All language subtitles for Rich Man Poor Man s02e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,753 Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll": 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,360 - Where's Sarah Hunt? - Visiting hours are over. 3 00:00:06,440 --> 00:00:10,194 - You wanna bet? What room is she in? - Visiting hours are over, Mr... 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,032 Jordache. Senator Jordache. 5 00:00:13,600 --> 00:00:17,878 Clinical death five minutes ago. They're still massaging her heart. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,518 Oh, dammit! 7 00:00:19,600 --> 00:00:22,717 She said she knew that they would find her, and they did. 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,756 They found her, and she's dead. 9 00:00:24,840 --> 00:00:30,198 She's dead bec... She's dead because she knew too much about Charles Estep. 10 00:00:30,760 --> 00:00:32,557 Oh, no, Billy! 11 00:00:32,640 --> 00:00:34,870 Hey. Who are you? 12 00:00:34,960 --> 00:00:39,272 A little girl from Whitby or a lady who wants to experience life? Hm? 13 00:00:39,360 --> 00:00:42,397 You're gonna love swimming when you learn how. 14 00:00:44,840 --> 00:00:47,832 Are you gonna tell Wes about last night? 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,114 I don't know. 16 00:00:50,200 --> 00:00:53,988 Somebody flips out, I get picked up? Hey, come on. 17 00:00:54,080 --> 00:00:56,275 Who's got it in for you? 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,912 The senator. He's crazy. 19 00:01:12,920 --> 00:01:15,639 Do you know where Dad is? 20 00:01:15,720 --> 00:01:17,438 No. He never showed up. 21 00:01:17,520 --> 00:01:19,909 What time did you leave? 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,195 Four. About. 23 00:01:22,280 --> 00:01:25,955 God, what if something happened to Daddy while I was gone? 24 00:03:57,440 --> 00:03:59,954 - Are you OK? - I think so. 25 00:04:00,040 --> 00:04:02,838 Just keep holding me for a minute. 26 00:04:06,200 --> 00:04:08,111 - Morning, Senator. - Chief. 27 00:04:08,200 --> 00:04:11,476 We spotted it about an hour ago just when the sun was coming up. 28 00:04:11,560 --> 00:04:15,155 When Mike attached the cables he got the licence plate number. 29 00:04:15,240 --> 00:04:17,959 It's registered under the name of John Scott. 30 00:04:18,040 --> 00:04:21,589 It's Scotty's. We'd just agreed to terms for a new union contract. 31 00:04:21,680 --> 00:04:24,797 He was supposed to come to my house for final negotiations. 32 00:04:24,880 --> 00:04:27,917 Chief, found this on the front seat. 33 00:04:28,000 --> 00:04:32,994 It's a rough draft of the contract. So he did start out for my house. 34 00:04:33,080 --> 00:04:35,389 (sighs) 35 00:04:35,480 --> 00:04:38,950 - Hey, Art. You gonna drag the lake? - Yeah. 36 00:04:41,240 --> 00:04:43,435 It's routine. Why don't I take you home? 37 00:04:43,520 --> 00:04:47,593 If anything's happened to my father I wanna know. 38 00:04:49,440 --> 00:04:53,718 - What are you waiting for? - It's dangerous for one diver to go alone. 39 00:04:53,800 --> 00:04:56,473 We're a volunteer unit. All I got is Mike here. 40 00:04:56,560 --> 00:04:59,199 - What about you? - I run the boat and safety lines. 41 00:04:59,280 --> 00:05:00,759 I need another man. 42 00:05:00,840 --> 00:05:04,753 I radioed over to Clinton for one. We're waiting for him now. 43 00:05:05,840 --> 00:05:07,831 What do you think you're doing? 44 00:05:07,920 --> 00:05:09,956 They need two divers. They've got me. 45 00:05:10,040 --> 00:05:11,951 Wes, let's wait. 46 00:05:12,680 --> 00:05:14,557 I've been diving since I was 13. 47 00:05:14,640 --> 00:05:18,553 First thing my father taught me was how to repair an engine. Second was diving. 48 00:05:18,640 --> 00:05:21,677 - I don't know. It's tricky. - Wes, don't. It's dangerous. 49 00:05:21,760 --> 00:05:23,591 - Give me the routine. - Senator? 50 00:05:23,680 --> 00:05:26,114 Are you sure you can handle it? 51 00:05:26,200 --> 00:05:29,670 - Give me the routine. - We work with two men on a safety line. 52 00:05:29,760 --> 00:05:33,799 Sweep from right to left. If I give you two tugs on the line, change direction. 53 00:05:33,880 --> 00:05:36,519 - OK. Where are the fins? - In the boat. 54 00:05:36,600 --> 00:05:38,431 - All right, let's go. - Come on. 55 00:06:51,720 --> 00:06:53,551 (yawns) 56 00:06:53,640 --> 00:06:58,953 I'm trying to remember the times in my life I stayed up all night. 57 00:06:59,040 --> 00:07:01,031 Well before the bar exam. 58 00:07:01,120 --> 00:07:04,032 Oh, when you were five and had the mumps. 59 00:07:04,120 --> 00:07:06,793 I wonder what's taking them so long? 60 00:07:06,880 --> 00:07:11,032 Oh, come on, honey. You're not gonna have soda and cookies for breakfast. 61 00:07:11,120 --> 00:07:13,839 You'd be surprised at the things I used to eat. 62 00:07:13,920 --> 00:07:16,229 Uh-huh. Well, I'm gonna fix you some eggs. 63 00:07:16,320 --> 00:07:18,072 - You? - Uh-huh. 64 00:07:18,160 --> 00:07:20,833 I've been told I make a pretty fair omelette. 65 00:07:20,920 --> 00:07:23,718 I can't remember the last time you cooked me a meal. 66 00:07:23,800 --> 00:07:26,519 Oh, come on, you. 67 00:07:26,600 --> 00:07:31,720 You have some kind of a dream world of what it was like when I was little. 68 00:07:31,800 --> 00:07:35,509 What I used to resent the most was going over to other kids' houses 69 00:07:35,600 --> 00:07:39,479 and their mothers giving us cookies and milk. 70 00:07:39,560 --> 00:07:42,154 I never invited them over to our house. 