All language subtitles for Rich Man Poor Man s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,360 --> 00:01:11,636 To Tom Jordache and his beautiful bride. 2 00:01:11,720 --> 00:01:15,076 They came to us as strangers, but now they are part of us. 3 00:01:15,160 --> 00:01:17,230 All happiness forever. 4 00:01:17,320 --> 00:01:19,515 (cheering) 5 00:01:37,200 --> 00:01:40,875 - No more. - Oh. Everybody, over here. 6 00:01:40,960 --> 00:01:45,875 Mon fr�re formidable, rest-ce pas? That's the way they say it over here. 7 00:01:45,960 --> 00:01:51,034 Which means some kind of a guy, the best. 8 00:01:53,520 --> 00:01:59,709 - Pinky, what is it? What do you want? - I've just seen your sister-in-law. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,314 - Where was she? - She was at a... 10 00:02:02,400 --> 00:02:08,157 at a striptease club. You know it - La Porte Rose on the Rue Whatsitsname. 11 00:02:08,240 --> 00:02:12,518 - Was she drinking? - Drinking? Mate, she was drunk! 12 00:02:12,600 --> 00:02:14,033 (screams) No! 13 00:02:24,840 --> 00:02:27,308 Oh, don't. Stop it! 14 00:02:31,200 --> 00:02:33,111 Argh! 15 00:02:57,360 --> 00:02:59,271 Oh, no. 16 00:02:59,360 --> 00:03:01,316 No. 17 00:03:03,720 --> 00:03:05,233 No. 18 00:03:05,320 --> 00:03:06,799 No! 19 00:04:07,480 --> 00:04:09,471 Rudy. 20 00:04:14,960 --> 00:04:17,554 He would like to see you. 21 00:04:32,600 --> 00:04:34,591 Mon fr�re... 22 00:04:35,960 --> 00:04:37,678 formidable. 23 00:04:39,360 --> 00:04:41,351 Rudy. 24 00:04:45,720 --> 00:04:48,280 Rudy, you go get 'em. 25 00:04:49,320 --> 00:04:51,311 What? 26 00:04:52,520 --> 00:04:55,478 You go get 'em, Rudy. 27 00:04:57,840 --> 00:05:00,035 The bad guys. 28 00:05:02,640 --> 00:05:05,950 I don't know who they are any more. 29 00:05:09,080 --> 00:05:12,231 I think I'm one of them. 30 00:05:15,920 --> 00:05:18,309 You can cry if you want to, Wes. 31 00:05:19,120 --> 00:05:21,429 He was won'th crying for. 32 00:05:21,520 --> 00:05:23,875 I'm not crying, Kate. 33 00:05:23,960 --> 00:05:26,030 I'm not gonna cry. 34 00:05:33,320 --> 00:05:35,311 Goodbye, my darling. 35 00:05:37,320 --> 00:05:38,833 Rest well. 36 00:06:40,640 --> 00:06:43,552 I just wanted to make sure you were all right. 37 00:06:43,640 --> 00:06:46,154 Oh, poor thing. 38 00:06:46,240 --> 00:06:48,151 I forgot to water it. 39 00:06:49,280 --> 00:06:51,953 Have you thought about what you're going to do now? 40 00:06:52,040 --> 00:06:55,794 Oh, I... I'm gonna put the Clothilde up for sale. 41 00:06:56,600 --> 00:06:59,239 After you pay the bank, there won't be much left. 42 00:06:59,320 --> 00:07:04,155 Yeah, but there'll be enough to get me back to the States and to have the baby. 43 00:07:04,240 --> 00:07:06,231 Where is that? 44 00:07:08,800 --> 00:07:11,234 - I can't find it. - What? 45 00:07:11,320 --> 00:07:14,312 The shell that Tom gave me. 46 00:07:14,400 --> 00:07:18,552 If you'd like to hang on to the boat, if it's a matter of covering expenses... 47 00:07:18,640 --> 00:07:24,670 No. It's just that I don't think that I can sleep in that bed any more, 48 00:07:24,760 --> 00:07:26,751 you know, or... 49 00:07:27,640 --> 00:07:33,510 Iook up at the wheel and know that I'm never going to see Tom there again. 50 00:07:36,560 --> 00:07:39,120 Damn, damn! 51 00:07:42,680 --> 00:07:44,511 Kate, 52 00:07:44,600 --> 00:07:49,196 it's going to be tough on Wesley growing up without a father. 53 00:07:50,200 --> 00:07:53,636 Would you consider letting me take him? 54 00:07:54,160 --> 00:07:56,390 I'd like to raise him as my son. 55 00:08:00,120 --> 00:08:02,111 All right. 56 00:08:08,880 --> 00:08:12,190 Listen, Rudy's alone now. 57 00:08:12,280 --> 00:08:15,670 You guys could do all those things, like go to baseball games 58 00:08:15,760 --> 00:08:19,389 and rebuild carburettors and all that kind of stuff. 59 00:08:19,480 --> 00:08:20,959 I told you, I'm not going. 60 00:08:21,040 --> 00:08:25,477 I know how you feel about Julie, but she's not going to be there. 61 00:08:25,560 --> 00:08:27,551 I just wanna stay with you. 62 00:08:27,640 --> 00:08:29,949 But I don't even know where I'm gonna end up. 63 00:08:30,040 --> 00:08:32,873 I could end up in some tiny little room in the village. 64 00:08:32,960 --> 00:08:36,635 - That's OK. - I'll have enough taking care of the baby. 65 00:08:36,720 --> 00:08:39,393 - I can help you. - Right, you and me and the baby. 66 00:08:39,480 --> 00:08:43,837 You can sleep on the couch, mop the kitchen floor, clean up the dirty diapers... 