All language subtitles for Reno 911 s04e04 Ricks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,739 --> 00:00:08,005 >> ok, so we're outside the 2 00:00:08,006 --> 00:00:08,039 >> ok, so we're outside the 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,341 >> ok, so we're outside the ladies' locker room here, uh, 4 00:00:10,342 --> 00:00:10,375 Ladies' locker room here, uh, 5 00:00:10,376 --> 00:00:11,709 Ladies' locker room here, uh, and we're gonna do something 6 00:00:11,710 --> 00:00:11,743 And we're gonna do something 7 00:00:11,744 --> 00:00:13,045 And we're gonna do something that we do every year. It's the 8 00:00:13,046 --> 00:00:13,078 That we do every year. It's the 9 00:00:13,079 --> 00:00:15,546 That we do every year. It's the deputy panty raid. And, uh-- 10 00:00:15,547 --> 00:00:15,580 Deputy panty raid. And, uh-- 11 00:00:15,581 --> 00:00:16,882 Deputy panty raid. And, uh-- it's just for fun. We're gonna-- 12 00:00:16,883 --> 00:00:16,915 It's just for fun. We're gonna-- 13 00:00:16,916 --> 00:00:17,882 It's just for fun. We're gonna-- > it's more for them than for 14 00:00:17,883 --> 00:00:17,916 > it's more for them than for 15 00:00:17,917 --> 00:00:18,550 > it's more for them than for us. 16 00:00:18,551 --> 00:00:18,583 Us. 17 00:00:18,584 --> 00:00:19,383 Us. >> it really is. These are-- 18 00:00:19,384 --> 00:00:19,417 >> it really is. These are-- 19 00:00:19,418 --> 00:00:20,385 >> it really is. These are-- > it boosts up their morale. 20 00:00:20,386 --> 00:00:20,419 > it boosts up their morale. 21 00:00:20,420 --> 00:00:21,386 > it boosts up their morale. >> yeah. These are older ladies. 22 00:00:21,387 --> 00:00:21,419 >> yeah. These are older ladies. 23 00:00:21,420 --> 00:00:22,387 >> yeah. These are older ladies. We don't really care what their 24 00:00:22,388 --> 00:00:22,420 We don't really care what their 25 00:00:22,421 --> 00:00:23,388 We don't really care what their panties look like, but it puts 26 00:00:23,389 --> 00:00:23,421 Panties look like, but it puts 27 00:00:23,422 --> 00:00:24,388 Panties look like, but it puts a spring in their step-- 28 00:00:24,389 --> 00:00:24,422 A spring in their step-- 29 00:00:24,423 --> 00:00:25,390 A spring in their step-- >> it makes them feel better. 30 00:00:25,391 --> 00:00:25,423 >> it makes them feel better. 31 00:00:25,424 --> 00:00:26,391 >> it makes them feel better. > yeah, it does. So here we go 32 00:00:26,392 --> 00:00:26,425 > yeah, it does. So here we go 33 00:00:26,426 --> 00:00:27,392 > yeah, it does. So here we go with the deputy panty raid. 34 00:00:27,393 --> 00:00:27,425 With the deputy panty raid. 35 00:00:27,426 --> 00:00:29,394 With the deputy panty raid. Ready? 3, 2, 1-- 36 00:00:29,395 --> 00:00:29,427 Ready? 3, 2, 1-- 37 00:00:29,428 --> 00:00:31,229 Ready? 3, 2, 1-- all: Panty raid! Panty raid! 38 00:00:31,230 --> 00:00:31,263 All: Panty raid! Panty raid! 39 00:00:31,264 --> 00:00:32,564 All: Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty 40 00:00:32,565 --> 00:00:32,597 Panty raid! Panty raid! Panty 41 00:00:32,598 --> 00:00:33,799 Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty raid! 42 00:00:33,800 --> 00:00:33,832 Raid! Panty raid! Panty raid! 43 00:00:33,833 --> 00:00:35,400 Raid! Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty raid! Panty-- 44 00:00:35,401 --> 00:00:35,433 Panty raid! Panty raid! Panty-- 45 00:00:35,434 --> 00:00:36,568 Panty raid! Panty raid! Panty-- > wait-- 46 00:00:36,569 --> 00:00:36,601 > wait-- 47 00:00:36,602 --> 00:00:37,568 > wait-- >> oh, hey, gang. 48 00:00:37,569 --> 00:00:37,601 >> oh, hey, gang. 49 00:00:37,602 --> 00:00:38,570 >> oh, hey, gang. > oh, god! 50 00:00:38,571 --> 00:00:38,603 > oh, god! 51 00:00:38,604 --> 00:00:39,637 > oh, god! >> it's panty raid time again? 52 00:00:39,638 --> 00:00:39,670 >> it's panty raid time again? 53 00:00:39,671 --> 00:00:41,806 >> it's panty raid time again? > fuck. Oh jesus christ. 54 00:00:41,807 --> 00:00:41,839 > fuck. Oh jesus christ. 55 00:00:41,840 --> 00:00:44,742 > fuck. Oh jesus christ. All: Go, go, go, go, go, go, go! 56 00:00:44,743 --> 00:00:44,775 All: Go, go, go, go, go, go, go! 57 00:00:44,776 --> 00:00:45,743 All: Go, go, go, go, go, go, go! Fuck. 58 00:00:45,744 --> 00:00:45,777 Fuck. 59 00:00:45,778 --> 00:00:47,111 Fuck. >> could someone help me check 60 00:00:47,112 --> 00:00:47,144 >> could someone help me check 61 00:00:47,145 --> 00:00:48,079 >> could someone help me check my bush? 62 00:00:48,080 --> 00:00:48,113 My bush? 63 00:00:48,114 --> 00:00:49,080 My bush? > no, no! [vomits] 64 00:00:49,081 --> 00:00:49,113 > no, no! [vomits] 65 00:00:49,114 --> 00:00:50,081 > no, no! [vomits] [vomit splashes] 66 00:00:50,082 --> 00:00:50,115 [vomit splashes] 67 00:00:50,116 --> 00:00:51,816 [vomit splashes] [groaning, gagging, coughing] 68 00:00:53,386 --> 00:00:54,819 Man: Come on. She tricked me! 69 00:00:54,820 --> 00:00:54,852 Man: Come on. She tricked me! 70 00:00:54,853 --> 00:00:56,020 Man: Come on. She tricked me! It was a trick! 71 00:01:00,459 --> 00:01:02,026 >> pow! 72 00:01:07,399 --> 00:01:08,500 >> whoa! 73 00:01:13,305 --> 00:01:15,607 [whistle blowing] 74 00:01:15,608 --> 00:01:15,640 [whistle blowing] 75 00:01:15,641 --> 00:01:16,607 [whistle blowing] >> all right! 76 00:01:16,608 --> 00:01:16,640 >> all right! 77 00:01:16,641 --> 00:01:17,676 >> all right! >> I got this side. 78 00:01:19,879 --> 00:01:21,212 >> get back in the building! 79 00:01:21,213 --> 00:01:21,246 >> get back in the building! 80 00:01:21,247 --> 00:01:24,282 >> get back in the building! No loitering! 81 00:01:24,283 --> 00:01:24,315 No loitering! 82 00:01:24,316 --> 00:01:26,017 No loitering! Women: Aah! 83 00:01:28,420 --> 00:01:30,388 [siren] 84 00:01:30,389 --> 00:01:30,421 [siren] 85 00:01:30,422 --> 00:01:31,556 [siren] [captioning made possible by 86 00:01:31,557 --> 00:01:31,589 [captioning made possible by 87 00:01:31,590 --> 00:01:33,725 [captioning made possible by mtv networks] 88 00:01:36,863 --> 00:01:40,898 >> ok! Please pay attention... 89 00:01:40,899 --> 00:01:40,931 >> ok! Please pay attention... 90 00:01:40,932 --> 00:01:42,567 >> ok! Please pay attention... To motivational speaker 91 00:01:42,568 --> 00:01:42,601 To motivational speaker 92 00:01:42,602 --> 00:01:44,935 To motivational speaker mr. Jeff george. Mr. George! 93 00:01:47,606 --> 00:01:48,573 Fucking clap, people. 94 00:01:48,574 --> 00:01:48,606 Fucking clap, people. 95 00:01:48,607 --> 00:01:50,508 Fucking clap, people. Come on. 96 00:01:50,509 --> 00:01:50,541 Come on. 97 00:01:50,542 --> 00:01:51,843 Come on. >> good morning, everyone. 98 00:01:51,844 --> 00:01:51,876 >> good morning, everyone. 99 00:01:51,877 --> 00:01:53,077 >> good morning, everyone. >> good morning. 100 00:01:53,078 --> 00:01:53,111 >> good morning. 101 00:01:53,112 --> 00:01:54,412 >> good morning. >> ladies and gentlemen of the 102 00:01:54,413 --> 00:01:54,445 >> ladies and gentlemen of the 103 00:01:54,446 --> 00:01:56,748 >> ladies and gentlemen of the reno sheriff's department... 104 00:01:56,749 --> 00:01:56,781 Reno sheriff's department... 105 00:01:56,782 --> 00:01:59,717 Reno sheriff's department... You people, as a force, 106 00:01:59,718 --> 00:01:59,750 You people, as a force, 107 00:01:59,751 --> 00:02:02,020 You people, as a force, as a community, as a group, 108 00:02:02,021 --> 00:02:02,053 As a community, as a group, 109 00:02:02,054 --> 00:02:05,723 As a community, as a group, have an opportunity. 110 00:02:05,724 --> 00:02:05,756 Have an opportunity. 111 00:02:05,757 --> 00:02:08,026 Have an opportunity. And that is why I am here today. 112 00:02:08,027 --> 00:02:08,059 And that is why I am here today. 113 00:02:08,060 --> 00:02:10,061 And that is why I am here today. That is why lieutenant jimmy 114 00:02:10,062 --> 00:02:10,094 That is why lieutenant jimmy 115 00:02:10,095 --> 00:02:13,765 That is why lieutenant jimmy dangle asked me to speak to you. 116 00:02:13,766 --> 00:02:13,798 Dangle asked me to speak to you. 117 00:02:13,799 --> 00:02:16,600 Dangle asked me to speak to you. Let's look at the facts. 118 00:02:21,507 --> 00:02:24,208 Currently, we are at code fault 119 00:02:24,209 --> 00:02:24,242 Currently, we are at code fault 120 00:02:24,243 --> 00:02:26,043 Currently, we are at code fault on the daughter board, and the 121 00:02:26,044 --> 00:02:26,077 On the daughter board, and the 122 00:02:26,078 --> 00:02:27,045 On the daughter board, and the daisy wheel is just about to 123 00:02:27,046 --> 00:02:27,078 Daisy wheel is just about to 124 00:02:27,079 --> 00:02:28,746 Daisy wheel is just about to crash, and all you people do 125 00:02:28,747 --> 00:02:28,780 Crash, and all you people do 126 00:02:28,781 --> 00:02:31,215 Crash, and all you people do is sit around and gritch. 127 00:02:31,216 --> 00:02:31,248 Is sit around and gritch. 