All language subtitles for Ride s01e06 Wild Horses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:06,000 (HOSPITAL PA SYSTEM) 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,934 KIT:I need to know what's going on. 3 00:00:08,936 --> 00:00:14,773 WILL:Do you want some crisps? No? Sorry, that's ridiculous. 4 00:00:14,775 --> 00:00:18,177 I just wish I could help. 5 00:00:18,179 --> 00:00:20,779 I'm just really worried about dad. What if he can't walk? 6 00:00:20,781 --> 00:00:23,782 Come on, everything's going to be alright. 7 00:00:23,784 --> 00:00:28,554 Yeah, I hope so. His leg looked so messed up. 8 00:00:28,556 --> 00:00:31,757 Your dad's a really tough guy. 9 00:00:31,759 --> 00:00:36,495 I know. I just wish my mom was here. 10 00:00:36,497 --> 00:00:39,398 Yeah. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,667 You know, you don't have to stick around. Really. 12 00:00:41,669 --> 00:00:44,236 Ms. Warrington said she'd drive you back. 13 00:00:44,238 --> 00:00:50,376 No, I want to stay. At least until we know something. 14 00:00:50,378 --> 00:00:54,046 Yeah. Yeah. A little bit spooked, and Thunder got a 15 00:00:54,048 --> 00:00:57,916 little nick on his fetlock, but they're fine. 16 00:00:57,918 --> 00:01:01,353 I can't believe that someone would stuff all of the guys in 17 00:01:01,355 --> 00:01:02,821 the ceiling. Who - 18 00:01:02,823 --> 00:01:03,856 RUDY: Hey, Kit. 19 00:01:03,858 --> 00:01:07,593 Dad! 20 00:01:07,595 --> 00:01:09,762 What are you two doing here? It's late. 21 00:01:09,764 --> 00:01:12,131 What did they say? 22 00:01:12,133 --> 00:01:14,833 I'd tell you, kid, but I can't breathe! 23 00:01:14,835 --> 00:01:17,302 I'm sorry. I'm just worried. 24 00:01:17,304 --> 00:01:20,873 I just need to have one more x-ray to see if I need surgery. 25 00:01:20,875 --> 00:01:22,741 Oh no! Mr. Bridges, I'm so sorry. 26 00:01:22,743 --> 00:01:25,911 It's not your fault, son. Why don't you two head home? 27 00:01:25,913 --> 00:01:29,615 It's going to be a long night for me, so there's no sense 28 00:01:29,617 --> 00:01:30,816 of it being a long night for you, too. 29 00:01:30,818 --> 00:01:32,718 I'm not going anywhere. 30 00:01:32,720 --> 00:01:34,887 I think she means that, sir. 31 00:01:34,889 --> 00:01:39,258 Yeah. Well, why don't you head home then, and uh, my daughter's 32 00:01:39,260 --> 00:01:42,761 going to come with us. There's really no point in arguing 33 00:01:42,763 --> 00:01:44,196 with her. 34 00:01:47,868 --> 00:01:52,838 Thank you for being so helpful. 35 00:01:54,141 --> 00:01:58,043 36 00:01:58,479 --> 00:01:59,745 37 00:01:59,747 --> 00:02:04,583 I didn't come this direction For fear of some misconnection 38 00:02:04,585 --> 00:02:08,153 It was with me all along I was carried by the song 39 00:02:08,155 --> 00:02:10,856 You wouldn't believe where my heart goes 40 00:02:10,858 --> 00:02:18,197 It's who I want to be So ride, ride with me 41 00:02:19,934 --> 00:02:21,633 (HORSE STEPS) 42 00:02:21,635 --> 00:02:23,669 Worrying about the punishment is always worse that the actual 43 00:02:23,671 --> 00:02:24,703 punishment. 44 00:02:24,705 --> 00:02:26,705 You would know. 45 00:02:26,707 --> 00:02:28,707 Come on! Let's go boys 46 00:02:28,709 --> 00:02:30,142 let's go, quick! 47 00:02:30,711 --> 00:02:31,710 She's coming. 