All language subtitles for Roseanne s01e05 Radio Days.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:51,667 --> 00:00:55,133 i just wanna see that lumber first thing tomorrow morning, period. 3 00:00:55,168 --> 00:00:56,634 period. 4 00:00:56,669 --> 00:00:58,634 vroom, vroom! 5 00:00:58,669 --> 00:01:02,667 d.j., please don't drive your truck on my blueprints. 6 00:01:05,235 --> 00:01:09,133 vroom, vroom! vroom-vroom-vroom-vroom-vroom. 7 00:01:09,168 --> 00:01:11,567 i can't believe they shortened me 25 pieces of lumber. 8 00:01:11,602 --> 00:01:16,033 may they rot in hell. 9 00:01:16,068 --> 00:01:19,100 i got the receipt. 10 00:01:19,135 --> 00:01:21,100 i got something that'll cheer you up. 11 00:01:21,135 --> 00:01:23,100 oh, yeah, you got 25 two-by-fours? 12 00:01:23,135 --> 00:01:25,133 yeah, and you know what else i got? 13 00:01:25,168 --> 00:01:27,133 this official entry blank 14 00:01:27,168 --> 00:01:29,734 for that radio station's country-western songwriting contest. 15 00:01:29,769 --> 00:01:30,868 - so? - so. 16 00:01:30,903 --> 00:01:32,734 i ain't entering no contest. 17 00:01:32,769 --> 00:01:34,901 come on, you should do it. it'd be a hoot. 18 00:01:34,936 --> 00:01:36,901 you're the writer in the family. you do it. 19 00:01:36,936 --> 00:01:39,067 well, i don't got no musical talent. 20 00:01:39,102 --> 00:01:41,801 you're the one with the trunkful of songs out in the garage. 21 00:01:41,836 --> 00:01:43,934 honey, i wrote that stuff years ago. 22 00:01:43,969 --> 00:01:46,334 you ought to dig one out and just send it in. 23 00:01:46,369 --> 00:01:48,334 huh-uh. no way. 24 00:01:48,369 --> 00:01:50,801 come on, you're really good at it. 25 00:01:50,836 --> 00:01:53,434 no, no contest for this cowboy. 26 00:01:53,469 --> 00:01:55,367 oh, dan... 27 00:01:59,167 --> 00:02:02,634 what- what could you win? 28 00:02:04,734 --> 00:02:08,434 what difference does it make? you're not gonna enter it anyway. 29 00:02:08,469 --> 00:02:10,234 i'm just curious. 30 00:02:10,269 --> 00:02:12,634 the first prize is a hundred bucks, 31 00:02:12,669 --> 00:02:14,734 plus you get to hear your song played over the radio. 32 00:02:14,769 --> 00:02:17,801 ah, i ain't got no talent. 33 00:02:17,836 --> 00:02:20,300 come on, you know you wanna do it. 34 00:02:20,335 --> 00:02:22,801 it would be kind of nice hearing one of my songs 35 00:02:22,836 --> 00:02:25,400 played on the radio. 36 00:02:25,435 --> 00:02:28,100 dan, you can no longer deprive the world 37 00:02:28,135 --> 00:02:30,767 of your special talent. 38 00:02:32,467 --> 00:02:34,400 maybe you're right. 39 00:02:36,234 --> 00:02:38,567 of course i'm right. 40 00:02:38,602 --> 00:02:41,701 you need to cut it loose and set it free. 41 00:02:43,434 --> 00:02:45,767 do it for humanity. 42 00:02:50,168 --> 00:02:51,901 bingo. 43 00:03:11,501 --> 00:03:15,067 - what are you doing? - getting something to eat. 44 00:03:15,102 --> 00:03:17,534 your break isn't for two minutes. 45 00:03:17,569 --> 00:03:20,334 well, then, i'll go back to work two minutes early. 46 00:03:21,934 --> 00:03:23,300 sit down, harris. 47 00:03:23,335 --> 00:03:25,367 sit down. 48 00:03:29,767 --> 00:03:32,901 you know, you have an attitude problem. 49 00:03:32,936 --> 00:03:34,467 - i do? - oh, yeah. 50 00:03:34,502 --> 00:03:36,667 and i was thinking 51 00:03:36,702 --> 00:03:40,667 that we should, uh, work on it someplace outside of the workplace. 