Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,533
KIT: There's nothing you could say.
2
00:00:04,535 --> 00:00:06,769
WILL: You can't know that! Give me a chance.
3
00:00:06,771 --> 00:00:09,739
KIT: I already heard what you said.
4
00:00:09,741 --> 00:00:11,974
WILL: It wasn't supposed to- I didn't mean-
5
00:00:11,976 --> 00:00:12,908
KIT: Clearly!
6
00:00:12,910 --> 00:00:15,144
WILL: Kit stop! Please,
it was an accident!
7
00:00:15,146 --> 00:00:17,446
KIT:Oh, so you accidentally
stole every other house's guy.
8
00:00:17,448 --> 00:00:18,781
No, I guess not.
9
00:00:18,783 --> 00:00:22,551
So the accident part is when you
accidentally hid them in an
10
00:00:22,553 --> 00:00:25,287
incredibly dangerous place
with the horses.
11
00:00:25,289 --> 00:00:26,455
I know! It was a
really big mistake.
12
00:00:26,457 --> 00:00:28,657
Everyone makes mistakes.
I get that.
13
00:00:28,659 --> 00:00:29,825
Yeah?
14
00:00:29,827 --> 00:00:34,163
You didn't make a mistake. A
mistake is forgetting your text
15
00:00:34,165 --> 00:00:38,100
book, or setting your hair on
fire in eigth grade science.
16
00:00:38,102 --> 00:00:39,301
It was Thursday, third period.
David Kempton laughed so
17
00:00:39,303 --> 00:00:43,506
hard he fell off his stool. But
the point is I didn't hurt
18
00:00:43,508 --> 00:00:45,074
another person. Or an animal.
19
00:00:45,076 --> 00:00:49,478
I didn't know that the roof
would cave in. I just thought -
20
00:00:49,480 --> 00:00:54,517
TK is afraid again. Of
everything. And my dad's leg
21
00:00:54,519 --> 00:00:56,519
got broken. They're all I've
got. I can't just pretend that
22
00:00:56,521 --> 00:00:59,789
this didn't happen.
23
00:01:05,229 --> 00:01:11,534
Right. See you around.
24
00:01:11,536 --> 00:01:14,603
I'm sorry.
25
00:01:14,605 --> 00:01:17,506
Hey, Will. Everything okay?
26
00:01:17,508 --> 00:01:20,376
Just back off.
27
00:01:20,378 --> 00:01:25,514
If you need to kick some walls,
do it on your side of the room.
28
00:01:25,516 --> 00:01:29,285
29
00:01:29,287 --> 00:01:32,922
KIT: Well, I'm happy to report that I did in fact ride TK.
30
00:01:32,924 --> 00:01:36,325
LADY C: Sitting on top of an
animal to pose for a photograph
31
00:01:36,327 --> 00:01:40,529
does not a rider make. Do you
imagine that every child that's
32
00:01:40,531 --> 00:01:43,899
ever been sat on a pony at a
birthday party is a rider?
33
00:01:43,901 --> 00:01:45,734
I actually trotted around the
ring on him.
34
00:01:45,736 --> 00:01:50,139
But according to the schedule,
you should be way beyond that.
35
00:01:50,141 --> 00:01:52,107
Where is the problem?
36
00:01:52,109 --> 00:01:55,244
TK and I are just kind of
on our own sched.
37
00:01:55,246 --> 00:01:58,547
Oh, congratulations! I didn't
realize that you and TK had
38
00:01:58,549 --> 00:02:01,951
been appointed headmistress of
this institution.
39
00:02:04,622 --> 00:02:07,423
You will ride in the House Cup.
40
00:02:07,425 --> 00:02:11,393
What? But that's a huge deal.
Everybody's already talking
41
00:02:11,395 --> 00:02:15,631
about it. Elaine has made stat
sheets. I can't see how TK and
42
00:02:15,633 --> 00:02:17,733
I are going to be ready to
compete.