48 00:02:31,712 --> 00:02:34,346 Lady C? Calm down! 49 00:02:34,348 --> 00:02:38,083 There's no time! How much is that flight to Vegas? 50 00:02:38,085 --> 00:02:40,919 What am I talking about? Nav! Your family jet, right? 51 00:02:40,921 --> 00:02:42,488 That makes sense. It's easier. 52 00:02:42,490 --> 00:02:44,957 No, one person take the blame, alright? All for one, 53 00:02:44,959 --> 00:02:46,825 and one for all. 54 00:02:46,827 --> 00:02:48,594 Keep it together, guys. 55 00:02:52,767 --> 00:02:55,567 Gentlemen, I will be quick and to the point. Clearly, someone 56 00:02:55,569 --> 00:02:58,537 from Juniper House was responsible for last night's 57 00:02:58,539 --> 00:03:02,374 incident. You had the only viable entry, and the guilty 58 00:03:02,376 --> 00:03:06,678 party, or parties, has until tomorrow morning to confess. 59 00:03:06,680 --> 00:03:10,149 However, if no one steps forward to do the right thing, every 60 00:03:10,151 --> 00:03:14,553 single member of this house will face the consequences. 61 00:03:14,555 --> 00:03:20,692 And I assure you, they will be dire. (SCOFFS). Will. 62 00:03:20,694 --> 00:03:21,827 Ma'am? 63 00:03:21,829 --> 00:03:26,732 Muck out this room immediately. Good morning, gentlemen. 64 00:03:29,770 --> 00:03:31,069 (HORSE WHINNIES) 65 00:03:31,071 --> 00:03:34,573 KIT: Then he came to the hospital and waited with me. 66 00:03:34,575 --> 00:03:39,778 Wait. Go back to the kissing part. Oh, tell me everything! 67 00:03:39,780 --> 00:03:41,747 Anya, you can't stop breathing every time you get excited. 68 00:03:41,749 --> 00:03:44,817 Otherwise, you're going to drop dead the next time you see 69 00:03:44,819 --> 00:03:47,619 a puppy. And we didn't kiss. 70 00:03:47,621 --> 00:03:52,624 La-la-la-la-la! In my world, you totally kissed! Twice! 71 00:04:06,473 --> 00:04:12,611 Good morning. The doctors tell me I'll live. Before we move on, 72 00:04:12,613 --> 00:04:15,581 I want you all to think about what happened on Bonfire Night. 73 00:04:15,583 --> 00:04:18,784 Those horses are our responsibility, and we failed 74 00:04:18,786 --> 00:04:24,323 them. Now, a spooked horse can be dangerous, so even if you 75 00:04:24,325 --> 00:04:29,661 think he's your best friend, take it easy the next few days. 76 00:04:29,663 --> 00:04:32,564 Are we forgetting that someone is responsible for Mr. Bridges 77 00:04:32,566 --> 00:04:34,733 getting hurt? Did anyone think about that? 78 00:04:34,735 --> 00:04:37,202 I appreciate the sentiment, Elaine, but I'm not - 79 00:04:37,204 --> 00:04:40,239 His leg is in a cast! He is completely useless. 80 00:04:40,241 --> 00:04:43,008 How will we ever prepare for the Covington House Cup now? 81 00:04:43,010 --> 00:04:44,476 I am not - 82 00:04:44,478 --> 00:04:46,712 Take a seat, you poor man. You have had a difficult night. 83 00:04:46,714 --> 00:04:49,882 I am not so banged up that I can't teach a class. 84 00:04:49,884 --> 00:04:52,551 Everyone, out into the ring. 85 00:04:54,822 --> 00:04:58,290 Now. 86 00:05:03,530 --> 00:05:06,131 ELAINE:So, Juniper House, you made this personal when you put 87 00:05:06,133 --> 00:05:10,202 my horse in danger. Never ever get between a girl and her 88 00:05:10,204 --> 00:05:13,205 horse.Whoever did this will be caught, and the consequences 89 00:05:13,207 --> 00:05:15,474 will be dire. 90 00:05:15,476 --> 00:05:18,710 Why are the consequences here always so dire? (LAUGHS) 91 00:05:18,712 --> 00:05:23,448 Joshua, I think you and I should chat first. Meet me after class. 