Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,209 --> 00:00:16,359
Good morning.
2
00:00:16,864 --> 00:00:18,014
Good morning.
3
00:00:19,426 --> 00:00:21,092
- What are you eating?
- Cereal.
4
00:00:21,865 --> 00:00:23,715
Cereal's great, just great.
5
00:00:25,635 --> 00:00:27,932
I don't care what anybody says.
6
00:00:28,100 --> 00:00:29,851
Are people bad-mouthing cereal?
7
00:00:31,458 --> 00:00:32,556
Some people.
8
00:00:40,405 --> 00:00:41,325
Smooth.
9
00:00:42,743 --> 00:00:45,539
You go through the trouble of moving in
with the girl of your dreams,
10
00:00:45,664 --> 00:00:47,452
and then you recommend cereal.
11
00:00:55,574 --> 00:00:58,671
I came by to pick up my clothes.
Katie and I broke up.
12
00:01:01,625 --> 00:01:04,719
- What are you doing?
- I just wanted to say hi to ben.
13
00:01:06,013 --> 00:01:08,143
- Shut the door.
- Sorry, man.
14
00:01:08,884 --> 00:01:10,183
Open the door.
15
00:01:11,810 --> 00:01:13,102
Shut the damn door.
16
00:01:15,653 --> 00:01:16,773
Open the door.
17
00:01:16,941 --> 00:01:19,400
- I think maybe we should...
- Open it.
18
00:01:26,763 --> 00:01:28,284
Look at yourself.
19
00:01:28,453 --> 00:01:30,523
I know, I have a problem.
20
00:01:31,622 --> 00:01:34,256
I'll just drop off his clothes
to him and that will be it.
21
00:01:34,381 --> 00:01:35,431
Nice try...
22
00:01:37,635 --> 00:01:39,457
Look at me, I'm like a junkie.
23
00:01:40,236 --> 00:01:42,761
- What am I going to do?
- Go get your purse.
24
00:01:42,886 --> 00:01:44,634
You need professional help.
25
00:01:44,759 --> 00:01:47,053
And I'll take ben's clothes
back to him.
26
00:01:48,127 --> 00:01:50,640
You're such a good friend.
Thank you.
27
00:02:26,666 --> 00:02:27,928
A Tarot Reader?
28
00:02:28,053 --> 00:02:29,993
I thought you were bringing me
to a shrink.
29
00:02:30,325 --> 00:02:33,705
Please.
Therapy's a bunch of mumbo-jumbo.
30
00:02:34,250 --> 00:02:35,915
Ah ! Two seekers of truth.
31
00:02:36,295 --> 00:02:37,380
Take my hands.
32
00:02:37,505 --> 00:02:39,751
Let madam sapphire feel your energy.
33
00:02:40,338 --> 00:02:42,922
- Are both seekers paying?
- Just her.
34
00:02:46,260 --> 00:02:48,136
Let's see what
the cards say.
35
00:02:48,305 --> 00:02:51,490
I'm here because hope brought me.
I have this on-again, boyfriend... off.
36
00:02:51,615 --> 00:02:53,685
We want to make sure he stays off.
37
00:02:54,056 --> 00:02:56,102
I just need some advice
on my love life.
38
00:02:56,942 --> 00:02:58,024
Interesting.
39
00:02:58,149 --> 00:03:01,900
The cards say you've met the one you're
gonna spend the rest of your life with.
40
00:03:02,237 --> 00:03:03,026
Really?
41
00:03:03,194 --> 00:03:05,362
- Is there a name?
- We really need a name.
42
00:03:05,872 --> 00:03:08,169
- Spirits aren't seeing a name.
- They're not?
43
00:03:08,294 --> 00:03:10,027
- No clues at all?
- Wait
44
00:03:10,152 --> 00:03:11,356
Study your dreams.
45
00:03:11,481 --> 00:03:13,286
You will dream about the one...
46
00:03:13,570 --> 00:03:14,579
very soon.
47
00:03:14,747 --> 00:03:18,008
Sooner if you buy one of my hopi indian
dream catchers, for $29.95.
48
00:03:20,090 --> 00:03:21,836
I got a hopi indian dream catcher.
