All language subtitles for Roman Mysteries s02e10 The Slave Girl from Jerusalem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:05,311 Hephzibah can't remember being freed. I'm not a slave! 2 00:00:05,312 --> 00:00:07,032 I had one of my dreams. 3 00:00:07,032 --> 00:00:09,792 I know that someone close to me is dead. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,072 I'm having twins, Jonathan. 5 00:00:12,072 --> 00:00:14,992 Find the other six... 6 00:00:16,152 --> 00:00:19,312 It was her - she killed Papillio! 7 00:00:21,512 --> 00:00:24,952 If I die, the prophecy will be fulfilled. 8 00:00:24,952 --> 00:00:26,912 The rest of you will be safe. 9 00:00:54,432 --> 00:00:57,512 It's all my fault. I thought all I had to do to free Nubia 10 00:00:57,512 --> 00:00:59,112 was ask her to recline next to me. 11 00:00:59,112 --> 00:01:01,752 Can't I just pay the slave tax? 12 00:01:01,752 --> 00:01:03,832 You're still a child. Your father owns you 13 00:01:03,832 --> 00:01:06,072 and therefore everything you own. Including slaves. 14 00:01:06,072 --> 00:01:09,952 Then only Marcus can free her, and he and Gaius are still in Sicily! 15 00:01:09,952 --> 00:01:12,952 They said they weren't expected back until tomorrow, 16 00:01:12,952 --> 00:01:15,312 but that's too late - Nubia will be tortured! 17 00:01:15,312 --> 00:01:18,352 I can't believe Marcus wouldn't have paid the slave tax. 18 00:01:18,352 --> 00:01:21,552 When you free a slave, you register it at the Forum. 19 00:01:21,552 --> 00:01:23,872 They give you a sealed tablet, a receipt. 20 00:01:26,992 --> 00:01:28,632 Greetings. 21 00:01:28,632 --> 00:01:31,752 Greetings. Greetings. Now then, Master Flaccus, 22 00:01:31,752 --> 00:01:34,272 time for your first lesson in law! 23 00:01:47,112 --> 00:01:49,672 Oh, where would he keep something so important? 24 00:02:01,672 --> 00:02:03,352 Yes! 25 00:02:03,352 --> 00:02:06,152 Here! Miriam, you shouldn't have come! 26 00:02:06,152 --> 00:02:09,672 She made me bring her. I put our house up as a pledge. 27 00:02:09,672 --> 00:02:13,152 Your house! It's all I could raise. But Gaius... ..Will understand. 28 00:02:13,152 --> 00:02:17,192 It's her bail. We'll get the money back after the trial. 29 00:02:17,192 --> 00:02:20,472 Unless Hephzibah runs away before it! 30 00:02:20,472 --> 00:02:22,592 What about Nubia? 31 00:02:23,672 --> 00:02:25,472 She has an appointment. 32 00:02:26,632 --> 00:02:30,032 Jonathan! Do you want to get yourself killed?! 33 00:02:33,032 --> 00:02:35,112 No, Jonathan. 34 00:02:35,112 --> 00:02:38,712 It will be me. It's better this way. 35 00:02:38,712 --> 00:02:43,192 Wait! This girl is free. 36 00:02:43,192 --> 00:02:46,392 That's the receipt. 37 00:03:05,072 --> 00:03:07,832 I knew it wasn't you in Jonathan's dream! 38 00:03:12,592 --> 00:03:15,112 Papillio was in the Sixth Legion. 39 00:03:15,112 --> 00:03:17,472 Do you think he said, find the other six, 40 00:03:17,472 --> 00:03:20,712 meaning we could find the answer with his old army comrades? 41 00:03:20,712 --> 00:03:23,752 I don't think so. All this flailing about, 42 00:03:23,752 --> 00:03:25,992 surely we should be studying law or rhetoric? 