All language subtitles for Roommates s01e11 The Mother of James.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,511 --> 00:00:05,611 What does this look like to you? 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,450 No idea. Little plastic something or other. 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,176 - Why? - I found it in my belly button. 4 00:00:13,157 --> 00:00:14,790 Hey, what are you doing? 5 00:00:14,915 --> 00:00:17,390 - Those sandwiches are for my mom. - You have a mom? 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,643 I thought you were raised by sarcastic wolves. 7 00:00:22,468 --> 00:00:25,003 - Meat and cheese platter. - What time's your mom coming? 8 00:00:25,128 --> 00:00:26,232 Any minute now. 9 00:00:26,402 --> 00:00:28,679 She has her first date since the divorce. 10 00:00:29,642 --> 00:00:30,952 It's been like two years. 11 00:00:31,077 --> 00:00:33,198 That's a long time to go without any action. 12 00:00:33,447 --> 00:00:34,557 Not really. 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,741 It's gonna be fine but just to make sure, 14 00:00:37,866 --> 00:00:39,704 I'm having her stay over here after her date. 15 00:00:39,874 --> 00:00:41,469 Unless she gets lucky. 16 00:00:44,098 --> 00:00:47,671 James's mom getting it on till the early dawn. 17 00:00:50,603 --> 00:00:53,093 I guess I deserve that for all the ribbing I've given you. 18 00:00:53,658 --> 00:00:55,366 I'm good. No more ribbing. 19 00:00:55,606 --> 00:00:56,639 For her pleasure. 20 00:00:58,213 --> 00:00:59,141 I've got more. 21 00:01:00,537 --> 00:01:02,436 Are you worried about your mom dating? 22 00:01:02,710 --> 00:01:04,304 Worried? Heck, no. 23 00:01:04,429 --> 00:01:07,018 I'm excited that my mom is dating in the age of medicine 24 00:01:07,143 --> 00:01:09,818 that can give a middle aged man a 24 hour wood monster. 25 00:01:11,990 --> 00:01:14,239 Sometimes it can last as long as three days. 26 00:01:15,931 --> 00:01:18,744 It can get you through the depressing holiday season, though. 27 00:01:24,745 --> 00:01:25,795 Mrs. Mckee! 28 00:01:28,996 --> 00:01:30,706 Welcome back, Mrs. Mckee. 29 00:01:30,831 --> 00:01:32,522 - Thank you. - Mother? 30 00:01:32,746 --> 00:01:33,590 Baby! 31 00:01:36,799 --> 00:01:39,181 I'm Tom. It's nice to see you again. 32 00:01:40,386 --> 00:01:41,433 Have we met? 33 00:01:41,623 --> 00:01:43,727 No, but I saw you when you came in, 34 00:01:45,231 --> 00:01:47,355 and now I see you again, which is nice. 35 00:01:48,985 --> 00:01:51,121 I'm not very good with small talk. 36 00:01:52,614 --> 00:01:54,927 And I'm Mark. I'm the newish roommate. 37 00:01:55,052 --> 00:01:56,281 Lovely to meet you. 38 00:01:56,532 --> 00:01:58,374 - How was your trip? - Great. 39 00:01:58,499 --> 00:02:00,195 I'm glad you're here, mom. 40 00:02:00,622 --> 00:02:01,878 Look at you. 41 00:02:02,003 --> 00:02:04,968 You made those little sandwiches that you make. 42 00:02:05,700 --> 00:02:07,129 You're such a good son. 43 00:02:07,254 --> 00:02:09,155 Well, just saying I love you... 44 00:02:09,513 --> 00:02:10,336 with meat. 45 00:02:12,210 --> 00:02:13,739 I miss that hair. 46 00:02:14,207 --> 00:02:15,884 You girls keep your hands off him. 47 00:02:16,191 --> 00:02:17,391 Oh, we'll try. 48 00:02:18,816 --> 00:02:20,626 It's not easy with hair like that. 49 00:02:21,741 --> 00:02:22,673 I know. 50 00:02:22,798 --> 00:02:24,496 OK, mom, there's people. 