49
00:03:22,518 --> 00:03:25,096
You can put it next
to the navajo money waster.
50
00:03:28,094 --> 00:03:29,719
We got it from a fortune teller.
51
00:03:29,888 --> 00:03:32,555
Fortune teller?
That's kind of crazy, isn't it?
52
00:03:32,723 --> 00:03:36,267
She told me I've already met the guy I'm
destined to spend the rest of my life.
53
00:03:40,279 --> 00:03:41,690
Did she give you any hints?
54
00:03:41,859 --> 00:03:44,484
She said to pay
attention to my dreams.
55
00:03:45,463 --> 00:03:48,534
- Let's go hang up my dream catcher.
- It's native american.
56
00:03:48,659 --> 00:03:49,944
So spiritual.
57
00:03:50,471 --> 00:03:51,241
How...
58
00:03:52,161 --> 00:03:53,785
could you pay money for that?
59
00:04:05,864 --> 00:04:08,579
What the...
did you climb up the fire escape?
60
00:04:08,921 --> 00:04:09,725
I did.
61
00:04:09,850 --> 00:04:12,073
- So can I meet your roommates?
- No, look...
62
00:04:12,198 --> 00:04:14,949
I'm going to do it,
it's just that you're a strong flavor,
63
00:04:15,074 --> 00:04:18,108
and I want to make sure I'm
on the right footing before introduce
64
00:04:18,233 --> 00:04:19,362
a rogue element.
65
00:04:20,324 --> 00:04:21,368
I like that.
66
00:04:21,957 --> 00:04:23,077
I'm a rogue.
67
00:04:24,273 --> 00:04:26,276
So have you made
a move on katie yet?
68
00:04:26,444 --> 00:04:28,945
So far she thinks of me more
as a friend than as a boyfriend.
69
00:04:29,785 --> 00:04:31,031
Have to change that.
70
00:04:31,199 --> 00:04:34,534
- You have to get into katie's dream.
- Were you listening at the window?
71
00:04:36,669 --> 00:04:39,271
May I share a nugget
of fire-escape wisdom?
72
00:04:39,783 --> 00:04:42,451
My mom always said
that the last person you see at night
73
00:04:42,576 --> 00:04:44,046
is the one you'll dream about.
74
00:04:44,171 --> 00:04:47,130
So you make sure that katie sees
you just before she goes to sleep,
75
00:04:47,299 --> 00:04:49,000
then she'll dream about you.
76
00:04:49,125 --> 00:04:50,525
Get in her dreams?
77
00:04:51,272 --> 00:04:54,304
I guess I could poke my head in,
say good night. Couldn't hurt.
78
00:04:54,644 --> 00:04:56,068
The rogue has spoken.
79
00:04:57,896 --> 00:04:59,016
Katie wants...
80
00:04:59,891 --> 00:05:03,051
- What are you doing?
- Just checking out the window seat.
81
00:05:03,545 --> 00:05:06,665
It's a seat and a window.
You can sit on it and
82
00:05:06,790 --> 00:05:08,488
look out of it... it's crazy.
83
00:05:11,241 --> 00:05:13,281
Katie wants you to hang
the dream catcher.
84
00:05:13,664 --> 00:05:15,367
Great, be right there.
85
00:05:17,398 --> 00:05:20,898
There's a gym bag full of hip
and stylish clothes out here.
86
00:05:21,332 --> 00:05:23,583
Thom, those are ben's.
Hope threw them out.
87
00:05:24,208 --> 00:05:26,258
Look at this.
This is so cool.
88
00:05:26,866 --> 00:05:30,566
If spiderman and justin timberlake
had a baby that was a hat...
89
00:05:32,538 --> 00:05:33,888
this would be it.
90
00:05:44,258 --> 00:05:46,558
- Am I interrupting?
- No, come in.
91
00:05:47,581 --> 00:05:49,693
Thanks for helping me
with the dream catcher.
92
00:05:50,997 --> 00:05:53,488
So do you
really believe in all this tarot stuff?
93
00:05:54,267 --> 00:05:55,027
I guess
94
00:05:55,152 --> 00:05:59,051
I've always believed that there was just
one person out there destined for me.
95
00:05:59,176 --> 00:06:00,829
Do you believe in "the one"?