43 00:03:25,992 --> 00:03:29,872 You can't stand up in a Roman court without knowing the gestures. 44 00:03:29,872 --> 00:03:35,912 Let me demonstrate again. The gesture expressing wonder and amazement 45 00:03:35,912 --> 00:03:41,112 must always be accompanied by a widening of the orbs, thus. 46 00:03:48,392 --> 00:03:50,472 Good, good. 47 00:03:50,472 --> 00:03:52,352 More. 48 00:03:52,352 --> 00:03:56,272 And then of course there's the classic gesture for silence. 49 00:04:04,112 --> 00:04:08,792 Ahhh. I suggest you use that before your first speech tomorrow. 50 00:04:08,792 --> 00:04:11,712 Look, are you absolutely sure about this? 51 00:04:15,192 --> 00:04:17,552 The accusing stare. 52 00:04:23,832 --> 00:04:26,752 What? Very clever, Lupus. 53 00:04:26,752 --> 00:04:28,592 Flaccus, wait! 54 00:04:37,832 --> 00:04:41,672 It's only your first case, Flaccus, you're allowed to be nervous. 55 00:04:41,672 --> 00:04:44,032 Flavia, I'm terrified. 56 00:04:44,032 --> 00:04:48,232 Hephzibah's life depends on me and there's so little time. 57 00:04:48,232 --> 00:04:51,032 I'm a poet, not a lawyer. 58 00:04:51,032 --> 00:04:54,152 I have faith in you. Poet or lawyer. 59 00:04:55,232 --> 00:04:58,552 And the girl of gold does follow blindly. 60 00:04:58,552 --> 00:05:00,872 Trust and belief complete. 61 00:05:10,032 --> 00:05:11,792 But poetry won't help us. 62 00:05:11,792 --> 00:05:15,432 Tomorrow, the opposing lawyer will make mincemeat of me. 63 00:05:15,432 --> 00:05:19,112 You don't know that. Nonius has probably hired some cheap windbag. 64 00:05:19,112 --> 00:05:23,832 Look, it's Bato! Bato, what are you doing here? 65 00:05:23,832 --> 00:05:28,112 Ah, and you're a magistrate now, congratulations. 66 00:05:28,112 --> 00:05:29,632 Look who it is! 67 00:05:31,592 --> 00:05:34,472 Well, well, well, if it isn't Evaporatus! 68 00:05:35,512 --> 00:05:38,912 I thought your name was Floridius? 69 00:05:38,912 --> 00:05:41,712 Not after he worked as my vineyard foreman. 70 00:05:41,712 --> 00:05:45,592 I sacked him when a whole year's vintage simply evaporated. 71 00:05:45,592 --> 00:05:50,032 Vineyard foreman? I thought you studied law with Quintilian? 72 00:05:50,032 --> 00:05:51,872 Quintilian of Rome? 73 00:05:51,872 --> 00:05:55,432 This old wine sack hasn't left Ostia in his whole life! 74 00:05:55,432 --> 00:05:57,312 Er, nice to see you again, Bato. 75 00:05:57,312 --> 00:06:02,192 Um, well, I'll go and tend to my chickens... 76 00:06:03,152 --> 00:06:06,632 Ow! Lupus, wait! Oh, Lupus! 77 00:06:06,632 --> 00:06:11,992 I hear you're conducting your first case today, Flaccus. Good luck. 78 00:06:11,992 --> 00:06:15,592 He doesn't need luck. It doesn't matter about Floridius, 79 00:06:15,592 --> 00:06:18,072 we will save Hephzibah. 80 00:06:19,192 --> 00:06:24,552 I want you to know, Flavia Gemina, this is just business. 81 00:06:28,992 --> 00:06:32,752 Marcus Artorius Bato will speak for the prosecution. 82 00:06:35,752 --> 00:06:40,512 This girl, Hephzibah bat David of Jerusalem, 83 00:06:40,512 --> 00:06:42,832 was sold to Dives last year. 84 00:06:42,832 --> 00:06:45,512 Why is Bato on their side? 85 00:06:45,512 --> 00:06:48,152 Nonius is a rich man now. 86 00:06:48,152 --> 00:06:49,592 Treacherous toad! 87 00:06:49,592 --> 00:06:53,432 Hephzibah soon set her sights on becoming the wife of Dives. 