All language subtitles for Roommates s01e08 The Green People.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,947 --> 00:00:11,052 Wat are you doing? 2 00:00:11,733 --> 00:00:13,470 I can't let Hope see us go to work again. 3 00:00:13,595 --> 00:00:15,795 It's the same thing every morning. 4 00:00:16,243 --> 00:00:17,643 "Have a great day. 5 00:00:18,163 --> 00:00:20,332 If you can get David to give me a job, great. 6 00:00:20,457 --> 00:00:22,257 If not, I'm totally fine." 7 00:00:22,686 --> 00:00:25,665 Then she picks the fake lint off of my shoulder and says, 8 00:00:25,790 --> 00:00:26,992 "look at you." 9 00:00:27,693 --> 00:00:30,988 It breaks my heart, and ironically it makes me want to stab her in hers. 10 00:00:33,246 --> 00:00:35,076 She went to the kitchen, go go go! 11 00:00:41,322 --> 00:00:44,001 There you are, I'm looking for you. 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,046 Have a great day. 13 00:00:47,214 --> 00:00:50,758 If you can get David to give me a job, great, but it's no pressure. 14 00:00:54,510 --> 00:00:55,610 Look at you. 15 00:00:57,082 --> 00:00:58,629 We should go. Running late. 16 00:00:58,754 --> 00:01:01,268 Yeah, don't wanna be late on my last day of temping. 17 00:01:01,436 --> 00:01:03,124 It'd be silly to ruin my perfect record. 18 00:01:03,249 --> 00:01:04,897 I know there are no official records... 19 00:01:05,065 --> 00:01:06,265 Come on, Mark! 20 00:01:10,876 --> 00:01:13,004 It's hard to believe it's my last day. 21 00:01:13,129 --> 00:01:14,579 The life of a temp. 22 00:01:16,700 --> 00:01:19,328 - Gonna Miss you. - We'll see each other at home. 23 00:01:20,670 --> 00:01:22,464 But we won't get to wear these cool headsets 24 00:01:22,589 --> 00:01:24,335 and pretend we're fighter pilots. 25 00:01:24,939 --> 00:01:27,856 "Iceman, this is Maverick. You got a bogie on you". 26 00:01:31,993 --> 00:01:33,143 Boss is here. 27 00:01:34,221 --> 00:01:35,970 Hi, guys. How's it going? 28 00:01:36,138 --> 00:01:38,180 You rode your bike all the way to work? 29 00:01:38,532 --> 00:01:41,642 Yeah. I'm just doing what I can to save the planet. 30 00:01:41,973 --> 00:01:45,123 I love that you're so green, David. That is very cool. 31 00:01:45,248 --> 00:01:46,248 I'm green. 32 00:01:47,566 --> 00:01:50,401 By drinking out of an earth-killing disposable cup? 33 00:01:52,041 --> 00:01:53,368 I'm not drinking from it. 34 00:01:53,493 --> 00:01:55,990 I just confiscated it from Doris over there. 35 00:01:56,278 --> 00:01:58,284 Way to melt the ice caps, Doris! 36 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 Katie, would you follow me in? Mark, take my bike, please. 37 00:02:09,893 --> 00:02:13,048 This bike's not very heavy. I'm just gonna set it down here anyway. 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,678 - Oh, my! - Oh, brother. 39 00:02:18,308 --> 00:02:20,556 I need you to come up with some campaign ideas 40 00:02:20,724 --> 00:02:22,475 for the green initiative tomorrow. 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,185 Ideas, great. 42 00:02:24,353 --> 00:02:27,759 Yeah, I'll tell you more about it in the shower. 43 00:02:28,190 --> 00:02:30,490 We've already showered this morning. 