92 00:05:23,450 --> 00:05:28,654 Man! Dude, I cannot deal with her! Like who cloned Lady C 93 00:05:28,656 --> 00:05:32,324 Relax, boys. I know exactly how to handle her. 94 00:05:33,694 --> 00:05:38,363 KIT:Come on, boy. It's cool. You're cool! Come on over here 95 00:05:38,365 --> 00:05:42,200 and see Kit. I brought some mega yummy snacks. 96 00:05:45,239 --> 00:05:48,907 And now you're making it look like I'm talking to myself! 97 00:05:48,909 --> 00:05:51,076 Come on, boy. Save me. 98 00:05:55,182 --> 00:05:58,550 He won't even come near me. I thought he trusted me. 99 00:05:58,552 --> 00:06:00,686 Will: Of course he does. You're his person. 100 00:06:00,688 --> 00:06:04,589 I just barely managed to ride him before the bonfire. 101 00:06:04,591 --> 00:06:08,660 What if he never lets me do it again, and I can't save him? 102 00:06:08,662 --> 00:06:14,900 I, um. I just need the pitchfork, so - 103 00:06:21,675 --> 00:06:27,446 Come on, buddy. It's me. Your person. 104 00:06:30,050 --> 00:06:31,850 MS. WARRINGTON: William! 105 00:06:31,852 --> 00:06:35,287 I understand you're assisting Mr. Bridges. How is he? 106 00:06:35,289 --> 00:06:37,889 Yeah, he's getting around. Slowly. 107 00:06:37,891 --> 00:06:40,859 It's such a shock. I'll stop in later, but could you possibly 108 00:06:40,861 --> 00:06:43,929 deliver something to him for me? 109 00:06:43,931 --> 00:06:45,998 Okay. 110 00:06:46,000 --> 00:06:48,900 Cheers. 111 00:06:51,939 --> 00:06:55,474 ELAINE:In order to solve this Guy Fawkes travesty, I'll have 112 00:06:55,476 --> 00:06:58,377 to embrace my inner Sherlock Holmes. And you, Peaches, 113 00:06:58,379 --> 00:07:00,045 are to be my Watson. 114 00:07:00,047 --> 00:07:03,081 PEACHES: Your Watson? Who's Shertock Hones? 115 00:07:03,083 --> 00:07:05,951 Peaches, the world's most famous detective? 116 00:07:05,953 --> 00:07:07,652 Nope. 117 00:07:07,654 --> 00:07:08,954 Benedict Cumberbatch? 118 00:07:08,956 --> 00:07:10,789 What is that? 119 00:07:12,993 --> 00:07:16,495 This is how it works. You're going to be the friendly, good 120 00:07:16,497 --> 00:07:19,698 cop, and lull our suspects into a false sense of security. 121 00:07:19,700 --> 00:07:23,135 Then I come in, full force, as bad cop, and ta-da. We get our 122 00:07:23,137 --> 00:07:27,606 confession. Let's begin with our weakest link, the ever shifty 123 00:07:27,608 --> 00:07:28,774 Joshua. 124 00:07:28,776 --> 00:07:31,777 See, if it were anyone else I could deal, but it's Elaine. 125 00:07:31,779 --> 00:07:35,113 You know? She doesn't fall for the same stuff I get other 126 00:07:35,115 --> 00:07:36,214 people to fall for. 127 00:07:36,216 --> 00:07:37,916 So don't talk to her. 128 00:07:37,918 --> 00:07:39,384 That makes it too suspicious. 129 00:07:39,386 --> 00:07:42,954 Just stick to the plan, and you'll be fine. Just deny, 130 00:07:42,956 --> 00:07:45,824 deny, deny. Then send her my way. 131 00:07:47,728 --> 00:07:50,162 Joshua. 132 00:07:50,164 --> 00:07:53,131 It's only Peaches. I got this. 133 00:07:53,801 --> 00:07:56,902 I don't got this. I don't got this. 134 00:07:56,904 --> 00:08:00,972 You won't get away with this! We will find you! 135 00:08:00,974 --> 00:08:06,845 My apologies. Josh is feeling a little under the weather. 