67 00:08:43,920 --> 00:08:46,036 - That's fine. - Don't you understand? 68 00:08:46,120 --> 00:08:49,317 You and I are just going to keep reminding each other of Tom. 69 00:08:49,400 --> 00:08:54,520 - We're going to be mourning all the time. - You mean you don't want me? 70 00:08:54,600 --> 00:08:56,192 Oh. 71 00:08:57,200 --> 00:08:59,191 I do. 72 00:09:00,240 --> 00:09:03,073 I want you more than anything in the world. 73 00:09:03,160 --> 00:09:07,790 It's just that every time I look at you, I see... 74 00:09:09,440 --> 00:09:12,034 I see Tom. 75 00:09:12,120 --> 00:09:15,510 And I can't handle it. It's tearing me apart. 76 00:09:15,600 --> 00:09:18,558 I just don't know what I can do. 77 00:09:35,000 --> 00:09:39,437 I wonder who decorated this room. Must have been someone very clever. 78 00:09:39,520 --> 00:09:42,193 It's after three. 79 00:09:42,280 --> 00:09:47,195 Every bar ought to have a mirror so when you get a drink you can look at yourself. 80 00:09:47,280 --> 00:09:49,874 Why don't you try and get some sleep? 81 00:09:49,960 --> 00:09:54,272 I don't feel like sleeping. I don't feel like drinking. 82 00:09:54,360 --> 00:09:56,351 Congratulations. 83 00:09:59,680 --> 00:10:03,753 I've been standing here forcing myself to face what I've become. 84 00:10:03,840 --> 00:10:08,709 What are you looking for, Julie? Pity? I'm past feeling pity. 85 00:10:08,800 --> 00:10:11,189 - What do you feel? - Disgust. 86 00:10:11,280 --> 00:10:13,589 That makes two of us. 87 00:10:17,640 --> 00:10:19,631 Look at me. 88 00:10:19,720 --> 00:10:22,917 No, really, look at me. What do you see? 89 00:10:24,200 --> 00:10:26,395 A woman who was beautiful, 90 00:10:26,480 --> 00:10:29,278 who deliberately set out to make herself ugly. 91 00:10:29,360 --> 00:10:31,316 Go on. 92 00:10:31,400 --> 00:10:37,589 A woman who seems to get some sort of twisted pleasure feeling sorry for herself. 93 00:10:37,680 --> 00:10:40,148 Who never takes the blame for her own failures? 94 00:10:40,240 --> 00:10:41,912 Exactly. 95 00:10:42,000 --> 00:10:45,390 Wesley was right, I did murder Tom. That's what I am, a destroyer. 96 00:10:45,480 --> 00:10:50,076 Lady, most of all what you're destroying is yourself. 97 00:10:51,240 --> 00:10:55,074 And if we stay together, I'll end up destroying you. 98 00:10:55,160 --> 00:10:57,879 It's not much of a marriage, is it? 99 00:10:57,960 --> 00:11:02,078 You should have walked out on me a long time ago. Why didn't you? 100 00:11:02,160 --> 00:11:04,390 Because I loved you. 101 00:11:04,480 --> 00:11:10,350 Let's be honest. There hasn't been any love between us in a long time. 102 00:11:10,440 --> 00:11:14,592 I don't even think we like each other any more. 103 00:11:15,240 --> 00:11:18,118 Rudy, I'm leaving. 104 00:11:18,920 --> 00:11:20,911 I'm sorry. 105 00:11:22,240 --> 00:11:24,196 It's over. 106 00:11:24,280 --> 00:11:26,350 You can look on it as a gift. 107 00:11:26,440 --> 00:11:30,752 Maybe the first generous thing I've done since we married. 108 00:11:30,840 --> 00:11:32,239 Julie. 109 00:11:35,920 --> 00:11:38,878 I have to. See if I can manage without a crutch to lean on. 110 00:11:38,960 --> 00:11:41,554 Not the bottle and not you. 111 00:11:47,120 --> 00:11:50,237 - Is there any way I can help? - Yes. 112 00:11:51,080 --> 00:11:53,150 Let me go. 113 00:12:15,640 --> 00:12:18,108 - Falconetti. - Halt! Police! 114 00:12:22,080 --> 00:12:24,071 I don't want him shot. 115 00:13:50,080 --> 00:13:52,071 It's OK. 116 00:13:56,160 --> 00:13:58,151 All set? 117 00:14:14,280 --> 00:14:16,475 Hi. 118 00:14:19,320 --> 00:14:21,072 Hi. 119 00:14:37,640 --> 00:14:40,837 Prescott, Julie Prescott. P-r-e-s... 120 00:14:40,920 --> 00:14:44,390 Yes, that's right. No, not the Chicago Tribune. 121 00:14:44,480 --> 00:14:48,359 I'm a photographer with Life Magazine. It should all be on my application. 122 00:14:48,440 --> 00:14:51,034 Where does it state I'm paying the legal costs? 123 00:14:51,120 --> 00:14:55,432 The last page. Paragraph two. 124 00:14:56,640 --> 00:14:59,074 I must say, this has been one of the rare ones. 125 00:14:59,160 --> 00:15:02,470 Most clients start out insisting it's all going to be civilised 126 00:15:02,560 --> 00:15:05,597 and before it's over, you're up to your ankles in blood. 127 00:15:05,680 --> 00:15:08,274 You must have a million people working there. 128 00:15:08,360 --> 00:15:12,831 Surely you can spare me one clerk to get my papers processed? 