96
00:06:02,053 --> 00:06:04,708
- Totally.
- Do you think you've met your one?
97
00:06:05,509 --> 00:06:06,337
Maybe.
98
00:06:06,462 --> 00:06:07,773
Really, who is it?
99
00:06:08,225 --> 00:06:11,514
Well, I could tell you,
but then I'd have to kiss you.
100
00:06:11,639 --> 00:06:12,666
Kill you.
101
00:06:13,691 --> 00:06:15,691
Not kiss, kill.
I'd kill you.
102
00:06:20,028 --> 00:06:21,128
Good night.
103
00:06:22,098 --> 00:06:23,260
Good night.
104
00:06:29,237 --> 00:06:31,818
Are you saying good night to katie
that she'll dream about you?
105
00:06:33,292 --> 00:06:34,292
Me?
106
00:06:36,107 --> 00:06:37,322
What is that about?
107
00:06:38,005 --> 00:06:39,659
Something my mom used to say.
108
00:06:40,853 --> 00:06:41,853
Really?
109
00:06:42,429 --> 00:06:43,429
Moms...
110
00:07:01,280 --> 00:07:04,225
- Just wanted to say good night.
- Good night.
111
00:07:26,844 --> 00:07:28,230
I'm gonna turn in.
112
00:07:33,887 --> 00:07:36,888
Sorry, I think I may have left
my shoes in here.
113
00:07:37,552 --> 00:07:39,260
You're wearing your shoes.
114
00:07:39,777 --> 00:07:40,594
Right.
115
00:07:40,719 --> 00:07:43,098
They're so comfortable,
like walking on air.
116
00:07:44,971 --> 00:07:46,623
Never mind.
Good night.
117
00:07:49,614 --> 00:07:51,606
Mark, did you look in katie's room?
118
00:07:53,557 --> 00:07:55,819
You're wearing your shoes,
you silly billy.
119
00:07:58,550 --> 00:07:59,698
He found his shoes.
120
00:08:01,189 --> 00:08:02,168
Good night.
121
00:08:02,293 --> 00:08:03,137
Night.
122
00:08:06,357 --> 00:08:07,155
Night.
123
00:08:10,231 --> 00:08:11,281
Good night.
124
00:08:13,426 --> 00:08:14,587
Sweet dreams.
125
00:08:17,572 --> 00:08:18,597
Buonanotte.
126
00:08:22,008 --> 00:08:23,972
Don't let the bedbug-os bite-o.
127
00:08:28,811 --> 00:08:29,728
You got me.
128
00:08:31,261 --> 00:08:32,277
Good night.
129
00:09:05,493 --> 00:09:07,711
Katie, you're up.
Did you have any dreams?
130
00:09:07,836 --> 00:09:11,227
Not that I really care,
just tell me exactly what they were.
131
00:09:11,650 --> 00:09:13,000
Not that I can...
132
00:09:13,188 --> 00:09:14,271
oh my gosh.
133
00:09:14,396 --> 00:09:16,733
- I did have a dream.
- Who was in it?
134
00:09:16,902 --> 00:09:18,109
Not ben, I hope?
135
00:09:20,404 --> 00:09:21,504
It was mark.
136
00:09:21,739 --> 00:09:22,789
Me, really?
137
00:09:24,268 --> 00:09:25,533
What was I doing?
138
00:09:26,620 --> 00:09:27,924
Kind of embarrassing.
139
00:09:28,320 --> 00:09:30,162
We're all adults.
Plus we're roommates.
140
00:09:30,331 --> 00:09:32,512
We're adult roommates.
We share.
141
00:09:35,867 --> 00:09:37,462
Sort of a sexual dream.
142
00:09:37,630 --> 00:09:39,964
A sexual dream?
Awkward.
143
00:09:41,976 --> 00:09:45,008
You and me having sex.
Oh, that is embarrassing.
144
00:09:45,263 --> 00:09:46,134
Go on.
145
00:09:47,374 --> 00:09:50,393
You weren't having sex with me.
OK, not you, OK.
146
00:09:50,518 --> 00:09:53,412
Was she hot?
At least smart, with a good personality?