44 00:02:31,214 --> 00:02:34,487 Yeah, look, Mark, could you excuse us? I need to talk to Katie in private. 45 00:02:35,697 --> 00:02:37,990 I'll just be right outside the door. 46 00:02:38,304 --> 00:02:40,277 So, Katie, I want you to give me five 47 00:02:40,402 --> 00:02:42,411 fully-fleshed-out green ideas. 48 00:02:42,783 --> 00:02:43,783 Wow me. 49 00:02:43,908 --> 00:02:45,528 Wow me! 50 00:02:47,850 --> 00:02:49,000 You. Wow you. 51 00:02:50,282 --> 00:02:52,963 So I'm gonna shower now. 52 00:02:53,416 --> 00:02:55,623 Did you want me to... Should I... 53 00:02:55,748 --> 00:02:57,848 What did you want me to do here? 54 00:02:59,097 --> 00:03:01,456 Towel dropping in five, four, three, two... 55 00:03:01,581 --> 00:03:03,031 Eject, Katie, ejec! 56 00:03:35,792 --> 00:03:37,842 {pos(192,210)}Hey, Thom. What's in the case? 57 00:03:38,045 --> 00:03:41,191 {pos(192,210)}You know how you said that Katie finds David sexy, green, 58 00:03:41,316 --> 00:03:42,770 {pos(192,210)}shirtless and rich. 59 00:03:44,289 --> 00:03:46,639 I've got the solution to combat that. 60 00:03:50,093 --> 00:03:51,313 What the hell is that? 61 00:03:51,971 --> 00:03:53,521 It's a chicken, Mark. 62 00:03:56,176 --> 00:03:58,346 {pos(192,190)}Now I'm not saying there won't be problems, but... 63 00:03:58,471 --> 00:04:00,197 {pos(192,190)}I'm rooting for you kids. 64 00:04:01,450 --> 00:04:04,039 {pos(192,210)}Listen, you can't compete with David on any other level, 65 00:04:04,164 --> 00:04:06,543 {pos(192,210)}so you've got to get green and big time. 66 00:04:06,668 --> 00:04:09,668 {pos(192,190)}Elizabeth here is a self-contained organic dream. 67 00:04:10,162 --> 00:04:12,491 {pos(192,190)}You feed her scraps, she makes you eggs. 68 00:04:12,616 --> 00:04:13,703 {pos(192,190)}No containers, 69 00:04:13,828 --> 00:04:16,428 {pos(192,190)}no gas to transport eggs to market and... 70 00:04:17,348 --> 00:04:18,748 {pos(192,190)}many other things. 71 00:04:19,575 --> 00:04:22,636 {pos(192,210)}No offense, but how is a stupid chicken going to help me? 72 00:04:24,501 --> 00:04:27,016 {pos(192,210)}- Thom, you have a chicken. - Yes, I do. 73 00:04:30,896 --> 00:04:32,368 {pos(192,210)}Actually, it's Mark's. 74 00:04:32,493 --> 00:04:34,732 {pos(192,210)}You know, since he's so green and all. 75 00:04:35,106 --> 00:04:36,256 {pos(192,210)}That's great. 76 00:04:37,317 --> 00:04:39,069 {pos(192,210)}Yeah, she is a... 77 00:04:39,194 --> 00:04:41,572 {pos(192,180)}Self-contained organic dream. 78 00:04:42,908 --> 00:04:45,540 {pos(192,210)}You feed her scraps, she makes you eggs. 79 00:04:45,851 --> 00:04:47,077 No containers, 80 00:04:47,245 --> 00:04:50,146 no gas to transport eggs to market and... 81 00:04:50,830 --> 00:04:52,333 many other things. 82 00:04:53,409 --> 00:04:55,502 Good for you, making a difference. 83 00:04:55,996 --> 00:04:57,254 Walking the walk. 84 00:04:57,422 --> 00:04:59,472 Yeah, and squawking the squawk. 85 00:05:01,229 --> 00:05:02,229 Funny man. 86 00:05:10,760 --> 00:05:13,896 So why don't you pitch some of your idea for the green initiative to me? 87 00:05:14,435 --> 00:05:16,033 It'll give you confidence. 88 00:05:16,158 --> 00:05:18,173 I don't want to take up your valuable time. 89 00:05:18,298 --> 00:05:20,235 You've got ****** to get out. 90 00:05:21,803 --> 00:05:23,303 Trouble's a-brewin'. 