71 00:07:42,240 --> 00:07:46,677 I told them I lived with this mean old aunt that worked in a factory. 72 00:07:46,760 --> 00:07:49,274 - Where was your mother? - Dead. 73 00:07:52,320 --> 00:07:54,436 You think I'm a spoiled little brat. 74 00:07:54,520 --> 00:07:58,911 Well, there are times I would like to take you over my knee, yes. 75 00:07:59,000 --> 00:08:02,629 And I think you're a lady that doesn't know how to show affection. 76 00:08:02,720 --> 00:08:07,316 You know, when you sent me to live with Daddy, that did it. That's what really did it. 77 00:08:07,400 --> 00:08:12,793 Diane, come on. That's all you talked about - the big house in the country. 78 00:08:12,880 --> 00:08:15,633 - You wrote me you loved it. - Sure. 79 00:08:16,440 --> 00:08:20,194 I was his little toy. He bought me all kinds of expensive clothes 80 00:08:20,280 --> 00:08:24,592 and took me to fancy restaurants, showed me off. 81 00:08:24,680 --> 00:08:27,240 You know something? 82 00:08:27,320 --> 00:08:32,553 When I'm out looking so grown-up and cool with a man 30 years old 83 00:08:32,640 --> 00:08:35,837 and I'm waiting for him to make his pass... 84 00:08:38,000 --> 00:08:40,195 You know something? 85 00:08:40,280 --> 00:08:41,679 I'm in a panic. 86 00:08:47,040 --> 00:08:49,031 Oh, baby. 87 00:08:52,160 --> 00:08:54,594 Mom... 88 00:08:54,680 --> 00:08:57,399 can we stay together? 89 00:08:57,480 --> 00:09:00,790 Of course we can stay together. 90 00:09:00,880 --> 00:09:02,871 I'd love it. 91 00:09:04,520 --> 00:09:06,954 Only, honey, 92 00:09:07,040 --> 00:09:11,318 you know, I have a job and I have to travel and there's a lot going on right now 93 00:09:11,400 --> 00:09:17,669 and I'm just... concerned about what kind of life this would be for you. 94 00:09:17,760 --> 00:09:20,194 It doesn't matter. It really doesn't matter. 95 00:09:20,280 --> 00:09:21,952 Honey, 96 00:09:22,040 --> 00:09:24,429 I promise you, we'll work it out. 97 00:09:24,520 --> 00:09:26,511 I promise, OK? 98 00:09:26,600 --> 00:09:28,238 - (door opens) - Oh... 99 00:09:28,320 --> 00:09:30,311 They're back. 100 00:09:33,320 --> 00:09:35,470 Anything? 101 00:09:35,560 --> 00:09:37,755 No. I want the FBI in on it. 102 00:09:44,880 --> 00:09:47,599 After you left, I had a call from the Hoboken police. 103 00:09:47,680 --> 00:09:50,114 They've picked up Falconetti. 104 00:09:50,200 --> 00:09:53,556 (sighs) Where is he? 105 00:09:53,640 --> 00:09:57,918 They're holding him, but your description of him didn't match his appearance 106 00:09:58,000 --> 00:10:00,275 and they'd like you to come down to ID him. 107 00:10:00,360 --> 00:10:02,078 - When? - As soon as possible. 108 00:10:02,160 --> 00:10:07,359 - No, I have to stay on this Scotty thing. - The police are handling it. 109 00:10:16,120 --> 00:10:21,194 Get hold of the FBI. Peterson in the New York office. Tell him you're calling for me. 110 00:10:21,280 --> 00:10:24,511 If he's not willing to move, contact my people in Washington. 111 00:10:24,600 --> 00:10:29,799 All right. Call me. I'll let you know if anything breaks here. OK? 112 00:10:29,880 --> 00:10:34,715 I keep thinking there's something I should have done to see Scotty had protection. 113 00:10:34,800 --> 00:10:38,679 Called in the state police, hired a private detective, something! 114 00:10:38,760 --> 00:10:41,194 How could you know? 115 00:10:43,120 --> 00:10:45,111 I knew. 116 00:10:46,360 --> 00:10:48,316 I knew. 117 00:10:55,760 --> 00:11:00,436 (officer) Right down here, Senator. I had to lock him up by himself. 118 00:11:14,520 --> 00:11:17,318 Hey, you. Come here. 119 00:11:17,400 --> 00:11:19,391 Get over here! 120 00:11:24,280 --> 00:11:26,111 That's him. 121 00:11:26,200 --> 00:11:28,430 (officer) You said an eye patch. 122 00:11:28,520 --> 00:11:30,750 That was five years ago. 123 00:11:30,840 --> 00:11:33,070 Have you checked his eyes? 124 00:11:33,160 --> 00:11:36,470 Five will get you ten one of them is glass. 125 00:11:41,440 --> 00:11:44,034 - Is that all? - Yeah. 126 00:11:45,520 --> 00:11:46,999 Let's go. 127 00:12:31,240 --> 00:12:32,798 Take a seat. 128 00:12:32,880 --> 00:12:35,394 How long will it take to get him before a judge? 129 00:12:35,480 --> 00:12:39,029 Ulcers. I got a stomach I wouldn't wish on my worst enemy's lawyer. 130 00:12:39,120 --> 00:12:43,033 I wanna make sure he's kept behind bars until the courts finish with him. 131 00:12:43,120 --> 00:12:46,829 You're a senator. You pass laws. And on paper I'm sure they look neat. 132 00:12:46,920 --> 00:12:48,911 But it's something else to go to court. 133 00:12:49,000 --> 00:12:52,037 The man fired a bullet through the windshield of my car. 134 00:12:52,120 --> 00:12:56,193 - That's assault with intent to murder. - The way I read it, that's nothing. 135 00:12:56,280 --> 00:12:59,397 - What are you talking about? - I'm not brushing it off. 136 00:12:59,480 --> 00:13:05,237 Three assassinations in a row. Every time an important figure shows his face 137 00:13:05,320 --> 00:13:07,709 we go bananas tryir to give him protection. 138 00:13:07,800 --> 00:13:11,634 Now, you've got the Secret Service and the FBI working on that shooting. 139 00:13:11,720 --> 00:13:16,510 They got no weapon and they got no witnesses. And the guy's got an alibi. 140 00:13:16,600 --> 00:13:18,830 - Like what? - Like his sister. 141 00:13:18,920 --> 00:13:23,357 A nice, respectable lady who swears he was with her all day. 142 00:13:23,440 --> 00:13:25,590 - She's lying. - You got proof? 