88 00:06:53,432 --> 00:06:55,472 Last week, 89 00:06:55,472 --> 00:06:59,352 raised voices were heard coming from his bed chamber. 90 00:06:59,352 --> 00:07:06,072 One of his freedmen saw Hephzibah run out screaming, "I hate you!" 91 00:07:06,072 --> 00:07:11,632 She had asked Dives to set her free and marry her. 92 00:07:11,632 --> 00:07:13,272 But he rejected her. 93 00:07:13,272 --> 00:07:15,152 She didn't tell us that. 94 00:07:15,152 --> 00:07:19,592 Two days later, she smothered him in his sleep. 95 00:07:19,592 --> 00:07:24,152 She made up a story about being freed so that she could leave the estate 96 00:07:24,152 --> 00:07:28,352 and run away with her childhood friend, Miriam bat Mordecai. 97 00:07:28,352 --> 00:07:32,392 When my client, Nonius, asked for proof, 98 00:07:32,392 --> 00:07:37,992 she eventually called Papillio as a witness, but imagine - 99 00:07:37,992 --> 00:07:42,832 he is murdered before he can appear! 100 00:07:42,832 --> 00:07:45,912 What unfortunate luck this girl has! 101 00:07:48,672 --> 00:07:53,832 I will prove to you, and to this young, ahem... 102 00:07:53,832 --> 00:07:57,392 poet, who defends her, 103 00:07:57,392 --> 00:08:00,312 that this girl is not only a slave, 104 00:08:00,312 --> 00:08:04,752 but a treacherous, money-grabbing murderer who deserves crucifixion. 105 00:08:06,552 --> 00:08:08,272 Time! 106 00:08:08,272 --> 00:08:11,352 He timed that speech perfectly. 107 00:08:18,552 --> 00:08:20,112 There you are. 108 00:08:24,592 --> 00:08:28,792 Look, I always wanted to be an Orator. 109 00:08:28,792 --> 00:08:32,552 I read Quintilian... even if I never met him. 110 00:08:34,352 --> 00:08:36,192 I'm so sorry, Lupus. 111 00:08:37,672 --> 00:08:40,512 I won't bother you again, little friend. 112 00:08:46,952 --> 00:08:52,032 Gaius Valerius Flaccus to speak for the defence. 113 00:09:06,912 --> 00:09:08,632 Esteemed judges... 114 00:09:09,752 --> 00:09:15,672 ..I am but a young man, a student of Oratory. 115 00:09:19,312 --> 00:09:23,352 I cannot compare myself with these prestigious personages. 116 00:09:26,992 --> 00:09:29,672 The gesture of humility, how old-fashioned! 117 00:09:29,672 --> 00:09:31,712 I can't bear to look. 118 00:09:32,832 --> 00:09:35,272 Olives for sale! 119 00:09:38,672 --> 00:09:40,752 Freshly picked from Portus. 120 00:09:43,272 --> 00:09:46,952 Can you tell me how to get to the Dives estate? Nonius' estate now. 121 00:09:46,952 --> 00:09:49,672 Towards Laurentum. 122 00:09:52,352 --> 00:09:54,832 When I... when I say she is innocent, 123 00:09:54,832 --> 00:10:00,312 do I imply that I know something my esteemed opponent does not? 124 00:10:00,312 --> 00:10:01,632 Obviously. 125 00:10:01,632 --> 00:10:03,672 Not at all. 126 00:10:03,672 --> 00:10:07,152 It is not...that he does not know, 127 00:10:07,152 --> 00:10:11,712 it is that I know... 128 00:10:13,832 --> 00:10:17,112 ..more. What is he blathering about? 