51 00:02:25,461 --> 00:02:26,755 Did James tell you? 52 00:02:26,880 --> 00:02:29,189 I'm down here for my first date in a long time. 53 00:02:29,359 --> 00:02:31,608 He mentioned it. He's very excited for you. 54 00:02:31,778 --> 00:02:34,778 I've been doing a lot of research, and I have tons of questions. 55 00:02:34,948 --> 00:02:35,945 Ask away. 56 00:02:36,794 --> 00:02:37,996 So tell me, 57 00:02:38,204 --> 00:02:41,491 what exactly is a landing strip, and should I have one? 58 00:03:15,999 --> 00:03:17,143 Landing strip. 59 00:03:18,573 --> 00:03:19,781 Well, that's... 60 00:03:20,608 --> 00:03:22,700 it's... Katie, Hope, wanna field this one? 61 00:03:23,324 --> 00:03:24,661 - I'm good. - Nope. 62 00:03:25,578 --> 00:03:26,704 Thank you. 63 00:03:26,874 --> 00:03:28,706 Where did you even hear such a term? 64 00:03:29,325 --> 00:03:32,931 You know I volunteer at the church where I work with troubled teens, 65 00:03:33,056 --> 00:03:35,088 and I heard some of the girls talking about it. 66 00:03:39,280 --> 00:03:41,469 There's a reason those teens are troubled, mom. 67 00:03:43,708 --> 00:03:46,181 I'm sorry, but I have a lot of questions. 68 00:03:46,306 --> 00:03:48,601 Everything seems so much more complicated now. 69 00:03:48,952 --> 00:03:50,103 It totally is. 70 00:03:50,273 --> 00:03:51,821 It's a jungle down there. 71 00:03:54,203 --> 00:03:56,302 Out there. It's a jungle out there. 72 00:03:57,450 --> 00:03:59,331 Can we just not talk about this? 73 00:03:59,456 --> 00:04:01,154 Sweetie, you're a grown man now. 74 00:04:01,279 --> 00:04:04,022 We should be able to talk openly about all kinds of stuff. 75 00:04:04,224 --> 00:04:06,911 - So can I still call them rubbers? - Oh my god. 76 00:04:07,290 --> 00:04:09,956 - We call them condoms now. - Can you please not enable her? 77 00:04:10,237 --> 00:04:12,083 She needs to know this stuff. 78 00:04:12,208 --> 00:04:14,085 You don't want a surprise baby brother. 79 00:04:15,584 --> 00:04:18,256 Relax, James, your mom is just curious. 80 00:04:18,426 --> 00:04:22,057 You have to get used to the fact that your mom is sexual being. 81 00:04:23,633 --> 00:04:25,430 I'm just glad to know it doesn't go away. 82 00:04:25,645 --> 00:04:27,045 It really doesn't. 83 00:04:29,527 --> 00:04:31,436 Getting older seems like fun. 84 00:04:31,932 --> 00:04:33,021 It's true. 85 00:04:33,146 --> 00:04:35,607 Sexual desire can actually increase with age. 86 00:04:35,777 --> 00:04:37,446 All right, I'm outta here. 87 00:04:46,525 --> 00:04:48,328 It's really nice to see you again. 88 00:04:56,613 --> 00:04:57,926 Hi there, Melinda. 89 00:04:58,210 --> 00:04:59,066 Oh, my. 90 00:04:59,526 --> 00:05:01,100 - How do I look? - Awesome. 91 00:05:01,225 --> 00:05:03,676 You're gonna give that date of yours a heart attack. 92 00:05:03,846 --> 00:05:05,783 Don't even joke about that. 93 00:05:06,140 --> 00:05:08,725 It's hyperbole when you're 20, but when you're 50, 94 00:05:08,850 --> 00:05:10,828 it's a very bad night in the E.R. 95 00:05:12,652 --> 00:05:14,602 Well, it's all very exciting. 96 00:05:16,393 --> 00:05:17,991 Can I tell you something? 97 00:05:18,341 --> 00:05:20,068 I have high Hopes for tonight. 98 00:05:20,238 --> 00:05:21,474 Oh, so do we. 99 00:05:21,761 --> 00:05:24,093 We just came in here to have a little girl talk. 100 00:05:24,218 --> 00:05:25,698 You know, like girls do. 101 00:05:28,352 --> 00:05:29,818 You see, Melinda, 102 00:05:30,492 --> 00:05:31,830 When a man loves a woman... 