All language subtitles for Return of the Mac s01e06 Celebrity Tantrum.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,397 --> 00:00:02,545 Looking good, Joseph! 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,237 - [thud] - [crowd gasps] 3 00:00:04,398 --> 00:00:05,864 I am fully prepared to take over 4 00:00:05,899 --> 00:00:07,199 all of Sam's duties. 5 00:00:07,234 --> 00:00:09,368 Watch out for Paige. She can't be trusted. 6 00:00:09,403 --> 00:00:10,597 We're moving the show to daytime! 7 00:00:10,621 --> 00:00:11,754 - Daytime? - Daytime. 8 00:00:11,789 --> 00:00:12,531 Yeah, daytime. 9 00:00:12,556 --> 00:00:14,184 I really need to concentrate on my healing, 10 00:00:14,208 --> 00:00:15,257 not your little show. 11 00:00:15,292 --> 00:00:16,436 She's taking the show to daytime. 12 00:00:16,460 --> 00:00:17,426 Daytime?! 13 00:00:17,478 --> 00:00:19,178 Meet me in the laundry room in ten minutes. 14 00:00:19,213 --> 00:00:22,231 Joseph is not and never will be daytime. 15 00:00:22,266 --> 00:00:24,549 Corporate is totally gushing over this idea. 16 00:00:24,568 --> 00:00:25,579 They're thinking about bringing you back 17 00:00:25,603 --> 00:00:26,671 to the New York office. 18 00:00:26,696 --> 00:00:27,561 [excitedly gasps] 19 00:00:27,586 --> 00:00:28,437 N-n-n-no! Wait a second. 20 00:00:28,489 --> 00:00:30,796 We are done here. Moving to daytime. 21 00:00:30,821 --> 00:00:32,057 I'm glad we all agree. 22 00:00:32,076 --> 00:00:33,664 No we don't agree. I quit. 23 00:00:35,750 --> 00:00:36,898 [mid-tempo music] 24 00:00:41,416 --> 00:00:42,873 Come on, dad! 25 00:00:45,759 --> 00:00:47,328 Sawadi Kap, Joe. 26 00:00:47,484 --> 00:00:49,937 I'm sensing a karmic flare in your root chakra. 27 00:00:50,487 --> 00:00:52,153 Not in the mood today, Flan. 28 00:00:52,188 --> 00:00:53,416 Barrett told me that you've been in the 29 00:00:53,440 --> 00:00:54,856 throes of a spiritual crisis 30 00:00:54,908 --> 00:00:55,990 since you quit the show. 31 00:00:56,026 --> 00:00:57,091 [groans] 32 00:00:57,127 --> 00:00:58,170 Let me share something that gave 33 00:00:58,194 --> 00:01:00,656 me great comfort during a dark time. 34 00:01:01,481 --> 00:01:02,546 [scoffs] 35 00:01:02,571 --> 00:01:03,726 I don't think rubbing a crystal is 36 00:01:03,750 --> 00:01:04,999 gonna do any good. 37 00:01:05,035 --> 00:01:08,036 Oh no, uh, for full effect it needs to be inserted. 38 00:01:08,371 --> 00:01:09,476 [mystical music] 39 00:01:13,260 --> 00:01:14,092 Help Flan. 40 00:01:14,127 --> 00:01:16,327 Our biodome is running out of oxygen. 41 00:01:16,346 --> 00:01:18,046 Don't worry my biospherists. 42 00:01:18,098 --> 00:01:20,265 We'll plant more imaginary trees. 43 00:01:20,667 --> 00:01:22,267 Dude, why don't you answer your door? 44 00:01:22,302 --> 00:01:23,434 Woah. 45 00:01:23,470 --> 00:01:25,136 [chuckles] What are you wearing? 46 00:01:25,171 --> 00:01:26,671 We have to be at Comfy in fifteen minutes. 47 00:01:26,690 --> 00:01:28,420 I'm not going anywhere, Alex. 48 00:01:28,445 --> 00:01:29,340 I quit, remember? 49 00:01:29,359 --> 00:01:30,191 Okay, look. 50 00:01:30,226 --> 00:01:31,976 Listen, whatever the problem is 51 00:01:32,011 --> 00:01:33,895 we can talk about it & at Comfy, 52 00:01:34,031 --> 00:01:35,563 in fourteen minutes. 53 00:01:35,615 --> 00:01:37,398 I'm done with the show, okay? 54 00:01:37,450 --> 00:01:38,827 I didn't want to do it in the first place. 55 00:01:38,851 --> 00:01:40,485 Joe, you have a contract. 56 00:01:40,520 --> 00:01:41,352 They'll sue you. 57 00:01:41,371 --> 00:01:42,287 Let them. 58 00:01:42,322 --> 00:01:44,296 We can't handle another lawsuit, Joe. 59 00:01:44,741 --> 00:01:45,690 Another lawsuit? 60 00:01:45,709 --> 00:01:47,575 There might be a slight copyright 61 00:01:47,627 --> 00:01:49,911 infringement with Joey Mac 'n' Cheese. 62 00:01:49,963 --> 00:01:51,996 I said no to Joey Mac 'N' Cheese. 63 00:01:52,031 --> 00:01:53,464 But you usually you say no, 64 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 then you say yes. 65 00:01:54,534 --> 00:01:55,533 So I cut out the middle man. 66 00:01:55,552 --> 00:01:57,168 Oh, okay. 67 00:01:57,203 --> 00:01:58,586 Let me cut out the middle man. 68 00:01:58,638 --> 00:01:59,664 You're fired. 69 00:02:00,540 --> 00:02:01,506 [scoffs in disbelief] 70 00:02:01,541 --> 00:02:02,974 Okay, you don't mean that. 71 00:02:03,009 --> 00:02:04,892 I know you and you don't mean that. 72 00:02:04,928 --> 00:02:07,145 You're stressed and upset and I get that, all right? 73 00:02:07,180 --> 00:02:08,012 So you go cool off. 74 00:02:08,031 --> 00:02:09,208 I'll go to the meeting and stall until 75 00:02:09,232 --> 00:02:10,181 you get there. 76 00:02:10,200 --> 00:02:11,349 I'll see you there. 77 00:02:11,492 --> 00:02:12,601 I'm not fired. 78 00:02:13,186 --> 00:02:14,285 You seem distressed. 