43
00:02:17,735 --> 00:02:21,837
Well, get ready. This is an
official show. It will greatly
44
00:02:21,839 --> 00:02:24,607
impact you B-SEA standing.
45
00:02:24,609 --> 00:02:29,044
British School Equestrian
Association, and yes.
46
00:02:29,046 --> 00:02:32,748
It is quite as important as it
sounds. If you fail, Rose
47
00:02:32,750 --> 00:02:37,920
Cottage will lose the Cup. But
if you can't meet this goal,
48
00:02:37,922 --> 00:02:44,126
TK will have to go. It doesn't
make sense to keep a horse
49
00:02:44,128 --> 00:02:46,495
who can't compete.
50
00:02:46,497 --> 00:02:48,631
Have a lovely afternoon.
51
00:02:48,633 --> 00:02:50,833
Yes, Lady Covington.
52
00:02:50,835 --> 00:02:55,838
Don't forget your bag.
You might need it later, if you
53
00:02:55,840 --> 00:02:57,072
get hungry.
54
00:02:57,074 --> 00:03:00,943
Oh yeah, for sure. Wait.
How did you -
55
00:03:00,945 --> 00:03:03,746
Good afternoon.
56
00:03:11,355 --> 00:03:12,888
57
00:03:12,890 --> 00:03:15,925
I don't know how Lady C does it.
I waited until she excused
58
00:03:15,927 --> 00:03:18,460
herself, and she still somehow
managed to bust me on
59
00:03:18,462 --> 00:03:24,233
making a doggy bag. The scones
are to die for.
60
00:03:24,235 --> 00:03:26,502
It's scone. Like gone.
Which you should be after
61
00:03:26,504 --> 00:03:30,739
stealing all that.
62
00:03:30,741 --> 00:03:33,309
Don't eat it if you don't like
it. But you snooze you lose
63
00:03:33,311 --> 00:03:37,212
with the chocolate shortbread,
lady. I had to sit through a
64
00:03:37,214 --> 00:03:39,748
boring hour of "Fa-fa-fa-fa."
I've earned it.
65
00:03:39,750 --> 00:03:41,550
Tea with the headmistress is a
privilege.
66
00:03:41,552 --> 00:03:43,519
What did you talk about all
alone with Lady C?
67
00:03:43,521 --> 00:03:47,823
I blabbed on about how to break
your jeans down to the perfect
68
00:03:47,825 --> 00:03:52,127
shade of worn. Eventually, Lady
C fell into a deep sleep, so I
69
00:03:52,129 --> 00:03:55,431
drew a moustache on her face
with marker and jumped out
70
00:03:55,433 --> 00:03:57,232
I'm kidding!
71
00:03:57,234 --> 00:03:59,501
We talked about what else?
Me riding TK.
72
00:03:59,503 --> 00:04:03,906
Is it wrong that I secretly wish
you'd done the moustache thing?
73
00:04:03,908 --> 00:04:06,842
If it is wrong, I don't want to
be right!
74
00:04:06,844 --> 00:04:12,548
Oh, and Elaine? I'm apparently
competing in the Cup.
75
00:04:12,550 --> 00:04:15,451
You've got to be joking.
76
00:04:15,453 --> 00:04:18,420
You wish.
77
00:04:18,422 --> 00:04:21,056
Toss me a tart.
78
00:04:21,058 --> 00:04:24,560
You know, Kit, it would be rude
not to invite Lady Covington
79
00:04:24,562 --> 00:04:29,164
to reciprocal tea.
You really must.
80
00:04:29,166 --> 00:04:32,501
Oh, it's quite definitely the
proper thing to do.
81
00:04:32,503 --> 00:04:35,938
Okay, I'll text her.
82
00:04:35,940 --> 00:04:38,841
Wait, you have Lady Covington's
phone number?
83
00:04:38,843 --> 00:04:43,879
No. But I have a sense of
humour.
84
00:04:43,881 --> 00:04:47,783
Or, you could send her a proper,
handwritten invitation from Rose
85
00:04:47,785 --> 00:04:49,451
Cottage as a whole.