129 00:15:12,920 --> 00:15:15,388 Thank you. I'd appreciate it. 130 00:15:16,080 --> 00:15:18,913 I'm sorry. Just one more. It's a quick one. 131 00:15:19,000 --> 00:15:24,472 That story you did in Israel on the Six Day War, those children in the bomb shelter... 132 00:15:24,560 --> 00:15:27,518 - You're very good. - Thank you. 133 00:15:29,960 --> 00:15:35,956 Ben, it's Julie. Is my stuff on the barbecue at the LBJ ranch up yet? 134 00:15:36,040 --> 00:15:40,556 Oh, good. OK, great. I'll see you back at the office about three. 135 00:15:40,640 --> 00:15:43,393 - All right, where were we? - The final agreement. 136 00:15:43,480 --> 00:15:45,471 OK, where do I sign? 137 00:15:45,560 --> 00:15:47,994 - Arert you going to read it? - I take it you have. 138 00:15:48,080 --> 00:15:50,469 - Yes. - Well, then it's fine. 139 00:15:50,560 --> 00:15:53,120 The way you wanted it - no settlement, no alimony. 140 00:15:53,200 --> 00:15:56,988 - Right. OK. Here? - The bottom line. 141 00:15:57,080 --> 00:15:59,833 Anything you want from the house? Furniture? 142 00:15:59,920 --> 00:16:02,480 No. I've taken my books. That's all I wanted. 143 00:16:02,560 --> 00:16:07,588 I decided that was one of the things wrong with our life, too many possessions. 144 00:16:10,720 --> 00:16:12,438 Rudy. 145 00:16:19,720 --> 00:16:21,950 - Is this it? - That's it. 146 00:16:22,760 --> 00:16:27,356 I'll make a routine appearance in court to have the judge hand down the decree, 147 00:16:27,440 --> 00:16:31,513 but to all intents and purposes, you are divorced. 148 00:16:40,280 --> 00:16:44,671 Well, if you'll excuse me, gentlemen, I have to run. 149 00:17:03,680 --> 00:17:09,676 It could be we're trapped here for life. That's the third elevator that's gone by. 150 00:17:13,880 --> 00:17:16,758 So how are things in Washington? 151 00:17:16,840 --> 00:17:19,354 Fine. Great. 152 00:17:19,440 --> 00:17:22,716 - My career has taken off like a skyrocket. - Really? 153 00:17:22,800 --> 00:17:25,394 I'm on the Rules and Administration Committee. 154 00:17:25,480 --> 00:17:27,232 Sounds impressive. 155 00:17:27,320 --> 00:17:30,198 The chairman makes the really important decisions. 156 00:17:30,280 --> 00:17:33,716 - Such as? - Assigning parking spaces. 157 00:17:35,240 --> 00:17:38,357 Well, then, what do you do? 158 00:17:38,440 --> 00:17:41,876 Well, actually, I've handled a number of crucial matters. 159 00:17:41,960 --> 00:17:44,793 The kinds of things that shape the destiny of a nation. 160 00:17:44,880 --> 00:17:49,317 Only last week, I OKed a request from the distinguished senator from Missouri 161 00:17:49,400 --> 00:17:55,316 to OK the transfer of five wastepaper baskets and an electric pencil sharpener. 162 00:18:10,560 --> 00:18:13,313 How's Billy? 163 00:18:13,400 --> 00:18:16,119 I don't know. Do all sons punish their mothers? 164 00:18:16,200 --> 00:18:18,236 Still? 165 00:18:18,320 --> 00:18:22,871 Well, he didn't even bother to tell me when he re-enlisted. He's still in Vietnam. 166 00:18:22,960 --> 00:18:27,875 I'm hoping to see him soon. I've been pushing the magazine to send me there. 167 00:18:33,000 --> 00:18:36,595 - What? - You really have become quite a dame. 168 00:19:20,600 --> 00:19:22,830 Keep going. Keep the line. Keep going. 169 00:19:22,920 --> 00:19:24,911 Go! 170 00:19:28,880 --> 00:19:32,236 (man) Come on, put your back in it! 171 00:19:32,320 --> 00:19:36,279 Hey, Jordache, telephone, over in the corner there. 172 00:19:44,880 --> 00:19:47,792 - Wes, it's Rudy. - Hey, how are you doing? 173 00:19:47,880 --> 00:19:50,997 I've been meaning to call, but things got jammed up. 174 00:19:51,080 --> 00:19:54,117 - That's OK. I know how it is. - Listen, I'm in New York. 175 00:19:54,200 --> 00:19:58,751 I don't have to be in Washington until tomorrow. I've got an evening free. 176 00:19:58,840 --> 00:20:03,630 I had an inspiration. Why don't you come down? I'll clear it with the school. 177 00:20:03,720 --> 00:20:07,872 - Hey, that'd be beautiful. - We can go out to dinner, take in a movie. 178 00:20:07,960 --> 00:20:10,997 - Beautiful. - Or we'll just talk. 179 00:20:11,080 --> 00:20:13,548 It's been a long time since we talked. 180 00:20:13,640 --> 00:20:17,428 I'd like that, only I've got this math exam tomorrow 181 00:20:17,520 --> 00:20:20,796 and I've gotta put in a little more study. You know, polish up. 182 00:20:20,880 --> 00:20:24,634 - Meaning you haven't cracked a book? - Yeah, right. 183 00:20:25,200 --> 00:20:27,475 Well, we'll skip it then. 184 00:20:27,560 --> 00:20:30,313 I'm sorry. Is anything wrong? 