All language subtitles for Roseanne s02e07 BOO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,777 --> 00:01:19,779 HOW'S THAT CARAMEL COMING? 2 00:01:19,779 --> 00:01:22,782 GOOD ENOUGH TO ROLL AROUND IN. 3 00:01:22,782 --> 00:01:24,283 GET AWAY FROM THERE. 4 00:01:24,284 --> 00:01:25,785 YOU DON'T NEED THE CALORIES. 5 00:01:25,785 --> 00:01:28,320 PUT A STICK IN IT. 6 00:01:28,321 --> 00:01:30,656 OH, CARAMEL APPLES! 7 00:01:30,657 --> 00:01:32,225 HEY, LEAVE THOSE ALONE. 8 00:01:32,225 --> 00:01:35,061 YOU DON'T WANT TO GET FAT LIKE YOUR AUNT JACKIE. 9 00:01:36,863 --> 00:01:39,432 HALLOWEEN'S NOT FOR TWO WHOLE DAYS. 10 00:01:39,432 --> 00:01:41,434 THAT'S TORTURE. 11 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 YOU GOT SOMETHING AGAINST TORTURE? 12 00:01:45,438 --> 00:01:47,907 THESE ARE FOR THE TRICK-OR-TREATERS. 13 00:01:47,907 --> 00:01:49,375 WHAT TRICK-OR-TREATERS? 14 00:01:49,375 --> 00:01:50,876 NO ONE EVEN GOES OUT ANYMORE 15 00:01:50,877 --> 00:01:53,379 BECAUSE THE CHEAPOS IN THIS NEIGHBORHOOD 16 00:01:53,379 --> 00:01:54,880 TURN OUT THEIR LIGHTS AND PRETEND THEY'RE NOT HOME. 17 00:01:54,881 --> 00:01:56,883 YEAH. YOU KNOW WHAT WE USED TO DO 18 00:01:56,883 --> 00:01:57,884 TO PEOPLE WHO DID THAT? 19 00:01:57,884 --> 00:01:59,385 WE'D SOAP THEIR WINDOWS. 20 00:01:59,385 --> 00:02:00,386 COOL. 21 00:02:00,386 --> 00:02:02,388 YEAH. THEN WE'D HIDE ON THE ROOFTOPS 22 00:02:02,388 --> 00:02:04,556 AND BOMB THEIR CARS WITH EGGS. 23 00:02:04,557 --> 00:02:05,891 NO WAY. 24 00:02:05,892 --> 00:02:06,959 YEAH, AND THEN YOU GET A DOG, 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 YOU TAKE THESE BROWN PAPER BAGS, 26 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 AND YOU FIND A SCOOPER-- 27 00:02:09,963 --> 00:02:13,399 MORE COFFEE, OFFICER? 28 00:02:13,399 --> 00:02:14,466 MOM, I GOT AN OWIE. 29 00:02:14,467 --> 00:02:17,470 SO? WHAT DO YOU WANT ME TO DO ABOUT IT? 30 00:02:17,470 --> 00:02:18,471 COME ON, MOM! 31 00:02:18,471 --> 00:02:19,472 HEY! 32 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 WHAT ARE YOU GOING TO BE FOR HALLOWEEN, DEEJ? 33 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 NINJA WARRIOR, MASTER OF DEATH. 34 00:02:25,478 --> 00:02:26,979 OW! 35 00:02:28,481 --> 00:02:29,482 SOME WARRIOR. 36 00:02:29,482 --> 00:02:31,784 WHAT ARE YOU GUYS GOING OUT AS? 37 00:02:31,784 --> 00:02:34,353 OOH, MAYBE I'LL BE WONDER WOMAN. 38 00:02:34,354 --> 00:02:37,724 AND I'LL BE CASPER THE FRIENDLY GHOST. 39 00:02:37,724 --> 00:02:38,791 I GUESS YOU TWO 40 00:02:38,791 --> 00:02:41,326 ARE JUST TOO MATURE FOR TRICK-OR-TREATING. 41 00:02:41,327 --> 00:02:42,895 BESIDES, IF I WANT CANDY, 42 00:02:49,536 --> 00:02:52,105 ROSEANNE, REMEMBER MRS. OSMUND? 43 00:02:52,105 --> 00:02:53,606 OH, YEAH. 44 00:02:53,606 --> 00:02:55,374 SHE WAS SCARY. 45 00:02:55,375 --> 00:02:56,609 WHO WAS SHE? 46 00:02:56,609 --> 00:02:59,678 SHE WAS THIS MADWOMAN OVER ON ELMRIDGE 47 00:02:59,679 --> 00:03:01,681 WHO LOOKED LIKE A VAMPIRE. 48 00:03:01,681 --> 00:03:02,682 SHE HAD THIS LONG, BLACK, HAGGY HAIR, 49 00:03:02,682 --> 00:03:04,984 AND SOME CAPED THING, 50 00:03:04,984 --> 00:03:06,552 AND SHE USED TO JUMP OUT FROM HER FRONT PORCH 51 00:03:06,553 --> 00:03:08,388 AND SCARE US HALF TO DEATH. 52 00:03:08,388 --> 00:03:11,457 TOO BAD SHE NEVER DID IT ON HALLOWEEN. 53 00:03:12,959 --> 00:03:15,962 HEY, SIS, DIDN'T SHE WIND UP IN JAIL 54 00:03:15,962 --> 00:03:17,964 FOR THE CRIMINALLY INSANE? 55 00:03:17,964 --> 00:03:20,967 YEAH, AND I THINK THAT I READ SOMEWHERE 56 00:03:20,967 --> 00:03:23,002 THAT SHE JUST GOT RELEASED. 57 00:03:23,002 --> 00:03:25,070 YEAH, I THINK I READ THAT, TOO. 58 00:03:25,071 --> 00:03:29,108 WELL, YOU THINK SHE'LL COME BACK TO LANFORD? 