79 00:02:14,321 --> 00:02:15,620 Yeah, I just got fired, Flan. 80 00:02:15,655 --> 00:02:16,932 Let me share something that gave 81 00:02:16,956 --> 00:02:18,960 me great comfort during a dark time. 82 00:02:18,985 --> 00:02:20,179 No way! 83 00:02:20,570 --> 00:02:21,903 Is this your butt crystal? 84 00:02:22,295 --> 00:02:23,678 I'm Joey McIntyre, you know, 85 00:02:23,713 --> 00:02:25,897 the little guy from New Kids on the Block. 86 00:02:25,932 --> 00:02:27,915 Since then, I've had my ups. 87 00:02:27,951 --> 00:02:29,381 And I've had my downs. 88 00:02:29,406 --> 00:02:31,352 But I know I can make it with the love 89 00:02:31,404 --> 00:02:36,107 of my family, hard work, and maybe better management. 90 00:02:36,131 --> 00:02:38,131 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 91 00:02:42,215 --> 00:02:43,312 [whimsical music] 92 00:02:48,444 --> 00:02:49,444 [deep sigh] 93 00:02:49,673 --> 00:02:50,838 - Huh? - Nobody said anything. 94 00:02:50,874 --> 00:02:51,882 Oh. 95 00:02:52,101 --> 00:02:53,991 Pa-pa-pa-pa-Paige. 96 00:02:54,010 --> 00:02:55,867 - Always a pleasure. - Okay. 97 00:02:55,892 --> 00:02:58,729 Sam, you look great. 98 00:02:58,748 --> 00:02:59,864 And I'm so pumped you're back. 99 00:02:59,883 --> 00:03:01,532 Yes, we're all thrilled. 100 00:03:01,551 --> 00:03:03,167 Sam's made a partial recovery. 101 00:03:03,186 --> 00:03:04,352 Well, I couldn't stay away. 102 00:03:04,387 --> 00:03:05,303 [chuckles] 103 00:03:05,338 --> 00:03:07,638 I mean, one more and the Comfy Channel 104 00:03:07,673 --> 00:03:10,500 would have turned into the Disaster Channel. 105 00:03:11,078 --> 00:03:12,410 [fake laughter] 106 00:03:12,445 --> 00:03:14,095 Whoop, Paige, call corporate. 107 00:03:14,130 --> 00:03:16,180 Pitch them the Disaster Network. 108 00:03:19,739 --> 00:03:20,858 [ferret dooking] 109 00:03:21,587 --> 00:03:22,770 What is in the cage? 110 00:03:22,806 --> 00:03:24,472 B-b-b-b-Don't disturb it. 111 00:03:24,524 --> 00:03:26,445 Nope, that is my stress ferret. 112 00:03:26,993 --> 00:03:28,679 It's a condition of her return to work. 113 00:03:29,445 --> 00:03:31,796 If I find myself spinning out of control, 114 00:03:31,831 --> 00:03:33,798 instead of reaching for my pills, 115 00:03:33,833 --> 00:03:35,726 I reach for my Soozie... 116 00:03:36,765 --> 00:03:38,460 to come in and pet the ferret. 117 00:03:39,338 --> 00:03:40,271 When exactly is Joe getting here? 118 00:03:40,306 --> 00:03:41,272 Any minute. 119 00:03:41,307 --> 00:03:43,107 He just likes to make an entrance. 120 00:03:43,143 --> 00:03:44,158 You know actors. 121 00:03:44,194 --> 00:03:45,443 Sure do. 122 00:03:45,462 --> 00:03:46,994 I know Steven Segal. 123 00:03:47,046 --> 00:03:48,713 - Personally? - Parts of him. 124 00:03:49,226 --> 00:03:50,181 [laughing] 125 00:03:50,216 --> 00:03:52,233 His balls each have their own ponytail. 126 00:03:52,268 --> 00:03:53,234 That's all I'm saying. 127 00:03:53,269 --> 00:03:56,521 I read that and now I'm hearing it's real. 128 00:03:56,556 --> 00:03:58,156 - Real! - Segal. 129 00:03:58,191 --> 00:04:00,124 - Who'd have thunk? - Alex. 130 00:04:00,250 --> 00:04:01,554 I thought you had this under control. 131 00:04:01,578 --> 00:04:02,994 Yes, definitely. 132 00:04:03,029 --> 00:04:06,247 That's why I said, I got this under control. 133 00:04:06,299 --> 00:04:07,465 Because I do. 134 00:04:07,500 --> 00:04:09,751 Good, because I expect Joe to make 135 00:04:09,803 --> 00:04:12,703 a full apology for that little temper tantrum he threw. 136 00:04:12,722 --> 00:04:13,625 Mm-hm. 137 00:04:13,650 --> 00:04:15,473 We're just asking him to move to daytime. 138 00:04:15,508 --> 00:04:17,108 It's not like we're asking him to come 139 00:04:17,143 --> 00:04:19,796 to work sober like some of us have to. 140 00:04:20,226 --> 00:04:24,015 Well, I'm glad to hear that Joe's on his way because if he wasn't, 141 00:04:24,050 --> 00:04:25,244 he'd be in breach of contract. 142 00:04:25,268 --> 00:04:26,756 Oh no, b-b-believe me. 143 00:04:26,781 --> 00:04:28,052 We are fully aware. 144 00:04:28,087 --> 00:04:29,687 That's why he'll be here through that 145 00:04:29,706 --> 00:04:34,289 door any second! 146 00:04:37,597 --> 00:04:39,546 It would have been real cool if he had come in right then, 147 00:04:39,570 --> 00:04:40,796 but you know what. 148 00:04:41,882 --> 00:04:43,701 Yeah, I think he's coming. 149 00:04:43,720 --> 00:04:44,635 Let's count it down. 150 00:04:44,671 --> 00:04:49,328 In five, four, three, two, ferret, one. 151 00:04:49,656 --> 00:04:51,943 Joey McIntyre! 152 00:04:52,345 --> 00:04:53,554 Come on, man. 153 00:04:57,640 --> 00:04:59,912 Oh I see you got your stuff out again. 154 00:04:59,937 --> 00:05:02,039 Yeah, I got that show out of the way. 155 00:05:02,218 --> 00:05:04,475 I'm finally gonna focus on launching my product. 