185 00:20:30,400 --> 00:20:32,960 - You sound down. - No, no, everything's fine. 186 00:20:33,040 --> 00:20:35,793 If it's important, I'll come. To hell with the exam. 187 00:20:35,880 --> 00:20:38,553 No, it's not important. We'll do it some other time. 188 00:20:38,640 --> 00:20:40,232 Great. 189 00:20:40,320 --> 00:20:42,754 Wesley, take care of yourself. 190 00:20:42,840 --> 00:20:44,831 You too. 191 00:21:13,320 --> 00:21:15,311 Shut the door. 192 00:21:19,760 --> 00:21:21,796 - You know what I have here? - No, sir. 193 00:21:21,880 --> 00:21:24,952 I have a communication from your mathematics instructor. 194 00:21:25,040 --> 00:21:29,750 - You know what it's about? - I got an idea. I'm a little shaky in math. 195 00:21:29,840 --> 00:21:33,674 You're flunking math. Do you understand what that means? 196 00:21:33,760 --> 00:21:36,718 Automatic suspension from athletics. 197 00:21:36,800 --> 00:21:39,917 You're a good kid, Jordache. A decent boy. 198 00:21:40,000 --> 00:21:43,231 Also, you're a natural-born grade-A screwup! 199 00:21:43,320 --> 00:21:45,356 You're one of my best defensive ends. 200 00:21:45,440 --> 00:21:49,433 Keep playing the way you are now, there'll be colleges waiting to grab you. 201 00:21:49,520 --> 00:21:51,954 And right now you're pouring it down the drain. 202 00:21:52,040 --> 00:21:54,429 I've been trying, only I... 203 00:21:54,520 --> 00:21:56,511 - You know my daughter Marian? - Yes. 204 00:21:56,600 --> 00:21:58,272 - Hello. - Hi. 205 00:21:58,360 --> 00:22:02,717 She was an honours student all through school. Straight As in math. 206 00:22:02,800 --> 00:22:07,316 I've explained your situation to her and she's offered to tutor you. 207 00:22:07,400 --> 00:22:11,393 I'll leave it to you two to work out the schedule. 208 00:22:14,400 --> 00:22:19,030 Jordache, I'm going out of my way to give you a chance. 209 00:22:19,120 --> 00:22:21,111 Make the most of it. 210 00:22:26,760 --> 00:22:30,389 All right, Wesley. Now, we'll start off with two nights a week. 211 00:22:30,480 --> 00:22:33,358 I'll go over assignments, make sure you understand. 212 00:22:33,440 --> 00:22:36,910 Give you some extra homework. 213 00:22:37,400 --> 00:22:40,198 Wesley, what are you doing? 214 00:22:40,280 --> 00:22:42,396 I'm hot. 215 00:22:48,640 --> 00:22:51,712 (Marian) Wesley, I can't go in there. 216 00:22:51,800 --> 00:22:53,791 It's OK. 217 00:22:58,320 --> 00:23:04,589 Um... All right, we'd better review some of the things you've already had. 218 00:23:04,680 --> 00:23:07,148 - We can start with the simple... - Hey. 219 00:23:07,240 --> 00:23:09,595 ...with the simple basics. 220 00:23:09,680 --> 00:23:13,070 Polynomials, variables and quantifiers. 221 00:23:13,680 --> 00:23:18,151 You probably need some work on trigonometry and vectors. 222 00:23:20,640 --> 00:23:22,437 Yeah. 223 00:23:24,280 --> 00:23:26,510 Let's see now. Um... 224 00:23:27,520 --> 00:23:30,717 We could also brush up on... 225 00:23:32,120 --> 00:23:34,190 rational expressions. 226 00:23:34,280 --> 00:23:38,068 Now, those are the quotient of two... 227 00:23:40,720 --> 00:23:44,998 And square roots. Now, Wesley, square roots are very, very important. 228 00:23:45,080 --> 00:23:47,071 We can't forget those. 229 00:23:48,640 --> 00:23:50,596 Quadratic equations. 230 00:23:50,680 --> 00:23:54,753 How to calculate rational... 231 00:23:55,200 --> 00:23:57,191 (door closes) 232 00:24:09,400 --> 00:24:11,391 Wesley. 233 00:24:12,680 --> 00:24:16,070 We should probably go over... 234 00:24:16,160 --> 00:24:18,993 additive inverses. 235 00:24:19,640 --> 00:24:21,870 And... 236 00:24:21,960 --> 00:24:24,679 absolute value. 237 00:24:24,760 --> 00:24:26,955 Absolutely. 238 00:24:49,080 --> 00:24:51,071 Hi, John. 239 00:24:52,640 --> 00:24:54,198 Rudy. 240 00:24:54,280 --> 00:24:56,157 (Rudy) Hello, Marsh. 241 00:24:56,240 --> 00:24:59,630 - I've been trying to get in touch with you. - I was in New York. 242 00:24:59,720 --> 00:25:02,712 Marsh, you know, I had the strangest experience. 243 00:25:02,800 --> 00:25:05,109 For the first time in months, I had free time. 244 00:25:05,200 --> 00:25:08,510 I tried to think of someone to spend it with. There wasrt a soul. 245 00:25:08,600 --> 00:25:10,636 That's ridiculous. All your friends? 246 00:25:10,720 --> 00:25:15,840 Friends? What friends? I don't have time to make friends. 247 00:25:15,920 --> 00:25:18,388 Come on, you're just tired. 248 00:25:18,480 --> 00:25:23,190 Now, listen. That speech LBJ is going to make on television tonight, 249 00:25:23,280 --> 00:25:27,239 the word's around he's going to announce he's not running for re-election. 