59 00:03:29,108 --> 00:03:32,978 IF SHE'S TRULY INSANE, SHE WILL. 60 00:03:32,979 --> 00:03:34,981 DARLENE, THEY'RE JUST GOOFING ON YOU. 61 00:03:34,981 --> 00:03:36,882 YEAH. WE'RE JUST... 62 00:03:36,883 --> 00:03:38,384 GOOFING ON YOU. 63 00:03:40,820 --> 00:03:42,388 I'M GOING OVER TO OAK ORCHARD NOW 64 00:03:42,388 --> 00:03:43,889 TO PICK UP PLANS FOR THE GRALICK JOB. 65 00:03:43,890 --> 00:03:45,224 YOU WANT ANYTHING FROM THE HARDWARE STORE? 66 00:03:45,225 --> 00:03:47,293 UH...YEAH. 67 00:03:47,293 --> 00:03:49,795 BRING ME BACK A GREAT BIG, OLD, UH... 68 00:03:49,796 --> 00:03:51,798 TABLE-TOP SAW, YOU KNOW, 69 00:03:51,798 --> 00:03:53,800 AND A COUPLE OF, UH... 70 00:03:53,800 --> 00:03:55,802 POWER DRILLS, WOULD YOU? 71 00:03:59,138 --> 00:04:02,141 YOU WANT TO BE A WISE GUY, HUH? 72 00:04:02,141 --> 00:04:04,143 WELL, JUST FOR THAT... 73 00:04:04,143 --> 00:04:06,145 NOOOO! 74 00:04:06,145 --> 00:04:08,447 NO, DAN, THOSE ARE FOR HALLOWEEN. 75 00:04:08,448 --> 00:04:10,516 OH! HALLOWEEN! 76 00:04:10,516 --> 00:04:12,518 DID SHE SAY HALLOWEEN? 77 00:04:14,754 --> 00:04:17,823 DAD, YOU REMEMBER SOME PSYCHO NAMED MRS. OSMUND? 78 00:04:17,824 --> 00:04:20,893 DIDN'T SHE HAVE A COUPLE HITS DURING THE SEVENTIES? 79 00:04:22,528 --> 00:04:24,730 HONEY, YOU KNOW THE ONE THEY CAME AND TOOK AWAY? 80 00:04:24,731 --> 00:04:26,799 OH, YEAH. SHE WAS A REAL PSYCHO. 81 00:04:26,799 --> 00:04:28,300 WASN'T SHE THE ONE 82 00:04:28,301 --> 00:04:30,803 WHO WAS ALWAYS TRYING TO BITE HER FACE? 83 00:04:35,208 --> 00:04:37,777 WELL, THAT WAS WHEN THERE WAS STILL HOPE. 84 00:04:37,777 --> 00:04:40,780 BUT YOU KNOW WHAT HAPPENED WITH HER AFTER THAT. 85 00:04:40,780 --> 00:04:42,348 OF COURSE I KNOW WHAT HAPPENED. 86 00:04:42,348 --> 00:04:44,350 WHO COULD FORGET? SHE, UH... 87 00:04:46,019 --> 00:04:47,053 SHE ESCAPED. 88 00:04:47,053 --> 00:04:48,154 YEAH. 89 00:04:48,154 --> 00:04:49,221 NO, SHE DIDN'T. 90 00:04:49,222 --> 00:04:50,723 YOU SAID THEY LET HER OUT. 91 00:04:50,723 --> 00:04:53,292 OH, WELL, WE JUST DIDN'T WANT TO SCARE YOU. 92 00:04:53,293 --> 00:04:55,862 THAT'S RIGHT. YOU KNOW THERE'S AN APB OUT ON HER. 93 00:04:55,862 --> 00:04:57,129 IS THAT RIGHT? 94 00:04:57,130 --> 00:04:58,197 DAN... 95 00:04:58,197 --> 00:05:01,066 THERE'S A WOMAN IN OUR BACK YARD. 96 00:05:01,067 --> 00:05:02,802 SHE'S HIDING BEHIND THE GARAGE. 97 00:05:02,802 --> 00:05:05,371 I BETTER GO OUT THERE, HONEY. 98 00:05:05,371 --> 00:05:06,872 NO, DAN, NO! 99 00:05:06,873 --> 00:05:09,375 WHERE'D SHE GO? WHERE'D SHE GO? 100 00:05:09,375 --> 00:05:11,377 AAH! AAH! 101 00:05:13,880 --> 00:05:16,382 SHE ATE HER FACE. YEAH, RIGHT! 102 00:05:16,382 --> 00:05:19,385 AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR THIS JUNK? 103 00:05:19,385 --> 00:05:22,388 YEAH, BUT WE ARE JUST SO GOOD AT IT. 104 00:05:22,388 --> 00:05:25,391 THAT'S RIGHT. WHEN IT COMES TO HORROR, 105 00:05:25,391 --> 00:05:28,527 YOUR MOM HERE'S THE CHAMP. 106 00:05:28,528 --> 00:05:30,363 EXCUSE ME. DID YOU SAY CHAMP? 107 00:05:30,363 --> 00:05:31,430 THAT'S RIGHT. 108 00:05:31,431 --> 00:05:34,200 I AM THE FAIR MAIDEN OF FRIGHT. 109 00:05:34,200 --> 00:05:37,236 GET BACK, LORETTA. 110 00:05:37,236 --> 00:05:40,806 JACKIE, WOULD YOU SET HER STRAIGHT, PLEASE? 111 00:05:40,807 --> 00:05:42,809 OH, I DON'T KNOW, SIS. 112 00:05:42,809 --> 00:05:45,812 I THINK HE MIGHT'VE GOT YOU LAST YEAR 113 00:05:45,812 --> 00:05:47,747 WHEN HE ATE HIS EYEBALL. 114 00:05:47,747 --> 00:05:49,815 YOU GUYS ARE SO WEAK 115 00:05:49,816 --> 00:05:51,651 WITH ALL THIS HALLOWEEN STUFF EVERY YEAR. 116 00:05:51,651 --> 00:05:52,718 HALLOWEEN? 117 00:05:52,719 --> 00:05:55,221 DID SHE SAY HALLOWEEN? 118 00:05:55,221 --> 00:05:59,625 I CAN'T STAND IT. I'M LOSING MY MIND. 119 00:05:59,625 --> 00:06:01,159 IGOR...STORE! 120 00:06:03,129 --> 00:06:04,130 FIRE...BAD. 121 00:06:05,565 --> 00:06:06,566 PAIN...ASS. 122 00:06:07,967 --> 00:06:09,368 ALL RIGHT, I'M GOING. 123 00:06:32,125 --> 00:06:34,127 WHAT ARE YOU DOING? 