129 00:10:18,312 --> 00:10:20,592 For I will, on the contrary, 130 00:10:20,592 --> 00:10:24,072 point out what needs to be pointed out 131 00:10:24,072 --> 00:10:26,752 and say what needs... Time! 132 00:10:27,832 --> 00:10:30,712 LAUGHTER 133 00:10:32,552 --> 00:10:34,432 Poor Flaccus. 134 00:10:34,432 --> 00:10:36,592 Don't you mean poor Hephzibah? 135 00:10:43,472 --> 00:10:45,072 The Delphina? 136 00:10:47,152 --> 00:10:51,632 Father and Uncle Gaius are back! ..Go, and take someone with you. 137 00:10:53,352 --> 00:10:55,512 My waters have broken! What? 138 00:10:55,512 --> 00:10:58,272 It's too soon! It's her time. 139 00:10:58,272 --> 00:11:00,912 Father, Gaius is back! You go. 140 00:11:00,912 --> 00:11:04,552 Jonathan, speak to him. As her husband, he can insist 141 00:11:04,552 --> 00:11:07,272 that I take charge of the birth. No! No? 142 00:11:07,272 --> 00:11:10,432 My place is with my family, you said it yourself! 143 00:11:15,032 --> 00:11:17,552 Argh! Sorry, little brother! 144 00:11:17,552 --> 00:11:21,232 Somebody distract her before my hand falls off! 145 00:11:21,232 --> 00:11:27,112 Hephzibah, what Bato said today about you and Dives... It's true. 146 00:11:27,112 --> 00:11:30,752 He said the gods had brought us together and that we should marry. 147 00:11:30,752 --> 00:11:34,112 I screamed that I hated him and I ran out of the room. 148 00:11:34,112 --> 00:11:37,952 The next day, he summoned me again and said he would give me time 149 00:11:37,952 --> 00:11:39,312 to see he was sincere. 150 00:11:39,312 --> 00:11:43,152 Then he set me free, with Papillio as witness, and he did it secretly 151 00:11:43,152 --> 00:11:46,992 so Nonius would not know. The next day he was dead. 152 00:11:46,992 --> 00:11:52,752 But, you do realise this gives you motive to kill him? 153 00:11:54,472 --> 00:11:56,792 The wind's died. 154 00:11:56,792 --> 00:12:01,992 They'll be becalmed. I think the gods want Gaius to miss this birth! 155 00:12:01,992 --> 00:12:04,272 Lupus, what are you doing?! 156 00:12:06,232 --> 00:12:07,672 Lupus! 157 00:12:07,672 --> 00:12:10,712 It's too far, he'll never make it. 158 00:12:13,112 --> 00:12:16,952 They are still in the wrong position. Your father will... 159 00:12:16,952 --> 00:12:21,992 No! Hephzibah, remember your promise, my babies must live! 160 00:12:23,512 --> 00:12:25,112 And your husband? 161 00:12:25,112 --> 00:12:26,872 Ahhh! 162 00:12:26,872 --> 00:12:29,552 Oh Gaius! Why aren't you here? 163 00:12:40,592 --> 00:12:43,072 What happened between you and your father, Jonathan? 164 00:12:43,072 --> 00:12:46,992 He's angry with me. I can't talk about it, not now. 165 00:12:46,992 --> 00:12:48,792 GROANING > 166 00:12:48,792 --> 00:12:51,112 We'll talk about something else. 167 00:12:51,112 --> 00:12:55,032 Our only clue is Papillio's last words. Find the other six.. 168 00:12:55,032 --> 00:12:58,272 We have to work out what he meant to save Hephzibah's life. 169 00:12:58,272 --> 00:13:00,792 Dives was in the Legion 170 00:13:00,792 --> 00:13:05,472 and so was Papillio. Small army patrols are usually six men. 171 00:13:05,472 --> 00:13:09,112 Nonius must have been a Legionary too. An army connection. 