128 00:02:31,249 --> 00:02:34,052 Is sit around and gritch. I ask you, does the belt not go 129 00:02:34,053 --> 00:02:34,085 I ask you, does the belt not go 130 00:02:34,086 --> 00:02:35,887 I ask you, does the belt not go through all the loops? You all 131 00:02:35,888 --> 00:02:35,920 Through all the loops? You all 132 00:02:35,921 --> 00:02:37,421 Through all the loops? You all see yourselves as brilliant 133 00:02:37,422 --> 00:02:37,455 See yourselves as brilliant 134 00:02:37,456 --> 00:02:38,722 See yourselves as brilliant little pebbles, just waiting for 135 00:02:38,723 --> 00:02:38,756 Little pebbles, just waiting for 136 00:02:38,757 --> 00:02:41,392 Little pebbles, just waiting for your code word. 137 00:02:41,393 --> 00:02:41,426 Your code word. 138 00:02:41,427 --> 00:02:42,894 Your code word. Well, what if your code word 139 00:02:42,895 --> 00:02:42,927 Well, what if your code word 140 00:02:42,928 --> 00:02:45,563 Well, what if your code word doesn't come, huh? Uh-huh! 141 00:02:45,564 --> 00:02:45,597 Doesn't come, huh? Uh-huh! 142 00:02:45,598 --> 00:02:47,732 Doesn't come, huh? Uh-huh! Are you gonna sit around in your 143 00:02:47,733 --> 00:02:47,766 Are you gonna sit around in your 144 00:02:47,767 --> 00:02:49,067 Are you gonna sit around in your cruiser and wind up as ejected 145 00:02:49,068 --> 00:02:49,100 Cruiser and wind up as ejected 146 00:02:49,101 --> 00:02:50,568 Cruiser and wind up as ejected from somebody's crazy physics 147 00:02:50,569 --> 00:02:50,602 From somebody's crazy physics 148 00:02:50,603 --> 00:02:51,735 From somebody's crazy physics package? 149 00:02:51,736 --> 00:02:51,769 Package? 150 00:02:51,770 --> 00:02:52,737 Package? P.A.: Watch commander to the 151 00:02:52,738 --> 00:02:52,771 P.A.: Watch commander to the 152 00:02:52,772 --> 00:02:54,572 P.A.: Watch commander to the bridge. 153 00:02:54,573 --> 00:02:54,606 Bridge. 154 00:02:54,607 --> 00:02:57,508 Bridge. >> one simple question. 155 00:02:57,509 --> 00:02:57,542 >> one simple question. 156 00:02:57,543 --> 00:02:59,310 >> one simple question. Who the hell hit the chicken 157 00:02:59,311 --> 00:02:59,343 Who the hell hit the chicken 158 00:02:59,344 --> 00:03:02,180 Who the hell hit the chicken switch?! Huh?! Who the hell hit 159 00:03:02,181 --> 00:03:02,213 Switch?! Huh?! Who the hell hit 160 00:03:02,214 --> 00:03:04,682 Switch?! Huh?! Who the hell hit the chicken switch? Garcia, you 161 00:03:04,683 --> 00:03:04,715 The chicken switch? Garcia, you 162 00:03:04,716 --> 00:03:06,017 The chicken switch? Garcia, you haven't been pounding the bricks 163 00:03:06,018 --> 00:03:06,050 Haven't been pounding the bricks 164 00:03:06,051 --> 00:03:07,852 Haven't been pounding the bricks here in reno to buy johnson a 165 00:03:07,853 --> 00:03:07,886 Here in reno to buy johnson a 166 00:03:07,887 --> 00:03:09,320 Here in reno to buy johnson a suit or jones a dress, have you? 167 00:03:09,321 --> 00:03:09,354 Suit or jones a dress, have you? 168 00:03:09,355 --> 00:03:10,321 Suit or jones a dress, have you? >> no, sir. 169 00:03:10,322 --> 00:03:10,354 >> no, sir. 170 00:03:10,355 --> 00:03:12,089 >> no, sir. >> I did not think so. Because 171 00:03:12,090 --> 00:03:12,122 >> I did not think so. Because 172 00:03:12,123 --> 00:03:13,525 >> I did not think so. Because you are not anybody's meat 173 00:03:13,526 --> 00:03:13,558 You are not anybody's meat 174 00:03:13,559 --> 00:03:14,692 You are not anybody's meat puppet. Say that with me. 175 00:03:14,693 --> 00:03:14,725 Puppet. Say that with me. 176 00:03:14,726 --> 00:03:16,527 Puppet. Say that with me. All: I am not anybody's meat 177 00:03:16,528 --> 00:03:16,561 All: I am not anybody's meat 178 00:03:16,562 --> 00:03:19,364 All: I am not anybody's meat puppet! I am not anybody's meat 179 00:03:19,365 --> 00:03:19,397 Puppet! I am not anybody's meat 180 00:03:19,398 --> 00:03:20,532 Puppet! I am not anybody's meat puppet! 181 00:03:20,533 --> 00:03:20,565 Puppet! 182 00:03:20,566 --> 00:03:22,367 Puppet! >> officers, hands in. Hands 183 00:03:22,368 --> 00:03:22,400 >> officers, hands in. Hands 184 00:03:22,401 --> 00:03:24,869 >> officers, hands in. Hands into the center there. On 3... 185 00:03:24,870 --> 00:03:24,902 Into the center there. On 3... 186 00:03:24,903 --> 00:03:27,371 Into the center there. On 3... "reno! Reno! Reno!" 187 00:03:27,372 --> 00:03:27,405 "reno! Reno! Reno!" 188 00:03:27,406 --> 00:03:29,340 "reno! Reno! Reno!" all: Reno! Reno! Reno! 189 00:03:32,778 --> 00:03:34,212 >> thank you. 190 00:03:39,084 --> 00:03:40,051 >> I have no fucking idea what 191 00:03:40,052 --> 00:03:40,084 >> I have no fucking idea what 192 00:03:40,085 --> 00:03:41,553 >> I have no fucking idea what it is we're supposed to do. 193 00:03:41,554 --> 00:03:41,586 It is we're supposed to do. 194 00:03:41,587 --> 00:03:43,354 It is we're supposed to do. >> are we in trouble? I'm not 195 00:03:43,355 --> 00:03:43,388 >> are we in trouble? I'm not 196 00:03:43,389 --> 00:03:44,555 >> are we in trouble? I'm not a meat puppet or a bean. 197 00:03:44,556 --> 00:03:44,589 A meat puppet or a bean. 198 00:03:44,590 --> 00:03:45,557 A meat puppet or a bean. >> I don't know. I got him off 199 00:03:45,558 --> 00:03:45,590 >> I don't know. I got him off 200 00:03:45,591 --> 00:03:46,691 >> I don't know. I got him off the internet. The whole 201 00:03:46,692 --> 00:03:46,724 The internet. The whole 202 00:03:46,725 --> 00:03:47,558 The internet. The whole motivational speech was only 203 00:03:47,559 --> 00:03:47,591 Motivational speech was only 204 00:03:47,592 --> 00:03:49,226 Motivational speech was only $15. 205 00:03:49,227 --> 00:03:49,260 $15. 206 00:03:49,261 --> 00:03:50,228 $15. >> oh, well... 207 00:03:50,229 --> 00:03:50,261 >> oh, well... 208 00:03:50,262 --> 00:03:51,395 >> oh, well... >> $15? 209 00:03:51,396 --> 00:03:51,429 >> $15? 210 00:03:51,430 --> 00:03:52,764 >> $15? >> yeah. Yeah. 211 00:03:56,868 --> 00:03:58,236 Trudy: Sheriff's department! 212 00:03:58,237 --> 00:03:58,270 Trudy: Sheriff's department! 213 00:03:58,271 --> 00:03:59,070 Trudy: Sheriff's department! Dangle: What do we got? 214 00:03:59,071 --> 00:03:59,103 Dangle: What do we got? 215 00:03:59,104 --> 00:04:00,338 Dangle: What do we got? >> in the back. In the back. 216 00:04:00,339 --> 00:04:00,372 >> in the back. In the back. 217 00:04:00,373 --> 00:04:02,006 >> in the back. In the back. Welcome to our homicide. 218 00:04:02,007 --> 00:04:02,040 Welcome to our homicide. 219 00:04:02,041 --> 00:04:02,673 Welcome to our homicide. >> in the back? 220 00:04:02,674 --> 00:04:02,707 >> in the back? 221 00:04:02,708 --> 00:04:04,008 >> in the back? >> in the back. You're not gonna 222 00:04:04,009 --> 00:04:04,041 >> in the back. You're not gonna 223 00:04:04,042 --> 00:04:05,176 >> in the back. You're not gonna like what you see. 224 00:04:05,177 --> 00:04:05,210 Like what you see. 225 00:04:05,211 --> 00:04:06,677 Like what you see. Brace yourself. 226 00:04:06,678 --> 00:04:06,711 Brace yourself. 227 00:04:06,712 --> 00:04:08,680 Brace yourself. >> ohh! 228 00:04:08,681 --> 00:04:08,713 >> ohh! 229 00:04:08,714 --> 00:04:10,348 >> ohh! >> oh, dear. 230 00:04:10,349 --> 00:04:10,381 >> oh, dear. 231 00:04:10,382 --> 00:04:11,349 >> oh, dear. Dangle: Oh, boy. 232 00:04:11,350 --> 00:04:11,383 Dangle: Oh, boy. 233 00:04:11,384 --> 00:04:12,517 Dangle: Oh, boy. Trudy: Oh, dear. 234 00:04:12,518 --> 00:04:12,550 Trudy: Oh, dear. 235 00:04:12,551 --> 00:04:13,351 Trudy: Oh, dear. >> did you get a shot of this? 236 00:04:13,352 --> 00:04:13,385 >> did you get a shot of this? 237 00:04:13,386 --> 00:04:14,352 >> did you get a shot of this? >> yeah. I could use another 238 00:04:14,353 --> 00:04:14,385 >> yeah. I could use another 239 00:04:14,386 --> 00:04:15,519 >> yeah. I could use another one, though. They keep coming 240 00:04:15,520 --> 00:04:15,553 One, though. They keep coming 241 00:04:15,554 --> 00:04:16,354 One, though. They keep coming out all black. 242 00:04:16,355 --> 00:04:16,387 Out all black. 243 00:04:16,388 --> 00:04:17,187 Out all black. >> get another clear shot of 244 00:04:17,188 --> 00:04:17,221 >> get another clear shot of 245 00:04:17,222 --> 00:04:18,189 >> get another clear shot of that. Good god, right in 246 00:04:18,190 --> 00:04:18,223 That. Good god, right in 247 00:04:18,224 --> 00:04:19,524 That. Good god, right in the spine. 248 00:04:19,525 --> 00:04:19,557 The spine. 249 00:04:19,558 --> 00:04:20,692 The spine. >> you know what I think it is, 250 00:04:20,693 --> 00:04:20,725 >> you know what I think it is, 251 00:04:20,726 --> 00:04:22,026 >> you know what I think it is, jim? I think somebody got 252 00:04:22,027 --> 00:04:22,060 Jim? I think somebody got 253 00:04:22,061 --> 00:04:23,194 Jim? I think somebody got stabbed in the back. That's what 254 00:04:23,195 --> 00:04:23,227 Stabbed in the back. That's what 255 00:04:23,228 --> 00:04:24,696 Stabbed in the back. That's what I think. I don't want to jump to 256 00:04:24,697 --> 00:04:24,729 I think. I don't want to jump to 257 00:04:24,730 --> 00:04:25,530 I think. I don't want to jump to conclusions, but... 258 00:04:25,531 --> 00:04:25,563 Conclusions, but... 259 00:04:25,564 --> 00:04:28,699 Conclusions, but... >> thanks, trudy. 260 00:04:28,700 --> 00:04:28,733 >> thanks, trudy. 261 00:04:28,734 --> 00:04:30,534 >> thanks, trudy. Oh, great. Rick. 262 00:04:30,535 --> 00:04:30,568 Oh, great. Rick. 263 00:04:30,569 --> 00:04:32,369 Oh, great. Rick. [door beeps] 264 00:04:32,370 --> 00:04:32,403 [door beeps] 265 00:04:32,404 --> 00:04:33,371 [door beeps] >> hi, rick. 266 00:04:33,372 --> 00:04:33,405 >> hi, rick. 267 00:04:33,406 --> 00:04:34,538 >> hi, rick. >> we don't need you, rick. 268 00:04:34,539 --> 00:04:34,572 >> we don't need you, rick. 269 00:04:34,573 --> 00:04:36,040 >> we don't need you, rick. We're all over it. We don't need 270 00:04:36,041 --> 00:04:36,073 We're all over it. We don't need 271 00:04:36,074 --> 00:04:37,041 We're all over it. We don't need the citizen's patrol. 