86
00:04:49,453 --> 00:04:53,122
Okay. Cool, yeah. Let's do that.
87
00:04:53,824 --> 00:04:56,425
PEACHES: I'm a titch confused.
Why are you helping Kit?
88
00:04:56,427 --> 00:05:00,929
I've got goals, and I deserve
access. Why isn't Lady
89
00:05:00,931 --> 00:05:03,565
Covington taking a special
interest in me and my riding?
90
00:05:03,567 --> 00:05:06,802
How do you want
me to answer that?
91
00:05:06,804 --> 00:05:11,306
If Kit gets special treatment,
I'm going to use it as an
92
00:05:11,308 --> 00:05:13,375
opportunity.
93
00:05:15,246 --> 00:05:23,318
94
00:05:23,320 --> 00:05:25,320
JOSH: You seen Will?
95
00:05:25,322 --> 00:05:30,526
Not today. He was up and out the
door before morning bells.
96
00:05:30,528 --> 00:05:36,932
Dude, he just confessed to the
Guy crime thing. He went right
97
00:05:36,934 --> 00:05:39,601
to Lady C and faced her, like
right in her face, dude.
98
00:05:39,603 --> 00:05:43,272
He totally told her.
To her face.
99
00:05:43,274 --> 00:05:46,542
Why would he do that? We said
we'd all take responsibility.
100
00:05:46,544 --> 00:05:52,448
It's like she controlled his
thoughts. She's like twelve
101
00:05:52,450 --> 00:05:55,751
evil masterminds all rolled up
into one terrifying lady
102
00:05:55,753 --> 00:05:58,687
He must have gotten
caught somehow.
103
00:05:58,689 --> 00:06:01,590
He got a ton of extra duties.
104
00:06:01,592 --> 00:06:06,061
Oh! I bet I know why he
confessed.
105
00:06:06,597 --> 00:06:14,303
106
00:06:14,305 --> 00:06:18,407
Dude, is your room like twice as
big as the rest of them?
107
00:06:18,409 --> 00:06:19,408
(DOOR SLAMS)
108
00:06:21,645 --> 00:06:25,614
109
00:06:25,616 --> 00:06:29,785
AV: Katarina! Great to see you. Are you going for a ride?
110
00:06:29,787 --> 00:06:32,087
Prince and I would be
happy to join you.
111
00:06:32,089 --> 00:06:34,723
Oh, I wish. I have another
inspiring training session
112
00:06:34,725 --> 00:06:35,991
with Elaine.
113
00:06:35,993 --> 00:06:38,360
Perhaps you could ask Lady
Covington if I could step in
114
00:06:38,362 --> 00:06:39,661
for Elaine.
115
00:06:39,663 --> 00:06:40,596
You think she'd go for that?
116
00:06:40,598 --> 00:06:41,864
WILL: Not a chance.
117
00:06:41,866 --> 00:06:45,834
He may be right. But that
doesn't mean you and I can't
118
00:06:45,836 --> 00:06:47,636
go for a ride some time.
119
00:06:47,638 --> 00:06:48,837
WILL: Not without a chaperone.
120
00:06:48,839 --> 00:06:51,473
That sounds great, but right
now I gotta go.
121
00:06:51,475 --> 00:06:54,476
Let's be sure we arrange our
ride together. Soon.
122
00:06:56,914 --> 00:06:59,281
(HORSE WHINNIES)
123
00:07:01,652 --> 00:07:02,785
KIT: Steady and easy.
124
00:07:02,787 --> 00:07:05,754
ELAINE: Keep this gate even.
125
00:07:05,756 --> 00:07:07,456
KIT: Ride the corner.
126
00:07:07,458 --> 00:07:10,959
ELAINE: Your body stays straight as he turns.
127
00:07:12,630 --> 00:07:16,165
ELAINE:That was a reasonable
attempt.