52 00:03:40,702 --> 00:03:45,400 where would you suggest, the back seat of your car? 53 00:03:45,435 --> 00:03:47,334 no. no. 54 00:03:47,369 --> 00:03:51,400 i was thinking more along the lines of my apartment. 55 00:03:54,033 --> 00:03:56,033 there is no way 56 00:03:56,068 --> 00:03:59,667 that i'm gonna end up a notch on your bedpost. 57 00:03:59,702 --> 00:04:02,534 i'm not coming on to you. 58 00:04:02,569 --> 00:04:04,033 you think i'm coming on to you? 59 00:04:04,068 --> 00:04:06,033 - it crossed my mind. - no. 60 00:04:06,068 --> 00:04:08,234 no, no. see, i'm- 61 00:04:08,269 --> 00:04:13,667 i'm just trying to improve employee-management relations. 62 00:04:13,702 --> 00:04:15,834 - nice save, booker. - thank you. 63 00:04:15,869 --> 00:04:18,567 what's that? 64 00:04:18,602 --> 00:04:20,868 looks like a phone number. 65 00:04:22,767 --> 00:04:24,634 let's work on that attitude. 66 00:04:26,767 --> 00:04:30,133 roseanne, what kind of song is dan gonna enter? 67 00:04:30,168 --> 00:04:32,133 he hadn't even decided yet. 68 00:04:32,168 --> 00:04:35,501 - i bet it'll be romantic. - can't go wrong with a love song. 69 00:04:35,536 --> 00:04:38,434 ah, love songs are hokey. 70 00:04:38,469 --> 00:04:40,834 i like something i can dance to. 71 00:04:40,869 --> 00:04:43,033 get down, sylvia. 72 00:04:43,068 --> 00:04:45,667 - it's a country-western station, right? - rOSEANNE: yeah. 73 00:04:45,702 --> 00:04:48,400 then the song doesn't matter. all that counts is the title. 74 00:04:48,435 --> 00:04:51,400 sis, i guess you're an expert on that, too, huh? 75 00:04:51,435 --> 00:04:53,501 that happens to be true. 76 00:04:53,536 --> 00:04:56,100 look at the classic "take this job and shove it." 77 00:04:56,135 --> 00:04:57,734 - aLL: yeah. - jACKIE: it's just the title. 78 00:04:57,769 --> 00:05:00,767 you know what dan should really try to write? a road song. 79 00:05:00,802 --> 00:05:03,067 gosh, you're right. i love road songs. 80 00:05:03,102 --> 00:05:07,100 when that whiskey-voice guy starts singing about highways and byways. 81 00:05:07,135 --> 00:05:09,100 what exactly is the difference 82 00:05:09,135 --> 00:05:11,634 between a highway and a byway? 83 00:05:11,669 --> 00:05:14,434 a highway is the main road, right? 84 00:05:14,469 --> 00:05:16,534 and the byway is the road 85 00:05:16,569 --> 00:05:19,834 that runs right along by it. 86 00:05:19,869 --> 00:05:23,334 no. no, that's an access road. 87 00:05:23,369 --> 00:05:25,400 a byway is a road that goes around something. 88 00:05:25,435 --> 00:05:27,501 no, that's a bypass. 89 00:05:27,536 --> 00:05:30,601 there is no difference between a highway and a byway. okay? 90 00:05:30,636 --> 00:05:32,634 i'm so glad you figured that out. 91 00:05:32,669 --> 00:05:35,400 maybe we can all get some sleep tonight. 92 00:05:35,435 --> 00:05:40,167 i'll tell you what people can't get enough of - hardship songs. 93 00:05:40,202 --> 00:05:41,834 you're right. 94 00:05:41,869 --> 00:05:47,167 there's nothing like a hardship song that set my toes to tappin'. 95 00:05:47,202 --> 00:05:49,501 well, that's what all the best songs are about. 96 00:05:49,536 --> 00:05:52,167 pain, misery. you know, real life. 97 00:05:52,202 --> 00:05:53,667 my life. 98 00:05:55,567 --> 00:05:58,734 my parents kicked me out of the house when i was 16. 