All language subtitles for Rich Man Poor Man s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:31,700 Last on RICH MAN, POOR MAN 2 00:01:31,700 --> 00:01:35,500 Full speed ahead and God bless you. 3 00:01:36,200 --> 00:01:39,800 Smitty tells me you can fight. - You gotta see him. He's like a mule with both hands. 4 00:01:39,800 --> 00:01:42,100 This world belongs to the meat-eaters. 5 00:01:42,100 --> 00:01:44,900 Not the "has-been" telling you success doesn't mean anything. 6 00:01:44,900 --> 00:01:48,400 Well, it does mean something. It means power, it means money. 7 00:01:48,400 --> 00:01:52,400 Look, Ma. I said I was gonna make it up to you. All the bad things in your life. 8 00:01:52,500 --> 00:01:53,200 And I will. 9 00:01:53,200 --> 00:01:57,100 Rudy, this is my husband, Willie Abbott. This is Rudy Jordache. 10 00:01:57,100 --> 00:01:58,900 You're just in time to help me change the baby. 11 00:01:58,900 --> 00:02:03,700 What is that thing you're working on? - It's a business proposition for Calderwood. 12 00:02:03,700 --> 00:02:05,700 If he likes it, 13 00:02:05,700 --> 00:02:08,400 we won't be sleeping over a furniture store much longer. 14 00:02:08,400 --> 00:02:12,300 No, no, come on! - I'm sorry. I think the baby it's coming. It's early. 15 00:02:12,600 --> 00:02:15,900 Smitty, I got me a kid! I got me a kid! 16 00:02:21,000 --> 00:02:24,500 And ain't nothing in the world that's gonna stop me now. 17 00:02:48,900 --> 00:02:50,000 Mr. Jordache, 18 00:02:50,000 --> 00:02:54,400 we still haven't got those French scarves and they were advertised in The Leader this morning. 19 00:02:54,400 --> 00:02:56,100 Oh, boy. 20 00:02:56,800 --> 00:02:59,000 I tell you what you do. 21 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Tell them we're sold out. And we are already re-ordering. Okay? 22 00:03:03,500 --> 00:03:04,700 Yes, sir. 23 00:03:12,300 --> 00:03:14,600 Walter. 24 00:03:20,600 --> 00:03:24,400 Find out what happened to the shipment of French scarves, will you? - Right. 25 00:03:25,100 --> 00:03:28,800 Somebody wanted to see you. It's over the TV section. 26 00:03:29,300 --> 00:03:32,800 And now, closer to home. At Ossining, New York 27 00:03:32,800 --> 00:03:35,900 violence erupted outside the gates of Sing Sing prison. 28 00:03:36,400 --> 00:03:39,800 As pickets, once more, march in protest to the impeding execution 29 00:03:39,800 --> 00:03:43,800 of Julius and Ethel Rosenberg. The first two american citizens 30 00:03:44,100 --> 00:03:47,800 ever to be executed in peace time for treason. 31 00:03:55,600 --> 00:03:58,500 Hi, Bill. - Hi, Rudy. 32 00:03:59,000 --> 00:04:02,500 Listen, I don't wanna bug you but for all of this going on at Ossining tomorrow and-- 33 00:04:03,100 --> 00:04:07,500 I wonder if you can still make it. - Bill, I'm really sorry. I just can't. 34 00:04:08,300 --> 00:04:12,600 I turned in a big proposal to Calderwood and I'm waiting to hear at any time. 35 00:04:13,400 --> 00:04:17,100 Hey, listen. I understand. Business is business. 36 00:04:18,100 --> 00:04:20,400 I ain't tough. 37 00:04:20,500 --> 00:04:22,200 Sure. 38 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 Rudy? 39 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Yes, Mr. Calderwood? - I've been looking over this proposal of yours. 40 00:04:46,000 --> 00:04:47,300 And? 41 00:04:47,300 --> 00:04:52,500 How do you know I own 30 acres up at the lake? - I believe Virginia mentioned it. 42 00:04:52,500 --> 00:04:57,000 I didn't know you and Virginia were seeing each other. - Well, it was some time ago. 43 00:04:57,000 --> 00:04:58,500 Amazing. 44 00:04:58,500 --> 00:05:02,500 Naturally, I ran a routine title search before I actually went to work on the proposal. 45 00:05:03,200 --> 00:05:05,700 You really are amazing. 46 00:05:06,200 --> 00:05:08,100 Well... 47 00:05:08,100 --> 00:05:12,100 What do you think, Mr. Calderwood? - It could be a blueprint for bankruptcy. 48 00:05:13,100 --> 00:05:16,500 The community is expanding. We've got to expand with it. 49 00:05:16,500 --> 00:05:21,300 But a shopping center out by the lake? Why should I go in a competition with myself? 50 00:05:21,300 --> 00:05:23,900 Because if you don't, somebody else will. 51 00:05:24,400 --> 00:05:29,300 Maybe you're right, maybe not. Anyway, I'll wait to see what my lawyers say. 52 00:05:29,300 --> 00:05:33,000 If they disapprove, I recommend you find some new lawyers. More in tune with the times. 53 00:05:33,000 --> 00:05:34,300 You recommend? 54 00:05:34,300 --> 00:05:38,300 Just like I recommended the boutique and the wine cellar, the record shop-- 55 00:05:38,600 --> 00:05:41,600 Those were small investments. - And you were against them. Every one of them. 56 00:05:41,600 --> 00:05:43,900 And every one of them paid off. 57 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 And supposing you're wrong... 58 00:05:45,800 --> 00:05:49,200 Suppose the population does not flow off the suburbs as you predict. 59 00:05:49,200 --> 00:05:52,900 It will, Mr. Calderwood. It's inevitable according to demographic trends. 60 00:05:53,600 --> 00:05:56,100 What about you? What is in for Rudy Jordache? 61 00:05:56,600 --> 00:05:59,100 I'd expect to be made president of the company, 62 00:05:59,100 --> 00:06:01,500 at an appropiate salary with an option to buy stock. 63 00:06:01,900 --> 00:06:05,000 President? - You'd be chairman of the board, of course. 64 00:06:05,000 --> 00:06:06,500 That's very nice of you. 65 00:06:06,500 --> 00:06:10,000 And naturally, I'll need an assistant to help me take over part of the work load here. 66 00:06:10,000 --> 00:06:11,800 I've already been in touch with somebody. 67 00:06:11,800 --> 00:06:12,500 Who? 68 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 You met him. Brad Knight. He was my roommate at Whitby. 69 00:06:15,000 --> 00:06:18,800 You think of everything, don't you? - I've tried to. 70 00:06:18,800 --> 00:06:22,000 Suppose I say no to the whole proposition. 