156 00:05:04,500 --> 00:05:06,591 Are you sure this is the best use of your time? 157 00:05:06,626 --> 00:05:07,625 Yes. 158 00:05:07,644 --> 00:05:09,510 Now I have the time to focus all my 159 00:05:09,562 --> 00:05:11,420 creative energies on this. 160 00:05:11,445 --> 00:05:12,994 You know, you only take 161 00:05:13,029 --> 00:05:14,329 that sewing machine out when 162 00:05:14,364 --> 00:05:15,563 your career's spinning out of control 163 00:05:15,582 --> 00:05:16,926 but if that's what you want to do. 164 00:05:16,950 --> 00:05:18,851 Yeah, I should have done this years ago. 165 00:05:20,537 --> 00:05:22,367 [sighs] Oh Betsy. 166 00:05:22,666 --> 00:05:24,125 There she is. 167 00:05:27,394 --> 00:05:30,278 So is it like a true American ferret 168 00:05:30,313 --> 00:05:32,647 or did you guys ship it over from 169 00:05:32,682 --> 00:05:33,681 like Cuba or something. 170 00:05:33,700 --> 00:05:36,117 Alex, we've been waiting for over an hour. 171 00:05:36,153 --> 00:05:38,369 Joe isn't coming, is he? 172 00:05:38,405 --> 00:05:40,789 What?! That's crazy. 173 00:05:40,824 --> 00:05:42,690 Of course Joe's coming. 174 00:05:42,709 --> 00:05:45,601 Why would you even say that Joe- 175 00:05:51,043 --> 00:05:52,043 Ew. 176 00:05:52,385 --> 00:05:53,898 [sobbing] He's not coming. 177 00:05:54,871 --> 00:05:57,055 And the worst thing is that he fired me. 178 00:05:57,090 --> 00:05:58,554 Unbelievable. 179 00:05:59,078 --> 00:05:59,974 I know. 180 00:06:00,010 --> 00:06:03,179 Soozie, ferret time! Alex, get out! 181 00:06:04,117 --> 00:06:06,156 Shh-woah, what happened to you? 182 00:06:06,850 --> 00:06:07,932 Ferret's a biter. 183 00:06:07,984 --> 00:06:09,234 Go! 184 00:06:09,269 --> 00:06:12,053 We are going to rake Joseph McIntyre 185 00:06:12,072 --> 00:06:13,640 - over the coals. - Mmm-hmm. 186 00:06:13,665 --> 00:06:16,524 When legal is done with him, he won't have a PRG to piss in. 187 00:06:16,559 --> 00:06:18,243 I cannot believe Joey's doing this to you. 188 00:06:18,278 --> 00:06:19,077 [frustrated grunt] 189 00:06:19,112 --> 00:06:20,662 You're doing this to me, Paige. 190 00:06:20,697 --> 00:06:23,331 I mean, this entire show was your baby. 191 00:06:23,366 --> 00:06:24,699 How is this my fault? 192 00:06:24,734 --> 00:06:26,918 Oh Paige, sweetheart. 193 00:06:26,953 --> 00:06:30,071 The lower lows always take the bullet for the upper ups. 194 00:06:30,090 --> 00:06:31,632 It's the way the world works. 195 00:06:32,042 --> 00:06:33,291 Anyway, case closed. 196 00:06:33,343 --> 00:06:34,926 You're fired, goodbye. 197 00:06:34,961 --> 00:06:37,212 Don't let the door hit you on the ass on the way out. 198 00:06:37,247 --> 00:06:38,359 [exasperated gasp] 199 00:06:39,843 --> 00:06:41,215 Great ass by the way. 200 00:06:41,234 --> 00:06:42,216 Squats? 201 00:06:42,235 --> 00:06:44,352 No, I'm just not old. 202 00:06:45,773 --> 00:06:46,812 [chortles] 203 00:06:47,323 --> 00:06:49,039 - Pet faster, Soozie. - [ferret dooking] 204 00:06:49,109 --> 00:06:50,742 - Faster. - Oh God, it caught me. 205 00:06:50,767 --> 00:06:52,059 It's biting, it's biting me. 206 00:06:52,078 --> 00:06:53,244 It's biting me, Sam. 207 00:06:53,280 --> 00:06:58,700 Sam, ow, ow, ow, ow! It hit bone, aw. 208 00:06:58,735 --> 00:07:02,069 Hey Joe, it's Alex, your former manager. 209 00:07:02,088 --> 00:07:03,445 Future manager, I hope. 210 00:07:04,007 --> 00:07:05,453 I'd love to talk to you about that. 211 00:07:05,718 --> 00:07:08,007 I was thinking about the first day we met. 212 00:07:08,795 --> 00:07:10,055 That was the greatest day of my life. 213 00:07:10,079 --> 00:07:11,045 Kings, Bruins. 214 00:07:11,080 --> 00:07:12,525 I'll never forget the way your eyes sparkled 215 00:07:12,549 --> 00:07:14,203 when the team started brawling. 216 00:07:14,492 --> 00:07:17,320 Joe, I miss you and I just... 217 00:07:17,554 --> 00:07:19,888 I'm fired? No, no, no, no. 218 00:07:19,923 --> 00:07:21,055 I don't get fired. 219 00:07:21,090 --> 00:07:22,234 I'm the one who gets people fired. 220 00:07:22,258 --> 00:07:23,390 Hey Paige, hold up. 221 00:07:23,693 --> 00:07:24,592 Ugh. 222 00:07:24,611 --> 00:07:25,760 Did I just hear you say you got fired? 223 00:07:25,779 --> 00:07:28,968 I know. It makes no sense. 224 00:07:29,199 --> 00:07:30,949 I'm a good person. 225 00:07:30,984 --> 00:07:32,962 Do you know how many purses I've donated to charity? 226 00:07:32,986 --> 00:07:34,736 I go to my friends' improv shows. 227 00:07:34,771 --> 00:07:36,179 That's sacrifice! 228 00:07:36,289 --> 00:07:37,445 I feel ya. 229 00:07:38,174 --> 00:07:39,740 Especially on the improv thing. 230 00:07:39,759 --> 00:07:41,020 My friend Nathan has been in a troupe 231 00:07:41,044 --> 00:07:43,011 called Mixed Nuts for seven years. 232 00:07:43,046 --> 00:07:45,539 But you know what helps me when I get canned? 233 00:07:46,109 --> 00:07:47,117 Alcohol. 234 00:07:47,781 --> 00:07:50,101 I would seriously kill you for a shot of bourbon right now. 235 00:07:50,125 --> 00:07:51,252 Well if you don't kill me, 236 00:07:51,271 --> 00:07:52,615 there's a bar right down the street that 237 00:07:52,639 --> 00:07:54,022 I would love to take you to. 238 00:07:54,057 --> 00:07:55,437 We could be sad together. 