91 00:05:24,811 --> 00:05:27,451 - What do you mean? - Hope just called Katie a bitch. 92 00:05:29,344 --> 00:05:31,993 She thinks Katie stole the job that she should have, 93 00:05:32,118 --> 00:05:35,418 and Katie just told Hope to mind her own damn business. 94 00:05:36,077 --> 00:05:38,163 Really? You got all that from that? 95 00:05:38,288 --> 00:05:39,827 It's chick code, Mark. 96 00:05:39,952 --> 00:05:41,882 Listen and learn. Girls never say what they mean. 97 00:05:42,050 --> 00:05:44,468 Come on, use me for practice. 98 00:05:44,636 --> 00:05:46,210 Okay, I have, 99 00:05:47,445 --> 00:05:49,098 "green is the new black." 100 00:05:50,032 --> 00:05:50,891 Or... 101 00:05:51,016 --> 00:05:53,316 "greenliness is next to godliness." 102 00:05:54,479 --> 00:05:57,681 Or "you can't recycle after the world is dead." 103 00:06:00,611 --> 00:06:02,411 Those are totally awesome. 104 00:06:02,863 --> 00:06:05,511 It's worse than I thought. It's all-out war in there. 105 00:06:06,888 --> 00:06:09,784 Seriously? 'cause I was really listening this time and I didn't get that. 106 00:06:09,909 --> 00:06:13,163 Katie's insecure and threatened by Hope and Hope thinks her ideas are lame. 107 00:06:13,505 --> 00:06:15,255 I really love your ideas, 108 00:06:16,604 --> 00:06:18,210 but let me just throw this out there. 109 00:06:18,600 --> 00:06:19,900 Boy, here we go. 110 00:06:20,849 --> 00:06:23,090 - What what? - Pay attention. You'll see. 111 00:06:23,421 --> 00:06:25,467 We see a sexy girl, half in shadow, 112 00:06:25,866 --> 00:06:28,199 turning off the light switch. The caption reads, 113 00:06:28,324 --> 00:06:30,374 "turn me on by turning it off." 114 00:06:32,580 --> 00:06:35,117 When I was at the network, they told us sex sells. 115 00:06:35,242 --> 00:06:38,313 It's interesting. I'll play around with it a little, see if it has legs. 116 00:06:38,481 --> 00:06:39,982 Katie's pissed. The idea's good. 117 00:06:41,817 --> 00:06:42,609 Great! 118 00:06:43,378 --> 00:06:44,528 In your face. 119 00:06:45,523 --> 00:06:46,697 Thank you for helping. 120 00:06:46,865 --> 00:06:48,574 Back off, you're never getting my job. 121 00:06:49,971 --> 00:06:51,618 - Good luck. - You're toast. 122 00:06:53,068 --> 00:06:55,730 - Thanks. I'll see you later. - She'll see you later. 123 00:06:55,855 --> 00:06:56,855 In hell. 124 00:06:58,854 --> 00:06:59,854 No, 125 00:07:00,117 --> 00:07:01,917 she'll just see her later. 126 00:07:03,312 --> 00:07:06,112 Sometimes chicks actually say what they mean. 127 00:07:18,517 --> 00:07:20,856 Big day today, Katie. Ideas... 128 00:07:21,476 --> 00:07:22,776 Let me hear 'em. 129 00:07:24,145 --> 00:07:26,447 Now I'm not wearing any socks, but if I were, 130 00:07:26,572 --> 00:07:28,572 i'd tell you to knock 'em off. 131 00:07:29,511 --> 00:07:33,327 Well, first I have, "green is the new black." 132 00:07:38,049 --> 00:07:41,835 Then I have "greenliness is next to godliness." 133 00:07:44,859 --> 00:07:45,859 Or... 134 00:07:46,828 --> 00:07:49,218 "you can't recycle after the world is dead." 135 00:07:52,321 --> 00:07:53,736 That one makes me sad. 136 00:07:56,442 --> 00:07:57,942 Is that all you got? 137 00:07:58,067 --> 00:08:00,207 No no, I have tons. 138 00:08:06,593 --> 00:08:07,943 Okay, here it is. 139 00:08:08,366 --> 00:08:09,966 Just you wait, mister. 