124 00:06:34,127 --> 00:06:35,695 I GOT A DATE. 125 00:06:38,531 --> 00:06:40,332 MOM, 126 00:06:40,333 --> 00:06:43,002 THAT'S NOT A VERY GOOD LOOK FOR YOU. 127 00:06:43,002 --> 00:06:45,904 IT'S THE PERFECT LOOK. NOW SCRAM. 128 00:06:45,905 --> 00:06:48,407 GET OUT OF HERE. GET OUT OF HERE. GO. 129 00:06:59,318 --> 00:07:02,321 HAVE YOU SEEN MY KHAKIS? 130 00:07:02,321 --> 00:07:03,822 OH, MY GOD! OH, NO! 131 00:07:03,823 --> 00:07:06,659 OH, NO, NO, NO, NO, NO! 132 00:07:16,536 --> 00:07:18,037 THANK GOD. 133 00:07:18,037 --> 00:07:20,539 I JUST HATE BURNT TOAST. 134 00:07:21,974 --> 00:07:23,542 YOU AREN'T PLAYING FAIR. 135 00:07:23,543 --> 00:07:25,044 IS THERE ANY COFFEE? 136 00:07:25,044 --> 00:07:26,311 NO! 137 00:07:26,312 --> 00:07:27,780 AAH! 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,848 HOW'D YOU KNOW I DIDN'T REALLY GET FRIED 139 00:07:29,849 --> 00:07:31,350 BY THAT LOUSY TOASTER? 140 00:07:31,350 --> 00:07:33,352 BECAUSE THE LIGHTS DIDN'T FLICKER. 141 00:07:33,352 --> 00:07:35,354 SEE, WHEN YOU GET ELECTROCUTED, 142 00:07:35,354 --> 00:07:36,355 YOU COMPLETE A CIRCUIT, 143 00:07:36,355 --> 00:07:37,356 AND YOUR BODY SUCKS UP ENOUGH CURRENT 144 00:07:37,356 --> 00:07:40,459 TO CREATE A SHORT IN THE REST OF THE HOUSE. 145 00:07:40,460 --> 00:07:41,727 THANK YOU, PROFESSOR. 146 00:07:41,727 --> 00:07:42,794 GOOD MORNING. 147 00:07:42,795 --> 00:07:45,364 OH, A FRESH BRAIN. 148 00:07:45,364 --> 00:07:47,532 AN UNUSED BRAIN. 149 00:07:47,533 --> 00:07:48,901 WELL, HE IS YOUR SON. 150 00:07:50,703 --> 00:07:52,705 DARLENE! 151 00:07:54,207 --> 00:07:56,709 THEY CUT OUT MY TONGUE. 152 00:08:07,720 --> 00:08:10,489 YOU ARE SO GROSS. 153 00:08:10,490 --> 00:08:11,557 GROSS? 154 00:08:11,557 --> 00:08:12,558 YOU'RE DISGUSTING! 155 00:08:12,558 --> 00:08:15,060 AND I'M PROUD TO BE YOUR MOMMY. 156 00:08:15,061 --> 00:08:18,564 NOW CLEAN UP THIS BLOOD, AND FINISH YOUR BREAKFAST. 157 00:08:18,564 --> 00:08:21,066 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 158 00:08:21,067 --> 00:08:22,568 THE BACKSTROKE. 159 00:08:24,036 --> 00:08:27,372 HAPPY HALLOWEEN, EVERYBODY! 160 00:08:27,373 --> 00:08:28,440 HAPPY HALLOWEEN. 161 00:08:28,441 --> 00:08:29,442 AAH! 162 00:08:29,442 --> 00:08:30,443 VERY FUNNY, DAN. 163 00:08:30,443 --> 00:08:32,445 I GOT YOU SOMETHING. 164 00:08:32,445 --> 00:08:34,380 SOUNDS FROM THE HAUNTED MANSION. 165 00:08:34,380 --> 00:08:37,116 BOY, "MOANS, SCREAMS, AND RATTLING CHAINS." 166 00:08:37,116 --> 00:08:40,185 I GET IT. YOU TAPED YOUR DATE LAST NIGHT. 167 00:08:40,186 --> 00:08:41,954 YEAH. HOW DID YOU GUESS? 168 00:08:41,954 --> 00:08:43,021 WHAT'S THIS? 169 00:08:43,022 --> 00:08:44,523 THE SPEAKERS ARE DETACHABLE. 170 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 AHA! 171 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 SO WHAT? 172 00:08:46,526 --> 00:08:49,262 SO YOU PUT THE SPEAKERS IN THE WINDOWS... 173 00:08:49,262 --> 00:08:52,331 AND WE CAN HAUNT THE ENTIRE NEIGHBORHOOD. 174 00:08:52,331 --> 00:08:54,833 I'LL GO GET THE EXTENSION CORD. 175 00:08:56,335 --> 00:08:57,836 HE'S SO SCARY. 176 00:08:57,837 --> 00:08:59,338 HOW'S YOUR COSTUME COMING? 177 00:08:59,338 --> 00:09:01,840 IT'S THE COOLEST. YOU WANT TO SEE? 178 00:09:01,841 --> 00:09:03,342 YEAH. WALK THIS WAY. 179 00:09:06,279 --> 00:09:07,280 OH! 180 00:09:07,280 --> 00:09:08,281 HEY. 181 00:09:08,281 --> 00:09:11,284 I AM GOING TO BE... 182 00:09:12,285 --> 00:09:14,787 THE WICKED WITCH OF THE MIDWEST. 183 00:09:14,787 --> 00:09:17,289 GREAT CAPE. WHERE'D YOU GET THE HAT? 184 00:09:17,290 --> 00:09:18,791 MY MOTHER-IN-LAW. 185 00:09:21,294 --> 00:09:22,795 TOO BAD THE GIRLS 186 00:09:22,795 --> 00:09:24,296 AREN'T INTO HALLOWEEN ANYMORE. 187 00:09:24,297 --> 00:09:27,300 WELL, EVERY DAY'S HALLOWEEN FOR DARLENE. 188 00:09:27,300 --> 00:09:30,303 OOH. BECKY'S 14, SO ALL SHE CARES ABOUT 189 00:09:30,303 --> 00:09:31,804 IS BOYS AND HERSELF. 