103 00:05:32,459 --> 00:05:34,374 Did James ask you to give me the talk? 104 00:05:34,604 --> 00:05:35,875 He sent a text. 105 00:05:36,927 --> 00:05:38,478 That's so sweet of him. 106 00:05:39,292 --> 00:05:40,912 I know how it all works. 107 00:05:41,283 --> 00:05:43,393 I'm just not sure how it works now. 108 00:05:44,453 --> 00:05:45,253 Great. 109 00:05:45,724 --> 00:05:46,879 Phew, OK. 110 00:05:47,698 --> 00:05:49,488 Hope just chime in here, 111 00:05:49,613 --> 00:05:52,847 I guess one big difference now is that women don't have to wait for the man. 112 00:05:52,972 --> 00:05:55,162 - Now we can make the first move. - We can? 113 00:05:56,286 --> 00:05:59,148 - There are a few classics. - Like the reapplying of lip gloss. 114 00:05:59,318 --> 00:06:01,317 I like the reapplying of lip gloss. 115 00:06:02,103 --> 00:06:03,861 It brings the guy's eyes to your mouth. 116 00:06:05,211 --> 00:06:06,948 Do you still have my revlon creme gloss? 117 00:06:09,828 --> 00:06:11,494 I know you're lying. It's my favorite. 118 00:06:12,019 --> 00:06:13,238 I don't have it. 119 00:06:16,712 --> 00:06:17,913 OK, I have it. 120 00:06:19,602 --> 00:06:20,920 Creme gloss thief. 121 00:06:22,065 --> 00:06:23,214 OK, what else? 122 00:06:24,168 --> 00:06:26,634 - What about the linger? - What's the linger? 123 00:06:27,239 --> 00:06:29,793 If you're into him, you wait for him to say something sweet, 124 00:06:29,918 --> 00:06:32,355 and then you put your hand on his shoulder like this. 125 00:06:34,187 --> 00:06:36,477 Then you just let it linger there. 126 00:06:38,107 --> 00:06:40,482 Or if he's super hot, and you know you want it, 127 00:06:40,607 --> 00:06:43,526 you can just let it linger a little closer to the zipper. 128 00:06:45,599 --> 00:06:47,627 Let's role play, shall we? 129 00:06:50,331 --> 00:06:52,869 I'm a guy, and I just said something that wasn't funny, 130 00:06:52,994 --> 00:06:54,590 but you should pretend it is. 131 00:06:55,794 --> 00:06:57,874 OK, let me get into character. 132 00:06:58,276 --> 00:07:01,539 Good, you're a sexy, desirable woman, and you know exactly what you want. 133 00:07:01,664 --> 00:07:02,962 You go get it, mama. 134 00:07:04,264 --> 00:07:05,479 Oh, Darren. 135 00:07:05,950 --> 00:07:08,874 That's so funny and charming and sweet. 136 00:07:10,526 --> 00:07:11,637 Very nice. 137 00:07:17,316 --> 00:07:18,882 I hope she's OK. 138 00:07:19,157 --> 00:07:22,528 I texted her but she responded with a photo of her steak. 139 00:07:24,048 --> 00:07:25,424 I do that too. 140 00:07:25,549 --> 00:07:27,456 That way, if you get hungry again later, 141 00:07:27,581 --> 00:07:29,573 you'll have a picture to remember the good times. 142 00:07:31,612 --> 00:07:34,541 Maybe they're at the airport watching the planes come in, 143 00:07:35,510 --> 00:07:37,126 on the landing strip. 144 00:07:41,504 --> 00:07:44,337 Have I been notice a little awkwardness between you and Mark lately? 145 00:07:44,507 --> 00:07:47,649 You think? I thought Mark was a nice, sweet guy, 146 00:07:47,774 --> 00:07:50,593 but then he kissed you and me, and then he kissed that girl at the bar. 147 00:07:51,237 --> 00:07:52,762 Maybe Mark's a he-ho. 148 00:07:54,303 --> 00:07:55,098 A he-ho? 149 00:07:55,268 --> 00:07:56,800 A he that's a ho. 150 00:07:58,260 --> 00:07:59,602 I did not see that coming. 