272 00:04:37,042 --> 00:04:37,075 The citizen's patrol. 273 00:04:37,076 --> 00:04:39,044 The citizen's patrol. I tell you, I don't take kindly 274 00:04:39,045 --> 00:04:39,077 I tell you, I don't take kindly 275 00:04:39,078 --> 00:04:41,545 I tell you, I don't take kindly to citizens taking it upon 276 00:04:41,546 --> 00:04:41,579 To citizens taking it upon 277 00:04:41,580 --> 00:04:43,547 To citizens taking it upon themselves to enforce the law. 278 00:04:43,548 --> 00:04:43,581 Themselves to enforce the law. 279 00:04:43,582 --> 00:04:44,883 Themselves to enforce the law. >> neighborhood watch--all them 280 00:04:44,884 --> 00:04:44,916 >> neighborhood watch--all them 281 00:04:44,917 --> 00:04:45,550 >> neighborhood watch--all them fellas. 282 00:04:45,551 --> 00:04:45,583 Fellas. 283 00:04:45,584 --> 00:04:46,384 Fellas. >> citizen's patrol. 284 00:04:46,385 --> 00:04:46,418 >> citizen's patrol. 285 00:04:46,419 --> 00:04:47,551 >> citizen's patrol. Horse apples. 286 00:04:47,552 --> 00:04:47,585 Horse apples. 287 00:04:47,586 --> 00:04:49,220 Horse apples. >> if it was easy to be good at 288 00:04:49,221 --> 00:04:49,253 >> if it was easy to be good at 289 00:04:49,254 --> 00:04:52,223 >> if it was easy to be good at law enforcement, wouldn't we be? 290 00:04:52,224 --> 00:04:52,257 Law enforcement, wouldn't we be? 291 00:04:52,258 --> 00:04:53,391 Law enforcement, wouldn't we be? >> think about it. 292 00:04:53,392 --> 00:04:53,424 >> think about it. 293 00:04:53,425 --> 00:04:54,225 >> think about it. >> think about that. 294 00:04:54,226 --> 00:04:54,258 >> think about that. 295 00:04:54,259 --> 00:04:55,393 >> think about that. >>think about it. 296 00:04:55,394 --> 00:04:55,426 >>think about it. 297 00:04:55,427 --> 00:04:56,394 >>think about it. >> put that in your little 298 00:04:56,395 --> 00:04:56,427 >> put that in your little 299 00:04:56,428 --> 00:04:57,729 >> put that in your little beret. 300 00:04:57,730 --> 00:04:57,762 Beret. 301 00:04:57,763 --> 00:04:59,063 Beret. >> so you can take your beret 302 00:04:59,064 --> 00:04:59,097 >> so you can take your beret 303 00:04:59,098 --> 00:05:00,665 >> so you can take your beret and your cape and go back to 304 00:05:00,666 --> 00:05:00,698 And your cape and go back to 305 00:05:00,699 --> 00:05:01,665 And your cape and go back to your mom's, ok? 306 00:05:01,666 --> 00:05:01,699 Your mom's, ok? 307 00:05:01,700 --> 00:05:02,333 Your mom's, ok? >> [whispering] hi. 308 00:05:02,334 --> 00:05:02,366 >> [whispering] hi. 309 00:05:02,367 --> 00:05:03,501 >> [whispering] hi. >> oh, you missed what I said. 310 00:05:03,502 --> 00:05:03,535 >> oh, you missed what I said. 311 00:05:03,536 --> 00:05:07,672 >> oh, you missed what I said. Come here, help us out. [sighs] 312 00:05:07,673 --> 00:05:07,705 Come here, help us out. [sighs] 313 00:05:07,706 --> 00:05:09,841 Come here, help us out. [sighs] lookie. 314 00:05:09,842 --> 00:05:09,874 Lookie. 315 00:05:09,875 --> 00:05:11,342 Lookie. >> missing cash register. 316 00:05:11,343 --> 00:05:11,375 >> missing cash register. 317 00:05:11,376 --> 00:05:12,677 >> missing cash register. >> aah! Son of a bitch! 318 00:05:12,678 --> 00:05:12,710 >> aah! Son of a bitch! 319 00:05:12,711 --> 00:05:13,845 >> aah! Son of a bitch! Cash register's missing. 320 00:05:13,846 --> 00:05:13,878 Cash register's missing. 321 00:05:13,879 --> 00:05:14,845 Cash register's missing. Kimball, photo! 322 00:05:14,846 --> 00:05:14,878 Kimball, photo! 323 00:05:14,879 --> 00:05:15,847 Kimball, photo! >> I'm on it. 324 00:05:15,848 --> 00:05:15,880 >> I'm on it. 325 00:05:15,881 --> 00:05:16,681 >> I'm on it. >> right here. There's blood 326 00:05:16,682 --> 00:05:16,715 >> right here. There's blood 327 00:05:16,716 --> 00:05:17,849 >> right here. There's blood around-- 328 00:05:17,850 --> 00:05:17,882 Around-- 329 00:05:17,883 --> 00:05:20,185 Around-- >> nineties, out of new york. 330 00:05:20,186 --> 00:05:20,218 >> nineties, out of new york. 331 00:05:20,219 --> 00:05:21,853 >> nineties, out of new york. Steel national cash register. 332 00:05:21,854 --> 00:05:21,886 Steel national cash register. 333 00:05:21,887 --> 00:05:22,854 Steel national cash register. >> do you want a lozenge or 334 00:05:22,855 --> 00:05:22,887 >> do you want a lozenge or 335 00:05:22,888 --> 00:05:23,521 >> do you want a lozenge or something? Are you ok? 336 00:05:23,522 --> 00:05:23,554 Something? Are you ok? 337 00:05:23,555 --> 00:05:24,689 Something? Are you ok? >> no, it's just another 338 00:05:24,690 --> 00:05:24,722 >> no, it's just another 339 00:05:24,723 --> 00:05:26,023 >> no, it's just another flare-up. I've got some throat 340 00:05:26,024 --> 00:05:26,056 Flare-up. I've got some throat 341 00:05:26,057 --> 00:05:27,024 Flare-up. I've got some throat cold. 342 00:05:27,025 --> 00:05:27,058 Cold. 343 00:05:27,059 --> 00:05:28,359 Cold. >> if you stop talking like that 344 00:05:28,360 --> 00:05:28,392 >> if you stop talking like that 345 00:05:28,393 --> 00:05:29,361 >> if you stop talking like that your voice will feel better. 346 00:05:29,362 --> 00:05:29,394 Your voice will feel better. 347 00:05:29,395 --> 00:05:30,361 Your voice will feel better. >> if you don't want it now, 348 00:05:30,362 --> 00:05:30,394 >> if you don't want it now, 349 00:05:30,395 --> 00:05:31,029 >> if you don't want it now, save it for later. 350 00:05:31,030 --> 00:05:31,062 Save it for later. 351 00:05:31,063 --> 00:05:31,862 Save it for later. >> I appreciate it, but I'm 352 00:05:31,863 --> 00:05:31,896 >> I appreciate it, but I'm 353 00:05:31,897 --> 00:05:32,363 >> I appreciate it, but I'm gonna go. 354 00:05:32,364 --> 00:05:32,397 Gonna go. 355 00:05:32,398 --> 00:05:33,031 Gonna go. >> I wish you'd take it. 356 00:05:33,032 --> 00:05:33,064 >> I wish you'd take it. 357 00:05:33,065 --> 00:05:33,698 >> I wish you'd take it. >> thank you very much. 358 00:05:33,699 --> 00:05:33,731 >> thank you very much. 359 00:05:33,732 --> 00:05:34,532 >> thank you very much. >> you'll take it, but you're 360 00:05:34,533 --> 00:05:34,566 >> you'll take it, but you're 361 00:05:34,567 --> 00:05:35,032 >> you'll take it, but you're not gonna use it. 362 00:05:35,033 --> 00:05:35,065 Not gonna use it. 363 00:05:35,066 --> 00:05:35,699 Not gonna use it. >> your wish has come true, 364 00:05:35,700 --> 00:05:35,733 >> your wish has come true, 365 00:05:35,734 --> 00:05:37,035 >> your wish has come true, I'm taking it. 366 00:05:37,036 --> 00:05:37,068 I'm taking it. 367 00:05:37,069 --> 00:05:38,870 I'm taking it. This is a blond hair. 368 00:05:38,871 --> 00:05:38,903 This is a blond hair. 369 00:05:38,904 --> 00:05:39,537 This is a blond hair. >> blond hair! 370 00:05:39,538 --> 00:05:39,570 >> blond hair! 371 00:05:39,571 --> 00:05:40,205 >> blond hair! >> blond hair! 372 00:05:40,206 --> 00:05:40,238 >> blond hair! 373 00:05:40,239 --> 00:05:41,372 >> blond hair! >> blond hair, everybody. 374 00:05:41,373 --> 00:05:41,405 >> blond hair, everybody. 375 00:05:41,406 --> 00:05:43,040 >> blond hair, everybody. >> you guys missed everything. 376 00:05:43,041 --> 00:05:43,073 >> you guys missed everything. 377 00:05:43,074 --> 00:05:44,875 >> you guys missed everything. >> that's a wig hair. 378 00:05:44,876 --> 00:05:44,909 >> that's a wig hair. 379 00:05:44,910 --> 00:05:47,211 >> that's a wig hair. >> it's a wig hair. That's 380 00:05:47,212 --> 00:05:47,245 >> it's a wig hair. That's 381 00:05:47,246 --> 00:05:48,712 >> it's a wig hair. That's a label. What have we got? 382 00:05:48,713 --> 00:05:48,746 A label. What have we got? 383 00:05:48,747 --> 00:05:49,547 A label. What have we got? What have we got? 384 00:05:49,548 --> 00:05:49,580 What have we got? 385 00:05:49,581 --> 00:05:51,716 What have we got? >> it's all written in thai. 386 00:05:51,717 --> 00:05:51,749 >> it's all written in thai. 387 00:05:51,750 --> 00:05:56,721 >> it's all written in thai. >> right. Right. 388 00:05:56,722 --> 00:05:56,754 >> right. Right. 389 00:05:56,755 --> 00:05:58,389 >> right. Right. >> ha ha ha ha ha ha! 390 00:05:58,390 --> 00:05:58,423 >> ha ha ha ha ha ha! 391 00:05:58,424 --> 00:05:59,556 >> ha ha ha ha ha ha! >> is it important? Does it 392 00:05:59,557 --> 00:05:59,590 >> is it important? Does it 393 00:05:59,591 --> 00:06:00,324 >> is it important? Does it say something? 394 00:06:00,325 --> 00:06:00,358 Say something? 395 00:06:00,359 --> 00:06:01,325 Say something? >> no, it's just something 396 00:06:01,326 --> 00:06:01,358 >> no, it's just something 397 00:06:01,359 --> 00:06:02,660 >> no, it's just something funny. 398 00:06:02,661 --> 00:06:02,694 Funny. 399 00:06:02,695 --> 00:06:04,328 Funny. >> here's the deal. 400 00:06:04,329 --> 00:06:04,362 >> here's the deal. 401 00:06:04,363 --> 00:06:07,665 >> here's the deal. Here's the deal. We don't need 402 00:06:07,666 --> 00:06:07,698 Here's the deal. We don't need 403 00:06:07,699 --> 00:06:08,500 Here's the deal. We don't need your help. 404 00:06:08,501 --> 00:06:08,533 Your help. 405 00:06:08,534 --> 00:06:09,700 Your help. >> I understand. 406 00:06:09,701 --> 00:06:09,733 >> I understand. 