99 00:05:58,769 --> 00:06:01,801 moved in with crazy aunt ina and a houseful of cats. 100 00:06:01,836 --> 00:06:05,167 married at 17, widowed at 18. 101 00:06:05,202 --> 00:06:09,701 tornado carried away my car. hospitalized for pneumonia. 102 00:06:09,736 --> 00:06:12,300 everybody sing. 103 00:06:20,367 --> 00:06:21,868 mom. 104 00:06:21,903 --> 00:06:23,467 the one and only. 105 00:06:23,502 --> 00:06:25,501 where's dad? 106 00:06:25,536 --> 00:06:28,634 he's out in the garage, honey, struggling with the muses. 107 00:06:28,669 --> 00:06:31,033 i need him to fix my truck. 108 00:06:31,068 --> 00:06:34,133 - what happened to it? - the wheel fell off. 109 00:06:34,168 --> 00:06:36,133 give it to me. 110 00:06:36,168 --> 00:06:38,734 you don't know how to fix trucks. 111 00:06:38,769 --> 00:06:41,100 i know how to do anything. i'm a mom. 112 00:06:41,135 --> 00:06:43,334 dads are supposed to fix trucks. 113 00:06:43,369 --> 00:06:46,801 give me that. go sit down here. 114 00:06:49,200 --> 00:06:51,934 - bECKY: don't touch that. - dARLENE: i didn't touch it. 115 00:06:51,969 --> 00:06:55,133 mom, you hear that? 116 00:06:55,168 --> 00:06:57,701 yeah, becky and darlene are at it again. 117 00:06:57,736 --> 00:07:00,534 they're giving me a headache. 118 00:07:01,701 --> 00:07:03,701 me, too. 119 00:07:03,736 --> 00:07:05,267 i've had it. 120 00:07:05,302 --> 00:07:07,601 me, too. 121 00:07:07,636 --> 00:07:11,067 they say they're gonna be quiet, but they never are. 122 00:07:11,102 --> 00:07:12,734 yeah, never. 123 00:07:12,769 --> 00:07:14,234 never. 124 00:07:14,269 --> 00:07:16,234 - you know what else? - what? 125 00:07:16,269 --> 00:07:19,968 they're always in the bathroom. 126 00:07:20,003 --> 00:07:22,734 they're horrible, rotten girls. 127 00:07:22,769 --> 00:07:24,734 what are we gonna do with them? 128 00:07:24,769 --> 00:07:26,868 kill 'em. 129 00:07:28,701 --> 00:07:32,968 nah, then i'd just have to clean up the mess. 130 00:07:33,003 --> 00:07:35,567 i guess we're gonna have to live with them until they move out. 131 00:07:35,602 --> 00:07:37,100 yeah. 132 00:07:37,135 --> 00:07:41,767 well, here you go. one fixed truck. 133 00:07:41,802 --> 00:07:43,200 thanks. 134 00:07:47,067 --> 00:07:49,701 vroom! 135 00:07:49,736 --> 00:07:51,767 bECKY: just shut up, darlene. 136 00:07:51,802 --> 00:07:54,334 dARLENE: it's half my room, too, little miss perfect. 137 00:07:54,369 --> 00:07:56,767 well, you can have both halves for all i care. 138 00:07:56,802 --> 00:07:58,267 what is your problem? 139 00:07:58,302 --> 00:08:00,267 you're my problem, you little slob. 140 00:08:00,302 --> 00:08:03,100 - you used to be almost normal. - yeah, until you were born. 141 00:08:03,135 --> 00:08:04,534 knock it off. 142 00:08:04,569 --> 00:08:06,834 i wish mom and dad had left you at that hospital. 143 00:08:06,869 --> 00:08:08,501 shut up, becky. 144 00:08:08,536 --> 00:08:10,534 mom! 145 00:08:10,569 --> 00:08:13,300 she's not here! 146 00:08:13,335 --> 00:08:16,667 mother, i can't spend another minute in the same room with her. 147 00:08:16,702 --> 00:08:19,701 and whom, pray tell, are we talking about? 148 00:08:19,736 --> 00:08:22,667 mother, please, you know who i'm talking about. 149 00:08:22,702 --> 00:08:24,834 the pig. 150 00:08:24,869 --> 00:08:27,601 here's your filthy, disgusting pillow. 