128
00:07:16,167 --> 00:07:20,803
Whoa, reasonable from you?
That's like a triple A plus.
129
00:07:20,805 --> 00:07:23,272
Do not lean. But do not be
inflexible, either.
130
00:07:23,274 --> 00:07:25,073
That's an interesting note,
coming from you.
131
00:07:25,075 --> 00:07:26,775
What does that mean?
I'm, I'm flexible.
132
00:07:26,777 --> 00:07:29,878
Good. Because I'm really excited
about this brainstorm I had for
133
00:07:29,880 --> 00:07:32,481
the Lady C tea. I'm hoping
you'll be on board with it.
134
00:07:32,483 --> 00:07:36,518
I want to throw it back home
style. So the cooks ordering
135
00:07:36,520 --> 00:07:40,789
beef for the sliders, and
a ton of lemons for the
136
00:07:40,791 --> 00:07:43,926
Okay, look. You're going to have
to stop speaking gibberish if
137
00:07:43,928 --> 00:07:45,194
we're going to communicate.
138
00:07:45,196 --> 00:07:47,996
Mini hamburgers, and lemonade
mixed with iced tea. I want to
139
00:07:47,998 --> 00:07:50,866
show Lady C that tea doesn't
have to be stuffy.
140
00:07:55,139 --> 00:08:00,642
Lady Covington's tea with Rose
Cottage is not going to be a
141
00:08:00,644 --> 00:08:03,679
hoedown. Beef burgers? Cold
drinks? What next, a banana
142
00:08:03,681 --> 00:08:05,480
split?
143
00:08:05,482 --> 00:08:07,115
That's a great idea!
144
00:08:07,117 --> 00:08:10,586
No! No, it's a terrible idea.
Clotted cream, finger
145
00:08:10,588 --> 00:08:15,858
sandwiches, and hot tea. That is
a proper English tea. That is
146
00:08:15,860 --> 00:08:17,593
what one serves to a
headmistress.
147
00:08:23,734 --> 00:08:25,100
RUDY: Miss Sally.
148
00:08:25,102 --> 00:08:28,737
MS. WARRINGTON: Oh, hello. Um, I
thought I might just bring you a
149
00:08:28,739 --> 00:08:29,538
little treat.
150
00:08:29,540 --> 00:08:33,442
I don't need anything, thanks.
151
00:08:33,444 --> 00:08:40,449
Oh. Right then. Should I, uh; do
you want me to; shall I?
152
00:08:40,451 --> 00:08:43,785
Just leave it there, please. Do
not bring me another one.
153
00:08:43,787 --> 00:08:50,926
I'm not an invalid. I can eat in
the dining hall like everyone
154
00:08:50,928 --> 00:08:51,927
Message received. Good day,
Mr. Bridges.
155
00:08:53,831 --> 00:08:55,797
WILL: (EXHALES) That was a bit
harsh.
156
00:08:55,799 --> 00:09:01,103
You want to try the cake? Cause
we both know it's going to taste
157
00:09:01,105 --> 00:09:03,538
WILL: She was trying to help.
158
00:09:03,540 --> 00:09:05,240
Do I look like I need help?
159
00:09:05,242 --> 00:09:08,644
Honestly, a little bit. Anyway,
point is, I think she fancies
160
00:09:08,646 --> 00:09:12,714
you.
161
00:09:12,716 --> 00:09:17,886
Yeah. Or I don't know. She just
feels really bad about what
162
00:09:17,888 --> 00:09:19,221
happened. Everybody does.
163
00:09:19,223 --> 00:09:21,890
Got a note from Lady Covington
telling me I'm not allowed to
164
00:09:21,892 --> 00:09:24,860
have you on horseback
except in classes.
165
00:09:24,862 --> 00:09:26,995
Yeah, apparently.
166
00:09:26,997 --> 00:09:31,333
Want to talk about that? Getting
all that punishment.
167
00:09:31,335 --> 00:09:33,368
No.