239 00:07:56,059 --> 00:07:59,476 Alex, I would never be seen in public with you. 240 00:08:01,031 --> 00:08:02,117 [quirky music] 241 00:08:05,669 --> 00:08:07,546 You've got a lot of certificates. 242 00:08:08,812 --> 00:08:10,755 And a second place ribbon. 243 00:08:10,960 --> 00:08:12,179 Yikes. 244 00:08:12,333 --> 00:08:13,333 [gulps] 245 00:08:13,927 --> 00:08:14,909 Look at that. 246 00:08:14,928 --> 00:08:15,928 Still fits. 247 00:08:15,962 --> 00:08:18,079 In fact, it's loose. 248 00:08:18,098 --> 00:08:19,458 I did not know you were a cheerleader. 249 00:08:19,482 --> 00:08:21,015 I wasn't a cheerleader. 250 00:08:21,171 --> 00:08:23,901 I was the captain of the 251 00:08:23,937 --> 00:08:26,321 Ohio All-State Lacrosse team. 252 00:08:26,356 --> 00:08:29,357 I was in band, third trumpet. They wanted me to play French horn. 253 00:08:29,376 --> 00:08:31,103 I was like, don't tell me how to live my life. 254 00:08:31,127 --> 00:08:31,676 Ew. 255 00:08:31,728 --> 00:08:33,546 - I'm a trumpet guy. - Shut-up. 256 00:08:34,114 --> 00:08:37,815 Anyway, neighbors complain about the screaming. 257 00:08:37,867 --> 00:08:39,150 Oh yeah. Why is that? 258 00:08:39,202 --> 00:08:40,618 - Too loud? - No. 259 00:08:40,654 --> 00:08:41,506 [rock music from speakers play] 260 00:08:41,531 --> 00:08:43,312 - You're gonna be. - [screams] 261 00:08:44,207 --> 00:08:45,657 [laughs] 262 00:08:45,709 --> 00:08:47,257 [muffled screams] 263 00:08:47,744 --> 00:08:48,945 [beat music] 264 00:08:51,881 --> 00:08:52,714 Nice. 265 00:08:52,749 --> 00:08:54,749 - That's a lot of leather, Joe. - Mmm-hmm. 266 00:08:54,801 --> 00:08:56,570 How much are you spending on this? 267 00:08:57,421 --> 00:08:59,359 If you want to appeal to a certain clientele, 268 00:08:59,460 --> 00:09:02,039 you have to use quality fabrics. 269 00:09:02,632 --> 00:09:03,993 I'm surprised you don't know that. 270 00:09:04,761 --> 00:09:06,077 Well, here it is. 271 00:09:06,229 --> 00:09:08,242 The very first, Joey Clutch. 272 00:09:08,473 --> 00:09:09,856 Kinda big, isn't it? 273 00:09:10,016 --> 00:09:11,232 That's the point. 274 00:09:11,267 --> 00:09:12,900 Most clutches, you can't even fit 275 00:09:12,936 --> 00:09:14,102 your iPhone in there. 276 00:09:14,154 --> 00:09:15,498 Joey Clutch you put your phone in, 277 00:09:15,522 --> 00:09:17,388 your wallet, a pashmina. 278 00:09:17,407 --> 00:09:20,041 Joe, I work in the fashion business 279 00:09:20,076 --> 00:09:22,927 and I know what women want in a clutch. 280 00:09:22,962 --> 00:09:23,894 [scoffs] 281 00:09:23,913 --> 00:09:25,413 It's not a competition, Barrett. 282 00:09:25,448 --> 00:09:27,582 I think we can both be in the fashion industry. 283 00:09:27,617 --> 00:09:29,334 Well, don't get glue on the sofa. 284 00:09:29,369 --> 00:09:31,235 I know how to use a glue gun. 285 00:09:31,254 --> 00:09:32,587 You're gonna burn yourself. 286 00:09:32,622 --> 00:09:33,504 Ow! 287 00:09:33,540 --> 00:09:34,572 You burned yourself, didn't you? 288 00:09:34,591 --> 00:09:37,562 No, but I did ruin my prototype. 289 00:09:37,937 --> 00:09:40,294 Do you know what it takes to get glue 290 00:09:40,347 --> 00:09:41,512 off of Venetian Suede? 291 00:09:41,548 --> 00:09:43,081 Yes, I do! 292 00:09:43,116 --> 00:09:46,017 Well, I have to go back to the fabric store now, again. 293 00:09:46,052 --> 00:09:47,843 Thank you, Miss Fashion. 294 00:09:47,958 --> 00:09:50,708 I don't think fabric inventory is your problem. 295 00:09:51,850 --> 00:09:53,316 That clutch is too big. 296 00:09:53,476 --> 00:09:54,837 I'm gonna make the next one even bigger. 297 00:09:54,861 --> 00:09:56,505 Put straps on it so you can wear it on your back. 298 00:09:56,529 --> 00:09:57,428 Oh my God! 299 00:09:57,447 --> 00:09:59,197 Joey McIntyre from New Kids on the Block. 300 00:09:59,232 --> 00:10:01,432 - You got the wrong dude. - Aw nice try. 301 00:10:01,451 --> 00:10:02,461 I looked you up on the phone. 302 00:10:02,485 --> 00:10:03,651 You're right there, man. 303 00:10:03,703 --> 00:10:04,819 Ah, okay, you got me. 304 00:10:04,871 --> 00:10:07,071 I'm-I'm just buying my buttons and baubles here, 305 00:10:07,116 --> 00:10:08,883 - buddy so... - Eh, that's fine. 306 00:10:08,908 --> 00:10:11,576 Uh, hey man, just uh, let me get a quick selfie, that's all. 307 00:10:11,995 --> 00:10:14,078 Does it look like I want to take a selfie right now? 308 00:10:14,113 --> 00:10:16,631 Dude, you're a celebrity. It's the rules. 309 00:10:16,666 --> 00:10:17,498 Bro! 310 00:10:17,550 --> 00:10:20,218 - Whoa, hey! You gonna touch me? - [frustrated sigh] 311 00:10:20,253 --> 00:10:21,597 I'm a little short-tempered right now all right... 312 00:10:21,621 --> 00:10:22,470 Whoa, whoa! 313 00:10:22,505 --> 00:10:23,599 What's that supposed to mean? 314 00:10:23,623 --> 00:10:24,789 What-what'd you... 315 00:10:24,808 --> 00:10:25,868 Ah, it was a little slip of the tongue. 316 00:10:25,892 --> 00:10:26,924 [shrieks] 317 00:10:26,959 --> 00:10:28,604 You-you-you-you just did it again! You just did it again. 