143 00:13:25,680 --> 00:13:26,954 That's yourjob. 144 00:13:27,040 --> 00:13:31,113 I tried leaning on her to break her story. No soap. 145 00:13:36,600 --> 00:13:38,955 Are you telling me you got nothing on him? 146 00:13:39,040 --> 00:13:42,589 One thing: Came time to lock him up, the guy started throwir punches. 147 00:13:42,680 --> 00:13:48,357 Kickir and screamir. That's assaulting an officer with a weapon - his feet. 148 00:13:48,440 --> 00:13:50,829 - Feet are considered a weapon. - And that's all? 149 00:13:50,920 --> 00:13:54,993 - He'll be arraigned, bail will be set. - If he can post it, he's back on the streets. 150 00:13:55,080 --> 00:13:58,595 Till his trial comes up, and that'll be six months. 151 00:13:58,680 --> 00:14:03,037 If he gets outta here there's gonna be plenty to answer for. 152 00:14:10,800 --> 00:14:12,791 I'm sorry. 153 00:14:15,800 --> 00:14:19,270 I'm sure you're doing everything you can. 154 00:14:21,480 --> 00:14:25,359 This, uh... sister of Falconetti's. 155 00:14:25,440 --> 00:14:27,635 You have her address? 156 00:14:38,640 --> 00:14:42,474 The top one's her home, bottom's where she works. 157 00:14:42,560 --> 00:14:44,551 Thanks. 158 00:14:54,080 --> 00:14:56,275 If he gets out on bail, 159 00:14:57,440 --> 00:15:00,557 I'd appreciate you notifying me. 160 00:15:02,080 --> 00:15:06,358 My personal opinion, the guy's got a screw loose. I mean, read the papers. 161 00:15:06,440 --> 00:15:11,070 You figure half the people in this country are walking around with a screw loose. 162 00:15:11,160 --> 00:15:14,550 - I can see where you get your ulcers. - Hm. 163 00:15:44,600 --> 00:15:46,556 Buongiorno. What can I do for you? 164 00:15:46,640 --> 00:15:49,598 - Does Marie Falconetti work here? - Yes. 165 00:15:49,680 --> 00:15:52,433 I'd like to see her, please. It's personal. 166 00:15:52,520 --> 00:15:54,511 Follow me. 167 00:15:58,920 --> 00:16:01,354 Maria, a gentleman wants to see you. 168 00:16:01,440 --> 00:16:04,159 He says it's personal. 169 00:16:06,920 --> 00:16:08,911 Yes? 170 00:16:10,560 --> 00:16:12,915 My name is Jordache. 171 00:16:13,000 --> 00:16:14,991 Senator Jordache. 172 00:16:18,240 --> 00:16:21,038 I'd like to talk to you. 173 00:16:21,120 --> 00:16:24,556 - I'm very busy. - It's important. 174 00:16:26,000 --> 00:16:30,676 A shipment has just come in. I have to check the invoices. 175 00:16:32,880 --> 00:16:35,474 Up in Whitby, New York, somebody fired a shot 176 00:16:35,560 --> 00:16:39,030 through my windshield and just missed killing me or my nephew. 177 00:16:39,120 --> 00:16:41,839 - I'm sorry... - It happened on a Saturday morning. 178 00:16:41,920 --> 00:16:43,990 - What do I...? - I've come from the police 179 00:16:44,080 --> 00:16:47,914 who say you made a sworn statement that your brother was with you on that day. 180 00:16:48,000 --> 00:16:49,592 Yes. 181 00:16:50,480 --> 00:16:52,675 Is that the truth? 182 00:16:55,720 --> 00:16:58,439 What do you want from him? 183 00:16:58,520 --> 00:17:02,798 What in the name of God do you want from poor Anthony? 184 00:17:03,960 --> 00:17:07,077 - "Poor Anthony"? - Why do you keep hounding him? 185 00:17:07,160 --> 00:17:10,630 Torturing him, making his life miserable. 186 00:17:10,720 --> 00:17:12,631 Is that what he told you? 187 00:17:12,720 --> 00:17:14,711 An innocent man. 188 00:17:16,000 --> 00:17:18,992 Five years you took out of his life. 189 00:17:19,960 --> 00:17:21,951 Isn't that enough? 190 00:17:23,040 --> 00:17:26,430 He had my brother killed. 191 00:17:28,240 --> 00:17:30,117 No! 192 00:17:30,200 --> 00:17:31,997 Not Anthony. 193 00:17:32,080 --> 00:17:34,071 Oh, no. 194 00:17:35,600 --> 00:17:38,592 Please, I have work to do. 195 00:17:49,640 --> 00:17:52,552 I didn't come here to rake up the past. 196 00:17:52,640 --> 00:17:54,710 Let's talk about now. 197 00:17:55,520 --> 00:17:58,273 Your brother is a sick man. 198 00:17:58,360 --> 00:17:59,349 No! 199 00:17:59,440 --> 00:18:02,318 You'd never say that if you saw him with me. 200 00:18:02,400 --> 00:18:07,428 So loving, so considerate, and he's like a boy. 201 00:18:07,520 --> 00:18:09,954 Oh, excuse me. 202 00:18:10,040 --> 00:18:14,079 Miss Falconetti, he wasrt with you on that Saturday. 203 00:18:14,160 --> 00:18:15,957 He was. 204 00:18:16,040 --> 00:18:18,315 You're lying. 205 00:18:18,400 --> 00:18:20,152 You're not helping him. 206 00:18:20,240 --> 00:18:24,313 This idea he's got fixed in his head that I framed him, that he has to take revenge, 207 00:18:24,400 --> 00:18:25,719 it's not real. 208 00:18:25,800 --> 00:18:29,270 He's not living in reality! 209 00:18:29,360 --> 00:18:32,033 What he needs is care! There are doctors who... 210 00:18:32,120 --> 00:18:36,352 Doctors? What would a doctor know? Me, I know! 211 00:18:36,440 --> 00:18:39,318 He's had enough misery in his life. 212 00:18:40,400 --> 00:18:42,868 Beatings... 213 00:18:42,960 --> 00:18:45,918 Beatings. That's all our father ever knew, 214 00:18:46,000 --> 00:18:48,230 to hit with his fists, 215 00:18:48,320 --> 00:18:49,719 his belt. 216 00:18:55,200 --> 00:18:59,159 A boy who suffered so much through his childhood... 217 00:18:59,240 --> 00:19:02,596 why would he wanna hurt anybody else? 218 00:19:06,440 --> 00:19:10,513 There is a side to your brother you have never seen. 219 00:19:10,600 --> 00:19:12,397 A side that can kill. 220 00:19:12,480 --> 00:19:14,755 Has killed. 221 00:19:14,840 --> 00:19:19,197 And if he doesn't get help, he's gonna go right out there and kill again. 