136 00:08:06,847 --> 00:08:10,048 We are so not done with him. And what about you? Are you 137 00:08:10,050 --> 00:08:13,785 ready to spill? 138 00:08:13,787 --> 00:08:14,953 I'm the good cop. 139 00:08:14,955 --> 00:08:17,389 Oh, yes Peaches. I can tell. 140 00:08:17,391 --> 00:08:20,759 But you need to watch out for Elaine. She's Detective 141 00:08:20,761 --> 00:08:21,860 Cucumber Patch. 142 00:08:21,862 --> 00:08:26,164 Cucumber Patch. Oh! Cumberbatch! Of course. 143 00:08:26,166 --> 00:08:29,067 I know the family well. In fact, it was Phinneas Cumberbatch 144 00:08:29,069 --> 00:08:33,572 who first introduced me to polo. I think it was at their summer 145 00:08:33,574 --> 00:08:36,675 place in Argentina. (LAUGHS) Oh, I shudder to think how pitiful I 146 00:08:36,677 --> 00:08:38,076 must have been that first time. 147 00:08:38,078 --> 00:08:43,548 You're deflecting. Watson might fall for it, but I will not. 148 00:08:43,550 --> 00:08:47,552 Let's be frank. I had nothing to do with stealing any guys. 149 00:08:47,554 --> 00:08:50,422 Although it does pain me to have to tell you - 150 00:08:50,424 --> 00:08:51,790 ELAINE: Just get to the point! 151 00:08:55,496 --> 00:09:01,900 I did notice Leo Ducasse sneaking out of both Snap Dragon 152 00:09:01,902 --> 00:09:03,068 Cottage and Birch House earlier in the day. 153 00:09:03,070 --> 00:09:04,369 Leo? 154 00:09:04,371 --> 00:09:10,308 LEO: Nav said that? No. But I did see Alex Taylor carrying 155 00:09:10,310 --> 00:09:13,211 something in a huge equipment bag. 156 00:09:13,213 --> 00:09:15,046 ALEX: No. Take your questions to Wyatt Blain. He claims he hurt 157 00:09:15,048 --> 00:09:18,517 his arm during warm up, but it happened during the fire. 158 00:09:18,519 --> 00:09:22,020 WYATT: Will. Find Will. 159 00:09:22,022 --> 00:09:25,557 Oh, I'm so confused. 160 00:09:25,559 --> 00:09:32,931 Shocking. Two more left. Failure's not on the cards. 161 00:09:32,933 --> 00:09:37,702 162 00:09:37,704 --> 00:09:39,171 RUDY: What's in that one? 163 00:09:39,173 --> 00:09:41,206 Maybe it's food? 164 00:09:41,208 --> 00:09:42,207 Oh yeah. You're really selling it. 165 00:09:42,209 --> 00:09:45,043 Ah! 166 00:09:45,045 --> 00:09:47,979 Yeah. I think I might have pushed it a little this 167 00:09:47,981 --> 00:09:49,814 afternoon. 168 00:09:49,816 --> 00:09:52,184 Come on. Try this. 169 00:09:52,186 --> 00:09:54,152 Or not. 170 00:09:54,154 --> 00:10:00,058 Is that meatloaf? Why is it so watery? 171 00:10:00,060 --> 00:10:02,093 Here. Try it. I dare you. 172 00:10:02,095 --> 00:10:08,200 No. I'm uh, a vegetarian? Come on, sir. You need to get your 173 00:10:08,202 --> 00:10:10,001 strength back up. 174 00:10:12,539 --> 00:10:13,738 Oh! 175 00:10:13,740 --> 00:10:15,840 (LAUGHS) 176 00:10:15,842 --> 00:10:19,044 (MURMURING) 177 00:10:19,046 --> 00:10:22,113 What if we wallpaper our ceiling in pictures? Wouldn't that be 178 00:10:22,115 --> 00:10:23,615 fun? 179 00:10:23,617 --> 00:10:26,251 Yeah, ceililng paper. Sounds great. 