71 00:06:22,600 --> 00:06:26,600 I still think the shopping center out by the lake is certain to succeed. 72 00:06:26,600 --> 00:06:30,000 It wouldn't necessarily have to be on your acreage. 73 00:06:30,600 --> 00:06:33,000 You mean you'd take this proposal to some place else? 74 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 I'm hoping it doesn't come to that. 75 00:06:38,800 --> 00:06:42,800 If you're wrong, I can lose a lot. Everything, maybe. 76 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 I'm not wrong, Mr. Calderwood. 77 00:07:01,200 --> 00:07:05,200 Well, thanks. - Any time. Hey, Tom! 78 00:07:05,800 --> 00:07:07,100 Who's that? 79 00:07:07,100 --> 00:07:10,200 You've met Rose Baroni's kid brother. He gave me a ride home. 80 00:07:10,500 --> 00:07:13,500 From Where? - Baroni's! What's the matter with you? 81 00:07:13,500 --> 00:07:16,700 Stopped for a beer. - You're drinking an awful lot of beer these days. 82 00:07:16,700 --> 00:07:17,800 So? 83 00:07:17,800 --> 00:07:20,700 So, you're getting a fat can. - It's mine, isn't it? 84 00:07:20,700 --> 00:07:24,600 Yeah, it sure is, but I gotta look at it! - Don't do me any big favors! 85 00:07:25,300 --> 00:07:28,300 The baby asleep? - Yeah, the baby is asleep. 86 00:07:39,600 --> 00:07:43,500 What is it? What? - There is a snake in that box. 87 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 Get a poker! 88 00:07:44,900 --> 00:07:49,500 Get a poker... That's a baby go for a snake. That'd never hurt anybody. 89 00:07:50,300 --> 00:07:53,000 You brought that thing in here? You brought that into my baby's room. 90 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Are you out of your mind? - Calm down. Just... calm down. 91 00:07:56,000 --> 00:07:58,300 Other men bring toys, you bring your kid a snake? 92 00:07:58,800 --> 00:08:02,800 I just didn't want him to be afraid of things. - Get out of here! 93 00:08:12,900 --> 00:08:14,300 Tommy! - Yeah? 94 00:08:14,300 --> 00:08:15,600 We got 'em. - What did we got? 95 00:08:15,600 --> 00:08:18,000 We'll fight Virgil Watters. At Sunnyside Gardens. 96 00:08:18,000 --> 00:08:21,300 Watters? Smitty, I told you I want Magadino. 97 00:08:21,300 --> 00:08:25,200 We take Watters. There is no way Magadino can duck us. 98 00:08:27,800 --> 00:08:29,200 Watter's all right. 99 00:08:29,200 --> 00:08:32,500 We'll take them one at a time. - One at a time, that's it. 100 00:08:32,500 --> 00:08:34,300 Right, all right. 101 00:08:46,000 --> 00:08:48,100 Willie couldn't make it? 102 00:08:48,100 --> 00:08:51,900 No, he called the office. He's "I got a cold... taking Penicilin." 103 00:08:51,900 --> 00:08:56,200 I couldn't wait to tell you. That Geisha stuff was great. With the sailor... 104 00:08:56,200 --> 00:08:58,000 Where'd you ever find it? 105 00:08:58,000 --> 00:09:01,600 He was just some kiddo from "The Ships To Yokosuka". 106 00:09:01,600 --> 00:09:04,500 I was sorry I couldn't get to Panmunjom while I was there. 107 00:09:04,500 --> 00:09:06,600 Shapiro told me to tell you: No sweat. 108 00:09:06,900 --> 00:09:09,900 First order of business, you get some rest. 109 00:09:09,900 --> 00:09:12,000 Then we'll come out with a nice assigment. 110 00:09:12,000 --> 00:09:15,300 Anything interesting happening? - Not much. 111 00:09:16,000 --> 00:09:18,200 Wait a minute. 112 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 You're from upstate. 113 00:09:19,700 --> 00:09:22,800 Have you ever heard of "Calderwood DC Enterprises"? 114 00:09:22,800 --> 00:09:26,800 Yes, as a matter of fact, I know someone who works up there. 115 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 Their PR people have been calling. 116 00:09:28,500 --> 00:09:33,500 They're putting up a shopping center up by Lake Whitby. 117 00:09:33,500 --> 00:09:36,400 Up at the college up there? Who'd wanna shop up there? 118 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 They claim is the wave of the future. They're trying to get us to come up and cover it. 119 00:09:41,200 --> 00:09:44,600 It's backed if you're interested. The expenses only. 120 00:09:45,300 --> 00:09:46,800 I don't think so. 121 00:09:48,500 --> 00:09:51,700 Never mind. We will come up with something. 122 00:09:51,700 --> 00:09:54,000 Make it something close to home. Okay? 123 00:09:54,000 --> 00:09:56,500 I gotta get real acquainted with my son. 124 00:09:56,500 --> 00:10:00,500 Not to mention my husband. 125 00:10:09,300 --> 00:10:11,500 Is that a fact? - Yes. 126 00:10:11,500 --> 00:10:14,700 Well, thank you. - Just call me, I'll be dependable. 127 00:10:18,000 --> 00:10:21,300 Great stuff, Penicilin. 128 00:10:21,900 --> 00:10:24,800 Shall I stay? - No, thanks. 129 00:10:28,100 --> 00:10:30,900 If you need anything... 130 00:10:38,300 --> 00:10:40,800 Willie? 131 00:10:44,600 --> 00:10:46,000 Oh, Julie. 132 00:10:48,000 --> 00:10:50,200 Billy is at school. 133 00:10:55,600 --> 00:10:58,900 I'd like you to meet Mary Lee. 134 00:10:59,200 --> 00:11:03,000 My wife, Enoch Arden. 135 00:11:18,200 --> 00:11:22,200 Calderwood's OPENING SOON Lake Whitby Shopping Center 136 00:11:38,400 --> 00:11:40,000 Hey, Rudy! 137 00:11:40,400 --> 00:11:42,400 What news from Albany? 138 00:11:42,400 --> 00:11:45,800 Nothing yet, sir. - Nothing? You're real that we're suppose to open within a month 139 00:11:45,800 --> 00:11:47,600 and still two thirds aren't ended? 140 00:11:47,900 --> 00:11:50,400 Everywhere I look, empty stores. 141 00:11:50,400 --> 00:11:52,400 I think when I get a minute, I'll take over the restaurant. 142 00:11:52,400 --> 00:11:54,000 Then you must be crazy. 143 00:11:54,000 --> 00:11:56,500 You tell them to rezone this area in a high density residential use. 144 00:11:56,500 --> 00:11:59,100 Anybody must be crazy to wanna come into this place. 