140 00:08:10,306 --> 00:08:13,367 We see a pretty girl bathed in shadows, 141 00:08:13,730 --> 00:08:16,250 her moistened lips beckoning, 142 00:08:20,674 --> 00:08:22,885 her delicate hand teasing 143 00:08:23,010 --> 00:08:25,351 a light switch and beneath her, the words: 144 00:08:25,476 --> 00:08:27,850 "turn me on by turning it off." 145 00:08:29,177 --> 00:08:30,617 - I love it! - Really? 146 00:08:30,742 --> 00:08:31,742 Yes! 147 00:08:34,315 --> 00:08:36,849 I'm so glad, because I worked really hard on it. 148 00:08:37,193 --> 00:08:39,768 I did. I worked all alone on it. Me. I did. I... 149 00:08:41,713 --> 00:08:43,113 I'm just gonna go. 150 00:08:49,227 --> 00:08:52,056 Mark, oh my god. I did a bad thing. 151 00:08:52,181 --> 00:08:54,709 A bad, bad things. I pitched Hope's idea. 152 00:08:54,834 --> 00:08:56,702 David loved it and I took credit for it. 153 00:08:58,163 --> 00:09:00,341 It was like someone else took over my body. 154 00:09:00,466 --> 00:09:03,458 I stabbed my friend in the back. What is happening to me? 155 00:09:03,626 --> 00:09:04,793 Relax, you're fine. 156 00:09:05,207 --> 00:09:07,337 It's just the corporate world sucking out your soul. 157 00:09:13,957 --> 00:09:15,557 This is gonna be good. 158 00:09:15,918 --> 00:09:17,472 So how was work? 159 00:09:17,913 --> 00:09:19,474 What did he think of your {terrific} ideas? 160 00:09:19,778 --> 00:09:21,643 Did you pitch him my great idea? 161 00:09:22,945 --> 00:09:24,605 It's hard to tell. Hard to tell. 162 00:09:24,985 --> 00:09:26,237 Back off, bitch. 163 00:09:28,140 --> 00:09:30,240 You're like the chick whisperer. 164 00:09:35,300 --> 00:09:36,300 Hello. 165 00:09:38,112 --> 00:09:39,112 Hi, David. 166 00:09:39,621 --> 00:09:40,671 It's David. 167 00:09:41,553 --> 00:09:43,103 Yeah, we're all here. 168 00:09:45,619 --> 00:09:46,376 Sure. 169 00:09:48,608 --> 00:09:49,671 You're on, David. 170 00:09:50,235 --> 00:09:52,634 So, Katie, I want all your friends to hear this. 171 00:09:52,759 --> 00:09:55,177 I pitched your idea to the board. They loved it! 172 00:09:55,514 --> 00:09:57,248 It's gonna be a national campaign! 173 00:09:57,373 --> 00:09:58,773 You're on speaker! 174 00:09:59,567 --> 00:10:01,502 "Turn me on by turning it off" will... 175 00:10:01,627 --> 00:10:02,893 Thanks, David, bye. 176 00:10:04,388 --> 00:10:06,438 Oh my god. Don't say a word. 177 00:10:06,723 --> 00:10:08,223 I know what you did. 178 00:10:08,499 --> 00:10:10,949 - You do? - You pitched David my idea. 179 00:10:11,338 --> 00:10:12,438 He loved it, 180 00:10:12,728 --> 00:10:15,447 and he's calling to tell me I have a job. 181 00:10:18,965 --> 00:10:20,715 It's like you were there. 182 00:10:22,749 --> 00:10:24,679 You got me a job! Oh my god! 183 00:10:24,804 --> 00:10:26,604 I have to call my parents. 184 00:10:38,680 --> 00:10:40,346 I don't know what's happened to me. 185 00:10:40,471 --> 00:10:43,600 {pos(192,220)}One week in the corporate world and I'm a devious backstabbing liar. 186 00:10:43,983 --> 00:10:47,437 {pos(192,220)}I think Katie has found the solution to our nation' unemployment problem. 