151 00:08:27,636 --> 00:08:29,901 all you two have been doing this whole week is fighting, 152 00:08:29,936 --> 00:08:31,901 and i really want it to stop now. 153 00:08:31,936 --> 00:08:33,400 then talk to darlene. 154 00:08:33,435 --> 00:08:34,901 she leaves all her grungy stuff 155 00:08:34,936 --> 00:08:36,868 all over my side of the room. 156 00:08:36,903 --> 00:08:40,667 what? i can't leave anything anywhere without her going into convulsions. 157 00:08:40,702 --> 00:08:43,334 there's only one way to solve this problem. 158 00:08:43,369 --> 00:08:45,334 give me that pillow. 159 00:08:45,369 --> 00:08:47,601 and give me that blanket, too. 160 00:08:47,636 --> 00:08:50,400 now, turn around and face each other here. 161 00:08:50,435 --> 00:08:53,934 now, i want you two to fight to the death. 162 00:08:55,033 --> 00:08:56,534 mother. 163 00:08:56,569 --> 00:08:58,601 go on, start ripping each other apart, 164 00:08:58,636 --> 00:09:00,200 limb from limb. 165 00:09:00,235 --> 00:09:03,067 and whoever's left standing gets to keep the room. 166 00:09:03,102 --> 00:09:05,234 you know what she's trying to do. 167 00:09:05,269 --> 00:09:07,033 well, i do have another plan. 168 00:09:07,068 --> 00:09:09,334 i hate it when she does this. 169 00:09:09,369 --> 00:09:12,767 - go get the masking tape- - "put a line down the center of the room." 170 00:09:12,802 --> 00:09:16,367 "and stay on your side." mom, that never works. 171 00:09:16,402 --> 00:09:19,133 well, you make it work, girls. 172 00:09:19,168 --> 00:09:21,767 - fine, i'll get the tape. - no, i'll get the tape. 173 00:09:21,802 --> 00:09:24,667 - i'm getting the tape. - i'll get the tape. 174 00:09:24,702 --> 00:09:27,267 i'm getting my tubes tied. 175 00:09:38,200 --> 00:09:40,200 look what i brought you. 176 00:09:40,235 --> 00:09:43,167 oh, thanks, baby. just put it down here. 177 00:09:43,202 --> 00:09:46,200 this drill hasn't worked since i bought it. 178 00:09:46,235 --> 00:09:48,434 i thought you was out here composing. 179 00:09:48,469 --> 00:09:52,234 i tried a few things, but, uh... i don't know, 180 00:09:52,269 --> 00:09:53,767 i guess i just wasn't inspired. 181 00:09:53,802 --> 00:09:56,801 well, i'm here now. 182 00:09:56,836 --> 00:10:00,601 and yet somehow i'm still not inspired. 183 00:10:02,167 --> 00:10:04,334 well, if you're not gonna write no songs, 184 00:10:04,369 --> 00:10:06,334 why don't you dig out some of these to send in. 185 00:10:06,369 --> 00:10:09,100 i already looked. there's nothing in there worth sending. 186 00:10:09,135 --> 00:10:10,701 don't give me that. 187 00:10:10,736 --> 00:10:13,434 there's bound to be an undiscovered masterpiece in here. 188 00:10:13,469 --> 00:10:16,300 trust me, they all suck mud. 189 00:10:16,335 --> 00:10:19,601 face it, i'm a small-time contractor. i ain't no big-time composer. 190 00:10:19,636 --> 00:10:22,667 well, this is no big-time contest. 191 00:10:22,702 --> 00:10:24,667 - what is this? - what? 192 00:10:30,569 --> 00:10:32,501 give it to me. 193 00:10:33,901 --> 00:10:36,701 it was, uh- it was a dance hit. 194 00:10:36,736 --> 00:10:38,701 in the seventies, i guess. 195 00:10:38,736 --> 00:10:40,434 yeah, the lyrics weren't important. 196 00:10:40,469 --> 00:10:45,033 i was really moved by it. i was getting ready to give it to you. 197 00:10:45,068 --> 00:10:48,534 oh! you wanna hear something really bad? 198 00:10:48,569 --> 00:10:52,534 - is it worse than that one? - much worse. almost criminal. 