145 00:11:59,100 --> 00:12:03,100 The zoning does got stuck in committe. - Then you better figure out the way to unstick it. 146 00:12:03,100 --> 00:12:04,400 We're running out of time. 147 00:12:04,400 --> 00:12:07,200 I've got an idea, sir. I know a man who might be able to help. 148 00:12:07,200 --> 00:12:09,800 Then get busy on it. Show me some results. 149 00:12:09,800 --> 00:12:10,700 Yes, sir. 150 00:12:10,700 --> 00:12:12,500 Oh, by the way... 151 00:12:12,500 --> 00:12:15,500 The young lady nosing around here, some sort of photographer, 152 00:12:15,500 --> 00:12:17,100 says she is a friend of yours. 153 00:12:17,100 --> 00:12:20,000 A photographer? - There she is. 154 00:12:31,900 --> 00:12:34,000 And tell her to be careful with those photographs. 155 00:12:34,000 --> 00:12:40,000 Maybe all I have left to show, for a 3 million dollar mistaken judgement. 156 00:12:43,000 --> 00:12:45,100 Hello, Rudy. 157 00:12:46,700 --> 00:12:50,300 Don't old friends get kissed hello, around here? 158 00:13:02,900 --> 00:13:05,000 Come here. - What you have in mind? 159 00:13:05,000 --> 00:13:07,500 I want to show you the "P.S. Torrisi's Stones". 160 00:13:07,500 --> 00:13:10,800 I'm a married lady, sir. With a six year old child to prove it. 161 00:13:10,800 --> 00:13:12,400 I'm not joking. 162 00:13:16,700 --> 00:13:20,600 There's one thing about this place that you've got to approve of. 163 00:13:23,500 --> 00:13:26,000 It's lovely. 164 00:13:26,000 --> 00:13:29,600 It's for summer stock. In the winter, we'll run movies. 165 00:13:29,600 --> 00:13:31,700 What can I tell you. I'm prepared to open in St. Joe. 166 00:13:32,100 --> 00:13:34,500 Listen, crazier things have happened. 167 00:13:34,500 --> 00:13:38,000 Not recently. What's backstage like? - Dimmers! 168 00:13:39,600 --> 00:13:41,100 Lights! 169 00:13:44,400 --> 00:13:47,000 Sit here for a sec. 170 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Why? 171 00:13:48,000 --> 00:13:49,800 Sit there. 172 00:13:51,500 --> 00:13:54,000 What are you doing? - It's good enough for Adlai Stevenson, 173 00:13:54,000 --> 00:13:57,200 it's good enough for you. - You did Stevenson's portrait? 174 00:13:57,200 --> 00:14:00,600 I covered his whole campaign. Wet your lips a little. 175 00:14:09,000 --> 00:14:11,700 Fine. Thank you. - Is that it? 176 00:14:12,300 --> 00:14:14,800 I think I got some interesting stuff. 177 00:14:14,800 --> 00:14:16,700 When can I see 'em? 178 00:14:16,700 --> 00:14:18,500 I don't know. Do you ever get down to NY? 179 00:14:18,500 --> 00:14:20,100 As a matter of fact, I'm coming down next Friday. 180 00:14:20,400 --> 00:14:23,500 That's perfect. I'm having some people over, Friday. 181 00:14:23,500 --> 00:14:26,200 My new address is 9360, 3rd Street. 182 00:14:26,200 --> 00:14:30,200 So why don't you just come by any time after 6 and I'll fix you a drink? 183 00:14:31,000 --> 00:14:33,700 You'll come? - Sure. 184 00:14:34,200 --> 00:14:36,700 It's not just the proofs. 185 00:14:42,200 --> 00:14:44,300 Julie? 186 00:14:45,900 --> 00:14:49,200 I'm in trouble, Rudy. I need your help. 187 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 What kind of rezoning? 188 00:15:02,000 --> 00:15:04,300 We're hoping that the whole Lake Whitby area 189 00:15:04,300 --> 00:15:07,100 will be rezoned for high density residential use. 190 00:15:07,100 --> 00:15:09,100 You're gonna have to get a bill into the legislation. 191 00:15:09,100 --> 00:15:10,400 It's the only way to handle that. 192 00:15:10,400 --> 00:15:14,200 We have a bill. It's been held up in committe. 193 00:15:14,200 --> 00:15:17,700 Senator Mickelwaite's committe. 194 00:15:17,700 --> 00:15:19,200 I see. 195 00:15:19,700 --> 00:15:21,300 Have you spoken to the senator? 196 00:15:21,300 --> 00:15:24,100 I can't get passed to his appointment's secretary. 197 00:15:24,600 --> 00:15:27,200 Anyway, I'll handle that. 198 00:15:27,200 --> 00:15:31,800 You're state looks as beautiful as ever, Mr. Boyland. - All I need from you is 10,000 dollars. 199 00:15:32,600 --> 00:15:34,000 10,000 dollars? 200 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 Cash. I hope you're not too shocked. 201 00:15:39,700 --> 00:15:43,500 No. I'll speak to Mr. Calderwood. 202 00:15:44,200 --> 00:15:50,700 Tell yourself it's campaign contribution. If it makes you feel any better. 203 00:15:59,800 --> 00:16:01,000 Kierkegaard says it all. 204 00:16:01,000 --> 00:16:04,400 We've made everything so easy the other thing we're lacking is difficulty. 205 00:16:04,400 --> 00:16:07,100 Kierkegaard should spend a week at BBD & O. 206 00:16:07,700 --> 00:16:10,400 Everything under control here? - Marvelous party. 207 00:16:10,900 --> 00:16:14,900 You find such pretty people. - Help yourself. Just trying to break up a set. 208 00:16:14,900 --> 00:16:19,300 Something else I love. Those pieces you're doing for the magazine. 209 00:16:19,300 --> 00:16:20,700 You're becoming quite a writer. 210 00:16:20,700 --> 00:16:24,000 Along with your other talents. - Thank you. 211 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 Would you mind a bit of constructive criticism? 212 00:16:27,100 --> 00:16:31,100 That thing you did on the networks. A little bit hostile, I thought. 213 00:16:31,500 --> 00:16:36,100 You got that, did you? - Yes, I got it. And I'm not the only one. 214 00:16:36,100 --> 00:16:39,100 You know, in this day and age with people being investigated at the drop of our hats, 215 00:16:39,100 --> 00:16:41,900 advertisers are being very careful. 216 00:16:42,900 --> 00:16:46,900 Of what? - Of giving good money to people whose motives might not be... 217 00:16:47,100 --> 00:16:49,300 acceptable. - Are you warning me? 218 00:16:50,000 --> 00:16:55,000 A word to the wise, Julie love. - Too late, Alec love. 219 00:16:56,700 --> 00:17:01,500 I'm a red, raving Communist, plotting to bring General Motors, MGM and Ralston Cereal 220 00:17:01,500 --> 00:17:04,400 crashing to the ground. Would you excuse me, please? 