180 00:10:26,253 --> 00:10:28,286 Hello. Earth to Kit. 181 00:10:28,288 --> 00:10:32,123 Sorry. I can't stop thinking about TK. 182 00:10:37,264 --> 00:10:41,066 Hmm, looks like i'm not the only one. 183 00:10:41,068 --> 00:10:45,971 Have fun. Let TK come to you. I wonder who wrote it. 184 00:10:50,210 --> 00:11:02,287 185 00:11:02,289 --> 00:11:03,622 Oh, I need to talk to you straight away. 186 00:11:03,624 --> 00:11:10,161 Hey. Your hair looks really nice. Did you do something? 187 00:11:11,565 --> 00:11:15,800 Uh, sorry. What was your question? 188 00:11:15,802 --> 00:11:20,372 Um, culprit. Oh um, the Guy Fawkes thing. You wouldn't 189 00:11:20,374 --> 00:11:21,773 be the one responsible, would you? 190 00:11:21,775 --> 00:11:29,014 Oh, no way! I wouldn't want to wreck your Bonfire Night. 191 00:11:29,016 --> 00:11:35,620 Uh, Josh looked rather sketchy. Moreso than usual, I mean. 192 00:11:36,490 --> 00:11:40,392 193 00:11:40,394 --> 00:11:41,626 KIT: Hey dad! 194 00:11:41,628 --> 00:11:46,665 I have a proper English breakfast, courtesy of Sally. 195 00:11:46,667 --> 00:11:51,469 RUDY: Uh, again? Forget it! Feed it to Ducky. Tell her not to 196 00:11:51,471 --> 00:11:55,440 cook again. Like ever. Forever and ever. 197 00:11:55,442 --> 00:11:59,477 Look at me. I'm Rudy, the rough, tough cowboy. I don't like when 198 00:11:59,479 --> 00:12:04,382 nice ladies are nice to me. Come on Anya, join in. 199 00:12:04,384 --> 00:12:06,718 I can't. He's a teacher. 200 00:12:06,720 --> 00:12:11,156 You would have me poke fun at an instructor! Oh, I couldn't 201 00:12:11,158 --> 00:12:15,760 possibly! Oh my heavens! 202 00:12:15,762 --> 00:12:20,365 Oh, I am Mr. Bridges, and I am understandably miffed because 203 00:12:20,367 --> 00:12:24,502 I got injured, and now I can't do my job to the best of my 204 00:12:24,504 --> 00:12:26,905 ability. (GROWLS) 205 00:12:26,907 --> 00:12:27,372 (LAUGHS) 206 00:12:27,374 --> 00:12:28,540 (LAUGHS) 207 00:12:28,542 --> 00:12:29,774 Nailed it, Anya! 208 00:12:29,776 --> 00:12:31,443 Okay, okay, I'm being ridiculous. 209 00:12:31,445 --> 00:12:33,545 And ungrateful. 210 00:12:33,547 --> 00:12:36,147 And grouchy. 211 00:12:36,149 --> 00:12:39,150 Alright. You can stop now. I'm starting to feel better. 212 00:12:39,152 --> 00:12:40,485 I'll see you this aft. 213 00:12:40,487 --> 00:12:42,287 Where you going with that? 214 00:12:42,289 --> 00:12:45,590 I'm taking it to Ducky. And then I'm going to tell Sally that you 215 00:12:45,592 --> 00:12:48,259 loved it. 216 00:12:48,261 --> 00:12:49,894 Smooth. 217 00:12:50,831 --> 00:12:54,399 I'm Kit, and I eat chocolate for breakfast. Dude. 218 00:12:54,401 --> 00:12:55,934 (LAUGHTER) 219 00:12:55,936 --> 00:13:02,540 Well, it is true. Oh! That's what the note meant! 220 00:13:02,542 --> 00:13:04,576 Just have fun! 221 00:13:05,112 --> 00:13:05,877 (BELL RINGS) 222 00:13:05,879 --> 00:13:09,581 223 00:13:09,583 --> 00:13:14,953 Good cop! 224 00:13:14,955 --> 00:13:17,956 It almost feels like you've been avoiding us. 225 00:13:17,958 --> 00:13:21,259 Come on, secret passageways! 226 00:13:21,261 --> 00:13:24,596 What's the point of having an old, fancy castle if there's no 227 00:13:24,598 --> 00:13:25,663 secret passageways? 228 00:13:25,665 --> 00:13:29,901 We need to talk about the Guy Fawkes incident. 