147
00:09:53,537 --> 00:09:56,038
Because the brain
is the sexiest organ on a woman.
148
00:09:59,604 --> 00:10:01,711
For me it's the big honkin' boobies.
149
00:10:05,679 --> 00:10:06,783
What's going on?
150
00:10:07,421 --> 00:10:10,370
Katie had a dream about mark
having sex with someone.
151
00:10:10,876 --> 00:10:12,008
Interesting.
152
00:10:12,608 --> 00:10:14,332
You get
some in the pretend world.
153
00:10:16,206 --> 00:10:19,421
Who is the... and I use this word
with care: lucky girl?
154
00:10:19,907 --> 00:10:21,673
It wasn't a girl.
It was a guy.
155
00:10:24,690 --> 00:10:25,638
A... a guy.
156
00:10:25,949 --> 00:10:27,846
I was doing it
with a guy in your dream?
157
00:10:29,932 --> 00:10:31,332
This is beautiful.
158
00:10:31,561 --> 00:10:32,487
Who was it?
159
00:10:32,612 --> 00:10:35,228
The fat guy in the park
who's always flying a kite?
160
00:10:36,525 --> 00:10:38,476
Not exactly, no.
It was you.
161
00:10:59,601 --> 00:11:00,751
Check it out.
162
00:11:01,240 --> 00:11:02,590
In Ben's clothes.
163
00:11:03,013 --> 00:11:05,463
I'm like a really hip
Ellen Degeneres.
164
00:11:08,535 --> 00:11:09,887
Well, guess what?
165
00:11:10,346 --> 00:11:12,108
Katie had a dream
about me having sex.
166
00:11:12,666 --> 00:11:14,485
Awesome.
My plan worked.
167
00:11:14,653 --> 00:11:15,569
With James.
168
00:11:16,196 --> 00:11:17,196
I see.
169
00:11:18,625 --> 00:11:20,199
But at least you were having sex.
170
00:11:20,711 --> 00:11:22,743
Yes, gay sex with James.
171
00:11:23,384 --> 00:11:24,584
No, it's okay.
172
00:11:24,978 --> 00:11:26,664
Let her go on thinking you're gay.
173
00:11:26,832 --> 00:11:29,318
Then one night,
your boyfriend's at the gym,
174
00:11:29,443 --> 00:11:31,210
you've had one too many mimosas,
175
00:11:31,378 --> 00:11:34,140
you plant the idea in Katie's head
that she can turn you.
176
00:11:34,265 --> 00:11:37,621
And before you know it you've proven
you're a lady in the streets,
177
00:11:37,746 --> 00:11:39,552
but a freak in the sheets.
178
00:11:43,891 --> 00:11:46,377
This whole tarot thing
has been a nightmare.
179
00:11:46,502 --> 00:11:48,300
Katie's going back
for another reading,
180
00:11:48,425 --> 00:11:50,925
somehow, some way,
it'll be a disaster.
181
00:11:51,496 --> 00:11:52,857
Come on, man, cheer up.
182
00:11:53,983 --> 00:11:57,626
It's just I threw my whole life
up in the air to move in with Katie,
183
00:11:57,751 --> 00:12:00,621
and I feel like i'm getting farther
and farther away from her.
184
00:12:01,785 --> 00:12:04,493
Wait, you said Katie's going back
for a second reading?
185
00:12:04,661 --> 00:12:05,590
Yeah.
186
00:12:05,715 --> 00:12:08,414
With my luck, she'll have a dream
about me having sex with Ben.
187
00:12:10,402 --> 00:12:11,602
No shot, Mark.
188
00:12:11,912 --> 00:12:13,112
Ben's all man.
189
00:12:20,817 --> 00:12:21,817
Cackaw.
190
00:12:23,472 --> 00:12:26,390
- Thom, you can't climb in here.
- Are they back yet?
191
00:12:26,650 --> 00:12:28,325
- From where?
- The tarot reader.
192
00:12:28,450 --> 00:12:30,436
You told me they were going in
for another reading,
193
00:12:30,561 --> 00:12:33,000
so I bribed her to point Katie
in your direction.
194
00:12:33,125 --> 00:12:34,649
You can't bribe a tarot reader.
195
00:12:34,963 --> 00:12:36,013
I just did.