318 00:10:28,628 --> 00:10:30,461 So when I say "little" or "small" like 319 00:10:30,480 --> 00:10:32,346 it's an offense to you? Like I'm not... 320 00:10:32,399 --> 00:10:33,464 Oh like every time someone says 321 00:10:33,483 --> 00:10:36,184 "the right stuff" to you, that doesn't offend you? 322 00:10:36,236 --> 00:10:37,134 Same thing, man. 323 00:10:37,153 --> 00:10:39,020 Then so you understand what I'm saying. 324 00:10:39,072 --> 00:10:40,304 I understand you're a jerk off. 325 00:10:40,323 --> 00:10:41,239 That what I understand. 326 00:10:41,274 --> 00:10:42,990 - I'm a jerk off? - You're a jerk. 327 00:10:43,026 --> 00:10:44,253 I'm just trying to get home with my applique 328 00:10:44,277 --> 00:10:45,410 and I'm a jerk off. 329 00:10:45,445 --> 00:10:46,477 Wait till I tell my wife. 330 00:10:46,496 --> 00:10:49,113 Wait till I tell her that I met Joey Mac-Jerk-Off... 331 00:10:49,148 --> 00:10:50,259 - Okay, great. - Buying purses. 332 00:10:50,283 --> 00:10:51,843 - Yeah, okay. - Aw yeah, smile jerk off. 333 00:10:51,868 --> 00:10:53,396 - Really quick photo. - Dude, give it to me... 334 00:10:53,420 --> 00:10:55,514 Hey, that's my phone. Dude, that's my... Dude, stop it. 335 00:10:55,538 --> 00:10:57,338 Th-th-th-that's my phone. 336 00:10:57,373 --> 00:10:58,956 Just, just chill. That's my property. 337 00:10:58,991 --> 00:10:59,924 Chill out, chill out! 338 00:10:59,959 --> 00:11:00,708 Really?! 339 00:11:00,760 --> 00:11:01,804 You're doing this move right now. 340 00:11:01,828 --> 00:11:02,927 You're making me do it! 341 00:11:02,962 --> 00:11:04,973 - Are you guys see this right now? - I don't want to do this. 342 00:11:04,997 --> 00:11:05,963 Are you seeing him do this to a little person?! 343 00:11:05,998 --> 00:11:06,998 I don't want to do this. 344 00:11:07,127 --> 00:11:08,015 [rock music] 345 00:11:08,040 --> 00:11:09,071 - Oh my God. - [phone buzzes] 346 00:11:09,095 --> 00:11:10,696 - Just move your leg... - It's like wrestling a badger. 347 00:11:10,720 --> 00:11:12,133 Well I'm trying so that's what you get. 348 00:11:12,157 --> 00:11:12,939 Let me do it. 349 00:11:12,964 --> 00:11:15,171 - Move your legs with my... - Do not pick up that phone! 350 00:11:15,196 --> 00:11:16,419 I have to. It's a Joe Google alert. 351 00:11:16,443 --> 00:11:18,109 Do not! No, no. 352 00:11:18,134 --> 00:11:19,350 Ugh, God. 353 00:11:19,375 --> 00:11:20,520 [voice from phone] Celebrity Tantrum! 354 00:11:20,544 --> 00:11:22,210 Oh no he's on Celebrity Tantrum. 355 00:11:22,515 --> 00:11:23,481 That can't be good. 356 00:11:23,516 --> 00:11:24,543 You're not gonna get me you little prick. 357 00:11:24,567 --> 00:11:26,951 You little son of a bitch. 358 00:11:26,986 --> 00:11:28,870 Oh, that's a lot of buttons. 359 00:11:29,867 --> 00:11:31,021 Get out of here! 360 00:11:31,040 --> 00:11:32,632 This is exactly what I needed. 361 00:11:33,468 --> 00:11:34,687 Oh Joe. 362 00:11:35,078 --> 00:11:36,327 Wh-wh-what, hey! 363 00:11:36,362 --> 00:11:37,411 Come on. 364 00:11:37,464 --> 00:11:39,497 - Uh, where are you going? - To get my job back. 365 00:11:39,542 --> 00:11:40,975 Should I wait here or... 366 00:11:41,000 --> 00:11:41,866 [deep sigh] 367 00:11:41,885 --> 00:11:45,609 Alex, this was a moment of weakness. 368 00:11:46,089 --> 00:11:48,992 If you ever tell anyone what happened here, 369 00:11:49,259 --> 00:11:51,476 I'll hunt you down and make you suffer. 370 00:11:51,511 --> 00:11:53,394 Ooh, like in a "Fifty Shades" kind of way? 371 00:11:53,429 --> 00:11:55,513 More like in a "Silence of the Lambs" kind of way. 372 00:11:55,548 --> 00:11:56,481 Was there sex in "Silence of the Lambs?" 373 00:11:56,516 --> 00:11:57,765 Just get out. 374 00:11:57,817 --> 00:11:59,650 Look, I have nowhere to go, okay? 375 00:11:59,686 --> 00:12:01,312 I'm nothing without Joe. 376 00:12:02,765 --> 00:12:04,031 Alex... 377 00:12:04,440 --> 00:12:06,190 go be nothing somewhere else. 378 00:12:09,112 --> 00:12:11,028 [voice from phone] That's all you had to do. 379 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 [overlapping argument] 380 00:12:14,400 --> 00:12:16,167 How many times are you gonna watch it? 381 00:12:16,202 --> 00:12:18,235 This guy came right at me. 382 00:12:18,254 --> 00:12:19,787 He's ripped by the way. 383 00:12:19,839 --> 00:12:21,873 His-his calves were the size of my thighs. 384 00:12:22,575 --> 00:12:24,959 - It looks crazy. - He's crazy. 385 00:12:25,011 --> 00:12:27,044 I was simply defending myself. 386 00:12:27,079 --> 00:12:27,929 Don't worry. 387 00:12:27,964 --> 00:12:29,764 Some actress will flash a nip tomorrow 388 00:12:29,799 --> 00:12:31,632 and everyone will forget about it. 389 00:12:31,684 --> 00:12:33,000 Flash a nip?! 390 00:12:33,219 --> 00:12:34,886 This is my career we're talking about. 391 00:12:34,921 --> 00:12:36,637 The internet never forgets. 392 00:12:37,807 --> 00:12:39,748 Well I don't know what you've heard, Michael, 393 00:12:39,773 --> 00:12:42,304 but uh, I can assure you there is no problem. 