199 00:10:55,469 --> 00:10:58,400 i wrote this when i was 19. 200 00:10:58,435 --> 00:10:59,901 let me see. 201 00:10:59,936 --> 00:11:02,667 blueberry fantasy, tangerine dream... 202 00:11:11,167 --> 00:11:15,367 oh, now i know why you can't remember your teen years. 203 00:11:15,402 --> 00:11:18,334 that marked the end of my psychedelic period. 204 00:11:18,369 --> 00:11:20,801 no, that's the one. you ought to send that in. 205 00:11:20,836 --> 00:11:24,200 let's just forget about the contest and clean up this mess. 206 00:11:24,235 --> 00:11:27,467 all right, you're the boss. 207 00:11:27,502 --> 00:11:31,467 i'm sorry, for a minute there, i thought i heard you say i was the boss. 208 00:11:37,634 --> 00:11:39,234 what's that? 209 00:11:39,269 --> 00:11:43,133 that's nothing. it's just something i was working on. 210 00:11:43,168 --> 00:11:44,767 hey, let me hear it. 211 00:11:44,802 --> 00:11:46,767 it doesn't really have a tune yet. 212 00:11:46,802 --> 00:11:49,968 - i wanna hear it anyway. - well, i'm kind of rusty. 213 00:11:50,003 --> 00:11:51,968 let's see. 214 00:12:01,335 --> 00:12:03,868 - i like it. - you don't recognize it, do you? 215 00:12:03,903 --> 00:12:05,868 - huh-uh. - no? 216 00:12:13,636 --> 00:12:15,534 it's one of your poems. 217 00:12:17,200 --> 00:12:20,267 gosh, that is. i can't believe you saved it. 218 00:12:20,302 --> 00:12:22,534 yeah, i saved everything you've ever written. 219 00:12:22,569 --> 00:12:25,934 except for a few notes on the refrigerator door. 220 00:12:25,969 --> 00:12:28,567 that's so sweet. 221 00:12:28,602 --> 00:12:30,567 - you like it? - yeah. 222 00:12:30,602 --> 00:12:34,734 well, it's half yours. maybe if i goose it up a little bit here. 223 00:13:18,734 --> 00:13:21,234 - that was beautiful. - yeah? 224 00:13:26,934 --> 00:13:29,701 - you like it? - it's beautiful. 225 00:13:29,736 --> 00:13:31,701 you think it's good enough to enter? 226 00:13:31,736 --> 00:13:33,701 i think it's good enough to win. 227 00:13:33,736 --> 00:13:35,133 - really? - i really, really do. 228 00:13:35,168 --> 00:13:37,334 then when we go out on tour, 229 00:13:37,369 --> 00:13:39,934 the kids ain't coming with us, right? 230 00:13:39,969 --> 00:13:41,501 right. 231 00:13:48,601 --> 00:13:50,100 hey, roseanne, 232 00:13:50,135 --> 00:13:53,601 i hear you and dan are gonna be big country and western superstars. 233 00:13:53,636 --> 00:13:55,701 go away, pete. 234 00:13:55,736 --> 00:13:58,400 you really think you're gonna win that contest tonight, huh? 235 00:13:58,435 --> 00:14:00,400 yes, we're gonna win that contest. 236 00:14:00,435 --> 00:14:02,834 then we're gonna snag a great big ol' recording contract. 237 00:14:02,869 --> 00:14:05,501 then we're gonna pack up the kids and move to nashville. 238 00:14:05,536 --> 00:14:07,734 yee-haw! 239 00:14:07,769 --> 00:14:09,934 then me and dan are gonna buy these big platinum blonde wigs, 240 00:14:09,969 --> 00:14:12,701 and then i'm gonna change all the kids' middle names to bob. 241 00:14:12,736 --> 00:14:15,601 becky bob, darlene bob, d.j. bob. 242 00:14:15,636 --> 00:14:18,367 well, i'm gonna be listening to my radio tonight, 243 00:14:18,402 --> 00:14:20,501 so that song better be good. 244 00:14:20,536 --> 00:14:22,234 go away, pete. 245 00:14:22,269 --> 00:14:24,567 crystal, hand me that thing there. 