196
00:12:36,394 --> 00:12:38,344
Madam Sapphire was very nice.
197
00:12:39,416 --> 00:12:41,866
I crossed her palms
with silver twice.
198
00:12:43,946 --> 00:12:46,346
Why would you do
something like that?
199
00:12:47,917 --> 00:12:49,017
Go, get out!
200
00:12:50,822 --> 00:12:53,784
- You're not going to believe this.
- We went back to madam Sapphire
201
00:12:53,909 --> 00:12:56,877
and she gave us the name
of the man Katie's meant to be with.
202
00:12:57,002 --> 00:12:59,465
- It's in here.
- That's great.
203
00:12:59,918 --> 00:13:01,107
It's a special occasion.
204
00:13:01,232 --> 00:13:04,078
We're going to open a bottle of wine
and then open the envelope.
205
00:13:04,203 --> 00:13:05,721
I'm so excited!
206
00:13:07,903 --> 00:13:10,453
- Your name is in that envelope.
- What?
207
00:13:10,578 --> 00:13:11,878
Are you serious?
208
00:13:12,849 --> 00:13:14,271
Oh my god, thanks.
209
00:13:15,444 --> 00:13:16,444
Good luck.
210
00:13:16,691 --> 00:13:17,741
And cackaw.
211
00:13:20,285 --> 00:13:21,904
Okay, let's open it.
212
00:13:22,239 --> 00:13:24,389
It's time.
I'm going to open it!
213
00:13:25,798 --> 00:13:28,298
- Open it, open it.
- Open it, open it.
214
00:13:32,018 --> 00:13:33,791
I don't know, it's kind of scary.
215
00:13:34,414 --> 00:13:36,058
Should we mess with fate?
216
00:13:36,438 --> 00:13:38,541
I mean, what if I get all in my head
217
00:13:38,666 --> 00:13:41,311
and whenever I see this guy,
I get all nervous and screw up?
218
00:13:41,436 --> 00:13:43,777
What if I don't like him
and I'm supposed to grow to like him,
219
00:13:43,902 --> 00:13:46,477
- but I don't like him yet?
- What if he meets someone else,
220
00:13:46,602 --> 00:13:48,848
while you're asking
all these pointless questions?
221
00:13:50,295 --> 00:13:51,395
I'm serious.
222
00:13:51,520 --> 00:13:53,963
What if knowing ruins everything,
and the person whose name
223
00:13:54,088 --> 00:13:57,343
is inside this envelope becomes the last
person could ever possibly love?
224
00:13:57,468 --> 00:13:59,471
I don't think you should open it.
225
00:13:59,596 --> 00:14:01,914
What are you talking about?
You were squealing like a girl
226
00:14:02,039 --> 00:14:03,239
3 seconds ago.
227
00:14:04,672 --> 00:14:07,516
Think about it. Do you really want
to learn about the love of your life
228
00:14:07,641 --> 00:14:09,831
from a piece of paper
in an envelope?
229
00:14:10,205 --> 00:14:12,145
Don't you want to let it happen
naturally:
230
00:14:12,270 --> 00:14:13,997
over a glass of wine;
231
00:14:14,122 --> 00:14:16,522
a stolen glance
in a used-book store;
232
00:14:17,257 --> 00:14:20,907
in the park, when your eyes meet
and you just know it's right?
233
00:14:22,553 --> 00:14:25,301
Well, I can certainly see
how you got James into bed.
234
00:14:36,995 --> 00:14:39,165
So Katie want to sleep
without opening the envelope?
235
00:14:39,290 --> 00:14:41,412
Yeah. If she opens it
and sees my name,
236
00:14:41,537 --> 00:14:43,527
it could throw off
the natural course of things.
237
00:14:43,800 --> 00:14:46,670
You know, I once opened
a neighbor's envelope by accident.
238
00:14:46,795 --> 00:14:49,617
Their son got into yale,
and I forgot to give it to him.
239
00:14:52,283 --> 00:14:54,419
But it all worked out.
He bought a metal detector
240
00:14:54,544 --> 00:14:56,594
and combs beaches for treasure.
241
00:14:58,648 --> 00:15:00,252
I have to get the envelope back.