187 00:10:47,947 --> 00:10:50,774 {pos(192,210)}Simply tell desperate people that they have a job. 188 00:10:52,539 --> 00:10:54,319 {pos(192,200)}Yes, daddy, and I owe it all to Katie. 189 00:10:55,128 --> 00:10:57,365 {pos(192,210)}Dad, you know that check you were gonna send me? 190 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 {pos(192,210)}Rip it up. 191 00:10:58,615 --> 00:10:59,992 {pos(192,210)}OK, just a sec... 192 00:11:00,160 --> 00:11:01,760 He wants to thank you. 193 00:11:04,644 --> 00:11:06,094 Hello, Mr. Daniels. 194 00:11:06,739 --> 00:11:08,667 You're welcome. I didn't do anything. 195 00:11:09,188 --> 00:11:10,988 No, really, I did nothing. 196 00:11:11,607 --> 00:11:13,510 No, that's OK. I don't really need to talk to... 197 00:11:13,635 --> 00:11:14,785 Mrs. Daniels. 198 00:11:16,781 --> 00:11:18,031 I love you too. 199 00:11:18,976 --> 00:11:20,262 Putting me in your will? 200 00:11:20,598 --> 00:11:22,148 That's not necessary. 201 00:11:23,275 --> 00:11:25,475 Okay, bye... Hi, grandma Daniels. 202 00:11:26,936 --> 00:11:28,270 All right, gotta go. 203 00:11:29,004 --> 00:11:30,314 You got me a job. 204 00:11:31,920 --> 00:11:34,519 So what am I gonna be doing? How much money am I gonna be making? 205 00:11:34,644 --> 00:11:37,544 - How many weeks of vacation do I get? - A lot. 206 00:11:40,961 --> 00:11:43,294 - So when do I start? - Soon. 207 00:11:43,419 --> 00:11:44,856 - Soon. - Tomorrow? 208 00:11:46,724 --> 00:11:47,924 Yes, tomorrow. 209 00:11:48,480 --> 00:11:51,025 But only if you are willing to... 210 00:11:51,518 --> 00:11:53,128 not go into the office at all. 211 00:11:54,831 --> 00:11:56,166 What? Not go in? 212 00:11:57,977 --> 00:11:59,495 Right, because... 213 00:12:01,223 --> 00:12:02,662 You're telecommuting. 214 00:12:02,787 --> 00:12:05,265 You're working from home. It's part of the green thing. 215 00:12:05,883 --> 00:12:07,928 Right. Telecommuting. 216 00:12:08,053 --> 00:12:10,724 In fact, if you were to go into the office, 217 00:12:10,849 --> 00:12:13,482 it would be like punching a polar bear. 218 00:12:14,901 --> 00:12:16,101 With a hummer. 219 00:12:22,013 --> 00:12:24,687 I'm headed to work. I'm gonna beg David to hire hope. 220 00:12:24,812 --> 00:12:27,659 - Is this outfit sexy enough? - It's too sexy. 221 00:12:27,876 --> 00:12:30,248 Might wanna put a fighter pilot suit on that. 222 00:12:32,627 --> 00:12:35,379 While I'm at work just for today, I need you to keep a close eye on her. 223 00:12:35,547 --> 00:12:37,742 {pos(192,210)}That's easy. But if she escapes, 224 00:12:37,867 --> 00:12:40,808 {pos(192,210)}I'll call and say, "the chicken has left the coop." 225 00:12:40,933 --> 00:12:42,844 {pos(192,210)}That'll be code for "Hope left the apartment." 226 00:12:43,265 --> 00:12:45,415 {pos(192,210)}I'm not sure why we need the code. 227 00:12:45,540 --> 00:12:48,070 {pos(192,210)}She'll b be gone... You'll be able to speak plaininly. 228 00:12:52,100 --> 00:12:54,648 So isn't this exciting? 229 00:12:55,202 --> 00:12:57,534 Working from taking naps when you want, 230 00:12:57,659 --> 00:12:59,394 watching tv, drinking. 231 00:13:01,374 --> 00:13:03,490 So I meant to ask you, how much am I making? 