229 00:13:29,903 --> 00:13:32,971 Okay, look. I'm telling you right now you have the wrong 230 00:13:32,973 --> 00:13:36,541 dude. Okay, the only foxes I know are the two foxes standing 231 00:13:36,543 --> 00:13:39,310 right in front of me, so... 232 00:13:39,312 --> 00:13:40,378 Aww! 233 00:13:40,380 --> 00:13:43,848 Don't even try to use that maple syrupy charm on us. 234 00:13:43,850 --> 00:13:49,921 Look, if you didn't do it, then tell us who did. 235 00:13:49,923 --> 00:13:52,557 This could all be over now, Joshua. You just need to say 236 00:13:52,559 --> 00:13:53,992 a name. 237 00:13:53,994 --> 00:14:04,202 Just a name. Um, Alex, Wyatt... Oh, who I was I supposed to um - 238 00:14:04,204 --> 00:14:07,872 Can we go back to the good cop, Peaches? She kind of reminds me 239 00:14:07,874 --> 00:14:11,476 of those old lady cop shows that my gran liked. 240 00:14:11,478 --> 00:14:14,479 Yeah, okay, fine. I liked them, too. But they're awesome. 241 00:14:14,481 --> 00:14:15,013 Right? 242 00:14:15,015 --> 00:14:18,450 Tell us now. 243 00:14:18,452 --> 00:14:22,787 Okay, it was Will. It was Will. 244 00:14:22,789 --> 00:14:31,362 Thank you. You've been very helpful. Excuse me. 245 00:14:31,364 --> 00:14:35,300 You can't do this! There will be consequences! Dire ones! 246 00:14:35,302 --> 00:14:39,904 You... (GROANS) (SIGH) 247 00:14:39,906 --> 00:14:43,641 It is better you told her. Now she won't make me abduct you 248 00:14:43,643 --> 00:14:45,376 in the night. 249 00:14:47,814 --> 00:14:54,619 Come on, my friend. I really miss you. Let's just hang out. 250 00:14:54,621 --> 00:14:55,954 No strings. 251 00:14:57,491 --> 00:15:00,992 ANYA: Perhaps the gentleman would like a shiny new apple. 252 00:15:00,994 --> 00:15:06,498 Ooh, very nice. Come on, dude. It's just good manners to 253 00:15:06,500 --> 00:15:08,533 accept. 254 00:15:08,535 --> 00:15:10,401 (HORSE WHINNIES) 255 00:15:11,571 --> 00:15:13,438 ANYA: Time for phase two? 256 00:15:13,440 --> 00:15:15,607 Phase two. 257 00:15:16,109 --> 00:15:21,379 KIT: Hey, Nav, are you busy? We could use a hand. I'm trying to 258 00:15:21,381 --> 00:15:24,616 have fun, and let TK come to me, and I think you and Prince would 259 00:15:24,618 --> 00:15:27,585 be a big help. 260 00:15:27,587 --> 00:15:30,321 Of course. Anything. 261 00:15:30,323 --> 00:15:31,789 262 00:15:31,791 --> 00:15:37,529 (YELLING & LAUGHING) 263 00:15:37,531 --> 00:15:44,002 264 00:15:44,004 --> 00:15:46,571 NAV: Ah, look at these yummy carrots! 265 00:15:46,573 --> 00:15:48,706 266 00:15:48,708 --> 00:15:55,079 NAV: On guard, TK. More yummy carrots! TK! 267 00:15:55,081 --> 00:15:59,350 KIT: Time for tag! Who's it? You? 268 00:15:59,352 --> 00:16:03,354 One, two, three, four, five. 269 00:16:03,356 --> 00:16:04,455 270 00:16:04,457 --> 00:16:06,658 You're it! 271 00:16:06,660 --> 00:16:08,092 (HORSE TROTTING) 272 00:16:08,094 --> 00:16:12,530 NAV: Looks like somebody else wants to have a turn at being 273 00:16:12,532 --> 00:16:13,398 it. 274 00:16:17,938 --> 00:16:23,775 Thanks for coming out, boy. I missed you. 275 00:16:25,445 --> 00:16:31,215 Hey Columbo, Prince, Princess. Hey, have you seen Will? 276 00:16:31,217 --> 00:16:32,517 What did you just say? 277 00:16:32,519 --> 00:16:36,521 Oh, right. You hate when I call you that. Which is, it's kind of 278 00:16:36,523 --> 00:16:38,690 weird, because my little sister makes me call her princess. 279 00:16:38,692 --> 00:16:42,193 Who told you? How did you find out? 280 00:16:42,195 --> 00:16:45,630 Um, I can't tell you because I don't know what you're talking 281 00:16:45,632 --> 00:16:46,664 about. 