151 00:07:59,772 --> 00:08:01,104 Do you think you like Mark? 152 00:08:01,347 --> 00:08:02,362 I don't know. 153 00:08:02,552 --> 00:08:03,432 I might. 154 00:08:04,703 --> 00:08:05,809 He-ho lover. 155 00:08:11,412 --> 00:08:12,173 Mom? 156 00:08:13,444 --> 00:08:15,222 You're home. Oh, thank god. 157 00:08:17,431 --> 00:08:19,081 No more dating for you. 158 00:08:21,262 --> 00:08:22,779 Nice to see you again. 159 00:08:24,196 --> 00:08:25,788 This time it makes sense. 160 00:08:26,413 --> 00:08:27,421 How'd it go? 161 00:08:27,980 --> 00:08:29,243 How did it go? 162 00:08:29,368 --> 00:08:31,168 She's back and she's OK. 163 00:08:31,766 --> 00:08:32,928 We got lucky this time. 164 00:08:34,621 --> 00:08:36,681 - Here, tell us everything. - Girl talk. 165 00:08:36,851 --> 00:08:39,392 Guys, get lost. Go to the bar and do what you do best. 166 00:08:39,562 --> 00:08:42,061 Watch hot chicks hit on James. Got it. 167 00:08:42,995 --> 00:08:44,486 - Can I, mom? - Oh, sure. 168 00:08:44,611 --> 00:08:46,642 - Drink responsibly, OK? - Will do. 169 00:08:46,767 --> 00:08:48,408 Again, glad you're OK. 170 00:08:50,321 --> 00:08:51,445 How was your date? 171 00:08:52,899 --> 00:08:54,251 It didn't go great. 172 00:08:54,944 --> 00:08:57,178 He took me to one of those korean barbecue places 173 00:08:57,303 --> 00:08:59,161 where you cook your own food. 174 00:08:59,286 --> 00:09:02,666 I did all the cooking and he spent the entire evening talking about himself 175 00:09:03,683 --> 00:09:06,085 If I had wanted that, I would've stayed married. 176 00:09:07,123 --> 00:09:08,004 I'm sorry. 177 00:09:08,448 --> 00:09:09,439 No, it's OK. 178 00:09:09,564 --> 00:09:12,884 I couldn't expect my first date in ages to be a slam dunk. 179 00:09:13,063 --> 00:09:15,678 The important thing is that you got out there. Good for you. 180 00:09:17,082 --> 00:09:19,951 Now I guess I just go back to Connecticut tomorrow... 181 00:09:20,446 --> 00:09:21,767 that big lonely house. 182 00:09:22,069 --> 00:09:23,853 Do you have to go back tomorrow? 183 00:09:24,939 --> 00:09:26,189 I don't have to. 184 00:09:26,359 --> 00:09:27,315 Then stay. 185 00:09:28,873 --> 00:09:31,753 I guess those troubled teens can wait. 186 00:09:33,001 --> 00:09:35,652 I mean, after all, they're already troubled. 187 00:09:36,880 --> 00:09:37,688 Right. 188 00:09:38,753 --> 00:09:40,203 OK, I'm staying. 189 00:09:40,373 --> 00:09:42,538 Great, and again, sorry about the date. 190 00:09:42,708 --> 00:09:43,630 No, it's OK. 191 00:09:43,755 --> 00:09:46,488 It gave me the perfect excuse to hang out with you guys. 192 00:09:46,737 --> 00:09:47,842 - Night. - Night. 193 00:09:47,967 --> 00:09:50,443 Good night and don't worry about me, girls. 194 00:09:50,568 --> 00:09:52,021 I am perfectly fine. 195 00:09:52,739 --> 00:09:53,758 Just fine. 196 00:09:56,821 --> 00:09:58,071 Fine fine fine. 197 00:10:20,834 --> 00:10:21,584 What? 198 00:10:22,057 --> 00:10:24,247 She hasn't cleaned like this since the divorce. 199 00:10:24,417 --> 00:10:26,874 - What's wrong with cleaning? - Cleaning's good. 200 00:10:27,179 --> 00:10:28,501 Not that way she does it. 201 00:10:35,588 --> 00:10:38,511 It's not clean until it's behind the refrigerator clean. 202 00:10:39,002 --> 00:10:40,682 Come on, on three. 203 00:10:41,445 --> 00:10:42,260 One... 204 00:10:42,524 --> 00:10:43,782 Two, three! 205 00:11:01,662 --> 00:11:03,157 Why won't she leave? 206 00:11:05,214 --> 00:11:08,943 Hope and I may have indicated that she could stay as long as she wants. 