246 00:14:24,602 --> 00:14:26,200 what? what's wrong? 247 00:14:26,235 --> 00:14:27,834 - cockroach. - where? 248 00:14:27,869 --> 00:14:29,267 - there. kill it. - you kill it. 249 00:14:29,302 --> 00:14:31,267 - i ain't killing it. - it's on your side. 250 00:14:31,302 --> 00:14:33,968 come on, jackie, do something. 251 00:14:34,003 --> 00:14:36,033 there. 252 00:14:36,068 --> 00:14:39,701 can we go back to work now? 253 00:14:39,736 --> 00:14:41,701 - rOSEANNE: booker. - yeah. 254 00:14:41,736 --> 00:14:44,367 i just killed a big ol' cockroach over here. 255 00:14:44,402 --> 00:14:47,067 you better take him off the payroll. 256 00:14:47,102 --> 00:14:48,868 you're gonna do something about these bugs? 257 00:14:48,903 --> 00:14:50,267 yeah, i'll talk to the exterminator. 258 00:14:50,302 --> 00:14:53,734 aLL: whoo! 259 00:14:53,769 --> 00:14:56,534 - get back to work, all right? - okay. 260 00:14:58,133 --> 00:15:00,000 all right, that's enough. 261 00:15:00,035 --> 00:15:02,133 harris, i wanna see you in my office. 262 00:15:02,168 --> 00:15:03,634 now. 263 00:15:03,669 --> 00:15:05,133 aLL: ooh! 264 00:15:05,168 --> 00:15:07,300 sis, take the wrench. 265 00:15:09,100 --> 00:15:11,400 let's go. come on. 266 00:15:12,834 --> 00:15:14,834 what do you think you're doing? 267 00:15:14,869 --> 00:15:17,334 - you call that fun, fun? - why are you getting so serious? 268 00:15:17,369 --> 00:15:19,434 this is a very serious matter. 269 00:15:19,469 --> 00:15:22,367 stuff like that could lead to the unemployment line. 270 00:15:22,402 --> 00:15:25,701 you'd quit over that? 271 00:15:25,736 --> 00:15:29,200 - not me, you. - what would i write down as my reason for dismissal? 272 00:15:29,235 --> 00:15:32,367 uncontrollable lust. 273 00:15:33,701 --> 00:15:36,701 booker, you're right. the dam is crumbling. 274 00:15:36,736 --> 00:15:38,701 i can't fight it any longer. 275 00:15:38,736 --> 00:15:41,434 - you're gonna have to try. - i'm a spontaneous person. 276 00:15:41,469 --> 00:15:43,634 - i just get these impulses. - i like impulses. 277 00:15:43,669 --> 00:15:46,667 - bring 'em to my apartment. - what am i gonna do about these impulses right now? 278 00:15:46,702 --> 00:15:48,667 you're gonna have to control yourself. 279 00:15:48,702 --> 00:15:50,667 - i am the boss. - and i respect that. 280 00:15:50,702 --> 00:15:52,567 i'm the top guy. 281 00:15:52,602 --> 00:15:54,567 what happened out there will never happen again. 282 00:15:54,602 --> 00:15:57,534 i am glad that we have that understanding. 283 00:15:57,569 --> 00:16:00,801 roseanne, booker gave me his phone number. 284 00:16:14,501 --> 00:16:16,501 program's getting ready to start. 285 00:16:16,536 --> 00:16:18,934 - i popped you some corn. - oh, good. 286 00:16:18,969 --> 00:16:20,934 i'm kind of nervous. how about you? 287 00:16:20,969 --> 00:16:23,567 oh, my spurs are shakin' here. 288 00:16:23,602 --> 00:16:25,601 i know this contest ain't a big deal, 289 00:16:25,636 --> 00:16:27,667 but it's kind of a big deal. 290 00:16:27,702 --> 00:16:29,767 ah, my love, 291 00:16:29,802 --> 00:16:33,234 soon our music career will skyrocket. 292 00:16:35,634 --> 00:16:38,367 - i'm gonna have to dig up some more poems. - what for? 293 00:16:38,402 --> 00:16:42,167 - 'cause we need something for the flip side. - oh, yeah. 294 00:16:42,202 --> 00:16:43,868 mom, tell her to get out of my chair. 