282 00:16:46,666 --> 00:16:48,866 Every time you see me you tease me about it. 283 00:16:48,868 --> 00:16:50,335 Every time. But - 284 00:16:50,337 --> 00:16:53,338 And I can't take it anymore! And it's like blackmail. 285 00:16:53,340 --> 00:16:56,641 If it's like blackmail, shouldn't I be getting 286 00:16:56,643 --> 00:17:03,648 You got me. You win. My dad's the Maharajah, which makes me 287 00:17:03,650 --> 00:17:05,917 the princess. 288 00:17:05,919 --> 00:17:08,620 What? Dude, that is sick! So you're like a princess? 289 00:17:08,622 --> 00:17:13,124 Shh! I don't know how you found out, but I need your silence. 290 00:17:13,126 --> 00:17:15,560 I need you to swear on your life - 291 00:17:15,562 --> 00:17:20,198 Ow! I swear, I swear on my life! Ow! Dude, you're as bad as 292 00:17:20,200 --> 00:17:21,833 Elaine. 293 00:17:22,602 --> 00:17:25,970 Oh, what is that? 294 00:17:25,972 --> 00:17:27,772 I think you should try. 295 00:17:27,774 --> 00:17:29,741 Try what? 296 00:17:29,743 --> 00:17:32,910 Well, TK was scared, but he found his courage. 297 00:17:32,912 --> 00:17:34,612 Can you find yours? 298 00:17:34,614 --> 00:17:38,483 Oh. Oh. Oh boy. Alright. 299 00:17:39,219 --> 00:17:43,721 Hey. These are the vaccination records for stable two. 300 00:17:43,723 --> 00:17:47,225 Thanks. Good work. 301 00:17:47,694 --> 00:17:52,163 302 00:17:52,165 --> 00:17:53,765 NAV: You can trust him. 303 00:17:53,767 --> 00:17:56,467 Here goes nothing. 304 00:18:01,408 --> 00:18:03,441 ANYA: Wow, Kit! 305 00:18:03,443 --> 00:18:05,576 That's amazing! 306 00:18:05,578 --> 00:18:08,680 KIT: (LAUGHS) 307 00:18:08,682 --> 00:18:12,684 That is the sound my kid used to make when she was going down 308 00:18:12,686 --> 00:18:15,787 the big slide. Oh, I've got to see this. 309 00:18:15,789 --> 00:18:20,591 Way to go! 310 00:18:20,593 --> 00:18:22,827 Unbelievable! 311 00:18:22,829 --> 00:18:29,100 (LAUGHS) Look at that team! I am so proud of you. 312 00:18:29,102 --> 00:18:33,604 KIT:And thank you so much! I never would have been able to do 313 00:18:33,606 --> 00:18:35,640 it without you. 314 00:18:35,642 --> 00:18:38,543 My pleasure. Truly. 315 00:18:39,713 --> 00:18:42,880 I need to talk to you. 316 00:18:42,882 --> 00:18:46,584 Whoa, what do you want? 317 00:18:47,754 --> 00:18:48,920 It was Nav. 318 00:18:48,922 --> 00:18:50,955 What? Who told you that? 319 00:18:50,957 --> 00:18:53,891 Oh please, as if I didn't recognize the old 320 00:18:53,893 --> 00:18:57,628 routine, where one of you blames the next, who blames the next, 321 00:18:57,630 --> 00:19:00,631 until I'm left with twenty suspects instead of one. 322 00:19:00,633 --> 00:19:02,767 You're crazy. 323 00:19:02,769 --> 00:19:06,704 But you made a classic blunder. You forgot to blame the actual 324 00:19:06,706 --> 00:19:11,843 culprit. You see, everyone was blamed, except for Nav. 325 00:19:11,845 --> 00:19:13,711 I'm telling Lady C everything. 326 00:19:13,713 --> 00:19:16,080 Oh, you can't do that. 327 00:19:16,082 --> 00:19:19,584 Oh, I can. I'm just warning you so you can duck. 328 00:19:22,555 --> 00:19:23,321 (SIGHS) 329 00:19:26,326 --> 00:19:28,860 330 00:19:28,862 --> 00:19:30,361 (HORSE WHINNIES) 331 00:19:30,363 --> 00:19:33,698 Did you see that? Her and that horse have come so far, so fast. 332 00:19:33,700 --> 00:19:36,167 WILL: You should really get off that leg for a while. 