221 00:17:08,000 --> 00:17:11,400 Rudy, come in, come in. - Very nice. 222 00:17:12,100 --> 00:17:15,000 Well, we can afford it, of course. Come to see the Archipenko. 223 00:17:15,300 --> 00:17:18,700 What's an Archipenko? - What you need is a drink. 224 00:17:18,700 --> 00:17:21,500 I know that gorgeous man. Hey, listen everybody: 225 00:17:21,500 --> 00:17:24,900 I've got dibs on Rudy Jordache. 226 00:17:24,900 --> 00:17:28,900 But got old hatches. The monsoon's striking early this year. 227 00:17:32,600 --> 00:17:35,800 Oh, my God! It is been ages. 228 00:17:36,400 --> 00:17:38,900 He's looking this way. - Who? 229 00:17:39,100 --> 00:17:40,500 Alec Lister, you know. 230 00:17:40,500 --> 00:17:45,000 The agency man from Studio One. Hasn't been able to take his eyes off you all night. 231 00:17:46,800 --> 00:17:49,400 Is he attached? - I don't think so. But... 232 00:17:49,400 --> 00:17:53,400 I understand he is a little kinky. Likes to beat his women. 233 00:17:53,800 --> 00:17:57,000 Not that I haven't tried a heavy down knocker. 234 00:17:57,000 --> 00:18:00,800 Ask him to tell you the story about Oscar Wilde and the jockey. 235 00:18:00,800 --> 00:18:04,500 It's been marvelous seeing you. Give us a buzz sometime. 236 00:18:11,800 --> 00:18:15,700 Does he look a little flushed to you? - He looks great. 237 00:18:15,700 --> 00:18:18,200 He's a great looking little boy. 238 00:18:19,600 --> 00:18:23,100 You feel all right, Billy? - Daddy. 239 00:18:24,400 --> 00:18:26,900 Your daddy will be in to see you later. 240 00:18:26,900 --> 00:18:31,700 When I grow up, I'm not gonna invite anybody. 241 00:18:32,500 --> 00:18:35,800 You go to sleep, honey. 242 00:18:35,800 --> 00:18:37,900 Mommy loves you. 243 00:18:44,000 --> 00:18:47,800 He doesn't like parties. Obviously not his father's son. 244 00:18:48,400 --> 00:18:50,100 Where is Willie? 245 00:18:51,000 --> 00:18:53,500 He called just before you got here. 246 00:18:53,500 --> 00:18:56,300 He's busy. Can't make it. 247 00:18:56,800 --> 00:19:00,500 I did your proofs this morning. I think they turned out very tasty. 248 00:19:06,200 --> 00:19:09,000 Is this where you work? 249 00:19:09,000 --> 00:19:11,100 Yeah, I've been doing some criticism on the side. 250 00:19:11,100 --> 00:19:14,200 Turns out I've got a minor flair but high victory. 251 00:19:16,300 --> 00:19:19,800 "The Song of the Salesman" by Cassandra. 252 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 Classic allusions and all... 253 00:19:22,700 --> 00:19:26,000 "The innocent air, which belongs to all Americans... 254 00:19:26,000 --> 00:19:29,400 has been delivered to the merchants." 255 00:19:29,400 --> 00:19:33,200 "They sell the soup with laughter, breakfast food with violence... 256 00:19:33,500 --> 00:19:37,300 and Hamlet is used to hug the ladies down the road, on the other end." 257 00:19:37,800 --> 00:19:40,500 That's some junk. 258 00:19:40,500 --> 00:19:42,400 It sounded pretty good to me. 259 00:19:42,400 --> 00:19:44,900 Well, is not. 260 00:19:44,900 --> 00:19:48,900 It's sour banals picking on the village idiot. 261 00:19:52,400 --> 00:19:55,300 I'm sorry. Don't mind me. 262 00:19:55,400 --> 00:19:59,300 It's not serious. Something that a prefrontal lobotomy wouldn't cure. 263 00:20:04,100 --> 00:20:05,800 Julie? 264 00:20:06,400 --> 00:20:08,500 What's the matter? 265 00:20:10,700 --> 00:20:13,300 It's Willie. I... 266 00:20:15,600 --> 00:20:19,000 We've been trying to keep it together for... 267 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Billy, but... 268 00:20:29,400 --> 00:20:31,900 And what is Willie think about it? 269 00:20:32,100 --> 00:20:34,800 Willie doesn't think very much about anything beyond staying just 270 00:20:34,800 --> 00:20:40,800 drunk and after think he's foxy and sleeping with anything that'll hold still. 271 00:20:43,100 --> 00:20:47,100 Does Willie know how you feel about him? 272 00:20:47,400 --> 00:20:50,000 Yes, he agrees with me. That's the worse part. 273 00:20:50,000 --> 00:20:52,200 But he won't get me a divorce. 274 00:20:52,200 --> 00:20:57,200 'Cause I've got to have custody of Billy, and that's the one thing he won't give me. 275 00:20:58,000 --> 00:21:03,900 Would you like me to have a talk with him? - No, it wouldn't help. 276 00:21:05,100 --> 00:21:07,100 Hey, look. 277 00:21:07,100 --> 00:21:11,800 If you say he's playing around... - I remember saying anything, but a little. 278 00:21:11,800 --> 00:21:16,900 Well, let's stalk him ample. But that's going to mean private detectives and some unpleasantness. 279 00:21:17,700 --> 00:21:21,700 Can't be any worse than these last couple of years. 280 00:21:22,400 --> 00:21:24,400 All right. 281 00:21:24,900 --> 00:21:27,000 I'll handle it. 282 00:21:29,600 --> 00:21:32,000 Thank you. 283 00:21:42,600 --> 00:21:45,600 No... wait. - Oh, God. I've waited. 284 00:21:49,100 --> 00:21:53,100 That's it for your dinner hour listening pleasure. Stay tunned for your sport's roundup. 285 00:21:53,300 --> 00:21:55,900 It looks like a full weekend for the New York fight fans. 286 00:21:55,900 --> 00:21:59,900 Tomorrow night at Sunnyside Gardens it's Virgil Watters against Tommy Jordache 287 00:21:59,900 --> 00:22:01,800 in 10 rounds of boxing. 288 00:22:28,000 --> 00:22:30,900 That's it. The left, left. Give him the left. 289 00:22:49,500 --> 00:22:51,700 That's it. Good, my man. 290 00:22:56,700 --> 00:22:58,900 Come on, baby! 291 00:23:06,700 --> 00:23:10,500 One, two, three, four... 292 00:23:10,500 --> 00:23:12,000 Yeah! 293 00:23:14,300 --> 00:23:16,300 Fight! 294 00:23:37,000 --> 00:23:41,500 That's my husband! - Okay, ring me the bell, right now. 295 00:23:42,300 --> 00:23:47,200 We have a time: 2 minutes 23 seconds in the 8th round! 296 00:23:47,200 --> 00:23:53,000 The winner by technical knockout, Tommy Jordache! 