172 00:13:09,112 --> 00:13:10,712 But where does that get us? 173 00:13:10,712 --> 00:13:12,352 GROANING CONTINUES 174 00:13:13,592 --> 00:13:17,112 You're thinking about your dream again, aren't you? 175 00:13:19,872 --> 00:13:24,232 Nubia said that, if she died... 176 00:13:24,232 --> 00:13:28,872 the prophecy would be fulfilled... and we'd all be safe. 177 00:13:28,872 --> 00:13:31,792 I hope the body in my dream was me. 178 00:13:31,792 --> 00:13:34,512 I can't bear for it to be anyone else. 179 00:13:34,512 --> 00:13:37,152 I trust your dreams, Jonathan, 180 00:13:37,152 --> 00:13:40,232 but what's going to happen is already written by the gods. 181 00:13:40,232 --> 00:13:43,312 Nubia couldn't change it. None of us can. 182 00:13:43,312 --> 00:13:45,952 LOUD GROAN > 183 00:13:45,952 --> 00:13:49,712 I can't stand it any more. I'm going up! No, Father! 184 00:13:52,272 --> 00:13:53,992 Why are they here? 185 00:13:53,992 --> 00:13:55,832 Jonathan... 186 00:14:04,832 --> 00:14:08,432 I'm sorry. She doesn't want you. 187 00:14:17,512 --> 00:14:18,912 GROANING 188 00:14:20,352 --> 00:14:22,272 I hope you're not squeamish. 189 00:14:22,272 --> 00:14:24,752 No. Not any more. 190 00:14:24,752 --> 00:14:28,032 I need another pair of hands. Thank you, Jonathan! 191 00:14:28,032 --> 00:14:31,352 But if you faint I'll never stop teasing you! 192 00:14:31,352 --> 00:14:32,672 I could handle that. 193 00:14:48,392 --> 00:14:51,552 Brother! It's Lupus! 194 00:14:54,232 --> 00:14:55,752 Miriam? 195 00:14:55,752 --> 00:14:58,392 It's too soon! Right, I'll untie the skiff. 196 00:14:58,392 --> 00:15:00,712 You have to get home. 197 00:15:00,712 --> 00:15:02,752 I know what you must think of me. 198 00:15:02,752 --> 00:15:06,832 A selfish fat drunk who cares for no-one but himself? Exactly. 199 00:15:06,832 --> 00:15:10,272 So listen to what I have to say. I didn't do this for me, 200 00:15:10,272 --> 00:15:14,792 I did it for Lupus and his friends. I sneaked over to the Dives estate 201 00:15:14,792 --> 00:15:17,112 and talked to the household slaves. 202 00:15:17,112 --> 00:15:20,672 They said that Nonius knew all along that Hephzibah was free. 203 00:15:20,672 --> 00:15:23,032 They overheard the whole ceremony. 204 00:15:42,632 --> 00:15:43,952 Twins! 205 00:16:02,712 --> 00:16:07,512 Why are these women here? Why is Miriam not feeding them? 206 00:16:11,272 --> 00:16:12,832 Miriam? 207 00:16:16,952 --> 00:16:18,672 Miriam? 208 00:16:21,192 --> 00:16:22,432 No! 209 00:16:47,872 --> 00:16:50,192 JONATHAN: 'I see a funeral party. 210 00:16:50,192 --> 00:16:54,032 'I know that someone close to me is dead. 211 00:16:55,552 --> 00:16:59,192 'I walk towards them, trying to see who it is.' 212 00:17:04,312 --> 00:17:07,072 I see a body on a bier... 213 00:17:08,592 --> 00:17:10,992 ..but before I can see the face 214 00:17:10,992 --> 00:17:14,752 a voice in my head says... won't you come? 215 00:17:16,992 --> 00:17:19,792 His voice sounds like the rushing waters of a river 216 00:17:19,792 --> 00:17:22,352 when it floods in winter. 217 00:17:22,352 --> 00:17:27,552 Before I can say goodbye, he lifts me into the sky. 218 00:17:29,232 --> 00:17:30,992 And then I know. 219 00:17:38,112 --> 00:17:40,992 Miriam left this note for Gaius. 