333 00:19:36,169 --> 00:19:39,170 Nah, too excited. You'll understand when you become 334 00:19:39,172 --> 00:19:43,875 a dad. You lose all sense of cool when your kid succeeds. 335 00:19:43,877 --> 00:19:45,176 Yeah. 336 00:19:47,247 --> 00:19:50,114 So what about your folks? They coming down for the House Cup? 337 00:19:50,116 --> 00:19:52,884 I hear most of them do. 338 00:19:52,886 --> 00:19:57,989 Dad's got a new baby, and his wife, the dread Tanya, won't let 339 00:19:57,991 --> 00:20:01,159 him go anywhere. Not that he minds. 340 00:20:01,161 --> 00:20:02,627 What about your mom? 341 00:20:02,629 --> 00:20:07,565 She's in Thailand, I think. Or Bali. I don't know. Get lost. 342 00:20:07,567 --> 00:20:15,206 Well, just remember you'll have your house mates there cheering 343 00:20:15,208 --> 00:20:17,775 for you. And at least one equestrian supervisor with 344 00:20:17,777 --> 00:20:18,743 no sense of cool. 345 00:20:24,818 --> 00:20:31,689 I have something to tell you. 346 00:20:31,691 --> 00:20:35,626 I'm the one who did it. I caused the whole thing. 347 00:20:35,628 --> 00:20:38,129 I didn't think anything bad would happen. We just wanted 348 00:20:38,131 --> 00:20:39,363 to win. I didn't think it through. 349 00:20:39,365 --> 00:20:42,166 You don't mess with a horses living environment! 350 00:20:42,168 --> 00:20:43,668 They're stuck! They can't run! 351 00:20:43,670 --> 00:20:47,238 I know! It was really stupid. I get that now, and I'm sorry. 352 00:20:54,013 --> 00:20:55,947 You must really hate me. 353 00:20:55,949 --> 00:20:58,182 It takes character to admit when you've done something wrong 354 00:20:58,184 --> 00:21:00,718 It would have been better to 355 00:21:00,720 --> 00:21:02,787 not to do it in the first place. 356 00:21:02,789 --> 00:21:06,090 Yeah, it'd be better if I won the lottery and didn't have to 357 00:21:06,092 --> 00:21:10,061 dig out a stall for the rest of my life. But that's not the 358 00:21:10,063 --> 00:21:11,629 world we're living in, is it? 359 00:21:13,266 --> 00:21:16,067 My big, brave, handsome boy. I am so super, mega, crazy proud 360 00:21:16,069 --> 00:21:17,802 of you. 361 00:21:17,804 --> 00:21:19,270 (HORSE WHINNIES) 362 00:21:19,272 --> 00:21:33,751 Oh, and so modest! Now, you get all of your beauty sleep. 363 00:21:33,753 --> 00:21:35,820 And there's more fun times to be had tomorrow. 364 00:21:35,822 --> 00:21:36,153 (HORSE WHINNIES) 365 00:21:37,523 --> 00:21:40,324 WILL: I know, I know, I have to tell Lady Covington. 366 00:21:40,326 --> 00:21:42,894 RUDY: No one else can do it for you. 367 00:21:42,896 --> 00:21:45,363 What, so I just go in and say, "Alright, Lady Covington, I'm 368 00:21:45,365 --> 00:21:49,500 the one that stole all the guys and hid them in the ceiling. 369 00:21:49,502 --> 00:21:51,135 So I'm responsible for Mr. Bridge's accident, and for 370 00:21:51,137 --> 00:21:54,138 spooking all of the horses, and everything -" 371 00:21:57,710 --> 00:21:59,443 Kit. 372 00:21:59,445 --> 00:22:02,179 How could you do this? 373 00:22:02,181 --> 00:22:03,281 WILL: Kit! Kit! 374 00:22:03,331 --> 00:22:07,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.