297 00:23:53,000 --> 00:23:55,300 Tommy, nice fight. - Thank you. 298 00:23:57,700 --> 00:24:00,600 You're going backstage? - Sure. 299 00:24:01,200 --> 00:24:03,600 Are you coming? - No, I don't think so. 300 00:24:04,000 --> 00:24:08,400 I'm not very good at family reunions. I'll wait here for you. 301 00:24:12,000 --> 00:24:15,100 One more stitch and we're done. - Doesn't it hurt? 302 00:24:15,100 --> 00:24:17,200 No. - Nothing do it. 303 00:24:17,200 --> 00:24:21,200 Man, you're beautiful, Smitty. Be brave about your own stitches. 304 00:24:24,400 --> 00:24:26,900 Excuse me, they said... 305 00:24:32,600 --> 00:24:35,700 Look what fell out of the sky! 306 00:24:40,400 --> 00:24:44,100 Congratulations, Tommy. Good fight. 307 00:24:49,800 --> 00:24:52,100 Thanks, Rudy. 308 00:25:00,100 --> 00:25:03,500 Well, let me introduce everybody to everybody. 309 00:25:03,500 --> 00:25:05,400 This is my brother, Rudolph. 310 00:25:05,400 --> 00:25:07,300 That's my wife Teresa. 311 00:25:07,300 --> 00:25:11,300 That's my manager George Smith. And Paddy McTree, the man in the corner. 312 00:25:12,200 --> 00:25:15,800 Well, there's cause for a celebration. Wanna come eat with us? 313 00:25:15,800 --> 00:25:19,300 I don't know. - Hey, you like Chinese? I just love Chinese. 314 00:25:19,300 --> 00:25:22,900 I'd have to check with Julie. - �Julie Prescott? �Is she out there? 315 00:25:22,900 --> 00:25:25,500 She's waiting out on the arena. - Yeah? 316 00:25:25,500 --> 00:25:27,800 Teresa, go see if you can find her and tell her we'll be right out. 317 00:25:27,800 --> 00:25:30,900 How's she dressed? - Come on, come on. There's hardly anybody out there now. 318 00:25:30,900 --> 00:25:33,200 A black dress and a polo coat. 319 00:25:33,200 --> 00:25:37,200 And my brother doesn't mingle with hamburguer. Except tonight. 320 00:25:37,200 --> 00:25:41,200 Come on, Teresa. Get your tail and get her! - I'm going... - Go! 321 00:25:42,500 --> 00:25:47,800 Hey, Smitty! I must be some draw if I can get my brother to show up for a ticket. 322 00:25:47,800 --> 00:25:52,800 Or we're having fine odds out there. Right? - Yeah, when are we gonna get a real fair game? 323 00:25:53,000 --> 00:25:55,500 Well, I'm talking to the Magadino people next week. 324 00:25:55,500 --> 00:25:58,800 I'm gonna get that hand looked at again. But, you're gonna have to worry about it. 325 00:25:58,800 --> 00:26:02,800 I get your dry spell it's all over. - Well, it's about time. 326 00:26:03,600 --> 00:26:07,100 I'll let you have your family reunion. Nice meeting you. - You too. - Yeah. 327 00:26:07,100 --> 00:26:09,400 Let's go. 328 00:26:18,100 --> 00:26:23,000 What happened to your hand? - I busted it on a guy. 329 00:26:23,000 --> 00:26:24,400 Kind of set me back. 330 00:26:24,400 --> 00:26:29,300 But you're okay now? - Yeah. Yeah, sure. 331 00:26:29,300 --> 00:26:31,000 Knock wood. 332 00:26:32,800 --> 00:26:37,100 It's funny. I never thought of you being married. 333 00:26:40,500 --> 00:26:43,200 Neither did I. 334 00:26:43,200 --> 00:26:47,200 We both got run out of California together, so I figured what the-- 335 00:26:47,400 --> 00:26:51,800 Guess I shouldn't talk that way. The mother of my kid and all. 336 00:26:51,900 --> 00:26:55,400 You got a kid? - Yeah, sure. A little boy. 337 00:26:55,400 --> 00:26:59,400 He's really something. - What's his name? 338 00:26:59,800 --> 00:27:01,800 Are you ready? 339 00:27:02,500 --> 00:27:04,700 Wesley. 340 00:27:05,200 --> 00:27:10,000 She figured it sounded classy. Wesley Jordache. 341 00:27:10,000 --> 00:27:13,400 So not too bad. - Maybe I'll send him to his uncle Rudy, 342 00:27:13,600 --> 00:27:17,600 and teach him how to be a gentleman. Not a rotten pug like his old man. 343 00:27:18,200 --> 00:27:20,300 How about you? Are you married? 344 00:27:20,300 --> 00:27:21,400 Too busy. 345 00:27:21,400 --> 00:27:25,400 Yeah. You're still chasing that Julie Prescott? - I hardly ever see her. 346 00:27:26,200 --> 00:27:29,500 You know? If I knew you coming, I'd've shaved. 347 00:27:34,900 --> 00:27:39,900 I heard the old man is dead. - He killed himself. 348 00:27:40,400 --> 00:27:43,900 Yeah. How about Ma? - She's living with me. 349 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Port Phillip? 350 00:27:45,000 --> 00:27:47,800 Whitby. - Whitby? 351 00:27:49,500 --> 00:27:55,000 You don't get around much, do you? - Not enough time. 352 00:27:55,000 --> 00:27:58,300 Why don't you come up and see her? - Oh, I got a rule, brother: 353 00:27:58,400 --> 00:28:02,400 Never get kick out of the same family twice. Come on! 354 00:28:10,700 --> 00:28:14,600 Well, Julie Prescott. Long time no see. 355 00:28:15,300 --> 00:28:18,800 Yes, it has been a long time. Hasn't it? - Uhuh. 356 00:28:18,900 --> 00:28:22,000 Listen, why don't we all go to Delmonico's and have a drink? 357 00:28:22,000 --> 00:28:24,600 Are you kidding? My belly thinks my throat's been cut. 358 00:28:24,600 --> 00:28:28,900 I gotta feed this woman before she gotta say. Come on, girls. Let's go. What do you say? 359 00:28:31,100 --> 00:28:34,000 I hoped we had a chance to talk at all. 360 00:28:34,000 --> 00:28:37,100 Say, Rudy. You're gonna be in town tomorrow about noon? 361 00:28:37,100 --> 00:28:39,800 I can be. It's that important? - Yeah, to me it's important. 362 00:28:39,800 --> 00:28:44,800 Are we gonna eat or ain't we gonna eat? - For God's sake will you shut up? 363 00:28:47,100 --> 00:28:49,700 Where are you staying? - Delmonico's on Pine. 364 00:28:49,800 --> 00:28:53,300 I'll see you by at noon. All right? - Okay. 365 00:28:55,700 --> 00:28:59,300 One drink? - No, I really have to get home. 366 00:29:00,000 --> 00:29:02,600 When am I going to see you again? 367 00:29:03,100 --> 00:29:06,700 Tomorrow afternoon, your hotel. Three o'clock. 368 00:29:07,300 --> 00:29:11,900 You mean it? - I won't stop by the desk. I'll come right up. 369 00:29:12,300 --> 00:29:14,800 I wanna tell you something. 