394 00:12:42,546 --> 00:12:46,430 Yeah, absolutely Joey McIntyre is on board. 395 00:12:46,449 --> 00:12:48,432 [hushed voice] I'm on the phone with the New York office. 396 00:12:48,451 --> 00:12:49,817 - Get out! - [inaudible whispers] 397 00:12:49,869 --> 00:12:51,601 Video? What video? 398 00:12:51,626 --> 00:12:53,015 [voice from phone] Celebrity Tantrums. 399 00:12:53,039 --> 00:12:54,625 Oh, I'm looking at it now. Mmm-hmm. 400 00:12:54,650 --> 00:12:55,940 [voice from iPad] That's all you had to do. 401 00:12:55,959 --> 00:12:57,875 Oh, that doesn't look so bad. Whoa, oh! 402 00:12:57,911 --> 00:12:59,160 That-That is a lot of buttons. 403 00:12:59,212 --> 00:13:00,110 Well you know what they say, 404 00:13:00,129 --> 00:13:02,580 there's no such thing as bad publicity. 405 00:13:03,125 --> 00:13:05,633 Well, no, I can see how in that particular instance 406 00:13:05,668 --> 00:13:08,636 it would be considered catastrophic publicity. 407 00:13:08,671 --> 00:13:10,254 No, I hear you. You know what? 408 00:13:10,289 --> 00:13:11,317 Listen Michael, I have this whole thing 409 00:13:11,341 --> 00:13:12,703 totally under control. 410 00:13:12,769 --> 00:13:13,818 Yes I do. 411 00:13:13,843 --> 00:13:15,209 Okay, well I'll check in. 412 00:13:15,234 --> 00:13:17,011 Okay, okay bye-bye, bye-bye! 413 00:13:17,036 --> 00:13:18,375 Oh ferret! 414 00:13:18,431 --> 00:13:19,814 - I can't find him. - What?! 415 00:13:19,849 --> 00:13:20,932 I'm sorry. 416 00:13:20,967 --> 00:13:22,778 I was putting hydrogen peroxide on my bites and then 417 00:13:22,802 --> 00:13:24,163 I looked around and he wasn't there. 418 00:13:24,187 --> 00:13:25,497 I only put him down for a second. 419 00:13:25,521 --> 00:13:26,437 Oh no, no, no, Soozie. 420 00:13:26,472 --> 00:13:29,357 I cannot handle the stress of this fiasco 421 00:13:29,382 --> 00:13:31,192 without my stress ferret. 422 00:13:31,244 --> 00:13:32,827 Oh Suzie, plan B. 423 00:13:34,445 --> 00:13:36,330 Okay, yeah, you know what? 424 00:13:36,366 --> 00:13:37,982 I actually, I do feel better. 425 00:13:38,007 --> 00:13:39,957 [sniffs] Oh, that's nice. 426 00:13:39,986 --> 00:13:41,953 What is that, your shampoo or your conditioner? 427 00:13:41,988 --> 00:13:43,182 Oh, it's actually a two-in-one. 428 00:13:43,206 --> 00:13:44,804 - Oh, how about that? - Yeah. 429 00:13:44,829 --> 00:13:46,610 Well I see things around here are back to normal. 430 00:13:46,634 --> 00:13:47,656 Paige! 431 00:13:48,094 --> 00:13:50,160 What are you doing here? Didn't I fire you? 432 00:13:50,179 --> 00:13:53,014 - I know how to save the show. - Huh, as do I. 433 00:13:53,049 --> 00:13:55,732 - But you go first. - I know how to get Joe back. 434 00:13:55,757 --> 00:13:58,162 And you're gonna love it because it's right up your alley. 435 00:13:58,187 --> 00:13:59,187 What? 436 00:13:59,472 --> 00:14:01,305 Have you been talking to Steven Segal? 437 00:14:05,103 --> 00:14:06,334 [snoring] 438 00:14:09,732 --> 00:14:10,681 What the f... 439 00:14:10,700 --> 00:14:13,281 Joseph, welcome to your intervention. 440 00:14:16,706 --> 00:14:18,506 I appreciate everyone's concern 441 00:14:18,541 --> 00:14:20,675 but I do not need an intervention. 442 00:14:20,710 --> 00:14:22,510 Ha! I knew he was going to say that. 443 00:14:22,545 --> 00:14:23,911 They always say that. 444 00:14:23,930 --> 00:14:26,180 Joe, this is for your own good. 445 00:14:26,215 --> 00:14:28,933 Beating up a little person is an obvious cry for help. 446 00:14:28,968 --> 00:14:31,802 You can't just beat up a fan because he comes 447 00:14:31,854 --> 00:14:34,055 up and wants to take a selfie with you. 448 00:14:34,090 --> 00:14:35,556 He attacked me. 449 00:14:35,591 --> 00:14:37,525 That dude was solid by the way. 450 00:14:37,560 --> 00:14:38,926 And how did you get in my house? 451 00:14:38,945 --> 00:14:41,278 Hm. Joe I could not in good conscience 452 00:14:41,314 --> 00:14:42,980 deny these caring souls the opportunity 453 00:14:43,032 --> 00:14:44,565 to share their truths. 454 00:14:44,600 --> 00:14:45,616 Thanks, Flan. 455 00:14:45,652 --> 00:14:46,757 Thank you. 456 00:14:47,570 --> 00:14:48,617 Feeling. 457 00:14:49,038 --> 00:14:50,046 Heart. 458 00:14:50,968 --> 00:14:52,623 Offspring gather! 459 00:14:52,659 --> 00:14:54,959 What pile of patchouli did you find him under? 460 00:14:54,994 --> 00:14:56,711 If you're not gonna leave, I'm gonna leave. 461 00:14:56,746 --> 00:14:57,578 N-n-n-n... 462 00:14:57,613 --> 00:14:59,812 Not so fast, Joey McIntyre. 463 00:15:00,467 --> 00:15:02,734 You're not going anywhere until you hear us all out. 464 00:15:02,759 --> 00:15:05,070 - Jack Osbourne. - Jack Osbourne! 465 00:15:05,588 --> 00:15:06,710 Thank you. 466 00:15:06,735 --> 00:15:08,773 As you know, Jack Osbourne had one 467 00:15:08,808 --> 00:15:10,524 of the longest running shows on television. 