220 00:17:42,832 --> 00:17:48,312 She had the same dream as Jonathan, but she knew what it meant. 221 00:17:53,872 --> 00:17:59,832 Part of growing up is having to make difficult decisions. 222 00:17:59,832 --> 00:18:02,192 Miriam made a choice. 223 00:18:29,432 --> 00:18:31,072 Give him time. 224 00:18:32,512 --> 00:18:35,272 The prophecy came true, didn't it? 225 00:18:35,272 --> 00:18:39,112 It was Miriam's death that Jonathan dreamt of, not Hephzibah's. 226 00:18:39,112 --> 00:18:42,552 They will crucify her! We can't let it happen, Nubia. 227 00:18:42,552 --> 00:18:45,432 We've never failed to solve a mystery before. 228 00:18:45,432 --> 00:18:48,592 If I hadn't stayed to witness that will, we'd have been back. 229 00:18:48,592 --> 00:18:51,152 No-one knows what the gods have planned. 230 00:18:51,152 --> 00:18:54,832 Gaius and the other six, they received a small bequest. 231 00:18:54,832 --> 00:18:56,712 What other six? 232 00:18:56,712 --> 00:18:59,032 Every time a will is redrafted, 233 00:18:59,032 --> 00:19:02,512 it must be witnessed by seven Roman citizens. 234 00:19:05,432 --> 00:19:07,592 Find the other six... 235 00:19:10,792 --> 00:19:13,392 ..by Hercules! 236 00:19:14,712 --> 00:19:18,272 Papillio's last words... Find the other six. 237 00:19:19,592 --> 00:19:22,072 When Papillio said find the other six, 238 00:19:22,072 --> 00:19:25,592 he was talking about the other six witnesses to a will. 239 00:19:25,592 --> 00:19:28,352 Of course - a new will. 240 00:19:28,352 --> 00:19:31,232 One that no doubt did not do Nonius any favours. 241 00:19:31,232 --> 00:19:33,352 Flavia Gemina, you've done it! 242 00:19:33,352 --> 00:19:35,632 You've given me a chance! 243 00:19:37,592 --> 00:19:39,552 Um, where do people keep wills? 244 00:19:39,552 --> 00:19:42,512 Most people lodge them in a temple. 245 00:19:42,512 --> 00:19:46,832 But there are ten temples in Ostia. Then we don't have much time. 246 00:19:48,432 --> 00:19:54,232 Hephzibah the Jewess, native of the rebellious city of Jerusalem, 247 00:19:54,232 --> 00:19:59,472 sits accused of murdering Dives and his friend Papillio. 248 00:19:59,472 --> 00:20:02,152 Do you know what both her victims had in common? 249 00:20:02,152 --> 00:20:05,872 Can you guess? Both Dives and Papillio took part 250 00:20:05,872 --> 00:20:09,152 in the destruction of her city, Jerusalem. 251 00:20:09,152 --> 00:20:11,912 Now both are dead! 252 00:20:16,112 --> 00:20:19,032 The court will recess. 253 00:20:40,232 --> 00:20:42,192 Flaccus. 254 00:20:42,192 --> 00:20:45,592 Flavia and I thought there was an army connection. 255 00:20:45,592 --> 00:20:47,992 But Nonius was never in the Legion. 256 00:20:47,992 --> 00:20:51,632 He never said he was. He couldn't have been. 257 00:20:51,632 --> 00:20:54,592 They wouldn't have accepted him. 258 00:20:54,592 --> 00:20:56,712 This is a right handed blade. 259 00:20:59,712 --> 00:21:01,832 Three Temples, seven to go! 260 00:21:01,832 --> 00:21:05,112 Trying to find the right temple in a city this size 261 00:21:05,112 --> 00:21:07,032 is like a labour of Hercules! 262 00:21:15,312 --> 00:21:17,152 Hercules? 263 00:21:19,552 --> 00:21:21,072 Temple. 