232 00:13:03,826 --> 00:13:06,012 I will put it in to payroll today, 233 00:13:06,137 --> 00:13:07,687 but in the meantime, 234 00:13:07,968 --> 00:13:10,401 here is $7. 235 00:13:14,214 --> 00:13:15,278 Signing bonus. 236 00:13:16,338 --> 00:13:19,838 OK then, have a good first day at work, you worker bee you. 237 00:13:21,971 --> 00:13:23,635 Now don't leave the hive, honey. 238 00:13:31,423 --> 00:13:33,108 Doris, Doris, Doris, hi. 239 00:13:33,539 --> 00:13:35,397 I have something big to ask David. 240 00:13:35,753 --> 00:13:36,940 Is this too slutty? 241 00:13:39,467 --> 00:13:41,862 Did you ever get what you wanted using your sex appeal? 242 00:13:47,816 --> 00:13:49,251 No? Okay. 243 00:13:50,394 --> 00:13:51,830 Come on, Katie. You can do it. 244 00:13:56,463 --> 00:13:57,798 So, David, 245 00:13:59,558 --> 00:14:01,006 I wanted to ask you something. 246 00:14:07,156 --> 00:14:08,430 Did you get a convertible? 247 00:14:10,318 --> 00:14:11,870 No. I just... 248 00:14:12,672 --> 00:14:15,236 I wanted something from you... to ask you something. 249 00:14:15,880 --> 00:14:16,988 Go ahead. 250 00:14:17,460 --> 00:14:20,481 With the green thing, I really think we could use a bright, 251 00:14:20,606 --> 00:14:22,986 talented, young, go-getter around the office. 252 00:14:23,957 --> 00:14:26,277 Yeah, I think the team's in pretty good shape, 253 00:14:26,402 --> 00:14:28,799 Katie, unless someone were to quit. 254 00:14:28,924 --> 00:14:31,036 Besides, you're my go-getter. 255 00:14:35,191 --> 00:14:36,625 My phone's ringing. Go get'er. 256 00:14:40,862 --> 00:14:43,633 Yeah, the life of an actor is a solitary one. 257 00:14:45,843 --> 00:14:48,247 I gotta practice my monologue for my acting class. 258 00:14:48,797 --> 00:14:50,746 First, I need to warm up my voice. 259 00:14:50,871 --> 00:14:53,166 To sit in solemn silence in a dull dark dock 260 00:14:53,291 --> 00:14:55,656 in a pestilential prison with a life long lock 261 00:14:55,781 --> 00:14:58,188 - awaiting the sensation of a short... - Shut up! 262 00:15:02,065 --> 00:15:03,317 "It is my lady. 263 00:15:04,067 --> 00:15:05,403 "It is my love. 264 00:15:05,953 --> 00:15:07,572 "That she knew she were. 265 00:15:08,364 --> 00:15:10,834 "She speaks, yet she says nothing. 266 00:15:11,418 --> 00:15:12,618 "What of that? 267 00:15:13,195 --> 00:15:14,695 "Her eye discourses. 268 00:15:15,089 --> 00:15:16,489 "I will answer it. 269 00:15:17,230 --> 00:15:18,481 "I am too bold. 270 00:15:18,915 --> 00:15:20,919 "It's not to me she speaks" 271 00:15:21,087 --> 00:15:22,437 I'm working here. 272 00:15:27,912 --> 00:15:30,307 "Can't stand it. Went to office." 273 00:15:32,881 --> 00:15:36,295 Katie, the chicken has left the coop! The chicken has left the coop! 274 00:15:36,537 --> 00:15:39,887 No, not the real chicken. Hope, she's coming down there! 275 00:15:40,198 --> 00:15:43,098 Okay, I can see now that the code is confusing. 276 00:15:49,091 --> 00:15:50,706 Doris, Doris, Doris. 277 00:15:53,570 --> 00:15:56,670 Can I be honest with you? You should quit this job. 278 00:15:58,182 --> 00:16:01,355 You've been here 15 years and what do you have to show for it? 279 00:16:01,480 --> 00:16:03,795 An old buick skylark and a smoker's cough. 