222 00:19:19,280 --> 00:19:23,592 I don't believe that. Never in my life will I believe that. 223 00:19:23,680 --> 00:19:27,036 For God's sake, he was in Whitby! He shot at me! 224 00:19:27,120 --> 00:19:28,917 No. 225 00:19:29,000 --> 00:19:30,558 He was with me. 226 00:19:31,560 --> 00:19:33,118 I saw him in that jail. 227 00:19:34,800 --> 00:19:39,191 I saw what it did to him to be caged up like a beast. 228 00:19:40,080 --> 00:19:42,275 I will do anything... 229 00:19:43,560 --> 00:19:45,471 anything... 230 00:19:45,560 --> 00:19:47,790 to keep him out of there. 231 00:20:32,000 --> 00:20:33,991 (knock at door) 232 00:20:38,080 --> 00:20:39,718 - My album! - Test pressing. 233 00:20:39,800 --> 00:20:42,075 (squeals) 234 00:20:42,160 --> 00:20:44,151 This is so nice! 235 00:20:47,280 --> 00:20:48,998 What about the cover? 236 00:20:49,080 --> 00:20:51,548 I've arranged a session with Dick Barnaby. 237 00:20:51,640 --> 00:20:55,155 (whistles) Very classy. 238 00:20:55,240 --> 00:20:58,755 - When is it gonna come out? - When we're ready. 239 00:20:58,840 --> 00:21:00,717 What do you mean? 240 00:21:00,800 --> 00:21:03,758 Billy, maybe you're in no rush, but I need the money. 241 00:21:03,840 --> 00:21:07,594 - You sell albums, you get your royalties. - When? Six months from now? 242 00:21:07,680 --> 00:21:11,116 Billy, I'm broke. I'm two months behind on my rent. 243 00:21:11,200 --> 00:21:13,919 I owe the dentist $400. 244 00:21:14,000 --> 00:21:18,551 The way I figure, it's gonna take me $1,000 just to get out of debt. 245 00:21:19,920 --> 00:21:24,675 Look, every year maybe 100 new singers put out an album. 246 00:21:24,760 --> 00:21:27,593 99 of them are never even heard of again. 247 00:21:27,680 --> 00:21:31,673 Annie, what we've gotta do is generate some excitement. 248 00:21:31,760 --> 00:21:34,991 Fire it off so people are just panting to get their hands on it. 249 00:21:35,080 --> 00:21:38,311 What do you want me to do, walk around naked in Macy's window? 250 00:21:38,400 --> 00:21:40,231 Um... 251 00:21:40,320 --> 00:21:44,074 This picture session... That old wedding dress of yours, wear it. 252 00:21:44,160 --> 00:21:46,230 I might and I might not. 253 00:21:46,320 --> 00:21:49,073 You sell an album, you are selling an image. 254 00:21:49,160 --> 00:21:52,755 Janis is the crazy lady. Dylan is the rebel. 255 00:21:54,600 --> 00:22:00,152 You are the girl in the old-fashioned wedding dress. 256 00:22:00,240 --> 00:22:02,834 Stop telling me what I am. 257 00:22:04,000 --> 00:22:08,039 Annie, it's your dress. It looks beautiful. 258 00:22:08,120 --> 00:22:12,830 I mean... I ask you to wear it, but right away there's a problem. 259 00:22:12,920 --> 00:22:16,879 - Now, what's the big deal? - It's not the dress. It's you ordering me. 260 00:22:16,960 --> 00:22:20,919 It starts with something small, then you decide what songs go on my album 261 00:22:21,000 --> 00:22:25,790 and it ends up with you telling me what songs to write. 262 00:22:25,880 --> 00:22:29,475 - It's possible. - That's what I'm afraid of. 263 00:22:29,560 --> 00:22:35,430 I told you in the beginning where I was coming from, that my songs are me. 264 00:22:38,640 --> 00:22:43,509 And I just want it understood that when we're talking about my career, 265 00:22:43,600 --> 00:22:45,716 I make the decisions. 266 00:22:55,920 --> 00:22:57,911 Annie... 267 00:22:59,680 --> 00:23:02,114 Wear that dress. 268 00:23:02,200 --> 00:23:04,395 I'll think about it. 269 00:23:20,000 --> 00:23:21,991 (Rudy) What I found out in New Orleans 270 00:23:22,080 --> 00:23:25,868 is where Estep got the money to found that conglomerate of his, Tricorp. 271 00:23:25,960 --> 00:23:29,748 - Where did it come from? - Estep's wife, the former Claire West. 272 00:23:29,840 --> 00:23:31,956 Oh. Well, I don't see a story. 273 00:23:32,040 --> 00:23:36,113 Claire West isn't Claire West. The name's a phoney. 274 00:23:36,200 --> 00:23:41,479 Estep got his money from her father, and supposedly there's blood all over it. 275 00:23:41,560 --> 00:23:45,473 Her father's Albert Dietrich. Does that name mean anything to you? 276 00:23:45,560 --> 00:23:47,471 Who is he? 277 00:23:48,080 --> 00:23:50,469 I don't know - yet. 278 00:23:50,560 --> 00:23:53,199 Sarah was afraid to give me more than his name. 279 00:23:53,280 --> 00:23:56,511 Estep's done everything on earth to bury the connection. 280 00:23:56,600 --> 00:24:00,752 And Sarah Hunt told you this? Have you got it in writing? 281 00:24:00,840 --> 00:24:02,637 No. 282 00:24:04,040 --> 00:24:06,554 She's dead. 283 00:24:06,640 --> 00:24:08,870 Hm. So, where does that leave us? 284 00:24:11,400 --> 00:24:14,836 I'm wondering, are there any other Sarah Hunts hiding in the woods? 285 00:24:14,920 --> 00:24:18,629 Someone else who has information on Estep and a reason to talk. 286 00:24:18,720 --> 00:24:21,871 And this time, whoever steps forward will get protection. 287 00:24:21,960 --> 00:24:26,033 Can you put out the word that I'm investigating? Plant an item in a column? 288 00:24:26,120 --> 00:24:31,194 Probably. But if we do flush a witness out, how far will you go with it? 289 00:24:31,280 --> 00:24:35,512 Sarah told me that Estep bought off top men in the Justice Department. 290 00:24:35,600 --> 00:24:38,637 Now, she gave me this. It's a list of payoffs. 291 00:24:38,720 --> 00:24:43,077 It's just a lot of initials and numbers, but if I can put names to those initials, 292 00:24:43,160 --> 00:24:45,993 I'm gonna push for a Senate investigation. 