190 00:09:31,804 --> 00:09:33,806 SHE'LL GROW OUT OF THAT. 191 00:09:33,806 --> 00:09:35,841 WHY? I NEVER DID. 192 00:09:35,841 --> 00:09:38,910 HONEY, I NEED A RAG. I NEED A RAG. 193 00:09:38,911 --> 00:09:39,811 WHAT DID YOU DO? 194 00:09:39,812 --> 00:09:40,746 WHAT DOES IT LOOK LIKE? I CUT MYSELF. 195 00:09:40,746 --> 00:09:41,747 YOU WANT THE FIRST-AID KIT? 196 00:09:41,747 --> 00:09:43,248 YEAH, YOU BETTER GET IT. 197 00:09:43,249 --> 00:09:43,749 THAT'S A LOT OF BLOOD. 198 00:09:43,749 --> 00:09:46,251 WHAT HAPPENED? 199 00:09:46,252 --> 00:09:49,255 I WAS CUTTING SOMETHING ON THE JIGSAW, 200 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 AND IT WAS KINDA DULL. 201 00:09:50,756 --> 00:09:51,890 WELL, LET ME LOOK. YOU'LL NEED STITCHES. 202 00:09:51,891 --> 00:09:52,958 AAH! 203 00:09:58,965 --> 00:10:00,733 THE MASTER. 204 00:10:00,733 --> 00:10:03,068 YOU HALF SCARED ME TO DEATH. 205 00:10:03,069 --> 00:10:05,071 THE MASTER. 206 00:10:05,071 --> 00:10:10,076 THAT IS THE SICKEST THING I HAVE EVER SEEN. 207 00:10:11,577 --> 00:10:13,078 THE MASTER. 208 00:10:14,080 --> 00:10:16,082 THIS IS A SICK HOUSEHOLD. 209 00:10:16,082 --> 00:10:18,584 YEAH. IT'S GOING TO BE A LOT SICKER 210 00:10:18,584 --> 00:10:20,719 BEFORE I'M DONE WITH HIM, 211 00:10:20,720 --> 00:10:23,289 'CAUSE THIS TIME, IT'S PERSONAL. 212 00:10:25,091 --> 00:10:26,659 [THUNDER] 213 00:10:26,659 --> 00:10:27,660 THIS IS SO GREAT. 214 00:10:27,660 --> 00:10:29,161 MAYBE WE'LL GET THUNDER AND LIGHTNING 215 00:10:29,161 --> 00:10:30,662 LIKE IN FRANKENSTEIN. 216 00:10:30,663 --> 00:10:32,665 BZZZZT! IT'S ALIVE! 217 00:10:32,665 --> 00:10:35,668 IT'S ALIVE! HA HA HA HA! 218 00:10:35,668 --> 00:10:38,170 AND I'M MARRIED TO IT. 219 00:10:38,170 --> 00:10:39,171 [TELEPHONE RINGS] 220 00:10:39,171 --> 00:10:40,672 THAT'S DIANE FOR ME. 221 00:10:40,673 --> 00:10:41,674 HELLO. 222 00:10:41,674 --> 00:10:42,675 THAT'S DIANE FOR ME. 223 00:10:42,675 --> 00:10:43,676 HELLO. 224 00:10:43,676 --> 00:10:44,677 HI. 225 00:10:44,677 --> 00:10:47,946 HONEY, HAS A GUY NAMED JEFF GRALICK CALLED TODAY? 226 00:10:47,947 --> 00:10:50,516 ISN'T HE THE OAK ORCHARD JOB? 227 00:10:50,516 --> 00:10:52,084 YEAH, HE'S THAT GARAGE CONVERSION. 228 00:10:52,084 --> 00:10:53,585 HE WANTED TO CALL THIS AFTERNOON 229 00:10:53,586 --> 00:10:55,087 AND SPEAK TO ME ABOUT SOME CHANGES IN THE PLANS 230 00:10:55,087 --> 00:10:57,089 IF HE COULD GET THROUGH. 231 00:10:57,089 --> 00:10:59,091 I MIGHT BE ABLE TO TALK HIM INTO SOME DEN WORK 232 00:10:59,091 --> 00:11:02,594 IF SOME PEOPLE WOULD GET OFF THE PHONE! 233 00:11:02,595 --> 00:11:04,096 NO. 234 00:11:04,096 --> 00:11:05,097 NO WHAT? 235 00:11:05,097 --> 00:11:06,598 NO, HE DIDN'T CALL. 236 00:11:06,599 --> 00:11:07,600 OH. 237 00:11:12,471 --> 00:11:13,972 OH! 238 00:11:13,973 --> 00:11:16,976 THAT IS THE GEEKIEST COSTUME 239 00:11:16,976 --> 00:11:18,477 I HAVE EVER SEEN. 240 00:11:18,477 --> 00:11:21,980 WHERE DID YOU GET THE HIDEOUS MASK? 241 00:11:21,981 --> 00:11:23,482 DROP DEAD. 242 00:11:27,486 --> 00:11:29,488 GOOD. 243 00:11:29,488 --> 00:11:31,990 GOOD? THAT WAS GREAT. 244 00:11:31,991 --> 00:11:33,993 I FELL RIGHT DOWN. 245 00:11:33,993 --> 00:11:35,761 THAT WAS THE PERFECT DEATH. 246 00:11:35,761 --> 00:11:36,828 DARLENE, YOU NEED TO LOOK 247 00:11:36,829 --> 00:11:37,763 A LITTLE MORE BLUDGEONED. 248 00:11:37,763 --> 00:11:39,698 YEAH, AND I NEED A SCAR. 249 00:11:39,699 --> 00:11:41,200 CAN YOU DO SCARS? 250 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 I MEAN BLOODY, DRIPPY, GOOEY, UGLY SCARS. 251 00:11:43,202 --> 00:11:44,670 YEAH, I CAN DO SCARS. 252 00:11:44,670 --> 00:11:47,139 I'LL DO YOUR MAKEUP, TOO, BECKY. 253 00:11:47,139 --> 00:11:49,141 OH, BECKY WON'T BE NEEDING MAKEUP. 254 00:11:49,141 --> 00:11:52,077 SHE'S ALREADY GROTESQUE AND HIDEOUS AS IT IS. 255 00:11:52,078 --> 00:11:56,048 WHY DON'T YOU SHUT YOUR THIN-LIPPED LITTLE MOUTH? 256 00:11:56,048 --> 00:11:57,883 MAKEUP! 