280 00:16:08,118 --> 00:16:10,621 Buy that boat, sail away. 281 00:16:11,238 --> 00:16:13,288 Carpe diem, Doris. Carpe diem. 282 00:16:17,760 --> 00:16:19,759 There, you. You're here. 283 00:16:20,395 --> 00:16:22,022 I'm starving. Let's hit lunch. 284 00:16:22,510 --> 00:16:24,310 It's 10:30 in the morning. 285 00:16:24,512 --> 00:16:26,511 Well, early lunch. Late breakfast. 286 00:16:26,815 --> 00:16:27,815 Leakfast. 287 00:16:28,905 --> 00:16:30,047 I'm not hungry. 288 00:16:30,172 --> 00:16:32,750 I need to fill out my start-up paperwork, where's human resources? 289 00:16:32,875 --> 00:16:34,631 They're on the fifth floor. 290 00:16:34,756 --> 00:16:37,477 Talk to Ellen. She'll swear you don't work here. 291 00:16:37,602 --> 00:16:39,809 That's just her little joke. Go with it. 292 00:16:39,934 --> 00:16:41,374 Stairs are that way. 293 00:16:44,301 --> 00:16:46,588 - Where's Hope? - I sent her to fill out her paperwork. 294 00:16:46,756 --> 00:16:48,635 - Why would you do that? - Why would I tell her 295 00:16:48,760 --> 00:16:51,259 she has a job that doesn't exist? I don't know! 296 00:16:52,954 --> 00:16:55,608 The door was locked. Mark, what are you doing here? 297 00:16:55,733 --> 00:16:57,561 Well, you missed the end of my monologue. 298 00:16:57,686 --> 00:16:59,601 - It's the best part. - So, Katie... 299 00:17:00,594 --> 00:17:02,270 Mark, Hope, hi. What are you doing here? 300 00:17:02,731 --> 00:17:04,431 David, did you see mark? 301 00:17:04,625 --> 00:17:07,178 Remember Mark, your old temp from yesterday? 302 00:17:07,303 --> 00:17:08,652 David. Let's catch up. 303 00:17:09,723 --> 00:17:12,447 - I'm kind of busy. - Too busy to catch up with old Mark? 304 00:17:13,230 --> 00:17:14,230 Yes. 305 00:17:15,768 --> 00:17:18,119 You heard him, Hope. He's too busy to catch up. Let's go. 306 00:17:18,702 --> 00:17:19,832 Good seeing you all. 307 00:17:19,957 --> 00:17:23,107 David, I was doing some research on the green initiative this morning, 308 00:17:23,232 --> 00:17:25,669 and I have a couple ideas I'd like to pitch you. 309 00:17:25,794 --> 00:17:27,187 - Why? - No reason. 310 00:17:27,701 --> 00:17:28,797 No reason at all. 311 00:17:28,965 --> 00:17:32,592 I just wanted to say, I am so excited about the opportunity to work for you. 312 00:17:33,162 --> 00:17:35,224 - What? You don't work for me. - Yes, I do. 313 00:17:35,349 --> 00:17:36,549 No, you don't. 314 00:17:39,999 --> 00:17:42,310 - Hope, you don't have a job. - What? 315 00:17:43,766 --> 00:17:46,856 The green campaign was Hope's idea. I took credit because I was insecure. 316 00:17:47,024 --> 00:17:49,280 I am sorry, but you're the one who should be working here. 317 00:17:49,405 --> 00:17:52,112 I'm a bad bad person. And, David, you're better off without me. I quit. 318 00:17:52,280 --> 00:17:55,036 Enjoy your new job. You deserve it. Bye, David. Come on, Mark. 319 00:18:01,163 --> 00:18:03,413 - Is she always that cute? - Yeah. 320 00:18:06,919 --> 00:18:08,819 Isn't anybody gonna stop me? 321 00:18:10,798 --> 00:18:13,650 You lied to me and told me I had a fake job? 322 00:18:14,135 --> 00:18:16,551 Technically, I didn't lie. I just didn't correct you. 323 00:18:16,676 --> 00:18:19,964 So I'm not as much of a liar as I am a non-corrector. 