207 00:11:11,242 --> 00:11:12,292 Close that. 208 00:11:13,258 --> 00:11:15,172 I don't want you to see me cry. 209 00:11:20,310 --> 00:11:23,242 Are you gonna be a while? Because i really have to go. 210 00:11:23,607 --> 00:11:25,082 It's okay, go ahead. 211 00:11:30,546 --> 00:11:33,190 And the cleaning... I can't clean anymore. 212 00:11:33,920 --> 00:11:36,257 Last night I had a dream I was a janitor, 213 00:11:36,929 --> 00:11:38,038 and I got in a fight 214 00:11:38,163 --> 00:11:40,608 with the plant manager In the boiler room, 215 00:11:41,354 --> 00:11:43,200 and he put on his rubber gloves, 216 00:11:43,889 --> 00:11:45,202 and I woke up screaming. 217 00:11:46,513 --> 00:11:47,788 It's been a long week. 218 00:11:48,113 --> 00:11:49,791 It's only been three days. 219 00:11:51,096 --> 00:11:53,023 It's getting to be a tad much. 220 00:11:53,148 --> 00:11:55,620 She said she wanted to alphabetize my shoes. 221 00:11:56,821 --> 00:11:58,341 Somebody do something, please. 222 00:11:58,678 --> 00:12:00,395 We can't just ask her to leave. 223 00:12:00,520 --> 00:12:02,511 At some point she's gonna start thinking it's her. 224 00:12:02,901 --> 00:12:03,888 It's her. 225 00:12:05,523 --> 00:12:08,253 She was all excited to date and it didn't go well. 226 00:12:08,478 --> 00:12:10,062 She'll probably thinks she never date 227 00:12:10,230 --> 00:12:11,895 - She's scared. - Wait. 228 00:12:12,020 --> 00:12:14,657 She just needs to feel good about herself again. 229 00:12:14,886 --> 00:12:16,734 - I got this. - What are you gonna do? 230 00:12:17,006 --> 00:12:18,109 Moms love me. 231 00:12:18,882 --> 00:12:21,153 I'm gonna use the old fletcher charm. 232 00:12:25,972 --> 00:12:27,244 I gotta see this. 233 00:12:33,598 --> 00:12:35,503 - Where is everybody? - Not sure. 234 00:12:36,078 --> 00:12:37,546 Probably just messing around. 235 00:12:37,814 --> 00:12:39,465 Not making a mess, just messing around. 236 00:12:41,774 --> 00:12:44,762 I don't mean to pry, but I get the feeling something's bugging you. 237 00:12:45,419 --> 00:12:46,682 No, I'm fine. 238 00:12:47,561 --> 00:12:48,860 I just wanna say, 239 00:12:48,985 --> 00:12:52,420 that there are a million guys out there who would kill to be with a smart, 240 00:12:52,545 --> 00:12:55,981 successful, beautiful woman like yourself. 241 00:12:57,889 --> 00:12:59,320 - Really? - Totally. 242 00:13:01,518 --> 00:13:02,722 That's so sweet. 243 00:13:03,823 --> 00:13:06,586 You know how to make a person feel better. 244 00:13:24,567 --> 00:13:27,221 Can you excuse me for just one second? 245 00:13:35,325 --> 00:13:37,693 - Okay, what just happened? - She did the linger. 246 00:13:37,818 --> 00:13:39,775 - And she did it well. - You taught her that? 247 00:13:40,613 --> 00:13:42,403 We didn't know she was gonna do it on you. 248 00:13:43,648 --> 00:13:44,864 What am I gonna do? 249 00:13:45,034 --> 00:13:47,283 You just go out there and you let her down easy. 250 00:13:47,453 --> 00:13:49,910 - I just talked her up. - But you did it too well. 251 00:13:51,185 --> 00:13:53,998 I need to get a job. I need to get out of this apartment. 252 00:13:54,168 --> 00:13:56,063 I've been saying that for weeks. 253 00:13:56,545 --> 00:13:58,371 James is gonna freak when he finds out 254 00:13:58,496 --> 00:14:00,460 his mom wants to hook up with the Markinator. 255 00:14:01,715 --> 00:14:02,631 Markinator? 