257 00:11:57,883 --> 00:11:59,117 WHERE ARE THE APPLES? 258 00:11:59,118 --> 00:12:03,088 DIDN'T WE BUY LIKE A HUNDRED APPLES TODAY? 259 00:12:03,089 --> 00:12:07,093 CAN'T I EVEN GET AN APPLE IN MY OWN HOUSE? 260 00:12:07,093 --> 00:12:09,595 THEY'RE FOR THE APPLE-BOB LATER ON. 261 00:12:09,595 --> 00:12:11,096 WELL, THAT'S JUST GREAT! 262 00:12:12,865 --> 00:12:16,935 JEEZ, I THOUGHT I WAS GOING TO BE THE WICKED WITCH. 263 00:12:16,936 --> 00:12:17,937 HERE. 264 00:12:17,937 --> 00:12:20,839 WHY AREN'T YOU GETTING READY FOR YOUR PARTY? 265 00:12:20,840 --> 00:12:22,274 I'M NOT GOING, OK? 266 00:12:22,274 --> 00:12:24,776 I DON'T EVEN LIKE MARCI MICHAELSON 267 00:12:24,777 --> 00:12:26,311 OR ANY OF HER SNOTTY LITTLE FRIENDS ANYWAY. 268 00:12:26,312 --> 00:12:28,113 YOU DIDN'T GET INVITED? 269 00:12:28,114 --> 00:12:29,148 WHO SAID I WASN'T INVITED? 270 00:12:29,148 --> 00:12:30,215 I'M JUST GUESSING. 271 00:12:31,817 --> 00:12:32,884 WELL, I'M GLAD I'M NOT GOING. 272 00:12:32,885 --> 00:12:34,386 JUST BECAUSE THEY'RE IN 10th GRADE, 273 00:12:34,386 --> 00:12:36,421 THEY THINK THEY'RE SO BRILLIANT. 274 00:12:36,422 --> 00:12:37,489 WELL, YOU KNOW, OLDER KIDS 275 00:12:37,490 --> 00:12:38,991 ARE SUPPOSED TO RANK ON YOUNGER KIDS. 276 00:12:38,991 --> 00:12:41,493 THAT'S WHAT HIGH SCHOOL'S ALL ABOUT. 277 00:12:41,494 --> 00:12:42,495 HEY, LOOK HOW YOU RANK ON DARLENE, 278 00:12:42,495 --> 00:12:43,996 AND YOU'RE ONLY A FRESHMAN. 279 00:12:43,996 --> 00:12:45,998 HEY, WE CAN ALWAYS USE A COUPLE MORE BODIES 280 00:12:45,998 --> 00:12:48,500 AT THE OLD HAUNTED RANCHERO-- 281 00:12:48,501 --> 00:12:50,536 EVEN IF THEY ARE ALIVE. 282 00:12:50,536 --> 00:12:52,371 FORGET ABOUT IT, OK? 283 00:12:52,371 --> 00:12:53,939 I'M NOT INTERESTED! 284 00:12:53,939 --> 00:12:55,040 HEY, HEY! 285 00:12:55,040 --> 00:12:58,043 JUST 'CAUSE YOU GOT YOUR EVENING RUINED 286 00:12:58,043 --> 00:13:00,445 DOESN'T MEAN YOU HAVE TO GO AHEAD AND RUIN MINE. 287 00:13:00,446 --> 00:13:02,581 I HATE HALLOWEEN. 288 00:13:02,581 --> 00:13:05,650 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT HALLOWEEN IS. 289 00:13:05,651 --> 00:13:07,653 WELL, WHY DON'T YOU NOT TELL ME ABOUT IT. 290 00:13:07,653 --> 00:13:09,154 OK, I WON'T. 291 00:13:09,155 --> 00:13:11,157 HALLOWEEN IS THE ONE NIGHT OF THE ENTIRE YEAR 292 00:13:11,157 --> 00:13:14,660 WHERE THE VEIL IS LIFTED BETWEEN THE LIVING AND THE DEAD. 293 00:13:14,660 --> 00:13:17,663 AND THE DEAD RETURN FROM HELL TO WALK THE EARTH. 294 00:13:17,663 --> 00:13:20,165 AND WE HAVE TO DRESS UP LIKE GHOSTS AND GOBLINS AND STUFF 295 00:13:20,166 --> 00:13:22,168 TO FAKE OUT THE EVIL SPIRITS 296 00:13:22,168 --> 00:13:27,606 OR ELSE THEY MIGHT CARRY US BACK TO HELL WITH THEM. 297 00:13:27,606 --> 00:13:29,541 SO WHY DO THE DEAD PEOPLE COME BACK? 298 00:13:29,542 --> 00:13:31,110 FOR THE CANDY. 299 00:13:31,110 --> 00:13:33,612 THERE'S NO CHOCOLATE IN HELL. 300 00:13:33,612 --> 00:13:35,313 THAT'S WHY IT'S HELL. 301 00:13:35,314 --> 00:13:36,882 WELL, THEY HAVE SOME CHOCOLATE, 302 00:13:36,882 --> 00:13:38,383 BUT IT'S REALLY CRUMMY CHOCOLATE-- 303 00:13:38,384 --> 00:13:39,385 LIKE IT DOESN'T HAVE ANY CARAMEL, OR NOUGAT, 304 00:13:39,385 --> 00:13:41,019 DOESN'T HAVE ANY CREAMY CENTER OR ALMONDS. 305 00:13:41,020 --> 00:13:42,654 MOTHER. 306 00:13:42,655 --> 00:13:45,224 DO YOU WANT TO GO AND GET DRESSED 307 00:13:45,224 --> 00:13:47,492 OR DO YOU JUST WANT TO GO STRAIGHT TO HELL? 308 00:14:08,347 --> 00:14:10,415 I BEHEADED THE WASHING MACHINE. 309 00:14:10,416 --> 00:14:12,418 WHAT'D YOU DO THAT FOR? 310 00:14:12,418 --> 00:14:14,920 YOU'LL SEE, MY PRETTY. YOU'LL SEE. 311 00:14:14,920 --> 00:14:15,921 [COUGH COUGH] 312 00:14:15,921 --> 00:14:18,924 OK. I THINK WE'VE GOT EVERYTHING DOWN HERE. 313 00:14:18,924 --> 00:14:21,426 I LIT THE JACK O' LANTERNS. 