324 00:18:23,102 --> 00:18:26,176 And I love you, but as I was leaving just now, 325 00:18:26,625 --> 00:18:29,479 it hit me like a ton of bricks, I love this job. 326 00:18:29,604 --> 00:18:31,554 It is hugely important to me. 327 00:18:31,679 --> 00:18:34,195 Yeah, I kinda got that when you stole my idea. 328 00:18:34,773 --> 00:18:36,656 You did put a lot of pressure on me. 329 00:18:36,824 --> 00:18:38,825 But that was the plan to get me a job. 330 00:18:39,120 --> 00:18:40,600 Well, plans change. 331 00:18:40,725 --> 00:18:43,163 Especially when you steal someone's idea. 332 00:18:43,490 --> 00:18:46,140 - Fine, stay mad. - You know what? I will. 333 00:18:46,922 --> 00:18:48,316 You know what pisses me off. 334 00:18:48,441 --> 00:18:51,004 You have always been better than me with this kind of stuff. 335 00:18:51,172 --> 00:18:54,841 And I stole your idea because I was scared I wasn't as good as you. 336 00:18:59,805 --> 00:19:02,390 - I get what you're going through. - You do? 337 00:19:02,697 --> 00:19:03,857 Yes. 338 00:19:04,725 --> 00:19:07,486 At work, back against the wall, pressure's on, 339 00:19:07,611 --> 00:19:09,939 and you'll say anything to save yourself. 340 00:19:10,177 --> 00:19:12,580 - You do get it. - Of course I do. 341 00:19:12,955 --> 00:19:16,059 Sometimes the working world turns us into the worst possible version 342 00:19:16,184 --> 00:19:19,324 of who we really are. And in your case, it's the anti-Katie. 343 00:19:20,783 --> 00:19:22,202 So you do forgive me. 344 00:19:22,460 --> 00:19:24,412 I understand why you did what you did. 345 00:19:27,669 --> 00:19:29,684 Stealing someone's idea is deplorable. 346 00:19:29,809 --> 00:19:31,586 But you did it for me, so great job. 347 00:19:32,919 --> 00:19:35,819 And the idea was Hope's, but you sold it great. 348 00:19:36,122 --> 00:19:39,159 Success is substance and style. 349 00:19:39,284 --> 00:19:40,929 Steak, sizzle. 350 00:19:41,097 --> 00:19:42,347 You're the sizzle. 351 00:19:42,790 --> 00:19:43,790 I am. 352 00:19:44,780 --> 00:19:46,030 I'm the sizzle. 353 00:19:46,673 --> 00:19:48,073 And I'm the steak. 354 00:19:48,354 --> 00:19:51,994 And only a damn fool manager would separate the steak 355 00:19:52,119 --> 00:19:53,149 from the sizzle. 356 00:19:53,410 --> 00:19:54,410 Wait, 357 00:19:54,922 --> 00:19:56,486 are you saying we're hired? 358 00:19:56,733 --> 00:19:58,530 I'm really trying hard to do that, yes. 359 00:20:00,094 --> 00:20:01,950 I have a job! I have a job! I have a job! 360 00:20:02,256 --> 00:20:05,119 I have my same job! I have my same job! I have my same job! 361 00:20:07,025 --> 00:20:08,915 She gets cuter by the minute. 362 00:20:09,998 --> 00:20:13,002 Okay, David, I'm here. I'm dressed. What can I do? 363 00:20:13,820 --> 00:20:15,118 Fire Doris. 364 00:20:16,221 --> 00:20:17,371 I'm on break. 365 00:20:27,848 --> 00:20:29,421 Katie, Hope, dinner! 366 00:20:36,895 --> 00:20:37,652 Guys? 367 00:20:40,446 --> 00:20:41,446 Oh my god. 368 00:20:42,777 --> 00:20:43,777 Elizabeth. 369 00:20:44,742 --> 00:20:46,442 What did they do to you? 370 00:20:46,928 --> 00:20:49,228 They filled your cavity with onions. 371 00:20:49,547 --> 00:20:50,797 Those bastards. 372 00:20:59,125 --> 00:21:00,525 You, I haven't met. 373 00:21:00,575 --> 00:21:05,125 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.