293 00:24:46,080 --> 00:24:50,870 That's a story. Of course, my paper won't print a damn word of it without a witness. 294 00:24:50,960 --> 00:24:53,155 Let me see what I can do. 295 00:24:55,000 --> 00:24:57,673 - I'll get back to you, Senator. - OK. Thanks, Joe. 296 00:24:57,760 --> 00:25:00,832 Joe, thank you. Really, I appreciate it. 297 00:25:00,920 --> 00:25:03,309 - See you, Maggie. - Bye-bye. 298 00:25:04,320 --> 00:25:05,594 Aha. 299 00:25:05,680 --> 00:25:08,513 Well, if I know Joe, he'll manage it. 300 00:25:08,600 --> 00:25:12,229 - He's a nice fella. - Yeah, he's terrific. 301 00:25:12,320 --> 00:25:15,710 - How long did you go with him? - Oh, about two years. 302 00:25:15,800 --> 00:25:18,553 - What did he have for you? - (chuckles) 303 00:25:19,440 --> 00:25:21,431 Time. 304 00:25:26,840 --> 00:25:28,831 I've got time. 305 00:25:34,680 --> 00:25:36,671 Um... 306 00:25:37,680 --> 00:25:40,194 Would you like a sandwich or something? 307 00:25:40,280 --> 00:25:43,238 That's not exactly what I had in mind. 308 00:25:43,320 --> 00:25:44,753 Oh. 309 00:25:45,840 --> 00:25:48,400 Have you ever seen the view from this place? 310 00:25:48,480 --> 00:25:50,869 - Yeah. It's lovely. - I mean from the bedroom. 311 00:25:50,960 --> 00:25:52,359 Ah! 312 00:25:52,440 --> 00:25:55,113 It's absolutely breathtaking. 313 00:25:55,200 --> 00:25:57,191 - Breathtaking, huh? - Mm-hm. 314 00:25:57,280 --> 00:26:00,113 - (giggles) I'm gonna see your view. - (chuckles) 315 00:26:00,200 --> 00:26:02,191 Aha! 316 00:26:09,680 --> 00:26:12,638 Um, Rudy, can we talk? 317 00:26:13,920 --> 00:26:17,310 You have the most peculiar sense of timing. 318 00:26:17,400 --> 00:26:19,994 - Must be my Episcopalian background. - Hm. 319 00:26:22,040 --> 00:26:24,031 Um, I just... 320 00:26:29,800 --> 00:26:31,950 (Maggie moans) 321 00:26:32,040 --> 00:26:35,430 No, really, I did have something that I wanted... 322 00:26:35,520 --> 00:26:38,830 - Can I just talk for a minute? - Mm-hm. 323 00:26:38,920 --> 00:26:40,512 (giggles) 324 00:26:40,600 --> 00:26:43,797 - I'm listening. - You are impossible. 325 00:26:44,840 --> 00:26:47,308 How about if we went for a walk? 326 00:26:51,880 --> 00:26:53,996 Now? 327 00:26:54,080 --> 00:26:56,389 That's what you want? 328 00:26:56,480 --> 00:26:58,869 - To go for a walk? - (laughs) 329 00:27:01,200 --> 00:27:02,519 No, wait. 330 00:27:02,600 --> 00:27:06,479 It's just that I, um... (sighs) 331 00:27:08,120 --> 00:27:11,510 I've got something to say and I'd like to say it on neutral territory, 332 00:27:11,600 --> 00:27:17,994 someplace we can't... touch or hold or lie down. 333 00:27:18,960 --> 00:27:20,951 Hm. 334 00:27:24,920 --> 00:27:26,831 (both laugh) 335 00:27:26,920 --> 00:27:28,911 OK. 336 00:27:30,400 --> 00:27:32,789 - Here. - Oh. Thank you. 337 00:27:34,520 --> 00:27:36,511 (Rudy sighs) 338 00:27:50,320 --> 00:27:52,959 Watch out. 339 00:27:53,040 --> 00:27:55,031 OK, go on out. 340 00:27:58,400 --> 00:28:01,597 - I think I've lost my touch. - (laughs) 341 00:28:03,000 --> 00:28:07,198 When I was a kid, I used to toss passes to my brother. 342 00:28:08,400 --> 00:28:10,994 Is there anything you can't do? 343 00:28:12,160 --> 00:28:13,832 - Well... - Uh-huh? 344 00:28:13,920 --> 00:28:16,115 - Imitate bird calls. - Oh. 345 00:28:18,920 --> 00:28:22,356 Rudy, you know, you're kind of an overwhelming man. 346 00:28:22,440 --> 00:28:25,512 I mean, I spent my whole life fighting for my independence 347 00:28:25,600 --> 00:28:27,795 and now suddenly I... 348 00:28:29,160 --> 00:28:31,879 God, I find myself wanting you, needing you, 349 00:28:31,960 --> 00:28:37,512 waking up in the night, reaching out for you, finding you're not there. 350 00:28:38,680 --> 00:28:41,433 I guess what I'm trying to say is... 351 00:28:42,240 --> 00:28:44,595 I'm in love with you. 352 00:28:44,680 --> 00:28:47,399 And it scares you. 353 00:28:49,120 --> 00:28:54,717 I've sacrificed a lot to get where I am. Yes, I'm afraid of losing that. 354 00:28:54,800 --> 00:28:59,271 I know I seem like a very confident lady who's on top of things, 355 00:28:59,360 --> 00:29:02,033 but when it comes to loving, I... 356 00:29:03,360 --> 00:29:05,396 I don't know. 357 00:29:13,480 --> 00:29:16,278 All those years I struggled to make it, 358 00:29:16,360 --> 00:29:18,954 all there was time for was work. 359 00:29:20,080 --> 00:29:23,789 Do you know how many important relationships with women I've had? 360 00:29:23,880 --> 00:29:25,791 Exactly two. 361 00:29:25,880 --> 00:29:30,271 Aside from my ex-husband, I've had exactly one: You. 362 00:29:31,560 --> 00:29:33,551 Hold my hand? 363 00:29:42,080 --> 00:29:44,071 I love you, too. 364 00:29:46,160 --> 00:29:48,833 Oh, I thought you'd never say it. (laughs) 365 00:29:48,920 --> 00:29:50,911 It wasrt easy. 366 00:29:55,200 --> 00:29:58,078 What are we doing in this park? 367 00:30:18,440 --> 00:30:21,238 (Claire) You're a genius. Absolutely marvellous. 368 00:30:21,320 --> 00:30:24,278 This charity dinner - what's it for again? 369 00:30:24,360 --> 00:30:25,918 The symphony. 370 00:30:26,000 --> 00:30:30,516 Look, I know you look down your nose at Dallas, but we have a first-rate symphony. 371 00:30:30,600 --> 00:30:34,752 There aren't many people I'd fly out from New York for just to give a haircut. 372 00:30:34,840 --> 00:30:37,274 Well, I thank you, Alan. 373 00:30:37,360 --> 00:30:43,833 It's the first time I've been chairwoman. I've been working on it for six months. 374 00:30:43,920 --> 00:30:47,230 Hello, darling. Alars almost done. Do you like it? 375 00:30:47,320 --> 00:30:48,594 Lovely. 