407 00:06:09,734 --> 00:06:10,668 >> I understand. >> we don't need it. We would 408 00:06:10,669 --> 00:06:10,701 >> we don't need it. We would 409 00:06:10,702 --> 00:06:12,003 >> we don't need it. We would figure--everything you tell us, 410 00:06:12,004 --> 00:06:12,036 Figure--everything you tell us, 411 00:06:12,037 --> 00:06:15,340 Figure--everything you tell us, all the help you give us, we 412 00:06:15,341 --> 00:06:15,373 All the help you give us, we 413 00:06:15,374 --> 00:06:18,843 All the help you give us, we will eventually figure out. Ok? 414 00:06:18,844 --> 00:06:18,876 Will eventually figure out. Ok? 415 00:06:18,877 --> 00:06:21,179 Will eventually figure out. Ok? What? What was I looking at? 416 00:06:21,180 --> 00:06:21,212 What? What was I looking at? 417 00:06:21,213 --> 00:06:22,012 What? What was I looking at? What are you looking at? 418 00:06:22,013 --> 00:06:22,046 What are you looking at? 419 00:06:22,047 --> 00:06:22,680 What are you looking at? >> what do you see? 420 00:06:22,681 --> 00:06:22,714 >> what do you see? 421 00:06:22,715 --> 00:06:23,348 >> what do you see? >> what do you see? 422 00:06:23,349 --> 00:06:23,381 >> what do you see? 423 00:06:23,382 --> 00:06:24,348 >> what do you see? >> nothing. No, I thought 424 00:06:24,349 --> 00:06:24,382 >> nothing. No, I thought 425 00:06:24,383 --> 00:06:25,516 >> nothing. No, I thought I saw something, but I didn't. 426 00:06:25,517 --> 00:06:25,549 I saw something, but I didn't. 427 00:06:25,550 --> 00:06:26,517 I saw something, but I didn't. >> no, you saw something. 428 00:06:26,518 --> 00:06:26,551 >> no, you saw something. 429 00:06:26,552 --> 00:06:28,519 >> no, you saw something. >> no, I didn't. I got to run. 430 00:06:28,520 --> 00:06:28,553 >> no, I didn't. I got to run. 431 00:06:28,554 --> 00:06:30,021 >> no, I didn't. I got to run. You ought to consider calling 432 00:06:30,022 --> 00:06:30,054 You ought to consider calling 433 00:06:30,055 --> 00:06:33,190 You ought to consider calling a paramedic. He's still alive. 434 00:06:33,191 --> 00:06:33,224 A paramedic. He's still alive. 435 00:06:33,225 --> 00:06:34,692 A paramedic. He's still alive. >> oh, my god! He's still alive, 436 00:06:34,693 --> 00:06:34,726 >> oh, my god! He's still alive, 437 00:06:34,727 --> 00:06:36,361 >> oh, my god! He's still alive, people! People! 438 00:06:36,362 --> 00:06:36,394 People! People! 439 00:06:36,395 --> 00:06:38,362 People! People! >> how did we miss that? 440 00:06:38,363 --> 00:06:38,395 >> how did we miss that? 441 00:06:38,396 --> 00:06:39,363 >> how did we miss that? >> he's not ok. 442 00:06:39,364 --> 00:06:39,397 >> he's not ok. 443 00:06:39,398 --> 00:06:41,032 >> he's not ok. >> you want some water, sir? 444 00:06:41,033 --> 00:06:41,065 >> you want some water, sir? 445 00:06:41,066 --> 00:06:42,366 >> you want some water, sir? Do you want some water? 446 00:06:42,367 --> 00:06:42,399 Do you want some water? 447 00:06:42,400 --> 00:06:44,034 Do you want some water? >> he's obviously unconscious. 448 00:06:44,035 --> 00:06:44,068 >> he's obviously unconscious. 449 00:06:44,069 --> 00:06:45,036 >> he's obviously unconscious. >> oh, shit. I wish rick was 450 00:06:45,037 --> 00:06:45,069 >> oh, shit. I wish rick was 451 00:06:45,070 --> 00:06:46,370 >> oh, shit. I wish rick was still here. 452 00:06:51,176 --> 00:06:53,210 >> what took you guys so long? 453 00:06:53,211 --> 00:06:53,243 >> what took you guys so long? 454 00:06:53,244 --> 00:06:54,211 >> what took you guys so long? Hurry up. 455 00:06:54,212 --> 00:06:54,245 Hurry up. 456 00:06:54,246 --> 00:06:56,047 Hurry up. >> what's the problem, sir? 457 00:06:56,048 --> 00:06:56,080 >> what's the problem, sir? 458 00:06:56,081 --> 00:06:57,381 >> what's the problem, sir? >> the problem is, man, 459 00:06:57,382 --> 00:06:57,415 >> the problem is, man, 460 00:06:57,416 --> 00:06:58,882 >> the problem is, man, I'm a hip-hop producer. Someone 461 00:06:58,883 --> 00:06:58,916 I'm a hip-hop producer. Someone 462 00:06:58,917 --> 00:07:00,485 I'm a hip-hop producer. Someone stole all my tapes last night-- 463 00:07:00,486 --> 00:07:00,518 Stole all my tapes last night-- 464 00:07:00,519 --> 00:07:02,153 Stole all my tapes last night-- my original tapes. Man, I laid 465 00:07:02,154 --> 00:07:02,187 My original tapes. Man, I laid 466 00:07:02,188 --> 00:07:03,988 My original tapes. Man, I laid down some fresh tracks, somebody 467 00:07:03,989 --> 00:07:04,022 Down some fresh tracks, somebody 468 00:07:04,023 --> 00:07:04,989 Down some fresh tracks, somebody stole it last night in the 469 00:07:04,990 --> 00:07:05,022 Stole it last night in the 470 00:07:05,023 --> 00:07:05,990 Stole it last night in the middle of the night. 471 00:07:05,991 --> 00:07:06,024 Middle of the night. 472 00:07:06,025 --> 00:07:07,325 Middle of the night. >> did you see the person? 473 00:07:07,326 --> 00:07:07,358 >> did you see the person? 474 00:07:07,359 --> 00:07:08,993 >> did you see the person? >> no, it was night. How am I 475 00:07:08,994 --> 00:07:09,026 >> no, it was night. How am I 476 00:07:09,027 --> 00:07:10,661 >> no, it was night. How am I gonna see him, man? Yeah, man, I 477 00:07:10,662 --> 00:07:10,694 Gonna see him, man? Yeah, man, I 478 00:07:10,695 --> 00:07:12,163 Gonna see him, man? Yeah, man, I got really high last night and 479 00:07:12,164 --> 00:07:12,196 Got really high last night and 480 00:07:12,197 --> 00:07:13,331 Got really high last night and passed out and someone got into 481 00:07:13,332 --> 00:07:13,364 Passed out and someone got into 482 00:07:13,365 --> 00:07:14,332 Passed out and someone got into my place-- 483 00:07:14,333 --> 00:07:14,365 My place-- 484 00:07:14,366 --> 00:07:15,666 My place-- >> all right, back up just a-- 485 00:07:15,667 --> 00:07:15,699 >> all right, back up just a-- 486 00:07:15,700 --> 00:07:16,667 >> all right, back up just a-- back up just a second. 487 00:07:16,668 --> 00:07:16,701 Back up just a second. 488 00:07:16,702 --> 00:07:17,835 Back up just a second. >> yeah? 489 00:07:17,836 --> 00:07:17,868 >> yeah? 490 00:07:17,869 --> 00:07:19,670 >> yeah? >> "I got really high last 491 00:07:19,671 --> 00:07:19,703 >> "I got really high last 492 00:07:19,704 --> 00:07:20,671 >> "I got really high last night." 493 00:07:20,672 --> 00:07:20,705 Night." 494 00:07:20,706 --> 00:07:21,505 Night." >> that's right. Well, I get 495 00:07:21,506 --> 00:07:21,538 >> that's right. Well, I get 496 00:07:21,539 --> 00:07:22,840 >> that's right. Well, I get really high every night, but 497 00:07:22,841 --> 00:07:22,874 Really high every night, but 498 00:07:22,875 --> 00:07:25,008 Really high every night, but realhigh last night 499 00:07:25,009 --> 00:07:25,042 Realhigh last night 500 00:07:25,043 --> 00:07:26,845 Realhigh last night 'cause I ate a lot of it, too, 501 00:07:26,846 --> 00:07:26,878 'cause I ate a lot of it, too, 502 00:07:26,879 --> 00:07:28,346 'cause I ate a lot of it, too, accidentally. Man, I made a list 503 00:07:28,347 --> 00:07:28,379 Accidentally. Man, I made a list 504 00:07:28,380 --> 00:07:29,514 Accidentally. Man, I made a list of all the songs. 505 00:07:29,515 --> 00:07:29,547 Of all the songs. 506 00:07:29,548 --> 00:07:32,016 Of all the songs. >> well, I'd love to hear "cops 507 00:07:32,017 --> 00:07:32,050 >> well, I'd love to hear "cops 508 00:07:32,051 --> 00:07:33,852 >> well, I'd love to hear "cops will never catch me." look at 509 00:07:33,853 --> 00:07:33,885 Will never catch me." look at 510 00:07:33,886 --> 00:07:36,353 Will never catch me." look at this. "fuck the pigs." 511 00:07:36,354 --> 00:07:36,387 This. "fuck the pigs." 512 00:07:36,388 --> 00:07:37,355 This. "fuck the pigs." >> yeah. 513 00:07:37,356 --> 00:07:37,388 >> yeah. 514 00:07:37,389 --> 00:07:38,355 >> yeah. >> "fuck the fuzz." I bet 515 00:07:38,356 --> 00:07:38,389 >> "fuck the fuzz." I bet 516 00:07:38,390 --> 00:07:39,357 >> "fuck the fuzz." I bet you'd like that a lot, wouldn't 517 00:07:39,358 --> 00:07:39,390 You'd like that a lot, wouldn't 518 00:07:39,391 --> 00:07:40,024 You'd like that a lot, wouldn't you? 519 00:07:40,025 --> 00:07:40,057 You? 520 00:07:40,058 --> 00:07:41,025 You? >> there's some good stuff on 521 00:07:41,026 --> 00:07:41,058 >> there's some good stuff on 522 00:07:41,059 --> 00:07:41,359 >> there's some good stuff on there. 523 00:07:41,360 --> 00:07:41,392 There. 524 00:07:41,393 --> 00:07:42,359 There. >> sir, you didn't realize-- 525 00:07:42,360 --> 00:07:42,393 >> sir, you didn't realize-- 526 00:07:42,394 --> 00:07:45,362 >> sir, you didn't realize-- >> aah! Aaaaah! You're gonna end 527 00:07:45,363 --> 00:07:45,395 >> aah! Aaaaah! You're gonna end 528 00:07:45,396 --> 00:07:47,031 >> aah! Aaaaah! You're gonna end up being a lyric in one of my 529 00:07:47,032 --> 00:07:47,065 Up being a lyric in one of my 530 00:07:47,066 --> 00:07:48,032 Up being a lyric in one of my new songs! 531 00:07:48,033 --> 00:07:48,065 New songs! 532 00:07:48,066 --> 00:07:49,033 New songs! >> all right! 533 00:07:49,034 --> 00:07:49,066 >> all right! 534 00:07:49,067 --> 00:07:54,138 >> all right! >> fuck kimball! 535 00:07:54,139 --> 00:07:54,172 >> fuck kimball! 536 00:07:54,173 --> 00:07:56,040 >> fuck kimball! >> Friday night, and I'm broke 537 00:07:56,041 --> 00:07:56,074 >> Friday night, and I'm broke 538 00:07:56,075 --> 00:07:59,377 >> Friday night, and I'm broke again. Boy, I really need to 539 00:07:59,378 --> 00:07:59,410 Again. Boy, I really need to 540 00:07:59,411 --> 00:08:00,978 Again. Boy, I really need to turn my life around. 541 00:08:00,979 --> 00:08:01,011 Turn my life around. 