250 00:25:27,320 --> 00:25:30,153 He's not? I don't believe it. 251 00:25:30,240 --> 00:25:32,674 I think the mars nuts. 252 00:25:32,760 --> 00:25:35,911 Maybe he's just fed up never getting a minute of privacy. 253 00:25:36,360 --> 00:25:38,476 Marsh, take a look at them. 254 00:25:38,560 --> 00:25:40,551 You know them as well as I do. 255 00:25:41,800 --> 00:25:45,839 - Most of their personal lives are disasters. - What's eating you? 256 00:25:45,920 --> 00:25:48,434 Some haven't made love to their wives in years, 257 00:25:48,520 --> 00:25:50,988 but they keep their marriages for their image. 258 00:25:51,080 --> 00:25:52,479 So? 259 00:25:52,560 --> 00:25:54,869 One senator's kids are with him so seldom, 260 00:25:54,960 --> 00:25:59,238 when their mother says, "Come see your father", they say, "What channel's he on?" 261 00:25:59,320 --> 00:26:01,914 When you make it to the top, buddy, it's won'th it. 262 00:26:02,000 --> 00:26:04,389 Is it? 263 00:26:04,480 --> 00:26:07,278 Well, you're just about to find out. 264 00:26:07,360 --> 00:26:11,512 It's a lead-pipe cinch that the next man in the White House will be a Republican. 265 00:26:11,600 --> 00:26:14,478 And it's going to be Nixon. 266 00:26:18,720 --> 00:26:21,075 What does that mean, that grin? 267 00:26:21,160 --> 00:26:24,630 I've got it staked out for you to be his key speaker in New York State. 268 00:26:24,720 --> 00:26:27,678 - I'm not interested. - You're not what? 269 00:26:27,760 --> 00:26:32,311 - Marsh, I'm quitting politics. - What the hell are you saying? 270 00:26:32,400 --> 00:26:34,834 When my term's over, I'm not running again. 271 00:26:34,920 --> 00:26:36,638 (buzzer) 272 00:26:37,480 --> 00:26:42,508 - It's a roll-call vote. I've got to go. - You've got five minutes. Listen to me. 273 00:26:42,600 --> 00:26:46,673 There's a party organisation that worked its tail off to get you into office. 274 00:26:46,760 --> 00:26:48,239 Marsh, I'm grateful... 275 00:26:48,320 --> 00:26:52,472 I put my sweat and blood into it, and you tell me you don't give a damn? 276 00:26:52,560 --> 00:26:55,438 Oh, Marsh, would you listen to me? 277 00:26:55,520 --> 00:27:00,150 I'm trying to tell you I've taken a long, hard look at my life. 278 00:27:00,240 --> 00:27:02,708 And I don't like what I see. 279 00:27:02,800 --> 00:27:07,874 I don't understand you. What in God's name are you after? 280 00:27:07,960 --> 00:27:10,110 I'm not sure. 281 00:27:12,480 --> 00:27:14,675 I'm looking for the answer. 282 00:27:15,680 --> 00:27:18,717 All I do know is that something in my life has got to change. 283 00:27:18,800 --> 00:27:23,237 I'm always driving for success. It's always drive, drive, drive! 284 00:27:23,320 --> 00:27:27,711 And when you get there, when you get there and you stand there, 285 00:27:27,800 --> 00:27:29,836 it just doesn't match the dream. 286 00:27:29,920 --> 00:27:31,638 (buzzer) 287 00:27:34,480 --> 00:27:36,914 - That's the vote. - Rudy. 288 00:27:39,840 --> 00:27:43,230 - Don't do this to me. - I'm sorry. 289 00:27:44,800 --> 00:27:48,634 But I have given all that I have to give. 290 00:27:48,720 --> 00:27:51,154 I'm out. 291 00:27:56,560 --> 00:27:59,074 (Rudy) All right, let's have it. 292 00:27:59,160 --> 00:28:02,948 - What? - Your health, what's wrong with it? 293 00:28:03,040 --> 00:28:08,433 I don't know. I never did trust that doctor of mine. He's as stupid as a flatiron. 294 00:28:08,520 --> 00:28:12,274 - What's he treating you for? - I don't know. 295 00:28:12,360 --> 00:28:14,510 He doesn't tell me anything. 296 00:28:14,600 --> 00:28:17,478 Just gives me that medical jargon. 297 00:28:17,560 --> 00:28:22,429 Keeps dragging me off to the hospital. Tests, treatments. 298 00:28:24,880 --> 00:28:27,075 I think I can make this one. 299 00:28:28,920 --> 00:28:30,911 - You see? - Lovely. 300 00:28:32,400 --> 00:28:34,391 So... 301 00:28:37,000 --> 00:28:40,310 - You're getting out of politics? - I want some time for myself. 302 00:28:40,400 --> 00:28:44,757 Don't make me laugh. You wouldn't know what to do with it. 303 00:28:44,840 --> 00:28:48,276 - You're coming back to DeeCee? - I doubt it. 304 00:28:48,360 --> 00:28:51,511 Course you are. I need someone to take over. 305 00:28:51,600 --> 00:28:54,160 - You'll find someone. - I want you. 306 00:28:54,240 --> 00:28:56,470 It's not what I'm looking for. 307 00:28:56,560 --> 00:28:58,915 What are you looking for? 308 00:28:59,000 --> 00:29:02,754 I want to relate to people, not pieces of paper. 