314 00:14:21,427 --> 00:14:24,930 I GOT THE DISHES OF CANDY ALL LAID OUT IN THE FRONT ROOM. 315 00:14:24,930 --> 00:14:26,431 YOU OK? 316 00:14:26,432 --> 00:14:27,933 [CHOKING] 317 00:14:27,933 --> 00:14:30,368 I GOT THE GARAGE CLEANED UP. 318 00:14:30,369 --> 00:14:31,937 THE GAMES ARE READY TO GO. 319 00:14:31,937 --> 00:14:33,305 I'VE GOT THE APPLE-BOB'S SET UP. 320 00:14:33,305 --> 00:14:34,873 YOU SURE YOU OK? 321 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 [CHOKING] 322 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 AND LET'S SEE...OH, YEAH. 323 00:14:37,376 --> 00:14:38,877 D.J. AND DARLENE MADE THE CUTEST LITTLE FAKE SPIDERS. 324 00:14:38,878 --> 00:14:40,379 [COUGH COUGH] 325 00:14:40,379 --> 00:14:42,381 I'M SO PROUD OF THEM. 326 00:14:42,381 --> 00:14:44,383 [CHOKING] 327 00:14:44,383 --> 00:14:47,386 WELL, IT'S GETTING DARK OUT. I BETTER GO. 328 00:14:47,386 --> 00:14:48,387 D.J., DARLENE. COME ON, LET'S GO! 329 00:14:54,894 --> 00:14:57,396 DAN, I HATE YOU! 330 00:14:59,398 --> 00:15:00,899 [DOORBELL RINGS] 331 00:15:00,900 --> 00:15:03,402 I'M COMING. 332 00:15:04,637 --> 00:15:06,205 [RING] 333 00:15:06,205 --> 00:15:07,706 JUST A MINUTE. 334 00:15:07,706 --> 00:15:09,207 TRICK OR TREAT! 335 00:15:09,208 --> 00:15:10,709 COME ON, RONNIE, YOU GOT TO YELL. 336 00:15:10,709 --> 00:15:12,711 TRICK OR TREAT. 337 00:15:12,711 --> 00:15:14,713 HI. I'M GLENDA, 338 00:15:14,713 --> 00:15:17,215 THE GOOD WITCH OF THE NORTH. 339 00:15:19,718 --> 00:15:21,619 YOU THINK IT'S TOO MUCH? 340 00:15:21,620 --> 00:15:22,687 I THINK IT'S WAY TOO MUCH. 341 00:15:22,688 --> 00:15:24,723 THAT'S WHY I LIKE IT. 342 00:15:24,723 --> 00:15:28,626 OOH. AND EVERYTHING HERE LOOKS SO SPOOKY. 343 00:15:28,627 --> 00:15:31,196 WELL, I CLEANED UP A LITTLE. 344 00:15:31,196 --> 00:15:33,698 ROSEANNE, THERE'S BEEN AN ACCIDENT 345 00:15:33,699 --> 00:15:35,567 WITH THE CHILDREN. 346 00:15:36,936 --> 00:15:40,272 OH, HEY, YOU GUYS LOOK GREAT. 347 00:15:40,272 --> 00:15:41,339 HEY, LONNIE. 348 00:15:41,340 --> 00:15:44,409 I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE JASON FOR HALLOWEEN. 349 00:15:44,410 --> 00:15:46,979 I'M SUPPOSED TO BE A PIRATE. 350 00:15:46,979 --> 00:15:49,982 YO...HO...HO. 351 00:15:49,982 --> 00:15:52,985 WELL, WHAT DO YOU SAY WE GO OUT TO THE DRIVEWAY 352 00:15:52,985 --> 00:15:55,921 AND SET FIRE TO SOME WORMS? 353 00:15:56,822 --> 00:15:58,824 HOW DO I LOOK? 354 00:16:00,059 --> 00:16:03,529 UGH. LOOKS LIKE YOU LOST A WING. 355 00:16:03,529 --> 00:16:06,598 EMERGENCY EXITS ARE THAT WAY AND THAT WAY. 356 00:16:16,108 --> 00:16:18,110 SO, ARE YOU FEELING BETTER? 357 00:16:18,110 --> 00:16:20,612 I GUESS SO, BUT I HATE MARCI MICHAELSON. 358 00:16:20,612 --> 00:16:23,615 WELL, NO NEED TO WORRY, MY CHILD. 359 00:16:23,615 --> 00:16:25,116 I'VE ALREADY CURSED HER. 360 00:16:25,117 --> 00:16:28,120 SHE WILL HAVE CHRONIC MORNING BREATH, 361 00:16:28,120 --> 00:16:29,621 CHAPPED LIPS, 362 00:16:29,621 --> 00:16:36,628 AND TRIPLETS FROM HER FIRST PREGNANCY. 363 00:16:36,628 --> 00:16:40,531 TRICK OR TREAT! TRICK OR TREAT! 364 00:16:40,532 --> 00:16:43,601 [DAN'S VOICE] WELCOME TO THE TUNNEL OF TERROR. 365 00:16:43,602 --> 00:16:45,103 HA HA HA! 366 00:16:45,104 --> 00:16:47,072 PLEASE JOIN US. 367 00:16:50,042 --> 00:16:51,043 GOOD EVENING. 368 00:16:51,043 --> 00:16:53,045 I'M ECCENTRA, 369 00:16:53,045 --> 00:16:56,048 YOUR TOUR GUIDE THROUGH THE TUNNEL OF TERROR. 370 00:16:56,048 --> 00:16:59,051 THIS IS THE MASTER'S LABORATORY 371 00:16:59,051 --> 00:17:01,053 WHERE HE DOES HIS RESEARCH. 372 00:17:01,053 --> 00:17:02,554 AH, THERE'S THE MASTER NOW, 373 00:17:02,554 --> 00:17:06,457 OR IS THAT JUST ONE OF HIS EXPERIMENTS? 374 00:17:08,927 --> 00:17:10,428 GOT AN ASPIRIN? 375 00:17:10,429 --> 00:17:13,331 I'VE GOT A SPLITTING HEADACHE. 376 00:17:15,601 --> 00:17:17,669 I WOULDN'T GO TOO NEAR THE CHEF, IF I WAS YOU. 377 00:17:17,669 --> 00:17:20,405 YOU MIGHT END UP BEING THE MAIN COURSE! 