370 00:29:14,800 --> 00:29:17,800 You don't have to tell me anything. - I want to. 371 00:29:18,400 --> 00:29:21,200 I said it to you a long time ago. 372 00:29:21,800 --> 00:29:25,000 And it's as true now as it ever was. 373 00:29:26,200 --> 00:29:30,000 I loved you ever since I can remember, almost. 374 00:29:30,700 --> 00:29:35,400 I've never really can set of any kind of life for me that didn't include you in it. 375 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 What happened? 376 00:30:03,200 --> 00:30:04,900 What happened? 377 00:30:04,900 --> 00:30:06,900 Where the hell have you been? 378 00:30:06,900 --> 00:30:09,000 Billy? What's the matter with my baby? 379 00:30:09,000 --> 00:30:14,000 We don't know, lady. Get in. It could be infantile. 380 00:30:23,300 --> 00:30:27,200 You're crazy! - What you wanna do? Wake up the neighborhood? 381 00:30:27,300 --> 00:30:30,000 Did you see the suit he had? Did you see the shirt? 382 00:30:30,000 --> 00:30:33,400 You'll not wear a shirt like that in your whole life! - So what? 383 00:30:33,400 --> 00:30:36,000 Did you see the gold cufflinks? You wanna take a guess on how much they cost? 384 00:30:36,300 --> 00:30:40,300 Teresa, you've got this thing all wrong. - I hope so. I hope I didn't hear you right. 385 00:30:40,600 --> 00:30:44,500 Look, I'm not asking your permission! I'm telling you what I'm gonna do. 386 00:30:44,500 --> 00:30:47,700 You mean you're gonna walk right into that man. You're gonna hand him 3,000 dollars? 387 00:30:47,700 --> 00:30:50,700 That's right. Now, you listen to me. Listen to me. 388 00:30:50,700 --> 00:30:52,500 I don't want to fight with you tonight, honey. 389 00:30:52,500 --> 00:30:54,400 I've already had enough fights. - That's tough. 390 00:30:54,500 --> 00:30:57,700 Come on, let's just go to bed. What do you say? - Go to hell! 391 00:30:57,800 --> 00:31:01,200 Teresa, go quite! - Mr. Gold Rush! Mr. King Saud of Arabia! 392 00:31:01,200 --> 00:31:05,200 Teresa, bite down! - Why? I want the whole world to know what a rich man I married! 393 00:31:05,300 --> 00:31:08,100 So rich he gives his money away to a millionaire! 394 00:31:08,100 --> 00:31:10,400 I said bite down, quick! 395 00:31:13,500 --> 00:31:17,500 Real cute, Teresa. You woke the kid up. 396 00:31:18,300 --> 00:31:20,800 You wanna try for the whole neighborhood? 397 00:31:23,000 --> 00:31:25,200 Hey, hey, come on. 398 00:31:25,200 --> 00:31:29,000 Hey, tiger. Come on. Hey, let's go to bed. Let's go, let's go, man. 399 00:31:31,000 --> 00:31:34,900 We live in a dump. You drive a rattletrap. We dress like bums, 400 00:31:35,000 --> 00:31:37,900 and all this time we've been sitting on top of 3,000 dollars! 401 00:31:38,000 --> 00:31:41,200 And a lesson: This argument it's over! 402 00:31:41,200 --> 00:31:43,600 I made that money with my own sweat and blood! 403 00:31:43,600 --> 00:31:45,600 I'm gonna do what I wanna do with it! 404 00:31:46,000 --> 00:31:47,800 Well, tell me about it. 405 00:31:47,800 --> 00:31:51,800 I walk a block to save 10 cents on a special. I haven't got a new dress this year. 406 00:31:51,800 --> 00:31:54,800 �Me and that blue dress, we are a team! - Oh no, Teresa. 407 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 This is something I've gotta do. 408 00:31:58,000 --> 00:32:00,900 Lots of luck. - Where do you think you're going? - I'm sleeping with the baby! 409 00:32:00,900 --> 00:32:03,500 No, you're not sleeping with the baby! - I'm wanna tell you something. 410 00:32:03,500 --> 00:32:08,400 I'm through wasting my life on some crazy man who gives money away! 411 00:32:08,400 --> 00:32:14,400 I had chances, I had lots of chances. Now I have to live in a flea bag. - Honey, honey, listen. Hey, honey. 412 00:32:14,800 --> 00:32:16,500 Oh, come on... 413 00:32:16,500 --> 00:32:18,900 Listen. I've been training, how far. 414 00:32:18,900 --> 00:32:22,000 Oh, that's tough, buddy. 'cause I'm through sleeping with any crazy man! 415 00:32:22,200 --> 00:32:26,600 Hey, Teresa, will you li--? Go to hell, then! 416 00:33:03,400 --> 00:33:05,800 No, thank you. 417 00:33:10,600 --> 00:33:12,300 Doctor, how is he? 418 00:33:13,200 --> 00:33:14,500 Very sick little boy, Mrs. Abbott. 419 00:33:14,600 --> 00:33:18,600 But he'll be better, won't he? - I don't know. We're trying our best. 420 00:33:18,700 --> 00:33:19,700 Can we see him? 421 00:33:19,700 --> 00:33:23,700 In a few minutes. He's been asking for you. 422 00:33:23,800 --> 00:33:27,200 I guess he's the one in New York who isn't onto me. 423 00:33:33,400 --> 00:33:34,200 Billy. 424 00:33:35,300 --> 00:33:37,100 Billy. 425 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Billy. - Daddy... 426 00:33:43,400 --> 00:33:46,800 I am right here, tiger. - Don't leave me, Daddy. 427 00:33:47,000 --> 00:33:48,700 Leave? 428 00:33:50,500 --> 00:33:52,700 Hey, you gotta be kidding. 429 00:33:52,700 --> 00:33:57,300 You're the only catcher in the league who can handle my fast ball. 430 00:33:58,100 --> 00:34:00,300 Right? 431 00:34:22,600 --> 00:34:25,200 I'll be able to take that cigarette. 432 00:34:28,200 --> 00:34:29,800 Well, there's really a sad day for you, 433 00:34:29,800 --> 00:34:33,600 if you let me buy that bottle of Champagne in the Algonquin Bar. 434 00:34:33,600 --> 00:34:35,900 The Plaza. - What? 435 00:34:36,000 --> 00:34:39,300 You must get the geography right. It was the Oak Room at the Plaza. 436 00:34:39,300 --> 00:34:41,100 The Algonquin was lunch, earlier. 437 00:34:41,800 --> 00:34:46,200 Oh, wherever, I'm sorry. - It wasn't anybody's fault. 438 00:34:48,600 --> 00:34:51,200 You wonder what happens to people. 439 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 Well, I don't know. 440 00:34:59,800 --> 00:35:03,100 But I do know that it is no so great... 441 00:35:03,100 --> 00:35:06,000 being a writer... 442 00:35:06,000 --> 00:35:08,600 married to a better writer. 