309 00:29:02,840 --> 00:29:07,595 Is that it? Or just an out because you know we've got problems? 310 00:29:08,400 --> 00:29:12,951 - Or didn't you know? - Oh, I own stock. I know it's taken a dive. 311 00:29:13,040 --> 00:29:18,114 Didrt pay much attention. DeeCee shares have fallen before. They bounce back. 312 00:29:18,200 --> 00:29:22,432 - This time it's different. We're in trouble. - How bad? 313 00:29:22,520 --> 00:29:27,548 In the past six months, three operations have collapsed and have been sold off. 314 00:29:27,640 --> 00:29:30,950 - Competition? Mismanagement? What? - I don't know. 315 00:29:31,040 --> 00:29:35,989 I only know the answer is somewhere under that mountain of paper on my desk. 316 00:29:36,080 --> 00:29:39,390 With doctors dragging me to hospital every time I turn around, 317 00:29:39,480 --> 00:29:42,313 I've had no time to dig into it. 318 00:29:43,040 --> 00:29:45,600 Oh, you're cute. 319 00:29:46,600 --> 00:29:49,797 You really are cute. 320 00:29:49,880 --> 00:29:54,670 - What are you talking about? - "Please, Rudy, as a favour to a sick man, 321 00:29:54,760 --> 00:29:57,957 look over those files for me and see what you can come up with." 322 00:29:58,040 --> 00:30:03,319 - That's what you're asking for, right? - I wouldn't dream of it. 323 00:30:10,800 --> 00:30:12,791 Rudy. 324 00:30:14,360 --> 00:30:16,430 Just until I get on my feet again. 325 00:30:17,840 --> 00:30:20,479 Just this one thing. 326 00:30:20,560 --> 00:30:22,949 For old times' sake? 327 00:30:29,200 --> 00:30:31,077 OK. 328 00:30:31,160 --> 00:30:33,116 Thank you. 329 00:30:33,200 --> 00:30:36,476 Virginia and Brad are flying up from Texas for a visit. 330 00:30:36,560 --> 00:30:38,551 - When? - Tomorrow. 331 00:30:38,640 --> 00:30:40,358 How are they? 332 00:30:40,440 --> 00:30:45,753 When analysing my daughter, I'm the last guy who should hazard an opinion. 333 00:30:45,840 --> 00:30:47,432 Oh, Martin. 334 00:30:47,520 --> 00:30:50,956 Put those files, all that junk on my desk, in the senator's car. 335 00:30:51,040 --> 00:30:53,156 Yes, sir. 336 00:30:54,240 --> 00:31:00,110 I got most of it packed up earlier when Mr Calderwood said you'd want it. 337 00:31:23,920 --> 00:31:25,433 Oh! 338 00:31:32,480 --> 00:31:36,996 - You're playing real good, aren't you? - Thanks. 339 00:31:37,080 --> 00:31:39,594 It feels good to be out on the court again. 340 00:31:39,680 --> 00:31:42,558 - Boy, you sure did play. - You're just out of practice. 341 00:31:42,640 --> 00:31:46,394 No, no, that's just about as good as I ever play. 342 00:31:46,480 --> 00:31:50,792 Well, you know what's slowing you down, don't you? It's that beard. 343 00:31:50,880 --> 00:31:53,553 No, that's Virginia's pride and joy. 344 00:31:53,640 --> 00:31:56,598 She says it makes me look real distinguished. 345 00:31:56,680 --> 00:32:02,755 It's like this beer gut. You can't be an honourable citizen in Texas without one. 346 00:32:03,720 --> 00:32:08,589 - What are you grinning about? - Us horsing around like old times. 347 00:32:08,680 --> 00:32:12,514 Those crazy days in college when we were rooming together. 348 00:32:12,600 --> 00:32:15,398 Just getting drunk and chasing the chickies around. 349 00:32:15,480 --> 00:32:17,789 Remember that ski lodge we were gonna open? 350 00:32:17,880 --> 00:32:21,077 Boy, we were gonna be millionaires, werert we? 351 00:32:21,160 --> 00:32:23,754 That's one thing I miss about Texas - no skiing. 352 00:32:23,840 --> 00:32:26,752 But me and Virginia's gonna go up to Aspen. 353 00:32:26,840 --> 00:32:29,718 You ought to come up there and join us next month. 354 00:32:29,800 --> 00:32:32,314 - I'd like that. - (woman) Hey, you two. 355 00:32:32,400 --> 00:32:34,595 Hi, sugar. Hello, Rudy. 356 00:32:34,680 --> 00:32:36,398 Hi, Virginia. 357 00:32:36,480 --> 00:32:38,869 How did it go? 358 00:32:38,960 --> 00:32:42,191 Oh, I just got my tail beat off. 359 00:32:42,280 --> 00:32:44,271 Oh, poor baby. 360 00:32:45,480 --> 00:32:48,517 So I gather you two like it in Texas? 361 00:32:48,600 --> 00:32:52,354 Well, you know when you kept me from moving up in the office that time? 362 00:32:52,440 --> 00:32:56,319 I got pretty teed off about it, but I think you ended up doing me a favour. 363 00:32:56,400 --> 00:33:00,188 He's doing beautifully. In charge of Daddy's affairs in the Southwest. 364 00:33:00,280 --> 00:33:02,874 It's about as much as I can handle too, I tell you. 365 00:33:02,960 --> 00:33:05,713 Know what made all the difference in our marriage? 