542 00:08:01,012 --> 00:08:02,813 Turn my life around. >> is your life going nowhere 543 00:08:02,814 --> 00:08:02,847 >> is your life going nowhere 544 00:08:02,848 --> 00:08:08,152 >> is your life going nowhere fast? Why not enroll now in... 545 00:08:08,153 --> 00:08:08,185 Fast? Why not enroll now in... 546 00:08:08,186 --> 00:08:09,987 Fast? Why not enroll now in... The reno sheriff's department 547 00:08:09,988 --> 00:08:10,020 The reno sheriff's department 548 00:08:10,021 --> 00:08:11,655 The reno sheriff's department needs you. 549 00:08:11,656 --> 00:08:11,689 Needs you. 550 00:08:11,690 --> 00:08:12,991 Needs you. >> what if I told you I had 551 00:08:12,992 --> 00:08:13,024 >> what if I told you I had 552 00:08:13,025 --> 00:08:15,159 >> what if I told you I had a criminal record? 553 00:08:15,160 --> 00:08:15,192 A criminal record? 554 00:08:15,193 --> 00:08:17,161 A criminal record? >> how many times do I got to 555 00:08:17,162 --> 00:08:17,194 >> how many times do I got to 556 00:08:17,195 --> 00:08:19,831 >> how many times do I got to say it? The reno sheriff's 557 00:08:19,832 --> 00:08:19,864 Say it? The reno sheriff's 558 00:08:19,865 --> 00:08:22,833 Say it? The reno sheriff's department needs you. Anyone can 559 00:08:22,834 --> 00:08:22,867 Department needs you. Anyone can 560 00:08:22,868 --> 00:08:24,501 Department needs you. Anyone can apply. Even if you've been 561 00:08:24,502 --> 00:08:24,535 Apply. Even if you've been 562 00:08:24,536 --> 00:08:26,337 Apply. Even if you've been convicted of... 563 00:08:33,045 --> 00:08:36,681 Anything up to and including... 564 00:08:36,682 --> 00:08:36,714 Anything up to and including... 565 00:08:36,715 --> 00:08:38,015 Anything up to and including... >> you have the right to remain 566 00:08:38,016 --> 00:08:38,049 >> you have the right to remain 567 00:08:38,050 --> 00:08:40,184 >> you have the right to remain silent, because I'm already 568 00:08:40,185 --> 00:08:40,218 Silent, because I'm already 569 00:08:40,219 --> 00:08:41,351 Silent, because I'm already convinced. 570 00:08:41,352 --> 00:08:41,385 Convinced. 571 00:08:41,386 --> 00:08:42,353 Convinced. >> so if you're tired of sitting 572 00:08:42,354 --> 00:08:42,387 >> so if you're tired of sitting 573 00:08:42,388 --> 00:08:43,854 >> so if you're tired of sitting in the back of the squad car 574 00:08:43,855 --> 00:08:43,888 In the back of the squad car 575 00:08:43,889 --> 00:08:45,689 In the back of the squad car and ready to try out 576 00:08:45,690 --> 00:08:45,723 And ready to try out 577 00:08:45,724 --> 00:08:51,162 And ready to try out the driver's seat... 578 00:08:51,163 --> 00:08:51,195 The driver's seat... 579 00:08:51,196 --> 00:08:53,865 The driver's seat... [siren] 580 00:08:56,000 --> 00:09:00,605 [siren] 581 00:09:00,606 --> 00:09:00,638 [siren] 582 00:09:00,639 --> 00:09:01,605 [siren] >> so you gonna help me out with 583 00:09:01,606 --> 00:09:01,638 >> so you gonna help me out with 584 00:09:01,639 --> 00:09:02,774 >> so you gonna help me out with that loan? 585 00:09:02,775 --> 00:09:02,807 That loan? 586 00:09:02,808 --> 00:09:06,444 That loan? >> no. I loaned you last month. 587 00:09:06,445 --> 00:09:06,477 >> no. I loaned you last month. 588 00:09:06,478 --> 00:09:07,611 >> no. I loaned you last month. >> I know, but I'm a little 589 00:09:07,612 --> 00:09:07,645 >> I know, but I'm a little 590 00:09:07,646 --> 00:09:08,613 >> I know, but I'm a little short. 591 00:09:08,614 --> 00:09:08,646 Short. 592 00:09:08,647 --> 00:09:09,446 Short. P.A.: Deputy garcia, 593 00:09:09,447 --> 00:09:09,480 P.A.: Deputy garcia, 594 00:09:09,481 --> 00:09:10,782 P.A.: Deputy garcia, jackie martino is here to see 595 00:09:10,783 --> 00:09:10,815 Jackie martino is here to see 596 00:09:10,816 --> 00:09:12,283 Jackie martino is here to see you. Deputy garcia, jackie 597 00:09:12,284 --> 00:09:12,317 You. Deputy garcia, jackie 598 00:09:12,318 --> 00:09:14,618 You. Deputy garcia, jackie martino's at the front desk. 599 00:09:17,823 --> 00:09:19,624 >> can I help you? 600 00:09:19,625 --> 00:09:19,657 >> can I help you? 601 00:09:19,658 --> 00:09:20,791 >> can I help you? >> hi. 602 00:09:20,792 --> 00:09:20,824 >> hi. 603 00:09:20,825 --> 00:09:22,293 >> hi. >> hello. 604 00:09:22,294 --> 00:09:22,326 >> hello. 605 00:09:22,327 --> 00:09:23,962 >> hello. >> do you remember me? 606 00:09:23,963 --> 00:09:23,995 >> do you remember me? 607 00:09:23,996 --> 00:09:26,130 >> do you remember me? >> uh... 608 00:09:26,131 --> 00:09:26,163 >> uh... 609 00:09:26,164 --> 00:09:27,465 >> uh... >> I'm jackie, the hooker from 610 00:09:27,466 --> 00:09:27,498 >> I'm jackie, the hooker from 611 00:09:27,499 --> 00:09:28,966 >> I'm jackie, the hooker from fourth street. 612 00:09:28,967 --> 00:09:29,000 Fourth street. 613 00:09:29,001 --> 00:09:30,134 Fourth street. >> ohh! Hey! 614 00:09:30,135 --> 00:09:30,167 >> ohh! Hey! 615 00:09:30,168 --> 00:09:31,135 >> ohh! Hey! >> yeah, hi! 616 00:09:31,136 --> 00:09:31,169 >> yeah, hi! 617 00:09:31,170 --> 00:09:32,136 >> yeah, hi! >> how are you? Look at you. 618 00:09:32,137 --> 00:09:32,169 >> how are you? Look at you. 619 00:09:32,170 --> 00:09:33,971 >> how are you? Look at you. >> it's so nice to see you. 620 00:09:33,972 --> 00:09:34,005 >> it's so nice to see you. 621 00:09:34,006 --> 00:09:35,138 >> it's so nice to see you. >> it's nice to see you, too. 622 00:09:35,139 --> 00:09:35,172 >> it's nice to see you, too. 623 00:09:35,173 --> 00:09:37,141 >> it's nice to see you, too. >> thank you for everything you 624 00:09:37,142 --> 00:09:37,174 >> thank you for everything you 625 00:09:37,175 --> 00:09:39,143 >> thank you for everything you did for me, because all the help 626 00:09:39,144 --> 00:09:39,176 Did for me, because all the help 627 00:09:39,177 --> 00:09:41,145 Did for me, because all the help that you gave me by stopping by 628 00:09:41,146 --> 00:09:41,178 That you gave me by stopping by 629 00:09:41,179 --> 00:09:43,814 That you gave me by stopping by and showing me that you cared, 630 00:09:43,815 --> 00:09:43,848 And showing me that you cared, 631 00:09:43,849 --> 00:09:46,483 And showing me that you cared, really turned my life around. 632 00:09:46,484 --> 00:09:46,517 Really turned my life around. 633 00:09:46,518 --> 00:09:47,985 Really turned my life around. I'm not a hooker anymore. 634 00:09:47,986 --> 00:09:48,018 I'm not a hooker anymore. 635 00:09:48,019 --> 00:09:48,819 I'm not a hooker anymore. >> that's good. 636 00:09:48,820 --> 00:09:48,853 >> that's good. 637 00:09:48,854 --> 00:09:50,488 >> that's good. >> all of my scabs have pretty 638 00:09:50,489 --> 00:09:50,521 >> all of my scabs have pretty 639 00:09:50,522 --> 00:09:52,657 >> all of my scabs have pretty much cleared up. And I'm 640 00:09:52,658 --> 00:09:52,690 Much cleared up. And I'm 641 00:09:52,691 --> 00:09:55,492 Much cleared up. And I'm a telemarketer now. So I just 642 00:09:55,493 --> 00:09:55,525 A telemarketer now. So I just 643 00:09:55,526 --> 00:09:56,995 A telemarketer now. So I just wanted to say thanks for being 644 00:09:56,996 --> 00:09:57,028 Wanted to say thanks for being 645 00:09:57,029 --> 00:09:58,329 Wanted to say thanks for being so great. 646 00:09:58,330 --> 00:09:58,362 So great. 647 00:09:58,363 --> 00:10:00,164 So great. >> you're welcome. Well, I tell 648 00:10:00,165 --> 00:10:00,197 >> you're welcome. Well, I tell 649 00:10:00,198 --> 00:10:02,834 >> you're welcome. Well, I tell you, it makes me feel good, 650 00:10:02,835 --> 00:10:02,867 You, it makes me feel good, 651 00:10:02,868 --> 00:10:04,168 You, it makes me feel good, tickles the heart strings, to 652 00:10:04,169 --> 00:10:04,201 Tickles the heart strings, to 653 00:10:04,202 --> 00:10:06,337 Tickles the heart strings, to know that things that we do 654 00:10:06,338 --> 00:10:06,370 Know that things that we do 655 00:10:06,371 --> 00:10:07,839 Know that things that we do actually matter in people's 656 00:10:07,840 --> 00:10:07,872 Actually matter in people's 657 00:10:07,873 --> 00:10:09,340 Actually matter in people's lives and--aah! 658 00:10:09,341 --> 00:10:09,373 Lives and--aah! 659 00:10:09,374 --> 00:10:12,176 Lives and--aah! >> gotcha! Ha ha ha ha! 660 00:10:12,177 --> 00:10:12,209 >> gotcha! Ha ha ha ha! 661 00:10:12,210 --> 00:10:14,177 >> gotcha! Ha ha ha ha! [shouting incoherently] 662 00:10:14,178 --> 00:10:14,211 [shouting incoherently] 663 00:10:14,212 --> 00:10:16,014 [shouting incoherently] >> ha ha ha ha ha ha! 664 00:10:16,015 --> 00:10:16,047 >> ha ha ha ha ha ha! 665 00:10:16,048 --> 00:10:19,683 >> ha ha ha ha ha ha! >> ohh! Ow! Man! She threw hot 666 00:10:19,684 --> 00:10:19,716 >> ohh! Ow! Man! She threw hot 667 00:10:19,717 --> 00:10:21,351 >> ohh! Ow! Man! She threw hot coffee in my face! 668 00:10:21,352 --> 00:10:21,385 Coffee in my face! 669 00:10:21,386 --> 00:10:22,353 Coffee in my face! >> where'd she go? 670 00:10:22,354 --> 00:10:22,386 >> where'd she go? 671 00:10:22,387 --> 00:10:23,854 >> where'd she go? >> go on get a rag, call 672 00:10:23,855 --> 00:10:23,888 >> go on get a rag, call 673 00:10:23,889 --> 00:10:25,856 >> go on get a rag, call somebody. 674 00:10:25,857 --> 00:10:25,889 Somebody. 675 00:10:25,890 --> 00:10:27,358 Somebody. >> where'd the phone go? 676 00:10:27,359 --> 00:10:27,391 >> where'd the phone go? 677 00:10:27,392 --> 00:10:28,693 >> where'd the phone go? >> I don't know! Use your own 678 00:10:28,694 --> 00:10:28,726 >> I don't know! Use your own 679 00:10:28,727 --> 00:10:32,230 >> I don't know! Use your own damn radio! Son of a bitch! 