443 00:35:09,100 --> 00:35:12,600 Don't be silly. - Come, Julie. I bet you think I know that much. 444 00:35:13,300 --> 00:35:16,800 You remember the Dagmar article for Berg? 445 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 The one that you finished for me? 446 00:35:19,000 --> 00:35:23,700 Well, I kept trying to convince him, that the end of it was rough. 447 00:35:24,600 --> 00:35:29,600 And both of us knew that it was the best part of all. Please. 448 00:35:32,600 --> 00:35:36,600 Oh, God, Julie. If we could only start over again. 449 00:35:41,200 --> 00:35:45,500 I'm not the world's greatest writer, but... 450 00:35:46,300 --> 00:35:49,300 I really am good in Public Relations. 451 00:35:49,400 --> 00:35:55,600 Now, what's wrong with that? I know that if we just make the effort-- 452 00:36:01,400 --> 00:36:05,200 No change, I'm sorry. It is gonna have to wait. 453 00:36:14,600 --> 00:36:21,200 Well, when she gets home, would you have her call Mr. Delmonico. 454 00:36:21,600 --> 00:36:23,900 That's right, Delmonico. 455 00:36:29,100 --> 00:36:31,400 It's open. 456 00:36:35,200 --> 00:36:39,200 Hey, come in. Come on in. I'm sorry I'm not dressed. 457 00:36:39,500 --> 00:36:42,500 That's okay. I took a chance. I came by early. 458 00:36:42,500 --> 00:36:46,500 Well, I'm glad you did. It give us a chance to talk. 459 00:36:48,200 --> 00:36:51,800 Have you seen the papers? A couple of pretty good write-ups on the fight. 460 00:36:51,800 --> 00:36:53,800 Yeah, I saw. 461 00:36:56,100 --> 00:36:59,200 You want a drink or something? 462 00:36:59,200 --> 00:37:00,900 No, thanks. 463 00:37:01,300 --> 00:37:04,600 How about some breakfast? I'll have it sent out in no time. - No. 464 00:37:05,200 --> 00:37:09,200 Rudy, there isn't any sense wasting any time. I got something that is for you. 465 00:37:11,500 --> 00:37:15,100 What's that supposed to be? - That's money, $3000. What is right there. 466 00:37:15,800 --> 00:37:19,100 I don't get it. - It's just some I've owed it by for a long time. 467 00:37:19,800 --> 00:37:22,400 To whom? - To Pa, you... everybody. 468 00:37:22,900 --> 00:37:24,800 For what? 469 00:37:24,800 --> 00:37:28,800 I guess he probably never told you. 470 00:37:29,000 --> 00:37:32,800 I was living with uncle Harold. That's where I met Teresa, my wife. 471 00:37:33,000 --> 00:37:36,200 First crack I got in the barrel, I got in a little trouble, I guess. 472 00:37:37,800 --> 00:37:42,300 Anyway, she was only 17, so her old man, he was full of bread. 473 00:37:42,300 --> 00:37:45,000 He put a squeeze on me. 474 00:37:45,200 --> 00:37:49,000 So, I was on my way to the camp for statutory rape. Pa came through. 475 00:37:49,100 --> 00:37:53,100 Cost him $3000 to get me off the hook. 476 00:37:53,800 --> 00:37:57,800 I'll be damned. - The funny part was that... 477 00:37:57,800 --> 00:38:03,800 Teresa lost the kid. If she'd kept her trap shut, wouldn't been any problem. 478 00:38:03,800 --> 00:38:07,500 3000 dollars. - So, it's yours, Rudy. 479 00:38:07,700 --> 00:38:10,700 What am I supposed to do with it? - I don't care. Blow it on the races. 480 00:38:11,300 --> 00:38:17,700 I've had that thing on my back for 7 years. Now I'm rid of it. Now I'm rid of all of you with it. 481 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 You know what I think? It's a stupid gesture. 482 00:38:24,200 --> 00:38:26,800 I'm a stupid man. I'll see you around some day. 483 00:38:26,800 --> 00:38:30,800 Wait a minute, Tom. Sit down for God's sake. Please, come on. 484 00:38:32,000 --> 00:38:34,900 You still owe me for that yellow pullover. 485 00:38:35,500 --> 00:38:39,500 All right, Rudy. How much? 486 00:38:40,000 --> 00:38:42,500 I'm on a generous mood today. 487 00:38:42,500 --> 00:38:44,200 Just how much to end this quickly. 488 00:38:44,200 --> 00:38:47,600 Two minutes of your time. Sit down, please. 489 00:38:47,600 --> 00:38:51,600 All right, but I'm not gonna take the money back. You know that. Don't you? 490 00:38:52,900 --> 00:38:56,000 Look Tom, we're not kids anymore. 491 00:38:56,600 --> 00:39:00,400 Sleeping in the same bed. Getting on each other's nerves competing. 492 00:39:00,400 --> 00:39:02,200 We're brothers. 493 00:39:02,200 --> 00:39:06,200 Rudy, we managed to live without each other for 10 years! 494 00:39:06,300 --> 00:39:07,800 Why don't you just let it be? 495 00:39:07,800 --> 00:39:11,500 Because we are grown men. And we're brothers. 496 00:39:11,600 --> 00:39:16,200 And I need you. - What'd you want with me then? 497 00:39:18,800 --> 00:39:23,300 I want you to come in with me. Whatever comes up, partners. 498 00:39:23,400 --> 00:39:25,700 Partners? - That's right. 499 00:39:26,000 --> 00:39:29,700 What for? - I just got a feeling that if we are together we can... 500 00:39:29,800 --> 00:39:32,400 cut in. You're not afraid to work. Neither am I. 501 00:39:32,400 --> 00:39:35,800 If you're willing to work within the system, it's guaranteed you're gonna make it. 502 00:39:36,800 --> 00:39:40,800 Our old man, he worked his rear end off, Rudy. He ended up floating down a river. 503 00:39:41,000 --> 00:39:45,000 But is not gonna be that way with us. If you come in with me, Tom, 504 00:39:45,300 --> 00:39:47,300 there is nothing that's going to stop us. 505 00:39:47,600 --> 00:39:50,500 What would my job be? - It doesn't matter-- 506 00:39:51,000 --> 00:39:55,800 What the hell are you doing here, Rudy? You think I'm a charity case? 507 00:39:55,800 --> 00:39:58,800 You just take that partnership and shove it! 508 00:39:59,000 --> 00:40:03,200 Gee God, you're just like Pop. The same on uncle Harold all over again. There's no brain in your head! 509 00:40:03,300 --> 00:40:08,000 Yeah, I'd still knock you on your butt any day of the week! - That's some answer. 510 00:40:08,000 --> 00:40:12,700 What will that prove? - I don't know, Rudy. Maybe nothing. 