168
00:09:41,312 --> 00:09:51,787
169
00:09:51,789 --> 00:09:55,457
Hey, Peaches. What are you doing
up so early? Did Elaine pour
170
00:09:55,459 --> 00:09:56,792
cold water on your head?
171
00:09:56,794 --> 00:09:59,928
Practically. She set my alarm
for me, and then totally hauled
172
00:09:59,930 --> 00:10:08,603
me out of bed because (GASP).
Um, nothing! Bye!
173
00:10:08,605 --> 00:10:22,551
174
00:10:22,553 --> 00:10:26,021
ANYA: Can't I just be a look
out? I'm shaking! Surely that's
175
00:10:26,023 --> 00:10:27,789
a bad quality in a spy.
176
00:10:27,791 --> 00:10:30,559
Embrace the fear.
177
00:10:30,561 --> 00:10:34,863
178
00:10:34,865 --> 00:10:40,802
There! I knew it! Elaine's
changed everything, including
179
00:10:40,804 --> 00:10:44,806
the time and place of the tea.
She's trying to cut us out.
180
00:10:44,808 --> 00:10:47,609
Today at 4pm? We'll
never make that!
181
00:10:47,611 --> 00:10:53,582
LADY COVINGTON: This afternoon.No, I'm sorry. I do believe I'm
182
00:10:53,584 --> 00:10:56,118
previously engaged. I'll justcheck then. Let me just check,
183
00:10:56,120 --> 00:11:00,122
then I'll give you a ring. Alright?
184
00:11:06,230 --> 00:11:10,966
Oh dear. What did I do with it?
185
00:11:12,469 --> 00:11:17,439
Oh, I thought that was... I
don't think I put...
186
00:11:21,478 --> 00:11:25,447
Oh dear.
(LAUGHS) Oh yes. Oh no.
187
00:11:30,621 --> 00:11:35,090
Hello, yes. I did just check my
calendar, and I am engaged
188
00:11:35,092 --> 00:11:38,460
this afternoon. Yes.
189
00:11:40,697 --> 00:11:43,532
ANYA: (LAUGHS) I'm so sorry! I
always get the giggles in the
190
00:11:43,534 --> 00:11:46,268
face of impending doom!
191
00:11:46,270 --> 00:11:47,669
So doesn't matter. We got it.
192
00:11:47,671 --> 00:11:52,707
Where did she find those shoes?
Hideous! (LAUGHS)
193
00:11:52,709 --> 00:11:54,676
I thought I heard tittering.
194
00:11:54,678 --> 00:11:58,447
Lady Covington. After studying
the weather patterns -
195
00:11:58,449 --> 00:12:01,550
It seems that rain is in the
forecast.
196
00:12:01,552 --> 00:12:05,387
We were wondering if you could
meet in the dining hall?
197
00:12:05,389 --> 00:12:06,955
Will the time remain the same?
198
00:12:06,957 --> 00:12:10,058
Could we meet a little earlier?
Three-thirty instead of four?
199
00:12:10,060 --> 00:12:12,627
I have a riding engagement
scheduled at five, which I know
200
00:12:12,629 --> 00:12:16,131
you wouldn't want me to miss.
201
00:12:16,133 --> 00:12:17,399
I'd be delighted.
202
00:12:17,401 --> 00:12:20,368
Our pleasure.
203
00:12:20,370 --> 00:12:25,307
So much delight in, in all the
pleasure.
204
00:12:25,309 --> 00:12:27,042
Off you go.
205
00:12:34,618 --> 00:12:38,587
NAV: Sir, I wanted to ask if I
could take another student out
206
00:12:38,589 --> 00:12:46,528
for a hack. Katherine, actually.
Her riding has improved greatly.
207
00:12:46,530 --> 00:12:49,698
I'm guessing she could take a
break from Elaine.
208
00:12:49,700 --> 00:12:53,835
Did you hear about Will's
punishment?
209
00:12:53,837 --> 00:13:00,942
Poor kid's only allowed to ride
in class. Indefinitely.