256 00:14:03,820 --> 00:14:05,904 It was either that or Jurassic Mark. 257 00:14:11,352 --> 00:14:13,151 But ultimately Tom and I thought 258 00:14:13,276 --> 00:14:16,071 that lack of roar's central power of Markinator. 259 00:14:17,406 --> 00:14:19,079 Come on. Get out there. 260 00:14:27,593 --> 00:14:28,779 Sit down, Mark. 261 00:14:29,432 --> 00:14:30,576 I was thinking, 262 00:14:31,014 --> 00:14:33,438 While I was in the other room, where I was, 263 00:14:34,381 --> 00:14:35,536 That, well 264 00:14:36,987 --> 00:14:37,987 perhaps... 265 00:14:40,603 --> 00:14:41,379 Go on. 266 00:14:42,736 --> 00:14:43,959 Mrs. Mckee, 267 00:14:44,388 --> 00:14:47,996 you are one of the most fascinating, exciting, 268 00:14:48,639 --> 00:14:52,097 vivacious women i have ever met, but yet I... 269 00:14:54,767 --> 00:14:56,655 Dang it, there it's again. 270 00:14:57,435 --> 00:14:59,557 That guy's a face-sucking machine. 271 00:15:07,868 --> 00:15:09,537 You kissed me, James' mom. 272 00:15:10,871 --> 00:15:11,823 I did... 273 00:15:13,095 --> 00:15:14,250 And I liked it. 274 00:15:17,249 --> 00:15:19,219 I have something to say, but... 275 00:15:19,687 --> 00:15:21,180 I need to whisper it. 276 00:15:31,851 --> 00:15:33,806 I've to be right back. 277 00:15:40,334 --> 00:15:43,399 - That could've gone better. - What is wrong with you? 278 00:15:43,569 --> 00:15:44,859 Lots of stuff. Why? 279 00:15:45,738 --> 00:15:47,406 You were kissing Melinda. 280 00:15:47,865 --> 00:15:49,363 She wants to take me to a hotel. 281 00:15:50,979 --> 00:15:53,708 She whispered filthy things she wants to do to me, 282 00:15:54,299 --> 00:15:55,840 right here in this ear. 283 00:15:56,559 --> 00:15:58,247 Feel it. It's burning hot. 284 00:16:00,933 --> 00:16:02,345 What were you doing out there? 285 00:16:02,470 --> 00:16:04,795 You've to stop kissing every woman you see. 286 00:16:04,965 --> 00:16:06,839 I don't kiss them. They kiss me. 287 00:16:07,139 --> 00:16:10,384 She kissed me. You kissed me. The mom kissed me. 288 00:16:10,652 --> 00:16:12,465 Kelly at the bar was mutual, 289 00:16:12,590 --> 00:16:15,639 Jenny with the girl crush, James told me I was having a threesome, back off. 290 00:16:17,272 --> 00:16:20,769 You were out there telling her she's fascinating, exciting, vivacious. 291 00:16:20,939 --> 00:16:22,771 I was trying to let her down easy. 292 00:16:23,865 --> 00:16:26,609 All we have to do is find a way to make you unappealing to Melinda. 293 00:16:27,016 --> 00:16:29,387 How do I make the Markinator unappealing? 294 00:16:30,461 --> 00:16:32,114 What about that other thing? 295 00:16:32,284 --> 00:16:35,043 What? Jurassic Mark? No? Chicks love that. 296 00:16:36,315 --> 00:16:37,828 Trust me. That'll work. 297 00:16:38,312 --> 00:16:40,091 Careful, it's gonna backfire. 298 00:16:49,198 --> 00:16:50,341 Hey there, Melinda. 299 00:16:51,351 --> 00:16:53,260 At least you didn't call me James's mom. 300 00:16:53,614 --> 00:16:55,387 Why would I do that? I know who you are. 301 00:17:08,626 --> 00:17:10,343 Could you give me a second? 302 00:17:10,639 --> 00:17:11,987 I'll be right back. 303 00:17:18,074 --> 00:17:19,078 Come with me. 304 00:17:24,663 --> 00:17:26,349 This is just between us, 305 00:17:26,723 --> 00:17:29,213 - but I made a terrible mistake. - What's wrong? 306 00:17:29,383 --> 00:17:32,883 I lingered on Mark, kissed him and invited him to a hotel. 