376 00:30:48,680 --> 00:30:51,478 Alan, would you be so kind as to excuse us for a moment? 377 00:30:51,560 --> 00:30:53,596 Of course. 378 00:30:53,680 --> 00:30:55,671 Thank you. 379 00:31:00,360 --> 00:31:02,555 Well, what is it, darling? 380 00:31:03,360 --> 00:31:06,113 A column in today's newspaper. 381 00:31:10,560 --> 00:31:13,836 An item about your not really being Claire West. 382 00:31:13,920 --> 00:31:16,036 Your past. 383 00:31:16,120 --> 00:31:18,475 Your father. 384 00:31:18,560 --> 00:31:21,677 - What about my father? - Just his name. 385 00:31:21,760 --> 00:31:23,796 My God, no! 386 00:31:23,880 --> 00:31:26,075 Why? 387 00:31:29,000 --> 00:31:31,514 It's always been a possibility. 388 00:31:31,600 --> 00:31:34,637 Well, get to your public-relations people and deny it. 389 00:31:34,720 --> 00:31:35,914 Claire, 390 00:31:36,000 --> 00:31:37,718 it's the truth. 391 00:31:40,040 --> 00:31:42,918 Now, I know it's painful 392 00:31:43,000 --> 00:31:46,788 but it won't go any further - I promise you that. 393 00:31:46,880 --> 00:31:48,916 How can you be so sure? 394 00:31:49,000 --> 00:31:51,958 I was there. I covered all the tracks. 395 00:31:52,040 --> 00:31:54,031 Hm? 396 00:31:57,920 --> 00:32:00,878 Go on, now. You finish getting ready. 397 00:32:00,960 --> 00:32:03,349 Getting ready? For what? 398 00:32:04,680 --> 00:32:09,276 You're chairing a dinner for 500 people tonight, remember? 399 00:32:09,360 --> 00:32:11,396 But, Charles, I... 400 00:32:11,480 --> 00:32:15,632 I can't! They'll all be wondering what that item means. 401 00:32:15,720 --> 00:32:20,157 My "friends" whispering behind my back, 402 00:32:20,240 --> 00:32:22,629 sneaking looks at me. 403 00:32:26,840 --> 00:32:28,831 Well, now... 404 00:32:29,920 --> 00:32:35,472 Let's see. What you're gonna do is get Alan back in here to finish your hair, 405 00:32:35,560 --> 00:32:40,315 make up, get dressed in that charming gown that Dior sent from Paris... 406 00:32:40,400 --> 00:32:42,391 No, I am not. 407 00:32:45,480 --> 00:32:47,550 Claire, we're going to that dinner. 408 00:32:47,640 --> 00:32:49,631 No! 409 00:32:51,640 --> 00:32:54,108 You're not gonna hide, my darling, 410 00:32:54,200 --> 00:32:56,873 and neither am I. 411 00:32:56,960 --> 00:33:01,112 We're sitting at the head of a table that includes the governor of this state, 412 00:33:01,200 --> 00:33:04,670 the mayor, the conductor of the symphony. 413 00:33:05,880 --> 00:33:09,270 They're all expecting to see you. 414 00:33:09,360 --> 00:33:12,557 And you're not gonna disappoint them. 415 00:33:13,640 --> 00:33:15,631 Charles, I can't. 416 00:33:18,240 --> 00:33:20,435 Please don't make me. 417 00:33:27,480 --> 00:33:29,357 Come on. 418 00:33:29,440 --> 00:33:31,431 Get up. 419 00:33:38,080 --> 00:33:40,071 Help me. 420 00:33:48,320 --> 00:33:52,313 Now, I'm gonna be back up here in about an hour to get dressed, 421 00:33:52,400 --> 00:33:54,789 and when I get here, I... 422 00:33:56,640 --> 00:34:02,112 I wanna see the Claire Estep that everybody adores. 423 00:34:02,200 --> 00:34:05,033 That famous poise, 424 00:34:05,120 --> 00:34:07,315 that enchanting smile. 425 00:34:08,800 --> 00:34:10,791 You hear me? 426 00:34:12,160 --> 00:34:14,151 Yes. 427 00:34:52,840 --> 00:34:54,831 Alan? 428 00:35:04,760 --> 00:35:06,751 Thank you. 429 00:35:10,560 --> 00:35:12,357 Jordache, huh? 430 00:35:12,440 --> 00:35:15,318 He is the one that is behind this... 431 00:35:16,480 --> 00:35:21,076 this... Using whatever it was he dragged out of Sarah Hunt... 432 00:35:21,160 --> 00:35:26,678 You asked me to find Jordache's weak spot, how to get at him. I think I have it. 433 00:35:26,760 --> 00:35:30,469 - Tell me. - He has a stepson named Billy Abbott. 434 00:35:30,560 --> 00:35:33,393 He treats him like his own boy. 435 00:35:34,360 --> 00:35:36,271 - What kind of boy? - Early 20s. 436 00:35:36,360 --> 00:35:39,432 Ambitious. Real hustler, always looking for an angle. 437 00:35:39,520 --> 00:35:42,114 He's in New York in the music business. 438 00:35:42,200 --> 00:35:45,909 He's just bought into an outfit called Greenway Records, 439 00:35:46,000 --> 00:35:50,073 on its last legs, one half-step from bankruptcy. 440 00:35:53,280 --> 00:35:55,271 Billy Abbott? 441 00:35:58,040 --> 00:36:00,110 I want Greenway Records. 442 00:36:02,320 --> 00:36:07,075 You buy it. Take the company plane and get up there. 443 00:36:08,760 --> 00:36:12,116 I'm sorry, you're gonna have to miss Claire's dinner tonight. 444 00:36:12,200 --> 00:36:16,830 - My wife is really looking forward to it. - Of course. She'll go with us. 445 00:36:17,280 --> 00:36:22,354 Uh, Raymond... Have you made arrangements for flowers? 446 00:36:22,440 --> 00:36:25,398 - What colour dress is she wearing? - Yellow, I think. 447 00:36:25,480 --> 00:36:27,436 I'll take care of it. 448 00:36:27,520 --> 00:36:29,511 Thank you, Charles. 449 00:36:37,120 --> 00:36:41,079 Where is Mr Greenberg? It is two days he hasn't shown up. 450 00:36:41,160 --> 00:36:43,549 Did you try him at home again? 451 00:36:47,120 --> 00:36:51,591 What do you mean, he doesn't answer his phone? Where is he? 452 00:36:51,680 --> 00:36:56,356 All right. If he calls or comes in, let me know right away. 453 00:37:00,240 --> 00:37:03,516 I'm Vincent. I thought we ought to meet. 454 00:37:04,680 --> 00:37:07,353 - About what? - I represent an investor 455 00:37:07,440 --> 00:37:11,274 whose capital interest in Greenway is considerably greater than yours. 