468 00:15:10,560 --> 00:15:11,425 Yeah. 469 00:15:11,444 --> 00:15:13,027 Everybody knows who Jack Osbourne is. 470 00:15:13,062 --> 00:15:14,362 And Jack, it's nice to meet you, 471 00:15:14,397 --> 00:15:16,313 but all due respect, what are you doing here? 472 00:15:16,366 --> 00:15:17,732 I hear you've been hurting, Joe. 473 00:15:17,767 --> 00:15:19,487 And you're also hurting a lot of really good 474 00:15:19,535 --> 00:15:20,818 people around you. 475 00:15:20,870 --> 00:15:22,286 I'm just here to help, Joey. 476 00:15:22,321 --> 00:15:24,238 Jack is one of the only people I know who's been 477 00:15:24,273 --> 00:15:26,607 to more interventions than I have. 478 00:15:26,626 --> 00:15:27,575 A lot of interventions. 479 00:15:27,610 --> 00:15:30,406 Also, I told him your house is for sale. 480 00:15:30,431 --> 00:15:32,945 Incidentally, what is the square footage? 481 00:15:34,917 --> 00:15:36,450 Joe, I understand you want to fire me 482 00:15:36,469 --> 00:15:38,342 and I hear you out. But we are a team, okay? 483 00:15:38,367 --> 00:15:40,504 Joe and Alex. Bonnie and Clyde. Starsky and Hutch. 484 00:15:40,556 --> 00:15:41,910 All these things can't be broken up. 485 00:15:41,934 --> 00:15:43,204 - [knocks on door] - [deep exhale] 486 00:15:43,228 --> 00:15:44,228 Say that. 487 00:15:46,295 --> 00:15:48,846 Kira, hi. Is your daddy home? 488 00:15:48,898 --> 00:15:50,100 Sorry Uncle Alex. 489 00:15:50,125 --> 00:15:52,256 Daddy says you can't come over anymore. 490 00:15:52,281 --> 00:15:54,312 He says you're a bad manager. 491 00:15:54,570 --> 00:15:55,578 Ouch. 492 00:15:56,205 --> 00:15:57,471 What's going on in there? 493 00:15:57,507 --> 00:15:58,856 Is that Jack Osbourne? 494 00:15:58,891 --> 00:16:00,476 It's Daddy's intervention. 495 00:16:00,906 --> 00:16:02,887 An intervention without me? 496 00:16:03,039 --> 00:16:04,078 Yup! 497 00:16:04,234 --> 00:16:05,779 Well if he needs me tell him I'll be on the stoop. 498 00:16:05,798 --> 00:16:06,964 [door slams shut] 499 00:16:06,999 --> 00:16:10,584 We are going to love you until you can love yourself. 500 00:16:10,619 --> 00:16:12,164 Is the crown moulding original? 501 00:16:12,189 --> 00:16:14,405 Jack, the house is not for sale. 502 00:16:14,440 --> 00:16:15,990 I see what you're doing here, bud. 503 00:16:16,025 --> 00:16:18,325 I'll come in low, you come in high, 504 00:16:18,360 --> 00:16:19,638 we'll meet somewhere in the middle. 505 00:16:19,662 --> 00:16:22,396 By the way, this kitchen is exquisite. 506 00:16:22,432 --> 00:16:24,007 - I love the two sinks. - Thanks. 507 00:16:24,032 --> 00:16:26,317 Joseph, some very important people 508 00:16:26,352 --> 00:16:27,735 would like to speak with you. 509 00:16:27,770 --> 00:16:29,453 - Hmm. - Throw the tape. 510 00:16:30,439 --> 00:16:31,453 Ow, ow, ooh, ow. 511 00:16:31,824 --> 00:16:32,790 Hey Joe! 512 00:16:32,825 --> 00:16:34,452 It's the Wahlbergs here and we know you've been 513 00:16:34,476 --> 00:16:36,744 feeling down in the dumps, Joey. 514 00:16:36,779 --> 00:16:39,230 And we want you to know that we care about you very much. 515 00:16:39,265 --> 00:16:40,070 Yes. 516 00:16:40,095 --> 00:16:41,243 And we desperately want you to 517 00:16:41,267 --> 00:16:42,066 get the help that you need. 518 00:16:42,101 --> 00:16:44,652 Yes, Joe. Crack is whack. 519 00:16:44,687 --> 00:16:46,210 It's not that kind of intervention. 520 00:16:46,460 --> 00:16:48,105 Trying to get Joey out of his funk 521 00:16:48,157 --> 00:16:49,290 and get him back to work. 522 00:16:49,325 --> 00:16:51,392 Is he still doing that dumb talk show thing? 523 00:16:51,427 --> 00:16:52,209 It's just a talk show. 524 00:16:52,245 --> 00:16:54,109 - Anyway Joey... - God. 525 00:16:54,140 --> 00:16:55,830 We want you to always remember... 526 00:16:55,865 --> 00:16:57,563 - Desperate. - That if you're ever feeling blue... 527 00:16:57,587 --> 00:16:59,453 - Desperate. - We love you. 528 00:17:00,386 --> 00:17:01,480 Are you doing the gagging thing? 529 00:17:01,504 --> 00:17:02,369 No. 530 00:17:02,388 --> 00:17:03,388 Good. 531 00:17:05,308 --> 00:17:06,429 [birds chirping] 532 00:17:09,273 --> 00:17:10,460 [sobbing] 533 00:17:14,534 --> 00:17:15,616 [singing] 534 00:17:15,651 --> 00:17:20,120 ? Just keep your head up when you're feeling sad ? 535 00:17:20,155 --> 00:17:24,508 ? And keep your head up when things are looking bad ? 536 00:17:24,544 --> 00:17:26,210 ? Cause you were my best friend ? 537 00:17:26,262 --> 00:17:28,596 ? But you're not anymore ? 538 00:17:28,631 --> 00:17:29,329 [laughs] 539 00:17:29,348 --> 00:17:31,715 ? I've got a new best friend 540 00:17:31,767 --> 00:17:34,334 ? And his name's pizza 541 00:17:35,070 --> 00:17:36,187 [sobbing] 542 00:17:36,772 --> 00:17:40,691 Joe, I don't usually make mistakes, like ever. 543 00:17:40,726 --> 00:17:43,194 But since you quit, I've been making quite a few. 544 00:17:43,246 --> 00:17:45,312 One big one in particular! 545 00:17:45,523 --> 00:17:47,615 I don't even know, it was more like small. 546 00:17:47,650 --> 00:17:49,133 Slightly below average. 