307 00:17:34,596 --> 00:17:36,220 But I think it really freaked him out. 308 00:17:36,547 --> 00:17:37,346 Why? 309 00:17:37,516 --> 00:17:40,319 He was doing this very strange thing with his arms. 310 00:17:41,827 --> 00:17:42,925 Oh, dear. 311 00:17:44,632 --> 00:17:47,025 This may come as a surprise to you all but, 312 00:17:47,150 --> 00:17:49,400 After my date, I was having a hard time. 313 00:17:49,694 --> 00:17:52,253 - Really? - We did not notice that. 314 00:17:53,085 --> 00:17:54,085 It's true, 315 00:17:54,446 --> 00:17:56,865 but I've always been good at hiding those things. 316 00:17:57,982 --> 00:18:00,021 Then Mark said all these sweet things to me, 317 00:18:00,146 --> 00:18:03,664 and all these emotions came up, and, I think I should go. 318 00:18:04,960 --> 00:18:06,156 Could you do me a favor 319 00:18:06,281 --> 00:18:08,377 and let Mark down gently for me after I've gone? 320 00:18:08,866 --> 00:18:10,911 - I think we can do that. - Sure. 321 00:18:11,415 --> 00:18:12,234 Thanks. 322 00:18:14,195 --> 00:18:17,136 If either of you two has designs on him 323 00:18:17,859 --> 00:18:19,222 I suggest you go for it. 324 00:18:20,390 --> 00:18:21,724 He's got something special. 325 00:18:23,853 --> 00:18:25,003 But not this. 326 00:18:27,273 --> 00:18:28,834 He should never do that. 327 00:18:37,318 --> 00:18:39,003 Turn the water on. 328 00:18:40,923 --> 00:18:42,411 I need to be cleansed. 329 00:18:49,414 --> 00:18:51,490 Thank you all for a wonderful time. 330 00:18:51,840 --> 00:18:54,533 - It was quite an adventure. - You're gonna be fine. 331 00:18:54,658 --> 00:18:57,760 In addition, the place is spotless, so thanks for that. 332 00:18:58,805 --> 00:19:00,506 - Goodbye, Mark. - Goodbye 333 00:19:00,755 --> 00:19:02,097 I'm Jurassic Mark. 334 00:19:05,281 --> 00:19:07,980 - I'll walk you out, Mom. - I have a car service waiting. 335 00:19:14,243 --> 00:19:15,243 Take care. 336 00:19:19,190 --> 00:19:20,938 - Love you. - Love you too. 337 00:19:23,715 --> 00:19:25,805 - James, listen... - you have three seconds. 338 00:19:25,930 --> 00:19:27,804 You can spend them talking or running. 339 00:19:27,929 --> 00:19:29,474 - One... - I think I'll run. 340 00:19:42,112 --> 00:19:42,931 What? 341 00:19:43,100 --> 00:19:44,890 I think you might wanna say something to me. 342 00:19:45,246 --> 00:19:47,601 - What? - The thing I know you want to say. 343 00:19:47,770 --> 00:19:49,103 - What is that? - You know. 344 00:19:49,271 --> 00:19:50,897 Please. I've been through enough. 345 00:19:54,256 --> 00:19:55,943 - What? - Thank you. 346 00:19:56,205 --> 00:19:57,319 Fine, thank you. 347 00:19:57,614 --> 00:19:58,414 For... 348 00:20:00,450 --> 00:20:02,574 - Making. - Making out with my mother? 349 00:20:04,330 --> 00:20:05,869 Making my mother feel better. 350 00:20:06,155 --> 00:20:08,080 Thank you for making my mother feel better. 351 00:20:08,250 --> 00:20:09,331 I appreciate it. 352 00:20:10,273 --> 00:20:12,172 Thank you for making my mother feel better. 353 00:20:12,297 --> 00:20:13,372 I appreciate it. 354 00:20:13,722 --> 00:20:15,172 It was an act of... 355 00:20:16,661 --> 00:20:17,738 Freakishness? 356 00:20:20,906 --> 00:20:21,920 Friendship. 357 00:20:24,214 --> 00:20:25,973 - Thank you. - You're welcome. 358 00:20:26,424 --> 00:20:28,724 Now we will never speak of it again. 359 00:20:29,859 --> 00:20:33,248 But one more thing: your mother is a... 360 00:20:33,635 --> 00:20:34,815 Really good kisser. 361 00:20:34,865 --> 00:20:39,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.