210
00:13:00,944 --> 00:13:06,915
You see, the thing is, son, you
and I both know he didn't pull
211
00:13:06,917 --> 00:13:11,720
this off all by himself. But he
took responsibility for it.
212
00:13:11,722 --> 00:13:14,756
He took the heat so the rest of
you wouldn't have to.
213
00:13:14,758 --> 00:13:18,693
Now, I would think that trying
to help your buddy out might
214
00:13:18,695 --> 00:13:22,764
be your biggest concern at the
moment.
215
00:13:26,737 --> 00:13:32,641
216
00:13:32,643 --> 00:13:37,779
ELAINE: Table cloths, napkins,
tea! Spit-spot!
217
00:13:37,781 --> 00:13:44,586
KIT: This looks awesome! You're
like a party planning army!
218
00:13:49,026 --> 00:13:54,763
(SIGHS)
219
00:13:54,765 --> 00:13:59,167
Oh what, are you just going to
stomp up and down in your boots?
220
00:13:59,169 --> 00:14:01,603
Make sure the steps are as
dirty as possible?
221
00:14:01,605 --> 00:14:04,739
You didn't do the crime
yourself, so you shouldn't
222
00:14:04,741 --> 00:14:06,675
have to do the time yourself,
either.
223
00:14:06,677 --> 00:14:10,712
Yeah dude. We totally would have
went in with you to take
224
00:14:10,714 --> 00:14:14,683
responsibility. I mean, I'm way
glad I didn't have to, but thank
225
00:14:14,685 --> 00:14:19,521
you. But we would have.
226
00:14:23,427 --> 00:14:27,362
Listen. I'm sorry about earlier.
In the barn.
227
00:14:27,364 --> 00:14:30,699
Don't know what you're
talking about.
228
00:14:30,701 --> 00:14:34,636
Well, anyway. All for one.
229
00:14:40,844 --> 00:14:44,613
230
00:14:44,615 --> 00:14:46,715
Did you know I make a mean
burger?
231
00:14:46,717 --> 00:14:50,852
Oh, that's fascinating. And what
would be required to make
232
00:14:50,854 --> 00:14:53,722
It's really all in the
seasoning.
233
00:14:53,724 --> 00:14:59,060
Another thing you may not know
is I get really grouchy when I'm
234
00:14:59,062 --> 00:15:02,063
hurt. And then when people try
to help me (EXPLOSION SOUND).
235
00:15:02,332 --> 00:15:06,268
I don't like feeling helpless.
236
00:15:06,270 --> 00:15:09,271
Ah. Is that a cowboy thing?
237
00:15:09,273 --> 00:15:13,808
No, that's a jerk thing. But I
will tell you the cowboy way of
238
00:15:13,810 --> 00:15:18,913
making it up to a lady. You make
her a nice meal.
239
00:15:18,915 --> 00:15:23,418
Fascinating. And when would you
typically offer a lady that sort
240
00:15:23,420 --> 00:15:25,186
of meal?
241
00:15:26,590 --> 00:15:29,758
KIT: Oh! Lady Covington,welcome.
242
00:15:29,760 --> 00:15:31,293
What in the world?
243
00:15:31,295 --> 00:15:33,895
Your seat is right over there.
244
00:15:39,870 --> 00:15:43,738
KIT: Welcome to our Canadian barbecue. There's potato
245
00:15:43,740 --> 00:15:47,609
salad and sliders.
246
00:15:47,611 --> 00:15:50,412
Perhaps they could slide right
off my plate.
247
00:15:50,414 --> 00:15:54,549
Yeah, and into your belly. And
this is my special tea to wash
248
00:15:54,551 --> 00:15:57,952
them down. Ice tea, with a
splash of lemonade.
249
00:15:57,954 --> 00:16:03,458
Iced tea? How many times must I
explain to you that you're not
250
00:16:03,460 --> 00:16:07,362
back home, but rather at an
elite British institution that
251
00:16:07,364 --> 00:16:11,032
thrives on tradition?