511 00:40:12,700 --> 00:40:18,100 But we still get on each other's nerves. I guess maybe we always will. 512 00:40:23,600 --> 00:40:26,500 Say hello to the old lady from me. Will you? 513 00:40:37,700 --> 00:40:39,900 Tese! 514 00:40:41,800 --> 00:40:43,800 Esa. 515 00:41:18,500 --> 00:41:21,800 Dear Tommy: I've taken the baby and left you. 516 00:41:21,800 --> 00:41:25,000 What I said last night was the truth of the matter. 517 00:41:25,600 --> 00:41:29,900 I can not go on living with a crazy man who gives money away to millionaires. 518 00:41:30,100 --> 00:41:33,200 This is for the best. Thanks for the memories. 519 00:41:33,200 --> 00:41:36,000 Ha, ha. Teresa. 520 00:41:41,700 --> 00:41:45,300 Chicago? Why are you talking about Chicago? 521 00:41:45,500 --> 00:41:49,800 I'm talking about Chicago because I checked it out. She left a trail a mile wide. 522 00:41:50,000 --> 00:41:53,600 Come on, Smitty. I need 500. - You got it. You got it, champ. 523 00:41:54,000 --> 00:41:56,200 Listen. You're not gonna run out of me now. 524 00:41:56,200 --> 00:41:58,300 I'm talking to Magadino's people in a half an hour. 525 00:41:58,300 --> 00:42:01,600 You're signing papers tomorrow. - Give me the money, Smitty. 526 00:42:02,200 --> 00:42:04,200 What am I suppose to say to Magadino? - I don't know, I don't know. 527 00:42:04,200 --> 00:42:05,500 Just stall him. I'll be in touch. 528 00:42:05,600 --> 00:42:09,400 What do you mean be in touch? How do I reach you? - I don't know. I don't know. 529 00:42:09,400 --> 00:42:12,000 I just gotta go. - Tommy... 530 00:42:12,000 --> 00:42:15,800 You're not gonna blow this shot, are you? I mean, this is a straight line to the title. 531 00:42:15,800 --> 00:42:20,800 I don't care, Smitty. I just don't care. All I know is I just gotta find my kid. 532 00:42:47,700 --> 00:42:50,000 Hi. - Sorry I'm late. 533 00:42:50,000 --> 00:42:50,700 How is Billy? 534 00:42:50,700 --> 00:42:53,700 The fever broke. It's not infantile, thank God. 535 00:42:53,700 --> 00:42:56,000 If there's anything I can do... 536 00:42:56,000 --> 00:42:58,600 No, it's gonna be fine. Thank you. 537 00:42:59,200 --> 00:43:03,900 I didn't do anything about what we talked about last night. 538 00:43:03,900 --> 00:43:07,000 The private detectives. I thought I'd hold off on that. 539 00:43:07,000 --> 00:43:09,700 Yes, I would. 540 00:43:09,700 --> 00:43:13,700 You're still thinking about a divorce, aren't you? 541 00:43:14,000 --> 00:43:16,600 I don't know. Willie and I talked last night and-- 542 00:43:16,600 --> 00:43:17,900 And what? 543 00:43:18,600 --> 00:43:21,700 It's so sad. Everything started sound so bright and shiny. 544 00:43:22,300 --> 00:43:27,100 You talked and what? - Willie wants to take another try at it. 545 00:43:28,000 --> 00:43:31,200 Are you going to give it to him? 546 00:43:31,200 --> 00:43:33,800 He's gonna try and stop drinking. That's the big thing really and-- 547 00:43:33,800 --> 00:43:37,800 I don't know. Maybe, if he got any help he can get back to work again. 548 00:43:38,000 --> 00:43:42,300 Doing what? - Public Relations. He's pretty good at it when he tries. 549 00:43:43,000 --> 00:43:46,100 What about you? Don't you feel any differently? 550 00:43:46,600 --> 00:43:51,600 About your life... Willie. All the things we talked about last night. 551 00:43:52,400 --> 00:43:56,800 No, I don't feel differently. - Then, what's changed? 552 00:43:57,500 --> 00:43:58,700 Nothing. 553 00:43:58,700 --> 00:44:02,700 Except that I came up against something that I really wasn't thinking too much about yesterday. 554 00:44:03,000 --> 00:44:04,800 Which is...? 555 00:44:06,000 --> 00:44:10,000 That Billie loves him. 556 00:44:12,100 --> 00:44:17,400 And I just give up. Without a struggle. Is that it? 557 00:44:17,400 --> 00:44:18,800 I'm asking you to help me. 558 00:44:18,800 --> 00:44:23,200 You're asking me to roll over and play dead. I'm not about to do that. 559 00:44:24,200 --> 00:44:27,200 Rudy, please don't make it any more difficult that it already is. 560 00:44:27,400 --> 00:44:31,000 Look, if you go back to him you're making the mistake of your life. 561 00:44:31,100 --> 00:44:35,900 Sooner or later you're gonna have to realize the fact that Willie Abbott is a congenital jackass! 562 00:44:36,700 --> 00:44:39,500 As he'll be the first to tell you. - Then, believe him. 563 00:44:39,500 --> 00:44:41,900 How many times do you have to get in the same train wreck? 564 00:44:43,900 --> 00:44:48,200 Look, I can be a father to Billy. I mean I'd really work at it. 565 00:44:48,300 --> 00:44:52,700 I could give him things that Willie Abbott couldn't even dream of. 566 00:44:53,500 --> 00:44:55,500 I'm sorry, Rudy. 567 00:44:59,000 --> 00:45:01,700 I better be getting back to the hospital. 568 00:45:03,400 --> 00:45:07,200 I'll walk you. - I'd rather you didn't. There's no point to it. 569 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 Julie! 570 00:45:10,800 --> 00:45:14,500 What is it when you feel like you ought to be apologizing to everybody? 571 00:45:15,200 --> 00:45:18,500 There ought to be a nice long name for that. 572 00:45:39,900 --> 00:45:41,700 Hey, Rudy. 573 00:45:42,000 --> 00:45:44,400 Old Calderwood's been calling. We've gotta get on back to Whitby. 574 00:45:44,500 --> 00:45:47,400 Now what's wrong? - Nothing it's wrong, boy. 575 00:45:47,400 --> 00:45:49,400 Old man Mickelwaite paid off just like a slot machine. 576 00:45:49,400 --> 00:45:53,400 And that bill passed and gets us in. We already leased 5 stores this morning. 577 00:45:54,100 --> 00:45:57,000 We're gonna be 100% occupancy, buddy. End of the week. 578 00:45:57,000 --> 00:46:00,800 On the way of fame and fortune, son. - That's great, Brad. 579 00:46:08,100 --> 00:46:09,800 That's really great. 580 00:46:09,800 --> 00:46:13,800 What are you doing? What's the matter with you? Come on. 581 00:46:15,300 --> 00:46:23,600 Subtitled by: YMRO Dominican Republic 582 00:46:23,650 --> 00:46:28,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.