242
00:15:00,420 --> 00:15:02,421
I'll sneak into her room
and steal it back.
243
00:15:02,589 --> 00:15:04,721
- What if she catches you?
- Please,
244
00:15:04,846 --> 00:15:07,416
when I'm wearing Ben's clothes,
I feel invincible.
245
00:15:07,541 --> 00:15:11,097
I'm like a superhero...
Part Spiderman, part Justin Timberlake.
246
00:15:11,580 --> 00:15:12,995
I am Spiderlake.
247
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
Cackaw!
248
00:15:43,572 --> 00:15:45,756
You don't have to say cackaw
when I know you're coming.
249
00:15:46,268 --> 00:15:49,051
- Here you go.
- Thanks, Thom. I owe you.
250
00:15:49,294 --> 00:15:51,494
The rogue accepts no compensation.
251
00:15:52,269 --> 00:15:54,119
Thom accepts cash or check.
252
00:15:59,348 --> 00:16:00,688
Hello, Mark.
253
00:16:01,077 --> 00:16:02,654
James, hi.
254
00:16:03,806 --> 00:16:04,856
Good night.
255
00:16:06,434 --> 00:16:08,454
What you got there behind your back?
256
00:16:08,579 --> 00:16:10,790
My arm, my ha... my hand.
257
00:16:11,232 --> 00:16:14,232
Just practicing walking
like an english nobleman.
258
00:16:17,046 --> 00:16:19,385
You've got something behind your back.
Now let's see it.
259
00:16:19,510 --> 00:16:21,913
Can't a guy just walk around
with an arm behind his back
260
00:16:22,038 --> 00:16:24,188
without causing a big hullabaloo?
261
00:16:25,835 --> 00:16:26,885
Okay, then.
262
00:16:27,671 --> 00:16:29,842
- Good night, Mark.
- Good night.
263
00:16:31,893 --> 00:16:32,928
You first.
264
00:16:34,768 --> 00:16:36,046
Look, boobs.
265
00:16:40,369 --> 00:16:42,104
Katie's tarot envelope.
266
00:16:42,521 --> 00:16:44,511
Now why would you have
this envelope?
267
00:16:44,753 --> 00:16:46,593
Because my name's in it, OK?
268
00:16:46,718 --> 00:16:49,195
I had a friend bribe the tarot reader
to put my name in there.
269
00:16:49,892 --> 00:16:51,942
Manipulating Katie to get some.
270
00:16:52,491 --> 00:16:54,041
My baby's growing up.
271
00:16:59,123 --> 00:17:00,331
What are you guys doing?
272
00:17:00,499 --> 00:17:02,539
Just a couple of guys wrestling,
that's all.
273
00:17:02,664 --> 00:17:05,002
Perfectly innocent,
no big hullabaloo.
274
00:17:06,937 --> 00:17:08,631
Oh my gosh, the envelope.
275
00:17:09,011 --> 00:17:10,516
Where did you get this?
276
00:17:11,072 --> 00:17:13,094
I found it on the floor
outside your room.
277
00:17:13,219 --> 00:17:14,804
Breeze must have blown it there.
278
00:17:15,254 --> 00:17:16,681
I didn't feel any breezes.
279
00:17:17,502 --> 00:17:19,502
It was one big gust, a zephyr.
280
00:17:23,115 --> 00:17:24,465
I had this dream.
281
00:17:24,932 --> 00:17:27,733
I was lying in bed and I saw a figure
climbing out the window.
282
00:17:28,135 --> 00:17:29,979
It was Ben.
He had his hat on.
283
00:17:30,104 --> 00:17:33,263
It had to be a sign.
So I decided to open the envelope,
284
00:17:33,388 --> 00:17:34,524
but it was gone.
285
00:17:34,649 --> 00:17:35,825
And now here it is.
286
00:17:37,871 --> 00:17:40,621
I'm supposed to open it.
Hope, get out here!
287
00:17:41,838 --> 00:17:44,212
You know, it's late.
We should probably all go to bed.
288
00:17:44,337 --> 00:17:46,403
Night time's
when the body repairs itself.
289
00:17:47,581 --> 00:17:48,713
What's going on?