295 00:16:43,903 --> 00:16:45,534 dARLENE: mom, tell her i was here first. 296 00:16:45,569 --> 00:16:47,400 mom, tell her she's lying. 297 00:16:47,435 --> 00:16:49,667 d.j., tell your sisters to shut up. 298 00:16:49,702 --> 00:16:52,167 shut up. 299 00:16:52,202 --> 00:16:54,400 rOSEANNE: thank you, honey. 300 00:16:54,435 --> 00:16:56,167 eVENIN', EVERYBODY. 301 00:16:56,202 --> 00:16:58,434 - tHIS IS bILL. - aND THIS IS dAVE. 302 00:16:58,469 --> 00:17:00,834 - aND THIS IS... - dAVE AND bILL: " tHE bILL AND dAVE sHOW." 303 00:17:00,869 --> 00:17:02,334 well, this is it. 304 00:17:02,369 --> 00:17:04,400 mom, tell her i had this chair first. 305 00:17:04,435 --> 00:17:06,567 - she did not. - d.j.? 306 00:17:06,602 --> 00:17:09,000 shut up. 307 00:17:09,035 --> 00:17:11,167 bILL: bEFORE WE ANNOUNCE THE WINNER 308 00:17:11,202 --> 00:17:13,634 OF wlfe'S SONGWRITING CONTEST, 309 00:17:13,669 --> 00:17:16,167 dAVE AND i WANNA THANK ALL OF YOU WHO ENTERED. 310 00:17:16,202 --> 00:17:18,801 yEAH, BOY, THE RESPONSE WAS OVERWHELMING. 311 00:17:18,836 --> 00:17:21,000 wE NEVER EXPECTED ANYTHING QUITE LIKE THIS. 312 00:17:21,035 --> 00:17:24,300 wE HAD A GRAND TOTAL OF FOUR ENTRIES. 313 00:17:24,335 --> 00:17:26,300 - four? - i like the odds. 314 00:17:26,335 --> 00:17:29,534 - yeah. - yOU THINK THAT WOULD MAKE OUR JOB EASY, 315 00:17:29,569 --> 00:17:32,033 BUT WITH FOUR ENTRIES AND ONLY THREE PRIZES, 316 00:17:32,068 --> 00:17:34,100 i CAN TELL YOU IT WAS TOUGH. 317 00:17:34,135 --> 00:17:38,000 - just tell us who won. - dAVE, LET'S GET TO IT AND ANNOUNCE THOSE WINNERS. 318 00:17:38,035 --> 00:17:39,334 yes! 319 00:17:39,369 --> 00:17:42,300 tHE THIRD-PLACE WINNER, WINNER OF TWO TICKETS 320 00:17:42,335 --> 00:17:44,667 TO THE lANFORD aNNUAL tRACTOR pULL 321 00:17:44,702 --> 00:17:47,701 IS fRAMPTON nEWHOUSE. 322 00:17:47,736 --> 00:17:50,834 - all right! - one down, two to go. 323 00:17:50,869 --> 00:17:52,067 did you win yet? 324 00:17:52,102 --> 00:17:53,100 - not yet. - shh. 325 00:17:53,135 --> 00:17:54,567 tHE SECOND-PRIZE WINNER, 326 00:17:54,602 --> 00:17:58,067 WINNER OF AN EVENING FOR TWO AT THE lANFORD iNN IS... 327 00:17:58,102 --> 00:18:00,267 i'm so nervous i can't stand it. 328 00:18:00,302 --> 00:18:02,467 dORIS fISHER. 329 00:18:05,734 --> 00:18:08,200 aND THE GRAND-PRIZE WINNER, 330 00:18:08,235 --> 00:18:11,601 WINNER OF ALL 100 OF THOSE DOLLARS IS... 331 00:18:11,636 --> 00:18:14,601 A SONGWRITING TEAM RIGHT HERE IN lANFORD. 332 00:18:14,636 --> 00:18:17,734 fRANK hALE AND tOBY cUTLER. 333 00:18:17,769 --> 00:18:20,501 - who? - cONGRATULATIONS, fRANK AND tOBE, 334 00:18:20,536 --> 00:18:24,367 FOR THEIR SURE-TO-BE-A-CLASSIC TUNE, "dAISIES IN THE wIND." 335 00:18:24,402 --> 00:18:26,367 - i guess that's it. - i guess so. 336 00:18:26,402 --> 00:18:29,400 - when are they gonna play your song? - they're not. 337 00:18:29,435 --> 00:18:31,434 they didn't like our song. 338 00:18:31,469 --> 00:18:35,267 - you mean, you didn't win? - dAN: afraid not, buddy. 339 00:18:36,334 --> 00:18:38,367 oh, you guys should've won. 340 00:18:38,402 --> 00:18:41,067 yeah, your song was the best. 341 00:18:41,102 --> 00:18:43,767 - thanks. - those radio guys are creeps. 342 00:18:43,802 --> 00:18:46,801 yeah, let's go down and soap their windows. 343 00:18:46,836 --> 00:18:49,467 yeah, and we can let the air out of their tires. 