252
00:16:11,034 --> 00:16:14,869
Tea is a very serious affair.
One expects certain things.
253
00:16:14,871 --> 00:16:18,406
Hot tea, for example. Scones,
finger sandwiches.
254
00:16:18,408 --> 00:16:23,478
Well, I thought you might say
something like that. So I do
255
00:16:23,480 --> 00:16:30,819
have some on stand by. PB & J
was my mom's favorite. She made
256
00:16:30,821 --> 00:16:34,356
these for me on special
occassions, and I thought
257
00:16:34,358 --> 00:16:37,759
today was special.
258
00:16:42,833 --> 00:16:46,868
And please try the iced tea. You
might be pleasantly surprised.
259
00:16:46,870 --> 00:16:49,771
Let's not get carried away.
260
00:16:51,408 --> 00:16:53,675
ANYA: Say cheese!
261
00:16:53,677 --> 00:16:55,877
ELAINE: It's not like Lady Covington to be late.
262
00:16:55,879 --> 00:16:58,680
You, go and check her office.
263
00:17:07,391 --> 00:17:12,961
She won't get away with this.
264
00:17:12,963 --> 00:17:14,262
ELAINE: I saw your quick pick.
265
00:17:14,264 --> 00:17:17,198
How dare you try to sabotage my
tea?
266
00:17:17,200 --> 00:17:21,136
You suggested that I invite Lady
Covington to tea, and I did.
267
00:17:21,138 --> 00:17:22,504
Where's the sabotage, Elaine?
268
00:17:22,506 --> 00:17:25,273
ELAINE: When you insisted onmaking this some kind of rodeo
269
00:17:25,275 --> 00:17:29,744
spectacle, I had no choice but
to -
270
00:17:29,746 --> 00:17:35,417
Elaine, nice of you to join us.
Would you care for a slipper?
271
00:17:35,419 --> 00:17:38,920
Slider.
272
00:17:42,292 --> 00:17:45,427
I've been asking a lot of you
lately. Tutoring Katherine,
273
00:17:45,429 --> 00:17:48,530
as well as all of your other
responsibilities. But the
274
00:17:48,532 --> 00:17:52,767
reason I've asked so much of you
is that you are a model
275
00:17:52,769 --> 00:17:53,168
Covington student.
276
00:17:53,170 --> 00:17:56,404
Thank you.
277
00:17:56,406 --> 00:18:01,042
Even now, as we pretend to enjoy
this abomination of a tea, can't
278
00:18:01,044 --> 00:18:01,576
you see how much this
girl needs your help?
279
00:18:01,578 --> 00:18:03,611
I won't let you down.
280
00:18:03,613 --> 00:18:06,414
I know.
281
00:18:15,525 --> 00:18:20,695
Sir, I'm offering you the
opportunity to totally make my
282
00:18:20,697 --> 00:18:26,534
day, you know? Cause uh,
I smell home.
283
00:18:26,536 --> 00:18:27,402
Here. I've already had six.
284
00:18:31,041 --> 00:18:33,875
Is that your first burger? Or
is, you know, Friday burger
285
00:18:33,877 --> 00:18:36,611
night at the palace? You know,
is it -
286
00:18:36,613 --> 00:18:40,648
I was just wondering is there,
like you know, a dress code?
287
00:18:40,650 --> 00:18:43,318
You know, a burger tuxedo?
Royal ketchup, you know.
288
00:18:43,320 --> 00:18:46,187
Shh! Secret, remember? You
promised. You swore on your
289
00:18:46,189 --> 00:18:51,626
life. I can't have people
finding out that I'm -
290
00:18:51,628 --> 00:18:54,462
What? Okay. We're just two kids
eating burgers. I don't know
291
00:18:54,464 --> 00:18:58,600
what you're getting all wound up
about.
292
00:19:00,303 --> 00:19:02,704
I was impressed with how you
handled Ms. Wiltshire.
