I don't think you were ever in love with me. 458 00:22:30,203 --> 00:22:32,779 It's okay. I know you really wanted to be. 459 00:22:36,523 --> 00:22:38,653 And I'm sorry for the way it ended. 460 00:22:44,742 --> 00:22:45,963 I forgive you. 461 00:23:04,496 --> 00:23:06,122 - I'm proud of you. - Mm. 462 00:23:06,123 --> 00:23:08,082 - I got you something. - What? 463 00:23:08,083 --> 00:23:11,203 Well, I got it out of my bedroom, but it should do for the time being. 464 00:23:17,163 --> 00:23:18,962 Is this crazy? 465 00:23:19,377 --> 00:23:20,976 I don't want him to die, 466 00:23:20,977 --> 00:23:24,178 but I never want to see or hear anything about him ever again. 467 00:23:24,203 --> 00:23:25,202 No. 468 00:23:25,226 --> 00:23:28,305 Like, I don't want him to die, just out of existence. 469 00:23:28,306 --> 00:23:30,665 - Okay, well, that's death. - No, not death. 470 00:23:31,124 --> 00:23:33,964 Like, if someone teleports in a movie, they're not dead. 471 00:23:33,989 --> 00:23:35,828 Yeah, but they reappear somewhere else. 472 00:23:35,829 --> 00:23:37,988 Well, that's... I want him to go somewhere. 473 00:23:38,275 --> 00:23:40,465 - [DOORBELL CHIMES] - Hey, how's it going? 474 00:23:40,474 --> 00:23:42,267 Good. 475 00:23:42,296 --> 00:23:44,415 Sorry to make more paperwork for you guys, 476 00:23:44,415 --> 00:23:46,575 but we'd like to renew our lease. 477 00:23:48,215 --> 00:23:51,134 Yes. Great. Uh, no problem. 478 00:23:51,135 --> 00:23:54,134 Um, I will organise that and be in touch. 479 00:23:54,135 --> 00:23:55,447 - Great. - Great. 480 00:23:55,472 --> 00:23:56,812 - Cheers. - Brilliant. 481 00:24:00,864 --> 00:24:02,598 [DOORBELL CHIMES] 482 00:24:03,655 --> 00:24:07,134 - That is bull... shit. - Em, it's great news. 483 00:24:07,135 --> 00:24:09,334 It has to work out for everyone else, doesn't it? 484 00:24:09,335 --> 00:24:10,975 Yeah, and us in this scenario. 485 00:24:12,895 --> 00:24:15,094 So I guess we're celebrating tonight, are we? 486 00:24:15,095 --> 00:24:20,162 - Uh... actually I was going to... um... - What? 487 00:24:20,479 --> 00:24:23,294 - Nothing, I can cancel. - What? 488 00:24:23,295 --> 00:24:25,948 I was going to, um, catch up with Grace tonight. 489 00:24:30,935 --> 00:24:33,070 That's not a great look for customers. 490 00:24:33,379 --> 00:24:35,254 Yeah, why don't you just let me... 491 00:24:35,255 --> 00:24:38,174 Who still puts corks in wine? No! 492 00:24:38,175 --> 00:24:39,774 [GROANS] Come on! 493 00:24:39,775 --> 00:24:41,292 Ooh! 494 00:24:48,629 --> 00:24:52,294 - I heard what you did. Good job. - Oh, thanks. 495 00:24:52,295 --> 00:24:53,796 I mean, they're good tenants. 496 00:25:03,095 --> 00:25:05,415 I wasn't talking about the tenants. 497 00:25:18,255 --> 00:25:20,655 Can I have some more? 498 00:25:27,655 --> 00:25:30,574 I am assuming you're here because McCallum Real Estate is... 499 00:25:30,575 --> 00:25:31,894 [BLOWS LIPS] 500 00:25:31,895 --> 00:25:33,100 We're gonna have to make some cuts. 501 00:25:33,115 --> 00:25:35,674 His mum is the reason you guys are able to practice. 502 00:25:35,675 --> 00:25:39,634 McCallum Real Estate will no longer sponsor the Rosehaven Ravens. 503 00:25:39,635 --> 00:25:41,114 - You did the right thing. - Really? 504 00:25:41,115 --> 00:25:42,634 Because I thought I just made 20 kids cry. 505 00:25:42,635 --> 00:25:47,075 Daniel, there's some people outside who might want to talk to you. 506 00:25:54,575 --> 00:25:56,374 It's amazing, isn't it? 507 00:25:56,375 --> 00:25:57,935 It's very nice. 508 00:26:00,162 --> 00:26:01,614 Maybe if it had some coral attached to it... 509 00:26:01,615 --> 00:26:02,805 I give up. 510 00:26:08,661 --> 00:26:11,661 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 511 00:26:11,711 --> 00:26:16,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.