366 00:33:05,800 --> 00:33:08,758 When I quit trying to claw my way up to the top, 367 00:33:08,840 --> 00:33:13,470 I had some time to give this little girl some attention. 368 00:33:13,560 --> 00:33:19,192 You look pooped and you're sweating like a hog. Why don't you go take a shower? 369 00:33:19,280 --> 00:33:24,149 I guess you can see who runs the show around here, can't you? 370 00:33:25,800 --> 00:33:27,870 Well. 371 00:33:27,960 --> 00:33:31,589 - How are you, Virginia? - How long has it been? 372 00:33:31,680 --> 00:33:33,716 Six years. 373 00:33:33,800 --> 00:33:37,713 - You're not losing your hair. - You haven't changed that much either. 374 00:33:37,800 --> 00:33:39,916 I heard about you and Julie. 375 00:33:40,000 --> 00:33:43,834 We're still friends. Better friends than when we were married. 376 00:33:43,920 --> 00:33:48,198 You don't know, you can't imagine, how delicious it is to see you again 377 00:33:48,280 --> 00:33:51,750 and not want to drag you into the bushes and have you make love to me, 378 00:33:51,840 --> 00:33:57,710 after all those years of tormenting and chasing you as if my life depended on it. 379 00:33:57,800 --> 00:33:59,916 I managed to survive. 380 00:34:00,000 --> 00:34:02,798 What a sick, neurotic little creature I was. 381 00:34:02,880 --> 00:34:08,079 And how lovely to be close to you and to feel nothing, absolutely nothing. 382 00:34:11,080 --> 00:34:12,911 I'm glad. 383 00:34:27,520 --> 00:34:29,511 (doorbell) 384 00:34:35,800 --> 00:34:36,994 Hi, come in. 385 00:34:37,080 --> 00:34:40,390 (man) What is so important to drag me out at one in the morning? 386 00:34:40,480 --> 00:34:42,471 (Rudy) Buddy, come on. 387 00:34:45,440 --> 00:34:47,715 Why don't you make yourself a drink? 388 00:34:47,800 --> 00:34:49,791 All right. 389 00:34:52,680 --> 00:34:57,629 - You keeping busy? - That is the understatement of the week. 390 00:34:59,160 --> 00:35:01,833 Having trouble keeping up with DeeCee's affairs? 391 00:35:01,920 --> 00:35:04,388 What is that supposed to mean? 392 00:35:04,480 --> 00:35:08,393 Those three DeeCee companies that went into the red that had to be sold off. 393 00:35:08,480 --> 00:35:10,914 - What about 'em? - Shopping malls in Kansas, 394 00:35:11,000 --> 00:35:15,471 plastics factory in California, a machine tool outfit in Oregon. 395 00:35:15,560 --> 00:35:19,758 Different industries and locations, no similarity in business conditions, 396 00:35:19,840 --> 00:35:23,719 - yet they hit the skids at the same time. - So? 397 00:35:23,800 --> 00:35:26,997 I dig into these files and what it looks like to me is a pattern. 398 00:35:27,080 --> 00:35:29,753 It's a series of bad breaks. 399 00:35:29,840 --> 00:35:34,834 The shopping centre was picking up prime real estate, somebody else grabs it. 400 00:35:34,920 --> 00:35:39,152 Plastics factory plans to open a new plant, somebody beats them to the punch. 401 00:35:39,240 --> 00:35:42,915 - It happens. - You didn't consider it was an inside job? 402 00:35:43,000 --> 00:35:44,991 Someone passing out information? 403 00:35:45,080 --> 00:35:48,675 - A spy in DeeCee? - How do you know there isn't? 404 00:35:48,760 --> 00:35:51,149 Look. 405 00:35:51,240 --> 00:35:54,357 - I am not a detective. - You are DeeCee's counsel. 406 00:35:54,440 --> 00:35:58,399 - And I was asleep at the switch? Is that it? - Yes. 407 00:36:01,480 --> 00:36:05,268 I want a list of every person who has access to confidential files. 408 00:36:05,360 --> 00:36:09,239 Get dossiers on them. Hire an outfit that knows industrial espionage. 409 00:36:09,320 --> 00:36:13,836 - Have you got someone to handle that? - I know just the person. Porter. 410 00:36:13,920 --> 00:36:15,990 Well, fine. 411 00:36:18,200 --> 00:36:19,997 Well, get on it, Eddie! 412 00:36:58,640 --> 00:37:01,837 - Anybody see you? - Nelse, get the door. 413 00:37:03,440 --> 00:37:05,431 - Tube. - Tube. 414 00:37:07,520 --> 00:37:10,193 Are you sure this is going to turn into beer? 415 00:37:10,280 --> 00:37:14,193 - Looks like yuck. - No, no, that's the foam from the yeast. 416 00:37:14,280 --> 00:37:16,430 You don't drink that. 417 00:37:16,520 --> 00:37:18,238 Smell it. 418 00:37:18,320 --> 00:37:21,232 Out of sight! You can get plastered just from the smell. 419 00:37:21,320 --> 00:37:23,629 Smells like yuck. 420 00:37:24,960 --> 00:37:27,235 - (boy) Here we go. - (boy #2) Here it goes. 421 00:37:27,320 --> 00:37:30,039 (boy) Oh, go, baby. 422 00:37:30,640 --> 00:37:34,792 We gotta find some nice, dark place for this until it ferments. 