293
00:19:02,706 --> 00:19:05,440
I don't know what you mean.
294
00:19:05,442 --> 00:19:08,476
Working around her scheme must
have been challenging.
295
00:19:08,478 --> 00:19:12,547
You handled it with surprising
grace. Even while serving
296
00:19:12,549 --> 00:19:15,683
slitheries?
297
00:19:15,685 --> 00:19:18,653
It's sliders. And if you knew
about it, why didn't you punish
298
00:19:18,655 --> 00:19:20,722
us?
299
00:19:20,724 --> 00:19:24,592
Sometimes one must let these
things work themselves out.
300
00:19:24,594 --> 00:19:26,361
Totes.
301
00:19:26,363 --> 00:19:29,464
Well, as much as I appreciate
experiencing your version of our
302
00:19:29,466 --> 00:19:33,201
great English classic, I'm
afraid I do prefer the
303
00:19:33,203 --> 00:19:39,140
traditional manner. How is next
week? My office?
304
00:19:39,142 --> 00:19:42,544
Except this kind of tea is way
more exciting.
305
00:19:43,914 --> 00:19:47,682
Oh no! I didn't mean anything by
that. Your teas are totally fun,
306
00:19:47,684 --> 00:19:51,486
too. I, I just didn't realize it
was going to be a regular thing.
307
00:19:51,488 --> 00:19:57,959
Sometimes you remind me -
See you at tea.
308
00:19:57,961 --> 00:20:02,597
Good day, Katherine.
309
00:20:02,599 --> 00:20:06,301
310
00:20:06,303 --> 00:20:09,437
NAV: Although noble, and a
criminal mastermind, he did not
311
00:20:09,439 --> 00:20:11,940
act alone.
312
00:20:11,942 --> 00:20:15,043
Your punishments are in your
mailboxes.
313
00:20:15,045 --> 00:20:17,745
They are? How did you -
314
00:20:17,747 --> 00:20:22,150
All for one, was it not?
315
00:20:24,754 --> 00:20:26,054
You're excused.
316
00:20:27,724 --> 00:20:33,661
KIT: Dad?
317
00:20:33,663 --> 00:20:34,529
Dad! Where'd he go, boy?
318
00:20:40,403 --> 00:20:44,706
MS. WARRINGTON: Thank you for
inviting me to tea.
319
00:20:44,708 --> 00:20:48,710
RUDY: I didn't invite you to
tea. I invited you to supper.
320
00:20:48,712 --> 00:20:51,713
(LAUGHS) Tea is what we call
this sort of casual evening
321
00:20:51,715 --> 00:20:55,850
meal. Supper is quite formal.
322
00:20:55,852 --> 00:20:59,153
Tea, in my world, is that dark,
bitter liquid you people gulp
323
00:20:59,155 --> 00:21:02,023
down by the bucket.
324
00:21:02,025 --> 00:21:05,660
How dare you, sir? You could be
sent to the Tower of London for
325
00:21:05,662 --> 00:21:10,131
saying such a thing. Do you know
what used to happen to the
326
00:21:10,133 --> 00:21:11,699
They made them drink
lots of tea?
327
00:21:11,701 --> 00:21:15,737
(LAUGHS) It's nothing so
delicious as all that!
328
00:21:15,739 --> 00:21:23,578
(RUDY & SALLY'S VOICES IN THE
BACKGROUND)
329
00:21:23,580 --> 00:21:26,781
You've got something on your
face (LAUGHS).
330
00:21:26,783 --> 00:21:28,983
What? (LAUGHS)
331
00:21:28,985 --> 00:21:32,420
RUDY: Well, how is it?
332
00:21:32,422 --> 00:21:33,921
SALLY: It's delicious, Mr. Bridges.
333
00:21:33,923 --> 00:21:38,426
You think you could start
calling me Rudy?
334
00:21:38,428 --> 00:21:43,598
Yes, I think I could manage
that. (GIGGLES)
335
00:21:43,648 --> 00:21:48,198
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.