344 00:18:49,502 --> 00:18:51,467 and set off smoke bombs. 345 00:18:51,502 --> 00:18:53,634 oh, you do me proud. 346 00:18:57,601 --> 00:18:59,601 how are you doing, partner? 347 00:18:59,636 --> 00:19:03,133 fourth place, partner. nothing. zero. zip. 348 00:19:03,168 --> 00:19:05,133 we are pathetic. 349 00:19:05,168 --> 00:19:08,767 let us hang our heads in shame. 350 00:19:08,802 --> 00:19:10,767 how do you explain to people 351 00:19:10,802 --> 00:19:12,801 that your song wasn't good enough 352 00:19:12,836 --> 00:19:16,767 to win two tickets to the annual lanford tractor pull? 353 00:19:16,802 --> 00:19:19,667 you don't. you move out of state. 354 00:19:19,702 --> 00:19:21,167 montana's nice. 355 00:19:21,202 --> 00:19:24,400 and i hear they have very little radio there. 356 00:19:24,435 --> 00:19:26,934 mom, dad, we're really sorry you lost. 357 00:19:26,969 --> 00:19:28,934 well, we didn't really lose. 358 00:19:28,969 --> 00:19:32,334 the only people that really ever lose are people who never try. 359 00:19:32,369 --> 00:19:33,834 at least we tried. 360 00:19:33,869 --> 00:19:36,033 and got crushed. 361 00:19:36,068 --> 00:19:38,167 oh, stop. 362 00:19:38,202 --> 00:19:41,100 - we're never gonna hear your song. - why don't you sing it for us. 363 00:19:41,135 --> 00:19:42,601 dare you? 364 00:19:42,636 --> 00:19:46,000 well, shuckins, kids. why not? 365 00:19:46,035 --> 00:19:48,000 gather 'round, young'uns. 366 00:19:48,035 --> 00:19:51,701 pa's gonna sing us a little ditty. 367 00:20:33,934 --> 00:20:35,834 whoo! 368 00:20:35,869 --> 00:20:37,300 yay! 369 00:20:39,400 --> 00:20:42,100 - mmm. - hey, mom, here's one of your early earrings. 370 00:20:42,135 --> 00:20:45,300 oh, wow. peace, love, and sisterhood. 371 00:20:45,335 --> 00:20:47,300 can't find the other one. 372 00:20:47,335 --> 00:20:49,300 i know, i lost it at a protest march. 373 00:20:49,335 --> 00:20:51,400 you were in a protest march? 374 00:20:51,435 --> 00:20:53,467 your mother was at all of the protest marches. 375 00:20:53,502 --> 00:20:56,067 what were you protesting? 376 00:20:56,102 --> 00:20:57,968 oh, the usual- war, violence, 377 00:20:58,003 --> 00:21:00,267 mass communications. 378 00:21:00,302 --> 00:21:02,033 this is neat. 379 00:21:02,068 --> 00:21:04,100 that's a mood ring i bought your mom. 380 00:21:04,135 --> 00:21:07,701 yeah, back when i was in a good mood. 381 00:21:09,601 --> 00:21:11,601 can i have it? 382 00:21:11,636 --> 00:21:13,801 - well... - can i have this earring? 383 00:21:13,836 --> 00:21:16,634 well, my daughters, 384 00:21:16,669 --> 00:21:19,934 since you have not maimed, killed, or abused each other 385 00:21:19,969 --> 00:21:21,934 in the last 24 hours, 386 00:21:21,969 --> 00:21:24,000 i will bestow these gifts on you 387 00:21:24,035 --> 00:21:26,033 as a token of my gratitude. 388 00:21:26,068 --> 00:21:29,534 - thanks, mom. - yeah, thanks. 389 00:21:29,569 --> 00:21:32,167 dan, why do we keep all of this junk? 390 00:21:32,202 --> 00:21:34,167 maybe we should throw it out. 391 00:21:34,202 --> 00:21:37,234 you can't throw this stuff out. this is our life. 392 00:21:37,269 --> 00:21:39,801 yeah. 393 00:21:39,836 --> 00:21:42,434 i think we're in big trouble. 394 00:21:43,434 --> 00:21:53,434 Downloaded From www.AllSubs.org 395 00:21:53,484 --> 00:21:58,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.