456 00:37:11,360 --> 00:37:12,509 How do you know...? 457 00:37:12,600 --> 00:37:15,637 A copy of your partnership agreement is in Phil's desk. 458 00:37:15,720 --> 00:37:18,598 Phil? You've seen him? I wanna get him in on this. 459 00:37:18,680 --> 00:37:20,671 Sit down, Mr Abbott. 460 00:37:23,240 --> 00:37:26,357 Your $50,000 won't solve Greenway's problems. 461 00:37:26,440 --> 00:37:30,911 But it solved Phil's. He just left the country. 462 00:37:31,000 --> 00:37:35,630 What the hell are you talking about? Are you trying to tell me I'm not a partner? 463 00:37:35,720 --> 00:37:39,190 That's right. You'll be hearing from my lawyers. 464 00:37:41,920 --> 00:37:44,115 I'll sue him. 465 00:37:44,200 --> 00:37:45,519 I'll sue him! 466 00:37:45,600 --> 00:37:49,559 That might be difficult. He's probably in Madagascar by now. Forget it. 467 00:37:49,640 --> 00:37:53,792 You don't know what I've gone through to get here, man! I'm not about to forget it! 468 00:37:53,880 --> 00:37:56,519 Relax. Why don't you just relax? 469 00:37:59,240 --> 00:38:01,879 And try to run Greenway. 470 00:38:01,960 --> 00:38:03,951 What? 471 00:38:06,880 --> 00:38:09,075 You want the job? 472 00:38:11,000 --> 00:38:14,754 - What do I get out of it? - A percentage you don't have to share. 473 00:38:16,840 --> 00:38:18,239 Run Greenway? 474 00:38:18,320 --> 00:38:20,311 My way or your way? 475 00:38:20,400 --> 00:38:23,437 I mean, will I really run it? 476 00:38:23,520 --> 00:38:28,799 It's your name on the letterhead as long as you stay in the black. 477 00:38:30,680 --> 00:38:32,477 Fair enough. 478 00:38:39,600 --> 00:38:44,515 This budget for breaking the Annie Adams album... 479 00:38:44,600 --> 00:38:46,352 What about it? 480 00:38:46,440 --> 00:38:48,556 $60,000. 481 00:38:48,640 --> 00:38:51,871 That's a lot of pistachio nuts. 482 00:38:51,960 --> 00:38:54,474 I think it'll pay off. 483 00:38:55,960 --> 00:38:59,157 You got something going with the lady? 484 00:38:59,960 --> 00:39:01,598 Strictly business. 485 00:39:03,200 --> 00:39:05,794 How tall are you? 486 00:39:05,880 --> 00:39:07,757 Six foot. 487 00:39:07,840 --> 00:39:09,671 Good. 488 00:39:09,760 --> 00:39:12,035 I'm glad you've got a lot of hide, 489 00:39:13,320 --> 00:39:15,356 because... 490 00:39:15,440 --> 00:39:18,477 if this Annie Adams flops, 491 00:39:18,560 --> 00:39:22,314 that's what the $60,000 will be taken out of. 492 00:39:39,040 --> 00:39:41,508 Raise the light rig. 493 00:39:41,600 --> 00:39:47,630 Put a blue gel on that lamp and, uh... take these photo floods off the stage. 494 00:39:47,720 --> 00:39:53,192 Relax, OK? Just give me a few minutes to finish setting the lights. 495 00:39:56,320 --> 00:39:57,389 Billy Abbott. 496 00:39:57,480 --> 00:40:00,950 Pleased to meet you. I'm just about ready. 497 00:40:06,800 --> 00:40:10,588 - Where's the wedding dress? - In the dressing room. 498 00:40:12,280 --> 00:40:14,271 I see. 499 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Vicki. 500 00:40:19,480 --> 00:40:23,439 Time you two met, both bringing out albums on the Greenway label. 501 00:40:23,520 --> 00:40:25,909 Vicki St John, Annie Adams. 502 00:40:26,000 --> 00:40:26,989 - Hi. - Hello. 503 00:40:27,080 --> 00:40:29,799 I've been reading about you. 504 00:40:29,880 --> 00:40:32,394 You're having that thing with Paul McCan'tney. 505 00:40:32,480 --> 00:40:35,950 Oh, am I? Ask him. He's the one who plants those stories. 506 00:40:36,400 --> 00:40:39,836 Who am I sleeping with next week, Billy? 507 00:40:39,920 --> 00:40:42,798 - Brando, if you're lucky. - (vicki) Told him about it? 508 00:40:42,880 --> 00:40:45,872 He won't bother denying it. 509 00:40:46,560 --> 00:40:48,949 OK, Miss Adams. Let's do it. 510 00:40:49,480 --> 00:40:52,233 Dick, would you mind taking this young lady first? 511 00:40:52,320 --> 00:40:55,198 She's gotta get back to the recording studio. 512 00:40:55,280 --> 00:40:59,478 (Dick) OK, sure. Let's have a look at you under the lights. 513 00:41:02,200 --> 00:41:05,670 I thought this was supposed to be my session. 514 00:41:05,760 --> 00:41:09,673 Vicki's in a hurry. I'm sure you won't mind. 515 00:41:09,760 --> 00:41:12,911 I don't believe it. You really think that will work? 516 00:41:13,000 --> 00:41:16,595 - What? - Using her to twist my arm. 517 00:41:18,240 --> 00:41:21,835 You're not the only singer I've got signed. 518 00:41:23,800 --> 00:41:26,189 Nice talking to you. 519 00:41:32,080 --> 00:41:34,594 (Dick) Doris, some music. 520 00:41:36,040 --> 00:41:38,270 - Stand up. Beautiful. - Is that all right? 521 00:41:38,360 --> 00:41:42,353 That's fine. Who's the most handsome man you've ever seen in your life? 522 00:41:42,440 --> 00:41:46,877 He's looking at you right now. Good. That's fabulous. Up. Bring it up. 523 00:41:46,960 --> 00:41:50,077 Good. Come here. Come here. Sit down. That's it. Good. 524 00:41:50,160 --> 00:41:53,072 Look at me. Hold it. Beautiful. Beautiful. Good. 525 00:41:53,160 --> 00:41:58,553 Wonderful. You're beautiful. Absolutely beautiful. Wonderful. Come on, now. 526 00:42:04,720 --> 00:42:09,032 I forgot. I talked the company into springing for an advance. 527 00:42:09,120 --> 00:42:13,989 Well, you said you were in hock. 1,000 bucks would get you off the hook? 528 00:42:14,080 --> 00:42:16,674 Well, I got you five. 529 00:42:21,640 --> 00:42:23,631 It's all yours. 