547 00:17:49,168 --> 00:17:51,168 Slight-hard to say how big it was. 548 00:17:51,220 --> 00:17:52,815 Paige, be quiet. You're boring everyone. 549 00:17:52,839 --> 00:17:54,121 I want the floor. 550 00:17:54,140 --> 00:17:57,279 Straight talk, Joseph. Don't be such a baby. 551 00:17:57,304 --> 00:17:59,740 Come back to work. We have a contract. 552 00:17:59,765 --> 00:18:02,045 We'll sue you. See you on Monday everybody. 553 00:18:02,070 --> 00:18:03,045 Uh, Sam! 554 00:18:03,070 --> 00:18:06,365 I signed on for late night skits and bits. 555 00:18:06,390 --> 00:18:08,646 You're giving me daytime freaks and geeks. 556 00:18:08,671 --> 00:18:10,710 I can't be any more clear than this. 557 00:18:10,906 --> 00:18:12,773 I am not coming back. 558 00:18:12,808 --> 00:18:16,143 But we're family and family forgives. 559 00:18:16,162 --> 00:18:19,335 I forgive you for being a petulant child 560 00:18:19,625 --> 00:18:22,850 and you can forgive Paige for being such a bitch. 561 00:18:23,054 --> 00:18:24,796 Yeah, yeah! 562 00:18:25,888 --> 00:18:28,055 Why is Alex eating pizza on the front stoop? 563 00:18:28,074 --> 00:18:30,225 And why is Jack Osbourne measuring the closet? 564 00:18:30,250 --> 00:18:31,646 This is an intervention. 565 00:18:31,671 --> 00:18:33,507 They think it's going to get me to come back to work. 566 00:18:33,531 --> 00:18:35,663 Well they're right. You should go back to work. 567 00:18:35,976 --> 00:18:38,031 But I need you to get out of my house. 568 00:18:38,281 --> 00:18:40,051 - Now! - Joe, listen. 569 00:18:40,265 --> 00:18:41,835 We've all had our ups and downs, 570 00:18:42,148 --> 00:18:43,504 especially me, I know. 571 00:18:43,703 --> 00:18:45,256 And if there's two things I remember, 572 00:18:45,308 --> 00:18:48,382 that's when to stay put and when to move on. 573 00:18:49,031 --> 00:18:52,179 I think now is the perfect time for you to move on. 574 00:18:53,316 --> 00:18:55,299 You're talking about the house. 575 00:18:55,531 --> 00:18:57,334 It's a fair offer, trust me. 576 00:18:57,380 --> 00:19:00,390 [clears throat] Jack, for the last time... 577 00:19:00,593 --> 00:19:02,089 - Hmm... - Mm. 578 00:19:02,124 --> 00:19:05,509 Well honey, you might... Yeah I... we should maybe... okay, yeah. 579 00:19:05,544 --> 00:19:07,335 We're gonna stay put. Yeah. 580 00:19:07,730 --> 00:19:08,984 You and I should talk. 581 00:19:10,366 --> 00:19:11,640 [upbeat music] 582 00:19:13,140 --> 00:19:16,086 Eh, that's a little too bright. 583 00:19:16,122 --> 00:19:17,204 Here we go. 584 00:19:17,239 --> 00:19:18,521 Ooh, that's a monotone. 585 00:19:18,546 --> 00:19:20,240 That's like a monotone thing. 586 00:19:20,259 --> 00:19:23,177 Some bangles, some baubles. 587 00:19:23,640 --> 00:19:24,703 [whispers] Bangles. 588 00:19:24,728 --> 00:19:27,857 So I take it you're not going back to work. 589 00:19:27,882 --> 00:19:29,570 Have you ever bedazzled anything? 590 00:19:29,734 --> 00:19:30,634 It's work. 591 00:19:30,686 --> 00:19:32,311 They obviously want you to come back to the show, Joe. 592 00:19:32,335 --> 00:19:34,490 Well, they're not going to fix it with a few speeches. 593 00:19:34,515 --> 00:19:36,053 It doesn't make any sense. You could 594 00:19:36,065 --> 00:19:37,615 be making your own television show 595 00:19:37,640 --> 00:19:41,170 but instead you're at home making giant purses. 596 00:19:41,195 --> 00:19:42,703 How many times do I have to tell you? 597 00:19:42,843 --> 00:19:44,331 This is a maxi clutch. 598 00:19:44,562 --> 00:19:46,644 It's something I'm designing on my own. 599 00:19:46,669 --> 00:19:48,226 You wouldn't know anything about that. 600 00:19:48,296 --> 00:19:51,035 Oh, I take it there's no skill involved in what I do? 601 00:19:51,060 --> 00:19:52,209 I didn't say that. 602 00:19:52,234 --> 00:19:56,178 Well I hope you and your ridiculous maxi clutch 603 00:19:56,203 --> 00:19:57,711 are happy on the couch tonight. 604 00:19:57,843 --> 00:20:01,726 That'd be fine because this one doubles as a pillow. 605 00:20:01,890 --> 00:20:03,467 It's just a big dumb purse. 606 00:20:03,519 --> 00:20:04,935 It's a maxi clutch. 607 00:20:06,122 --> 00:20:07,945 ["Lullaby" by Johannes Brahms plays] 608 00:20:08,949 --> 00:20:09,976 [gagging sound] 609 00:20:10,466 --> 00:20:11,632 [voice from television] 610 00:20:11,657 --> 00:20:14,251 On Celebricircus Three, Rachael Ray and her motorcycle jump of death. 611 00:20:14,275 --> 00:20:17,148 Plus, Allison Janney and Joey McIntyre take on the trapeze. 612 00:20:17,515 --> 00:20:18,710 ["Lullaby" continues] 613 00:20:19,518 --> 00:20:20,632 [ferret dooking] 614 00:20:21,242 --> 00:20:22,992 [frightened gasp] 615 00:20:26,906 --> 00:20:28,367 [rock version of "Lullaby"] 616 00:20:31,300 --> 00:20:32,444 Barrett: Alex! 617 00:20:33,004 --> 00:20:34,546 Get out of my house! 618 00:20:35,787 --> 00:20:39,851 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 619 00:20:39,901 --> 00:20:44,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.