290
00:17:48,881 --> 00:17:50,442
I'm going to open the envelope.
291
00:17:50,567 --> 00:17:53,507
I'm going to find out once
and for all if ben is the one.
292
00:17:53,632 --> 00:17:56,143
Well, it better not be Ben,
or a certain jamaican tarot reader
293
00:17:56,268 --> 00:17:58,468
is getting a visit from the I.N.S.
294
00:18:01,219 --> 00:18:02,219
Well,
295
00:18:02,450 --> 00:18:05,062
- who is it?
- It says Clark.
296
00:18:08,563 --> 00:18:10,568
It says Clark not Mark?
297
00:18:12,345 --> 00:18:14,655
Why would it say Mark?
They just rhyme, that's funny.
298
00:18:14,780 --> 00:18:16,282
It says Clark?
That's fantastic.
299
00:18:19,081 --> 00:18:20,745
I've never met a Clark in my life.
300
00:18:21,618 --> 00:18:24,233
Maybe this whole tarot thing
is a scam.
301
00:18:25,054 --> 00:18:27,057
- It means nothing.
- Too early to tell.
302
00:18:27,182 --> 00:18:29,337
I'd waste more money on it,
then decide.
303
00:18:30,209 --> 00:18:31,722
You know what?
This is insane.
304
00:18:31,847 --> 00:18:35,482
Look at me. I'm looking for answers
from tarot readers and dream catchers.
305
00:18:35,607 --> 00:18:38,846
Why do I keep doing this? Why am I
in such a hurry to get to my future?
306
00:18:39,137 --> 00:18:41,724
- Yeah, what's the rush?
- Well, exactly.
307
00:18:42,041 --> 00:18:43,601
- Yeah, you're young.
- Yeah.
308
00:18:43,981 --> 00:18:46,688
There's plenty of time
to get tied down with a guy.
309
00:18:46,813 --> 00:18:49,045
For now,
I'm just going to focus on me.
310
00:18:49,170 --> 00:18:50,170
Me me me.
311
00:18:51,329 --> 00:18:52,379
Good night.
312
00:18:53,592 --> 00:18:54,642
Good night.
313
00:19:01,394 --> 00:19:05,081
I don't know who your friend is,
but that's not an easy mistake to clake.
314
00:19:15,350 --> 00:19:18,552
Clark?
How did the name clark get in there?
315
00:19:18,720 --> 00:19:21,170
I don't know.
I swear I told her Mark.
316
00:19:21,295 --> 00:19:23,863
- Are you sure?
- Yes. Oh, wait.
317
00:19:26,151 --> 00:19:28,151
Yeah, I might have said Clark.
318
00:19:28,750 --> 00:19:31,232
I got a call from my friend Clark
just before I went in.
319
00:19:32,269 --> 00:19:35,152
It's okay.
It's best not to tempt fate anyway.
320
00:19:35,780 --> 00:19:37,480
Check out that hot girl.
321
00:19:39,392 --> 00:19:41,540
No woman says no to Spiderlake.
322
00:19:50,213 --> 00:19:52,461
Oh my god,
look, it's Ben with a girl.
323
00:19:52,847 --> 00:19:54,495
I'd know that jacket anywhere.
324
00:19:54,620 --> 00:19:57,341
What a jerk, hitting on a girl
right after we broke up.
325
00:19:57,833 --> 00:20:00,628
- Let's just be adults about this.
- We'll go over there,
326
00:20:00,753 --> 00:20:02,304
have a beer and talk it out.
327
00:20:02,663 --> 00:20:03,663
What? No.
328
00:20:08,247 --> 00:20:10,344
Hi, Ben.
Let us buy you a beer.
329
00:20:20,084 --> 00:20:21,032
Oh, no.
330
00:20:21,578 --> 00:20:24,577
Katie, hope,
say hi to my old roommate Thom.
331
00:20:26,868 --> 00:20:28,331
Can I get your number?
332
00:20:40,962 --> 00:20:42,462
So, hows it comming?
333
00:20:43,828 --> 00:20:46,223
These pipes are really clogged.
I need another tool.
334
00:20:51,946 --> 00:20:53,564
I've got your tool right here.
335
00:20:53,614 --> 00:20:58,164
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.