378 00:17:20,406 --> 00:17:21,974 AAH! 379 00:17:25,978 --> 00:17:26,979 WOULD YOU LIKE TO TRY 380 00:17:26,979 --> 00:17:30,983 SOME OF OUR DELICIOUS INTESTINAL STEW? 381 00:17:30,983 --> 00:17:32,985 NO! STOP! 382 00:17:32,985 --> 00:17:35,487 LET GO OF ME! 383 00:17:35,487 --> 00:17:37,755 FOLLOW ME! COME ALONG! 384 00:17:37,756 --> 00:17:39,724 COME ALONG! 385 00:17:39,725 --> 00:17:41,259 THAT WAY. 386 00:17:41,260 --> 00:17:42,261 THAT WAY! 387 00:17:42,261 --> 00:17:44,763 THIS IS THE ONLY WAY OUT. 388 00:17:44,763 --> 00:17:47,565 FOLLOW ME INTO THE ENCHANTED GARAGE. 389 00:17:47,566 --> 00:17:48,633 HEY. 390 00:17:48,634 --> 00:17:51,136 LISTEN. HEY, JACKIE. 391 00:17:51,136 --> 00:17:53,138 CAN YOU HELP ME THINK OF SOMETHING 392 00:17:53,138 --> 00:17:55,640 THAT WOULD REALLY SCARE DAN? 393 00:17:55,641 --> 00:17:58,143 'CAUSE I DON'T WANT NOTHING JUST GROSS, EITHER. 394 00:17:58,143 --> 00:17:59,244 I WANT SOMETHING THAT WOULD REALLY SCARE HIM. 395 00:17:59,244 --> 00:18:01,312 TELL HIM YOU'RE PREGNANT. 396 00:18:03,782 --> 00:18:05,350 DON'T WANT TO KILL HIM. 397 00:18:05,350 --> 00:18:07,251 [DOORBELL RINGS] 398 00:18:07,252 --> 00:18:08,319 ANOTHER CUSTOMER. 399 00:18:08,320 --> 00:18:09,821 THINK OF SOMETHING, OK? 400 00:18:09,822 --> 00:18:10,823 YEAH. 401 00:18:10,823 --> 00:18:13,192 YOU'RE DEMENTED! HA HA HA! 402 00:18:19,364 --> 00:18:23,935 [DAN'S VOICE] WELCOME TO THE TUNNEL OF TERROR. 403 00:18:23,936 --> 00:18:25,437 HA HA HA! 404 00:18:25,437 --> 00:18:27,806 PLEASE JOIN US. 405 00:18:30,175 --> 00:18:31,676 GOOD EVE-- 406 00:18:31,677 --> 00:18:33,178 OH, HI, LITTLE BOY. 407 00:18:33,178 --> 00:18:36,214 YOU LOOK JUST LIKE A GROWN-UP BUSINESSMAN. 408 00:18:36,215 --> 00:18:37,783 JEFF, HOW YOU DOING? 409 00:18:37,783 --> 00:18:39,651 HONEY, THIS IS JEFF GRALICK. 410 00:18:39,651 --> 00:18:41,719 THIS IS THE JOB TOMORROW. 411 00:18:41,720 --> 00:18:43,221 I JUST GOT IN. 412 00:18:43,222 --> 00:18:46,225 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO GO OVER THE PLANS. 413 00:18:46,225 --> 00:18:48,727 IS...THIS A BAD TIME? 414 00:18:48,727 --> 00:18:52,864 I MEAN, YOU'VE GOT AN AX IN YOUR FOREHEAD. 415 00:18:52,865 --> 00:18:54,900 NO, NO. I GOT THE PLANS IN THE BEDROOM. 416 00:18:54,900 --> 00:18:56,434 I'LL BE RIGHT BACK. 417 00:18:56,435 --> 00:18:59,438 NICE TO MEET YOU, JEFF. COME ON IN. 418 00:18:59,438 --> 00:19:00,939 WOW. 419 00:19:00,939 --> 00:19:02,941 THIS IS REALLY GREAT. 420 00:19:03,909 --> 00:19:05,977 DO YOU GO FOR THIS SORT OF THING? 421 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 OH, YEAH. I LOVE IT. 422 00:19:07,479 --> 00:19:10,114 I USED TO DO THE HALLOWEEN SHOW EVERY YEAR FOR THE JAYCEES. 423 00:19:10,115 --> 00:19:12,183 HEY, YOU WANT TO HELP ME SCARE MY HUSBAND? 424 00:19:12,184 --> 00:19:13,685 I'D REALLY LIKE TO GET HIM. 425 00:19:13,685 --> 00:19:15,420 WHAT KIND OF SPORT ARE YOU? 426 00:19:15,420 --> 00:19:16,354 YOU LEAD. 427 00:19:18,223 --> 00:19:21,226 JEFF, DID THEY FEED YOU ANYTHING ON THAT PLANE? 428 00:19:21,226 --> 00:19:23,228 NO, AND I'M REALLY HUNGRY. 429 00:19:23,228 --> 00:19:25,363 OH, ARE YOU? WELL, HOW ABOUT SOME OF THIS? 430 00:19:25,364 --> 00:19:26,298 AAH! 431 00:19:28,667 --> 00:19:30,168 ROSEANNE! 432 00:19:30,169 --> 00:19:33,672 HOW ABOUT TRYING SOME OF OUR DEAD MAN'S STEW? 433 00:19:33,672 --> 00:19:35,173 WHAT ARE YOU DOING? 434 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 THIS IS A $50 TIE. 435 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 WELL, HERE, LET ME JUST RINSE IT OFF FOR YOU. 436 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 ROSEANNE! 