530 00:42:30,400 --> 00:42:31,799 Thank you. 531 00:42:31,880 --> 00:42:37,876 But first, I think you and I ought to have a little talk about who's running the show. 532 00:42:45,680 --> 00:42:50,037 (Dick) Good. It's a beautiful day in October, you're walking through a field, 533 00:42:50,120 --> 00:42:55,433 the leaves are turning, you're alive, feeling the pleasure of being alive. 534 00:42:55,520 --> 00:42:58,432 - She's absolutely marvellous. - Fine. 535 00:42:58,520 --> 00:43:01,796 OK. You're alive. 536 00:43:01,880 --> 00:43:04,155 Come on. That's it. You're alive. 537 00:43:04,240 --> 00:43:08,358 Feeling alive. Feeling the pleasure. The leaves are under your feet. 538 00:43:08,440 --> 00:43:11,238 Come on, now. That's it. You're alive. That's good. 539 00:43:11,320 --> 00:43:14,312 You're looking wonderful. Smile, now. You're alive. 540 00:43:14,400 --> 00:43:19,030 Beautiful. Feeling the pleasure. Come on, now. You're alive. Good, good, good. 541 00:43:19,120 --> 00:43:21,918 Good, good. Look at the camera. Here we go. That's it. 542 00:43:22,000 --> 00:43:25,834 Up and down. That's it. Here I am. Look at me. Oh, wonderful. Wonderful. 543 00:43:25,920 --> 00:43:29,310 All right. All right. All right. Wow. Beautiful. 544 00:43:29,400 --> 00:43:32,278 All right. All right. You're wonderful. 545 00:43:32,360 --> 00:43:36,319 All right. Here I am. That's it. Good. Fabulous. All right. Wonderful. 546 00:43:36,400 --> 00:43:38,834 Wonderful, absolutely wonderful. Oh, wow. 547 00:43:38,920 --> 00:43:40,797 You look lovely. 548 00:43:42,080 --> 00:43:43,877 Thanks. 549 00:43:48,880 --> 00:43:51,235 You got me, didn't you? 550 00:43:51,320 --> 00:43:53,470 You really got me. 551 00:44:00,600 --> 00:44:02,431 Dick? 552 00:44:02,520 --> 00:44:05,512 - Miss Adams is ready. - (Dick) Let's do it. 553 00:44:08,200 --> 00:44:10,191 (knock at door) 554 00:44:16,680 --> 00:44:17,829 (Wes) Hi. 555 00:44:17,920 --> 00:44:20,115 Hi. 556 00:44:20,200 --> 00:44:22,270 Wanted to check on how you're making out. 557 00:44:22,360 --> 00:44:26,114 Oh... I haven't heard from my father yet. 558 00:44:26,200 --> 00:44:28,191 But I will. 559 00:44:30,440 --> 00:44:32,749 You shouldn't be alone. I'll stay with you. 560 00:44:32,840 --> 00:44:36,594 Oh... that's OK. I'll call a girlfriend. She'll come over. 561 00:44:36,680 --> 00:44:38,671 Why not me? 562 00:44:42,840 --> 00:44:44,398 Ramona, 563 00:44:44,480 --> 00:44:46,471 don't shut me out. 564 00:44:49,240 --> 00:44:51,800 Talk to me. 565 00:44:51,880 --> 00:44:54,075 I don't feel like talking. 566 00:44:55,640 --> 00:44:59,235 What's turned you off me? There's something. What is it? 567 00:45:08,760 --> 00:45:12,719 That day I crossed the picket line, you called me a scab. It hurt. 568 00:45:12,800 --> 00:45:15,837 It made me wanna wring your neck. But I respected you for it 569 00:45:15,920 --> 00:45:20,550 because it was what you were feeling and you let me have it straight out. 570 00:45:23,960 --> 00:45:26,633 I never told you about my mother. 571 00:45:27,680 --> 00:45:31,070 She was the one who brought me up, sent me to military school. 572 00:45:31,160 --> 00:45:34,630 I never knew how she earned a living. She told me all kinds of stories. 573 00:45:34,720 --> 00:45:38,395 Nothing ever quite fit together. I never knew where I stood. 574 00:45:38,480 --> 00:45:43,349 Until I went with my father, all I ever heard were evasions. 575 00:45:45,000 --> 00:45:46,991 - OK. - Wes... 576 00:45:49,720 --> 00:45:53,076 - It's me and Billy. - What about him? 577 00:45:53,160 --> 00:45:55,549 We went out one night and... 578 00:45:56,840 --> 00:46:01,914 I was gonna say we made love, but love had nothing to do with it. 579 00:46:03,880 --> 00:46:06,189 You and Billy? 580 00:46:06,280 --> 00:46:08,555 Wes... Wes! 581 00:46:08,640 --> 00:46:11,359 Please, listen! Wes! 582 00:46:11,440 --> 00:46:12,998 - Wes! - (motorbike revs) 583 00:46:18,400 --> 00:46:20,391 (door opens) 584 00:46:27,640 --> 00:46:28,993 Hi. 585 00:46:30,000 --> 00:46:32,639 - You're Diane. - How'd you know? 586 00:46:32,720 --> 00:46:35,314 - I figured. - And you're Billy. 587 00:46:38,920 --> 00:46:43,357 Brace yourself. You're about to hear it for the thousandth time. 588 00:46:43,440 --> 00:46:45,237 What? 589 00:46:46,280 --> 00:46:49,158 That you're an absolutely breathtaking chick. 590 00:46:49,240 --> 00:46:52,198 That sounds like a line you've used before. 591 00:46:52,280 --> 00:46:53,474 That's right. 592 00:46:53,560 --> 00:46:58,270 Look, I'm sure you're dynamite with the ladies, but do me a favour, OK? 593 00:46:58,360 --> 00:47:00,351 Don't start playing any games. 594 00:47:01,960 --> 00:47:05,635 - So? - So, let's get it straight from the top. 595 00:47:05,720 --> 00:47:09,713 The one I'm interested in around here is Wesley. 596 00:47:11,240 --> 00:47:13,231 Smart girl. 597 00:47:14,360 --> 00:47:17,989 Excuse me. I've had a long, hard day. 598 00:47:36,640 --> 00:47:38,631 (motorbike engine) 599 00:47:45,480 --> 00:47:47,471 (door opens) 600 00:47:48,440 --> 00:47:51,034 - I've been waiting for you. - Billy. Where is he? 601 00:47:51,120 --> 00:47:53,111 Upstairs. 602 00:48:05,760 --> 00:48:08,354 Hey, Wes, buddy. How's it going? 603 00:48:11,000 --> 00:48:13,958 Hey, uh... wait a minute, man. 604 00:48:14,040 --> 00:48:15,792 Hey, hold on, Wes. 605 00:48:15,880 --> 00:48:17,916 Hey, uh... 606 00:48:45,480 --> 00:48:47,596 Stop it! 607 00:48:51,640 --> 00:48:52,789 Stop it! 608 00:48:57,360 --> 00:48:59,351 What is going on here? 609 00:49:00,440 --> 00:49:02,431 What are you doing? 610 00:49:04,880 --> 00:49:07,519 What the hell are you doing? 47744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.