680 00:10:32,231 --> 00:10:32,263 Damn radio! Son of a bitch! 681 00:10:32,264 --> 00:10:37,802 Damn radio! Son of a bitch! [siren] 682 00:10:37,803 --> 00:10:37,835 [siren] 683 00:10:37,836 --> 00:10:38,802 [siren] >> morning. Whoa! 684 00:10:38,803 --> 00:10:38,836 >> morning. Whoa! 685 00:10:38,837 --> 00:10:40,003 >> morning. Whoa! Garcia: We got something. 686 00:10:40,004 --> 00:10:40,037 Garcia: We got something. 687 00:10:40,038 --> 00:10:41,806 Garcia: We got something. We don't know what. 688 00:10:41,807 --> 00:10:41,839 We don't know what. 689 00:10:41,840 --> 00:10:43,307 We don't know what. Jones: Somebody did something to 690 00:10:43,308 --> 00:10:43,341 Jones: Somebody did something to 691 00:10:43,342 --> 00:10:44,141 Jones: Somebody did something to someone. I don't know. 692 00:10:44,142 --> 00:10:44,174 Someone. I don't know. 693 00:10:44,175 --> 00:10:44,809 Someone. I don't know. >> blood all over. 694 00:10:44,810 --> 00:10:44,842 >> blood all over. 695 00:10:44,843 --> 00:10:45,476 >> blood all over. >> yeah, there's blood 696 00:10:45,477 --> 00:10:45,510 >> yeah, there's blood 697 00:10:45,511 --> 00:10:46,477 >> yeah, there's blood everywhere. 698 00:10:46,478 --> 00:10:46,510 Everywhere. 699 00:10:46,511 --> 00:10:47,144 Everywhere. >> marked it off. 700 00:10:47,145 --> 00:10:47,178 >> marked it off. 701 00:10:47,179 --> 00:10:48,145 >> marked it off. >> any witnesses? 702 00:10:48,146 --> 00:10:48,179 >> any witnesses? 703 00:10:48,180 --> 00:10:49,980 >> any witnesses? >> nobody here. Hey, hello! 704 00:10:49,981 --> 00:10:50,014 >> nobody here. Hey, hello! 705 00:10:50,015 --> 00:10:50,815 >> nobody here. Hey, hello! >> should I taste it and be sure 706 00:10:50,816 --> 00:10:50,848 >> should I taste it and be sure 707 00:10:50,849 --> 00:10:51,481 >> should I taste it and be sure it's blood? 708 00:10:51,482 --> 00:10:51,515 It's blood? 709 00:10:51,516 --> 00:10:52,650 It's blood? >> no, it's blood. 710 00:10:52,651 --> 00:10:52,683 >> no, it's blood. 711 00:10:52,684 --> 00:10:54,485 >> no, it's blood. >> uh-oh. Jim, jim, jim, jim. 712 00:10:54,486 --> 00:10:54,518 >> uh-oh. Jim, jim, jim, jim. 713 00:10:54,519 --> 00:10:56,987 >> uh-oh. Jim, jim, jim, jim. >> [whispering] go around here. 714 00:10:56,988 --> 00:10:57,020 >> [whispering] go around here. 715 00:10:57,021 --> 00:10:58,489 >> [whispering] go around here. Hi. 716 00:10:58,490 --> 00:10:58,523 Hi. 717 00:10:58,524 --> 00:10:59,991 Hi. >> hey, rick! 718 00:10:59,992 --> 00:11:00,024 >> hey, rick! 719 00:11:00,025 --> 00:11:00,824 >> hey, rick! >> what? Rick! 720 00:11:00,825 --> 00:11:00,858 >> what? Rick! 721 00:11:00,859 --> 00:11:01,993 >> what? Rick! >> [whistles] 722 00:11:01,994 --> 00:11:02,026 >> [whistles] 723 00:11:02,027 --> 00:11:03,494 >> [whistles] >> how are you, dingle? 724 00:11:03,495 --> 00:11:03,527 >> how are you, dingle? 725 00:11:03,528 --> 00:11:05,830 >> how are you, dingle? >> dangle! And it's lieutenant. 726 00:11:05,831 --> 00:11:05,863 >> dangle! And it's lieutenant. 727 00:11:05,864 --> 00:11:06,663 >> dangle! And it's lieutenant. >> excuse me. 728 00:11:06,664 --> 00:11:06,697 >> excuse me. 729 00:11:06,698 --> 00:11:07,498 >> excuse me. >> thank you. 730 00:11:07,499 --> 00:11:07,531 >> thank you. 731 00:11:07,532 --> 00:11:07,999 >> thank you. >> deputy. 732 00:11:08,000 --> 00:11:08,032 >> deputy. 733 00:11:08,033 --> 00:11:08,832 >> deputy. >> and we've got everything 734 00:11:08,833 --> 00:11:08,866 >> and we've got everything 735 00:11:08,867 --> 00:11:09,834 >> and we've got everything under control. We do not need 736 00:11:09,835 --> 00:11:09,867 Under control. We do not need 737 00:11:09,868 --> 00:11:10,835 Under control. We do not need the help of the citizen's 738 00:11:10,836 --> 00:11:10,868 The help of the citizen's 739 00:11:10,869 --> 00:11:12,503 The help of the citizen's patrol. Thank you very much. 740 00:11:12,504 --> 00:11:12,536 Patrol. Thank you very much. 741 00:11:12,537 --> 00:11:13,503 Patrol. Thank you very much. We got this one. 742 00:11:13,504 --> 00:11:13,537 We got this one. 743 00:11:13,538 --> 00:11:15,672 We got this one. >> all right, well... 744 00:11:15,673 --> 00:11:15,706 >> all right, well... 745 00:11:15,707 --> 00:11:17,175 >> all right, well... >> this is a crime scene, rick. 746 00:11:17,176 --> 00:11:17,208 >> this is a crime scene, rick. 747 00:11:17,209 --> 00:11:21,345 >> this is a crime scene, rick. >> hey, there's a gum wrapper. 748 00:11:21,346 --> 00:11:21,378 >> hey, there's a gum wrapper. 749 00:11:21,379 --> 00:11:22,847 >> hey, there's a gum wrapper. What? Oh, my god! 750 00:11:22,848 --> 00:11:22,880 What? Oh, my god! 751 00:11:22,881 --> 00:11:23,848 What? Oh, my god! Trudy: Aah! 752 00:11:23,849 --> 00:11:23,881 Trudy: Aah! 753 00:11:23,882 --> 00:11:25,315 Trudy: Aah! >> oh, shit. Oh, my god! 754 00:11:25,316 --> 00:11:25,349 >> oh, shit. Oh, my god! 755 00:11:25,350 --> 00:11:26,183 >> oh, shit. Oh, my god! >> you guys! 756 00:11:26,184 --> 00:11:26,217 >> you guys! 757 00:11:26,218 --> 00:11:27,184 >> you guys! >> way to go, guys. 758 00:11:27,185 --> 00:11:27,218 >> way to go, guys. 759 00:11:27,219 --> 00:11:27,852 >> way to go, guys. >> did you see this? 760 00:11:27,853 --> 00:11:27,885 >> did you see this? 761 00:11:27,886 --> 00:11:28,852 >> did you see this? Jones: What happened? 762 00:11:28,853 --> 00:11:28,886 Jones: What happened? 763 00:11:28,887 --> 00:11:29,854 Jones: What happened? Trudy: There's a body. 764 00:11:29,855 --> 00:11:29,887 Trudy: There's a body. 765 00:11:29,888 --> 00:11:30,520 Trudy: There's a body. >> ohh! 766 00:11:30,521 --> 00:11:30,554 >> ohh! 767 00:11:30,555 --> 00:11:31,355 >> ohh! >> I don't need your help. 768 00:11:31,356 --> 00:11:31,388 >> I don't need your help. 769 00:11:31,389 --> 00:11:31,956 >> I don't need your help. I don't want your help. 770 00:11:31,957 --> 00:11:31,989 I don't want your help. 771 00:11:31,990 --> 00:11:32,790 I don't want your help. I don't need your help, and I 772 00:11:32,791 --> 00:11:32,823 I don't need your help, and I 773 00:11:32,824 --> 00:11:34,125 I don't need your help, and I don't want your help, rick. 774 00:11:34,126 --> 00:11:34,158 Don't want your help, rick. 775 00:11:34,159 --> 00:11:36,627 Don't want your help, rick. >> cash register's missing. 776 00:11:36,628 --> 00:11:36,660 >> cash register's missing. 777 00:11:36,661 --> 00:11:38,128 >> cash register's missing. >> cash register's missing. 778 00:11:38,129 --> 00:11:38,162 >> cash register's missing. 779 00:11:38,163 --> 00:11:39,797 >> cash register's missing. >> fudge! Yeah, it'd be right 780 00:11:39,798 --> 00:11:39,830 >> fudge! Yeah, it'd be right 781 00:11:39,831 --> 00:11:40,798 >> fudge! Yeah, it'd be right here next to the thing. 782 00:11:40,799 --> 00:11:40,831 Here next to the thing. 783 00:11:40,832 --> 00:11:41,299 Here next to the thing. >> yeah, right. 784 00:11:41,300 --> 00:11:41,332 >> yeah, right. 785 00:11:41,333 --> 00:11:42,132 >> yeah, right. >> thank you very much. 786 00:11:42,133 --> 00:11:42,166 >> thank you very much. 787 00:11:42,167 --> 00:11:42,800 >> thank you very much. All you're doing-- 788 00:11:42,801 --> 00:11:42,834 All you're doing-- 789 00:11:42,835 --> 00:11:43,967 All you're doing-- >> it was manufactured between 790 00:11:43,968 --> 00:11:44,001 >> it was manufactured between 791 00:11:44,002 --> 00:11:46,470 >> it was manufactured between '65 and '75 out of chicago. 792 00:11:46,471 --> 00:11:46,504 '65 and '75 out of chicago. 793 00:11:46,505 --> 00:11:47,471 '65 and '75 out of chicago. >> don't talk to joe. 794 00:11:47,472 --> 00:11:47,504 >> don't talk to joe. 795 00:11:47,505 --> 00:11:48,305 >> don't talk to joe. Don't talk to joe. 796 00:11:48,306 --> 00:11:48,339 Don't talk to joe. 797 00:11:48,340 --> 00:11:49,306 Don't talk to joe. Don't tell things to joe. 798 00:11:49,307 --> 00:11:49,340 Don't tell things to joe. 799 00:11:49,341 --> 00:11:50,308 Don't tell things to joe. I do that. 800 00:11:50,309 --> 00:11:50,341 I do that. 801 00:11:50,342 --> 00:11:51,475 I do that. >> oh, I didn't know. 802 00:11:51,476 --> 00:11:51,509 >> oh, I didn't know. 803 00:11:51,510 --> 00:11:52,310 >> oh, I didn't know. >> that's my bit. 804 00:11:52,311 --> 00:11:52,343 >> that's my bit. 805 00:11:52,344 --> 00:11:53,310 >> that's my bit. >> sorry, I didn't know. 806 00:11:53,311 --> 00:11:53,344 >> sorry, I didn't know. 807 00:11:53,345 --> 00:11:54,312 >> sorry, I didn't know. >> no, I'm the lieutenant. 808 00:11:54,313 --> 00:11:54,345 >> no, I'm the lieutenant. 809 00:11:54,346 --> 00:11:55,813 >> no, I'm the lieutenant. This is my crime scene. 810 00:11:55,814 --> 00:11:55,847 This is my crime scene. 811 00:11:55,848 --> 00:11:57,648 This is my crime scene. I'm not mad. Ok, thank you for 812 00:11:57,649 --> 00:11:57,682 I'm not mad. Ok, thank you for 813 00:11:57,683 --> 00:11:58,148 I'm not mad. Ok, thank you for your help. 814 00:11:58,149 --> 00:11:58,181 Your help. 815 00:11:58,182 --> 00:11:59,483 Your help. >> all right. We might want to 816 00:11:59,484 --> 00:11:59,517 >> all right. We might want to 817 00:11:59,518 --> 00:12:02,319 >> all right. We might want to look into this, though. This was 818 00:12:02,320 --> 00:12:02,353 Look into this, though. This was 819 00:12:02,354 --> 00:12:03,987 Look into this, though. This was in the victim's hand. It's a 820 00:12:03,988 --> 00:12:04,021 In the victim's hand. It's a 821 00:12:04,022 --> 00:12:06,991 In the victim's hand. It's a receipt for a to-go order. 