423 00:37:34,880 --> 00:37:37,030 - Beaker. - (boy) Beaker. 424 00:37:37,120 --> 00:37:41,113 - I got the caps. - OK, you do the rest. I'll cap it. 425 00:37:45,960 --> 00:37:48,190 (boy) There it is. 426 00:37:50,240 --> 00:37:52,310 Look at that. 427 00:37:54,400 --> 00:37:57,949 Milwaukee, eat your heart out. 428 00:37:58,040 --> 00:38:01,157 (people sing "Holy, Holy, Holy") 429 00:38:34,760 --> 00:38:36,910 All right, fellas. 430 00:38:37,000 --> 00:38:39,389 A few announcements. 431 00:38:40,320 --> 00:38:45,678 Mrs Martindale will be giving tea for the seniors at our home on Friday at five. 432 00:38:45,760 --> 00:38:49,070 Oh, and the glee club is still in need of sopranos. 433 00:38:49,160 --> 00:38:50,513 (bang) 434 00:38:52,000 --> 00:38:57,472 So some of you younger fellas, whose voices are still up there, come on. 435 00:38:57,560 --> 00:39:00,358 Let's show some of that old St Timothy's spirit... 436 00:39:00,440 --> 00:39:02,431 (bang) 437 00:39:08,480 --> 00:39:09,515 (bang) 438 00:39:14,840 --> 00:39:16,239 (bang) 439 00:39:16,320 --> 00:39:17,548 (mouths prayer) 440 00:39:56,040 --> 00:39:58,315 Well, Jordache. 441 00:39:58,400 --> 00:40:02,837 You've had quite a spectacular record since you came to St Timothy's. 442 00:40:02,920 --> 00:40:07,152 Only this time, you really surpassed yourself. 443 00:40:07,240 --> 00:40:09,117 Congratulations. 444 00:40:09,200 --> 00:40:11,236 Thank you, sir. 445 00:40:11,320 --> 00:40:16,678 I will give you credit for owning up to your guilt in initiating this escapade. 446 00:40:16,760 --> 00:40:21,436 At least one of St Timothy's precepts seems to have gotten through to you - 447 00:40:21,520 --> 00:40:24,751 when you're caught in the wrong, don't try to weasel out of it. 448 00:40:24,840 --> 00:40:27,115 Stand up and take your punishment. 449 00:40:27,200 --> 00:40:28,713 Yes, sir. 450 00:40:28,800 --> 00:40:30,916 For the next month, 451 00:40:31,000 --> 00:40:33,560 every minute you have free 452 00:40:33,640 --> 00:40:35,756 after classes and football 453 00:40:36,760 --> 00:40:38,876 will be occupied by hard labour. 454 00:41:10,240 --> 00:41:12,435 - Wesley. - Yes, ma'am. 455 00:41:12,520 --> 00:41:15,159 There's something else I'd like you to do for me. 456 00:41:15,240 --> 00:41:19,438 Half a ton of sheep manure. My husband gave it to me for my birthday. 457 00:41:19,520 --> 00:41:22,557 Would you mind spreading some around my roses? 458 00:41:22,640 --> 00:41:24,631 Yes, ma'am. 459 00:41:43,560 --> 00:41:47,758 When you're finished out here, why don't you wash up and then come inside? 460 00:41:47,840 --> 00:41:52,118 - There are things I want done in the attic. - Yes, Mrs Martindale. 461 00:41:59,360 --> 00:42:02,511 Mrs Martindale, where do you want this? 462 00:42:02,600 --> 00:42:08,311 Oh, just put it over there with the rest of the junk I'm throwing away. 463 00:42:08,400 --> 00:42:11,915 Wesley, what do you think about that trunk? 464 00:42:12,920 --> 00:42:16,071 - You want it down? - Please. 465 00:42:22,960 --> 00:42:24,109 (trousers rip) 466 00:42:24,200 --> 00:42:26,839 Oh, dear. 467 00:42:26,920 --> 00:42:29,115 Your trousers. What a pity. 468 00:42:31,200 --> 00:42:33,555 Well, come on. Let me have 'em. 469 00:42:34,040 --> 00:42:36,679 I'll fix them for you. 470 00:42:36,760 --> 00:42:41,629 That's OK, Mrs Martindale. I mean, thanks just the same. 471 00:42:41,720 --> 00:42:43,995 I've got an old sewing box here somewhere. 472 00:42:44,080 --> 00:42:45,991 Ah. 473 00:42:46,080 --> 00:42:48,878 There it is. 474 00:42:48,960 --> 00:42:50,951 I got it. 475 00:42:53,880 --> 00:42:56,075 Come on, now. 476 00:42:56,160 --> 00:42:58,469 Let's have 'em. 477 00:42:58,560 --> 00:43:02,075 You don't expect me to sew them while you're still wearing them? 478 00:43:02,160 --> 00:43:04,469 No, ma'am. 479 00:43:04,560 --> 00:43:06,551 Well, then. 480 00:43:08,080 --> 00:43:09,752 That's OK. 481 00:43:09,840 --> 00:43:12,479 I mean, don't worry about it. 482 00:43:12,560 --> 00:43:14,437 Wesley, 483 00:43:14,520 --> 00:43:17,398 if it's any comfort to you, I can assure you 484 00:43:17,480 --> 00:43:22,474 that this is not the first time I have seen an undressed male. 485 00:43:28,480 --> 00:43:31,358 Wow, it's getting late. 486 00:43:31,440 --> 00:43:33,670 Is it OK if I go now? 487 00:43:35,280 --> 00:43:37,271 Excuse me. 488 00:43:37,360 --> 00:43:41,353 I'm supposed to meet with my math tutor. 39159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.