437 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 438 00:19:42,181 --> 00:19:44,683 LOOK AT THIS! YOU RUINED IT! 439 00:19:44,683 --> 00:19:45,950 ROSEANNE-- OH, MY GOD! 440 00:19:45,951 --> 00:19:48,520 ROSEANNE, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 441 00:19:48,520 --> 00:19:50,154 I'M SORRY, JEFF. 442 00:19:50,155 --> 00:19:51,823 THAT'S IT. THAT'S THE BACK. 443 00:19:51,823 --> 00:19:54,392 AH, GET UP, YOU BIG BABY. 444 00:19:54,393 --> 00:19:55,894 ROSEANNE, WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 445 00:19:55,894 --> 00:19:58,897 LOOK, MAYBE I SHOULD JUST GET MYSELF ANOTHER CONTRACTOR 446 00:19:58,897 --> 00:20:01,399 AND JUST GET THE HELL OUT OF THIS PLACE. 447 00:20:01,400 --> 00:20:02,401 AW, COME ON, JEFF. WAIT A MINUTE. 448 00:20:02,401 --> 00:20:04,202 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE, DAN? 449 00:20:04,203 --> 00:20:06,638 YOU SAID HE WAS A BIG JERK, AND HE IS! 450 00:20:06,638 --> 00:20:07,705 ROSEANNE! 451 00:20:07,706 --> 00:20:09,074 JEFF, LOOK, I'M SORRY. 452 00:20:09,074 --> 00:20:10,642 I DON'T KNOW WHAT THE HELL SHE'S DOING. 453 00:20:10,642 --> 00:20:12,143 I DON'T KNOW WHAT'S- I DON'T KNOW WHAT SHE'S DOING. 454 00:20:12,144 --> 00:20:14,146 TRYING TO SCARE YOU, DAN. 455 00:20:18,617 --> 00:20:19,684 AH. 456 00:20:25,691 --> 00:20:27,693 OOH. 457 00:20:27,693 --> 00:20:29,194 OOH, OW. 458 00:20:29,194 --> 00:20:30,094 OOH. 459 00:20:31,163 --> 00:20:32,597 YOU'RE DEAD. 460 00:20:32,598 --> 00:20:35,167 YOU'RE A DEAD WOMAN. 461 00:20:35,167 --> 00:20:37,669 OH, BOY, ARE YOU DEAD! 462 00:20:37,669 --> 00:20:40,672 THE LATE ROSEANNE CONNER! 463 00:20:41,673 --> 00:20:44,175 [THUNDER] 464 00:20:59,057 --> 00:21:00,058 DAN? 465 00:21:07,165 --> 00:21:08,666 DAN? 466 00:21:08,667 --> 00:21:10,068 IS THAT YOU? 467 00:21:12,404 --> 00:21:15,273 OK, IF THAT'S YOU, CUT IT OUT. 468 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 CUT IT OUT. 469 00:21:20,679 --> 00:21:22,247 OK, DAN. THIS ISN'T FUNNY. 470 00:21:24,082 --> 00:21:25,149 I'M SERIOUS. 471 00:21:25,150 --> 00:21:26,651 YOU'RE SCARING ME. 472 00:21:28,654 --> 00:21:30,155 CUT IT OUT! 473 00:21:30,155 --> 00:21:31,656 [CHAIN SAW STARTS] 474 00:21:38,530 --> 00:21:40,098 I'M SORRY ABOUT THAT THING WITH JEFF. 475 00:21:40,098 --> 00:21:41,399 HE KNEW IT WAS A JOKE! 476 00:21:45,537 --> 00:21:47,272 COME ON, DAN. OK. 477 00:21:47,272 --> 00:21:49,307 OK. YOU WIN, DAN. 478 00:21:49,308 --> 00:21:50,375 YOU ARE THE MASTER. 479 00:21:50,375 --> 00:21:52,176 [CHAIN SAW STOPS] 480 00:21:55,747 --> 00:21:56,681 SCHMUCK. 481 00:21:58,517 --> 00:22:00,519 THE MASTER. 482 00:22:01,520 --> 00:22:05,524 [THUNDER] 483 00:22:05,524 --> 00:22:07,526 BUT DOESN'T DAD HAVE TO WORK? 484 00:22:07,526 --> 00:22:11,029 NO, NO. I KNOW HE NEEDS TIME OFF. 485 00:22:11,029 --> 00:22:13,031 OH, YEAH, WELL, 486 00:22:13,031 --> 00:22:15,900 I'M SURE DAN AND THE KIDS WOULD LOVE IT. 487 00:22:15,901 --> 00:22:18,236 YOU GUYS ARE GONNA COME OUT IN A COUPLE OF DAYS? 488 00:22:20,505 --> 00:22:22,340 HOLD ON A MINUTE, OK? 489 00:22:22,341 --> 00:22:23,942 WHAT AM I GOING TO DO? 490 00:22:23,942 --> 00:22:25,710 YOU TELL HER NO! 491 00:22:25,711 --> 00:22:27,279 OK, UH... 492 00:22:27,279 --> 00:22:28,780 YEAH, IT'S FINE. 493 00:22:28,780 --> 00:22:31,616 YOU'LL BE HERE FOR TWO WEEKS. 494 00:22:31,616 --> 00:22:33,184 OH, THREE WEEKS. 495 00:22:34,686 --> 00:22:36,187 OK. THAT'S FINE, MOM. 496 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 WELL, WE LOOK FORWARD TO SEEING YOU. 497 00:22:38,690 --> 00:22:40,191 WE LOVE YOU, TOO, 498 00:22:40,192 --> 00:22:43,195 AND I'LL SEE YOU IN A COUPLE OF DAYS, THEN. 499 00:22:43,195 --> 00:22:45,063 BYE. 500 00:22:45,063 --> 00:22:46,130 CALL HER BACK RIGHT NOW. 501 00:22:46,131 --> 00:22:48,633 YOU CALL THAT WOMAN AND YOU SAY THERE'S NO WAY IN HELL 502 00:22:48,633 --> 00:22:51,068 THAT THEY'RE STAYING HERE FOR THREE WEEKS, OR YOU-- 503 00:22:51,069 --> 00:22:53,071 THE MASTER. 504 00:22:59,277 --> 00:23:02,280 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 505 00:23:40,552 --> 00:23:42,053 AAH! 506 00:23:42,103 --> 00:23:46,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.