264 00:21:21,072 --> 00:21:26,432 Hercules Victor. Papillio said, by Hercules. 265 00:21:26,432 --> 00:21:28,952 We thought he was swearing. 266 00:21:28,952 --> 00:21:32,112 He was talking about the Temple of Hercules! 267 00:21:39,272 --> 00:21:42,512 You overheard Hephzibah being freed, didn't you? 268 00:21:42,512 --> 00:21:47,072 Knowing a master often sets a slave girl free before he marries her, 269 00:21:47,072 --> 00:21:50,872 and thinking you would be disinherited, you panicked 270 00:21:50,872 --> 00:21:53,112 and smothered Dives that very night. 271 00:21:54,832 --> 00:21:56,792 But there was a problem. 272 00:21:58,512 --> 00:22:00,232 The witness to her freedom. 273 00:22:00,232 --> 00:22:03,792 You had no idea who he was until Praeco shouted his name 274 00:22:03,792 --> 00:22:06,432 out loud in the Forum. 275 00:22:06,432 --> 00:22:11,232 You slipped away to find Papillio, who gave you some bad news. 276 00:22:11,232 --> 00:22:15,712 Dives not only freed Hephzibah, but he made a new will. 277 00:22:15,712 --> 00:22:18,752 One that disinherited you. 278 00:22:18,752 --> 00:22:22,432 You threatened Papillio for the names of the other six witnesses, 279 00:22:22,432 --> 00:22:23,952 but he refused, 280 00:22:23,952 --> 00:22:25,232 so you stabbed him. 281 00:22:25,232 --> 00:22:28,592 Then you diverted everyone's attention 282 00:22:28,592 --> 00:22:32,112 by accusing a Jewish slave girl... Sorry, ssh! 283 00:22:32,112 --> 00:22:34,872 Only you didn't count on her friends. 284 00:22:34,872 --> 00:22:37,272 Rubbish! 285 00:22:37,272 --> 00:22:41,032 There is no new will. Oh yes, there is! 286 00:22:51,912 --> 00:22:54,552 Why didn't she tell me? 287 00:22:54,552 --> 00:22:57,752 I might have saved her. 288 00:22:59,272 --> 00:23:00,992 You loved her too much. 289 00:23:00,992 --> 00:23:05,432 She knew you wouldn't be able to choose her babies over her. 290 00:23:09,512 --> 00:23:12,272 Your coming of age came much too soon. 291 00:23:30,112 --> 00:23:32,992 For the wrong that I did to her people, 292 00:23:32,992 --> 00:23:35,112 and for the deep affection I hold for her, 293 00:23:35,112 --> 00:23:38,752 I leave my entire estate to my freedwoman, Artoria Hephzibah. 294 00:23:38,752 --> 00:23:41,032 Freedwoman. Did you hear that? 295 00:23:43,312 --> 00:23:46,552 Finally, to Nonius Celer, 296 00:23:46,552 --> 00:23:49,672 I leave my finest rope... 297 00:23:49,672 --> 00:23:52,312 with which he may hang himself. 298 00:23:52,312 --> 00:23:57,552 Silence! Artoria Hephzibah, 299 00:23:57,552 --> 00:24:00,632 you are established a freed woman. 300 00:24:00,632 --> 00:24:04,072 But, you are not cleared of murder. 301 00:24:04,072 --> 00:24:09,032 Exactly! There's no way you can prove I killed anyone. I believe this can. 302 00:24:11,512 --> 00:24:14,032 Aristo. 303 00:24:16,512 --> 00:24:19,952 This is blank. 304 00:24:19,952 --> 00:24:23,032 Nothing on this tablet proves I murdered anyone. 305 00:24:23,032 --> 00:24:27,832 No, but the fact that you caught it with your left hand does. 306 00:24:27,832 --> 00:24:31,672 Papillio was killed by a left-handed man. 307 00:24:31,672 --> 00:24:35,472 A single blow to the heart with this gladius. 