822 00:12:06,992 --> 00:12:07,024 Receipt for a to-go order. 823 00:12:07,025 --> 00:12:10,161 Receipt for a to-go order. "fenab pulciri." 824 00:12:10,162 --> 00:12:10,194 "fenab pulciri." 825 00:12:10,195 --> 00:12:11,495 "fenab pulciri." trudy: Oh, my god. 826 00:12:11,496 --> 00:12:11,528 Trudy: Oh, my god. 827 00:12:11,529 --> 00:12:12,330 Trudy: Oh, my god. >> oh, my god. 828 00:12:12,331 --> 00:12:12,363 >> oh, my god. 829 00:12:12,364 --> 00:12:13,497 >> oh, my god. >> that could be the guy who did 830 00:12:13,498 --> 00:12:13,530 >> that could be the guy who did 831 00:12:13,531 --> 00:12:14,165 >> that could be the guy who did the crime. 832 00:12:14,166 --> 00:12:14,198 The crime. 833 00:12:14,199 --> 00:12:16,167 The crime. >> well, yeah. Came in, ordered 834 00:12:16,168 --> 00:12:16,200 >> well, yeah. Came in, ordered 835 00:12:16,201 --> 00:12:17,835 >> well, yeah. Came in, ordered take-out, forgot that he left 836 00:12:17,836 --> 00:12:17,868 Take-out, forgot that he left 837 00:12:17,869 --> 00:12:21,005 Take-out, forgot that he left the receipt...Unh!...And then 838 00:12:21,006 --> 00:12:21,038 The receipt...Unh!...And then 839 00:12:21,039 --> 00:12:22,173 The receipt...Unh!...And then uhh! And the cash register, 840 00:12:22,174 --> 00:12:22,206 Uhh! And the cash register, 841 00:12:22,207 --> 00:12:23,507 Uhh! And the cash register, and son of a bitch! Out the 842 00:12:23,508 --> 00:12:23,541 And son of a bitch! Out the 843 00:12:23,542 --> 00:12:24,174 And son of a bitch! Out the door. 844 00:12:24,175 --> 00:12:24,207 Door. 845 00:12:24,208 --> 00:12:25,009 Door. Rick: Bingo, bingo. 846 00:12:25,010 --> 00:12:25,042 Rick: Bingo, bingo. 847 00:12:25,043 --> 00:12:27,011 Rick: Bingo, bingo. >> ok, we really don't need your 848 00:12:27,012 --> 00:12:27,044 >> ok, we really don't need your 849 00:12:27,045 --> 00:12:27,845 >> ok, we really don't need your help anymore. 850 00:12:27,846 --> 00:12:27,879 Help anymore. 851 00:12:27,880 --> 00:12:28,846 Help anymore. >> I'm gonna go down to the thai 852 00:12:28,847 --> 00:12:28,879 >> I'm gonna go down to the thai 853 00:12:28,880 --> 00:12:29,846 >> I'm gonna go down to the thai market down the street, 854 00:12:29,847 --> 00:12:29,880 Market down the street, 855 00:12:29,881 --> 00:12:31,349 Market down the street, see if I can find the guy. 856 00:12:31,350 --> 00:12:31,382 See if I can find the guy. 857 00:12:31,383 --> 00:12:32,283 See if I can find the guy. >> son of a bitch, no. 858 00:12:32,284 --> 00:12:32,316 >> son of a bitch, no. 859 00:12:32,317 --> 00:12:33,451 >> son of a bitch, no. >> let's see who gets there 860 00:12:33,452 --> 00:12:33,484 >> let's see who gets there 861 00:12:33,485 --> 00:12:33,951 >> let's see who gets there first. 862 00:12:33,952 --> 00:12:33,984 First. 863 00:12:33,985 --> 00:12:35,119 First. >> no, no, no, no, no. 864 00:12:35,120 --> 00:12:35,152 >> no, no, no, no, no. 865 00:12:35,153 --> 00:12:36,120 >> no, no, no, no, no. Son of a bitch. No, no. 866 00:12:36,121 --> 00:12:36,153 Son of a bitch. No, no. 867 00:12:36,154 --> 00:12:37,454 Son of a bitch. No, no. >> see you at the thai market. 868 00:12:37,455 --> 00:12:37,488 >> see you at the thai market. 869 00:12:37,489 --> 00:12:39,123 >> see you at the thai market. >> son of a bitch. Don't let 870 00:12:39,124 --> 00:12:39,157 >> son of a bitch. Don't let 871 00:12:39,158 --> 00:12:40,791 >> son of a bitch. Don't let rick solve this first, 872 00:12:40,792 --> 00:12:40,825 Rick solve this first, 873 00:12:40,826 --> 00:12:43,293 Rick solve this first, is my general directive. 874 00:12:43,294 --> 00:12:43,327 Is my general directive. 875 00:12:43,328 --> 00:12:44,962 Is my general directive. Let's us solve it. 876 00:12:44,963 --> 00:12:44,995 Let's us solve it. 877 00:12:44,996 --> 00:12:46,464 Let's us solve it. Ok? I don't want the citizen's 878 00:12:46,465 --> 00:12:46,497 Ok? I don't want the citizen's 879 00:12:46,498 --> 00:12:47,965 Ok? I don't want the citizen's patrol to solve another crime. 880 00:12:47,966 --> 00:12:47,999 Patrol to solve another crime. 881 00:12:48,000 --> 00:12:48,799 Patrol to solve another crime. >> ok. 882 00:12:48,800 --> 00:12:48,832 >> ok. 883 00:12:48,833 --> 00:12:49,800 >> ok. >> 'cause it makes us look like 884 00:12:49,801 --> 00:12:49,834 >> 'cause it makes us look like 885 00:12:49,835 --> 00:12:51,635 >> 'cause it makes us look like douchebags. 886 00:12:51,636 --> 00:12:51,669 Douchebags. 887 00:12:51,670 --> 00:12:53,137 Douchebags. >> see that? Read that? 888 00:12:53,138 --> 00:12:53,170 >> see that? Read that? 889 00:12:53,171 --> 00:12:55,139 >> see that? Read that? Can you read that? 890 00:12:55,140 --> 00:12:55,172 Can you read that? 891 00:12:55,173 --> 00:12:57,808 Can you read that? That's what I fucking do. 892 00:12:57,809 --> 00:12:57,841 That's what I fucking do. 893 00:12:57,842 --> 00:12:59,143 That's what I fucking do. >> got a message to all you 894 00:12:59,144 --> 00:12:59,177 >> got a message to all you 895 00:12:59,178 --> 00:13:01,312 >> got a message to all you vigilante wannabes out there, 896 00:13:01,313 --> 00:13:01,345 Vigilante wannabes out there, 897 00:13:01,346 --> 00:13:03,313 Vigilante wannabes out there, we don't need your fucking help. 898 00:13:03,314 --> 00:13:03,346 We don't need your fucking help. 899 00:13:03,347 --> 00:13:05,649 We don't need your fucking help. Stay indoors, watch your wheel 900 00:13:05,650 --> 00:13:05,683 Stay indoors, watch your wheel 901 00:13:05,684 --> 00:13:07,651 Stay indoors, watch your wheel of fortune, bring your mom 902 00:13:07,652 --> 00:13:07,684 Of fortune, bring your mom 903 00:13:07,685 --> 00:13:09,486 Of fortune, bring your mom dinner, go to sleep. 904 00:13:09,487 --> 00:13:09,520 Dinner, go to sleep. 905 00:13:09,521 --> 00:13:11,488 Dinner, go to sleep. >> we have patches. 906 00:13:16,061 --> 00:13:16,894 [bell ringing] 907 00:13:16,895 --> 00:13:16,927 [bell ringing] 908 00:13:16,928 --> 00:13:18,395 [bell ringing] >> just a little reminder about 909 00:13:18,396 --> 00:13:18,428 >> just a little reminder about 910 00:13:18,429 --> 00:13:19,730 >> just a little reminder about the water shortage here in reno, 911 00:13:19,731 --> 00:13:19,764 The water shortage here in reno, 912 00:13:19,765 --> 00:13:21,732 The water shortage here in reno, ok? You know, this is a perfect 913 00:13:21,733 --> 00:13:21,765 Ok? You know, this is a perfect 914 00:13:21,766 --> 00:13:23,567 Ok? You know, this is a perfect opportunity to just tell you 915 00:13:23,568 --> 00:13:23,600 Opportunity to just tell you 916 00:13:23,601 --> 00:13:25,069 Opportunity to just tell you if you don't need to shower, 917 00:13:25,070 --> 00:13:25,102 If you don't need to shower, 918 00:13:25,103 --> 00:13:27,071 If you don't need to shower, don't, ok? My mom introduced me 919 00:13:27,072 --> 00:13:27,104 Don't, ok? My mom introduced me 920 00:13:27,105 --> 00:13:28,739 Don't, ok? My mom introduced me to something called a p.T.A., 921 00:13:28,740 --> 00:13:28,773 To something called a p.T.A., 922 00:13:28,774 --> 00:13:30,240 To something called a p.T.A., and afterwards I'll tell you 923 00:13:30,241 --> 00:13:30,274 And afterwards I'll tell you 924 00:13:30,275 --> 00:13:32,009 And afterwards I'll tell you what that means in private. 925 00:13:32,010 --> 00:13:32,042 What that means in private. 926 00:13:32,043 --> 00:13:32,677 What that means in private. Garcia: Stink a little, 927 00:13:32,678 --> 00:13:32,710 Garcia: Stink a little, 928 00:13:32,711 --> 00:13:35,011 Garcia: Stink a little, save a river. Thank you, 929 00:13:35,012 --> 00:13:35,045 Save a river. Thank you, 930 00:13:35,046 --> 00:13:36,347 Save a river. Thank you, principal linkerville. 931 00:13:36,348 --> 00:13:36,380 Principal linkerville. 932 00:13:36,381 --> 00:13:38,516 Principal linkerville. Hey, kids--children. Deputy 933 00:13:38,517 --> 00:13:38,549 Hey, kids--children. Deputy 934 00:13:38,550 --> 00:13:40,684 Hey, kids--children. Deputy jones and I--I'm deputy james 935 00:13:40,685 --> 00:13:40,717 Jones and I--I'm deputy james 936 00:13:40,718 --> 00:13:42,019 Jones and I--I'm deputy james garcia--would like to talk to 937 00:13:42,020 --> 00:13:42,053 Garcia--would like to talk to 938 00:13:42,054 --> 00:13:44,354 Garcia--would like to talk to you kids about self defense, ok? 939 00:13:44,355 --> 00:13:44,388 You kids about self defense, ok? 940 00:13:44,389 --> 00:13:46,523 You kids about self defense, ok? Not only here in school, but 941 00:13:46,524 --> 00:13:46,557 Not only here in school, but 942 00:13:46,558 --> 00:13:48,024 Not only here in school, but what might happen after school 943 00:13:48,025 --> 00:13:48,058 What might happen after school 944 00:13:48,059 --> 00:13:48,859 What might happen after school in your surrounding 945 00:13:48,860 --> 00:13:48,892 In your surrounding 946 00:13:48,893 --> 00:13:51,195 In your surrounding neighborhoods. Let's say for 947 00:13:51,196 --> 00:13:51,229 Neighborhoods. Let's say for 948 00:13:51,230 --> 00:13:52,362 Neighborhoods. Let's say for example you children got a good 949 00:13:52,363 --> 00:13:52,396 Example you children got a good 950 00:13:52,397 --> 00:13:54,365 Example you children got a good report card. Somebody got a "c+" 951 00:13:54,366 --> 00:13:54,398 Report card. Somebody