308 00:24:35,472 --> 00:24:39,832 Look how easy that is for a Dexter, a right-handed man. 309 00:24:41,352 --> 00:24:46,432 Now see how hard it is for a Sinister, a left-handed man. 310 00:24:49,512 --> 00:24:53,272 It was a very clumsy blow. Why? 311 00:24:53,272 --> 00:24:58,032 Because the gladius is always designed for a right-handed soldier. 312 00:24:59,632 --> 00:25:02,832 It seems that Nonius here is a Sinister man. 313 00:25:02,832 --> 00:25:06,192 In every sense of the word. Dives was a looter. 314 00:25:06,192 --> 00:25:09,552 He would have been executed if it wasn't for me. 315 00:25:09,552 --> 00:25:12,392 And then he tried to cheat me out of my share! 316 00:25:12,392 --> 00:25:15,592 It wasn't murder, it was justice. 317 00:25:15,592 --> 00:25:18,032 Papillio, he just got in the way! 318 00:25:21,552 --> 00:25:24,472 Lucius Nonius Celer, 319 00:25:24,472 --> 00:25:27,072 you have just confessed to murder. 320 00:25:29,592 --> 00:25:33,032 But unless a Roman citizen summons you to court... 321 00:25:35,112 --> 00:25:37,912 ..I have no power to hold you. 322 00:25:37,912 --> 00:25:40,792 Does any citizen here summon Nonius? 323 00:25:48,672 --> 00:25:51,752 Chickens! Name? 324 00:25:51,752 --> 00:25:56,152 Me? Oh, er, Aulus Probus Floridius. 325 00:26:05,592 --> 00:26:07,472 A masterly performance, in the end. 326 00:26:07,472 --> 00:26:10,232 Well done, Flaccus. A good lawyer needs evidence. 327 00:26:10,232 --> 00:26:13,032 When he's not kissing unmarried girls, that is. 328 00:26:13,032 --> 00:26:16,512 I'm so sorry, Marcus Geminus. I don't know what I was thinking. 329 00:26:16,512 --> 00:26:20,472 I do. So you've been busy while I was away, Little Owl? 330 00:26:20,472 --> 00:26:24,072 I suppose I'm to be scolded again? No, not this time. 331 00:26:24,072 --> 00:26:27,752 You stood up for justice, your mother would have been proud of you. 332 00:26:27,752 --> 00:26:30,792 So am I. I'm glad Hephzibah's safe. 333 00:26:30,792 --> 00:26:32,752 She meant so much to Miriam. 334 00:26:32,752 --> 00:26:35,832 The twins will be safe now. Live birds for sale... 335 00:26:35,832 --> 00:26:39,792 Let's buy a dove, set it free in the name of Fortuna for good luck. 336 00:26:39,792 --> 00:26:42,112 Live birds! 337 00:26:44,912 --> 00:26:50,832 Friends, Romans, countrymen, lend me ten sesterces. 338 00:26:50,832 --> 00:26:54,512 I don't know to what I owe this unexpected valediction, 339 00:26:54,512 --> 00:26:57,232 but I taught Master Flaccus everything he knows. 340 00:26:57,232 --> 00:27:01,512 For your bravery. After summoning Nonius the murderer to court. 341 00:27:01,512 --> 00:27:04,792 Well done, Lupus. What a brave and noble friend! 342 00:27:04,792 --> 00:27:06,752 Brave? Bravery? 343 00:27:06,752 --> 00:27:08,272 Murderer? 344 00:27:21,552 --> 00:27:25,472 I wonder what we'll grow up to be like? We might not even be together. 345 00:27:25,472 --> 00:27:29,112 Well, we can't know. That's the mystery. 346 00:27:29,112 --> 00:27:31,432 The biggest mystery. Ready? 347 00:27:31,432 --> 00:27:35,912 Fortuna, bring the children good luck. 348 00:27:35,962 --> 00:27:40,512 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.