got a "c+" 952 00:13:54,399 --> 00:13:55,699 Report card. Somebody got a "c+" or a "b-", they're all excited 953 00:13:55,700 --> 00:13:55,732 Or a "b-", they're all excited 954 00:13:55,733 --> 00:13:57,701 Or a "b-", they're all excited to run home and tell mom and 955 00:13:57,702 --> 00:13:57,735 To run home and tell mom and 956 00:13:57,736 --> 00:13:59,369 To run home and tell mom and dad, and you're running down 957 00:13:59,370 --> 00:13:59,403 Dad, and you're running down 958 00:13:59,404 --> 00:14:00,538 Dad, and you're running down the sidewalk, and then all of 959 00:14:00,539 --> 00:14:00,571 The sidewalk, and then all of 960 00:14:00,572 --> 00:14:02,373 The sidewalk, and then all of a sudden, pow, you run into 961 00:14:02,374 --> 00:14:02,406 A sudden, pow, you run into 962 00:14:02,407 --> 00:14:05,375 A sudden, pow, you run into a large black man on pcp. Wow, 963 00:14:05,376 --> 00:14:05,409 A large black man on pcp. Wow, 964 00:14:05,410 --> 00:14:07,378 A large black man on pcp. Wow, that's scary, isn't it? I'd be 965 00:14:07,379 --> 00:14:07,411 That's scary, isn't it? I'd be 966 00:14:07,412 --> 00:14:09,213 That's scary, isn't it? I'd be scared. You should be, too. 967 00:14:09,214 --> 00:14:09,246 Scared. You should be, too. 968 00:14:09,247 --> 00:14:11,549 Scared. You should be, too. Ok? Now, all of a sudden-- 969 00:14:11,550 --> 00:14:11,582 Ok? Now, all of a sudden-- 970 00:14:11,583 --> 00:14:12,549 Ok? Now, all of a sudden-- >> what are you talking-- 971 00:14:12,550 --> 00:14:12,583 >> what are you talking-- 972 00:14:12,584 --> 00:14:14,885 >> what are you talking-- why large black man on pcp? 973 00:14:14,886 --> 00:14:14,918 Why large black man on pcp? 974 00:14:14,919 --> 00:14:16,887 Why large black man on pcp? Why? Just a man on pcp. 975 00:14:16,888 --> 00:14:16,921 Why? Just a man on pcp. 976 00:14:16,922 --> 00:14:18,889 Why? Just a man on pcp. >> well, the large black man on 977 00:14:18,890 --> 00:14:18,923 >> well, the large black man on 978 00:14:18,924 --> 00:14:20,557 >> well, the large black man on pcp is what you usually see on 979 00:14:20,558 --> 00:14:20,591 Pcp is what you usually see on 980 00:14:20,592 --> 00:14:22,727 Pcp is what you usually see on television, right, kids? So, now 981 00:14:22,728 --> 00:14:22,760 Television, right, kids? So, now 982 00:14:22,761 --> 00:14:24,562 Television, right, kids? So, now normally your tendency would be 983 00:14:24,563 --> 00:14:24,595 Normally your tendency would be 984 00:14:24,596 --> 00:14:26,564 Normally your tendency would be is to run and flee from the 985 00:14:26,565 --> 00:14:26,597 Is to run and flee from the 986 00:14:26,598 --> 00:14:28,232 Is to run and flee from the large black man on pcp, 987 00:14:28,233 --> 00:14:28,265 Large black man on pcp, 988 00:14:28,266 --> 00:14:29,566 Large black man on pcp, but what you want to try to do 989 00:14:29,567 --> 00:14:29,600 But what you want to try to do 990 00:14:29,601 --> 00:14:31,335 But what you want to try to do is go through him, ok? 'cause 991 00:14:31,336 --> 00:14:31,368 Is go through him, ok? 'cause 992 00:14:31,369 --> 00:14:32,502 Is go through him, ok? 'cause it's in their nature to be 993 00:14:32,503 --> 00:14:32,536 It's in their nature to be 994 00:14:32,537 --> 00:14:34,004 It's in their nature to be violent already, but you add 995 00:14:34,005 --> 00:14:34,038 Violent already, but you add 996 00:14:34,039 --> 00:14:35,840 Violent already, but you add the pcp, and boy, they're gonna 997 00:14:35,841 --> 00:14:35,873 The pcp, and boy, they're gonna 998 00:14:35,874 --> 00:14:38,009 The pcp, and boy, they're gonna go through the roof. Ok? That's 999 00:14:38,010 --> 00:14:38,042 Go through the roof. Ok? That's 1000 00:14:38,043 --> 00:14:39,009 Go through the roof. Ok? That's just something you don't want to 1001 00:14:39,010 --> 00:14:39,043 Just something you don't want to 1002 00:14:39,044 --> 00:14:40,678 Just something you don't want to do. So, you got your choices 1003 00:14:40,679 --> 00:14:40,711 Do. So, you got your choices 1004 00:14:40,712 --> 00:14:41,845 Do. So, you got your choices again. You can either through 1005 00:14:41,846 --> 00:14:41,878 Again. You can either through 1006 00:14:41,879 --> 00:14:46,851 Again. You can either through him or you can turn to flee. 1007 00:14:46,852 --> 00:14:46,884 Him or you can turn to flee. 1008 00:14:46,885 --> 00:14:50,187 Him or you can turn to flee. >> yeah. I will fuck you up. 1009 00:14:50,188 --> 00:14:50,221 >> yeah. I will fuck you up. 1010 00:14:50,222 --> 00:14:52,089 >> yeah. I will fuck you up. Get the fuck back. 1011 00:14:52,090 --> 00:14:52,122 Get the fuck back. 1012 00:14:52,123 --> 00:14:54,191 Get the fuck back. [siren] 1013 00:14:57,462 --> 00:15:01,065 [siren] 1014 00:15:01,066 --> 00:15:01,098 [siren] 1015 00:15:01,099 --> 00:15:02,699 [siren] dangle: [whistles] big t, 1016 00:15:02,700 --> 00:15:02,733 Dangle: [whistles] big t, 1017 00:15:02,734 --> 00:15:03,701 Dangle: [whistles] big t, terry bear. 1018 00:15:03,702 --> 00:15:03,734 Terry bear. 1019 00:15:03,735 --> 00:15:06,537 Terry bear. >> hey, guys. What's up? 1020 00:15:06,538 --> 00:15:06,570 >> hey, guys. What's up? 1021 00:15:06,571 --> 00:15:08,706 >> hey, guys. What's up? ♪ what's up, 1022 00:15:08,707 --> 00:15:08,739 ♪ what's up, 1023 00:15:08,740 --> 00:15:10,040 ♪ what's up, police? 1024 00:15:10,041 --> 00:15:10,073 Police? 1025 00:15:10,074 --> 00:15:11,708 Police? What's up? ♪ 1026 00:15:11,709 --> 00:15:11,742 What's up? ♪ 1027 00:15:11,743 --> 00:15:13,210 What's up? ♪ bo-beee-whoo! 1028 00:15:13,211 --> 00:15:13,243 Bo-beee-whoo! 1029 00:15:13,244 --> 00:15:14,611 Bo-beee-whoo! What's going on? 1030 00:15:14,612 --> 00:15:14,644 What's going on? 1031 00:15:14,645 --> 00:15:15,379 What's going on? >> how's life on the outside 1032 00:15:15,380 --> 00:15:15,412 >> how's life on the outside 1033 00:15:15,413 --> 00:15:17,715 >> how's life on the outside treating you, terry? 1034 00:15:17,716 --> 00:15:17,748 Treating you, terry? 1035 00:15:17,749 --> 00:15:18,882 Treating you, terry? >> on the outside of 1036 00:15:18,883 --> 00:15:18,916 >> on the outside of 1037 00:15:18,917 --> 00:15:20,050 >> on the outside of the restaurant? 1038 00:15:20,051 --> 00:15:20,084 The restaurant? 1039 00:15:20,085 --> 00:15:21,719 The restaurant? >> outside of the stir. 1040 00:15:21,720 --> 00:15:21,752 >> outside of the stir. 1041 00:15:21,753 --> 00:15:23,220 >> outside of the stir. Free from the pen. 1042 00:15:23,221 --> 00:15:23,254 Free from the pen. 1043 00:15:23,255 --> 00:15:24,221 Free from the pen. Feels good to be out? 1044 00:15:24,222 --> 00:15:24,254 Feels good to be out? 1045 00:15:24,255 --> 00:15:25,922 Feels good to be out? >it's good. I love it. I love it 1046 00:15:25,923 --> 00:15:25,956 >it's good. I love it. I love it 1047 00:15:25,957 --> 00:15:26,757 >it's good. I love it. I love it >> tastes good, doesn't it? 1048 00:15:26,758 --> 00:15:26,790 >> tastes good, doesn't it? 1049 00:15:26,791 --> 00:15:28,058 >> tastes good, doesn't it? Freedom tastes good. 1050 00:15:28,059 --> 00:15:28,091 Freedom tastes good. 1051 00:15:28,092 --> 00:15:29,059 Freedom tastes good. >> it does taste good. I like 1052 00:15:29,060 --> 00:15:29,093 >> it does taste good. I like 1053 00:15:29,094 --> 00:15:29,893 >> it does taste good. I like freedom. 1054 00:15:29,894 --> 00:15:29,926 Freedom. 1055 00:15:29,927 --> 00:15:30,728 Freedom. >> you know what else tastes 1056 00:15:30,729 --> 00:15:30,761 >> you know what else tastes 1057 00:15:30,762 --> 00:15:31,395 >> you know what else tastes good, terry? 1058 00:15:31,396 --> 00:15:31,429 Good, terry? 1059 00:15:31,430 --> 00:15:32,396 Good, terry? >> what? 1060 00:15:32,397 --> 00:15:32,429 >> what? 1061 00:15:32,430 --> 00:15:33,730 >> what? >> tacos. 1062 00:15:33,731 --> 00:15:33,764 >> tacos. 1063 00:15:33,765 --> 00:15:35,565 >> tacos. >> yeah, tacos are good. 1064 00:15:35,566 --> 00:15:35,599 >> yeah, tacos are good. 1065 00:15:35,600 --> 00:15:37,234 >> yeah, tacos are good. Tacos and freedom. 1066 00:15:37,235 --> 00:15:37,267 Tacos and freedom. 1067 00:15:37,268 --> 00:15:38,235 Tacos and freedom. I want a freedom taco. 1068 00:15:38,236 --> 00:15:38,268 I want a freedom taco. 1069 00:15:38,269 --> 00:15:39,403 I want a freedom taco. >> drop the "dom". 1070 00:15:39,404 --> 00:15:39,436 >> drop the "dom". 1071 00:15:39,437 --> 00:15:40,737 >> drop the "dom". Keep the "free." 1072 00:15:40,738 --> 00:15:40,770 Keep the "free." 1073 00:15:40,771 --> 00:15:43,006 Keep the "free." keep the "tacos." 1074 00:15:42,774 --> 00:15:43,907 Keep the "tacos." do we understand each other? 1075 00:15:43,908 --> 00:15:43,941 Do we understand each other? 1076 00:15:43,942 --> 00:15:45,576 Do we understand each other? >> free-cos? 1077 00:15:45,577 --> 00:15:45,609 >> free-cos? 1078 00:15:45,610 --> 00:15:47,411 >> free-cos? >> no, you dropped too much. 1079 00:15:47,412 --> 00:15:47,444 >> no, you dropped too much. 1080 00:15:47,445 --> 00:15:49,914 >> no, you dropped too much. Don't drop "ta." 1081 00:15:49,915 --> 00:15:49,947 Don't drop "ta." 1082 00:15:49,948 --> 00:15:51,749 Don't drop "ta." >> drop the d-o-m. 1083 00:15:51,750 --> 00:15:51,782 >> drop the d-o-m. 1084 00:15:51,783 --> 00:15:52,750 >> drop the d-o-m. >> keep "ta." 1085 00:15:52,751 --> 00:15:52,783 >> keep "ta." 1086 00:15:52,784 --> 00:15:54,251 >> keep "ta." >> keep "ta." 1087 00:15:54,252 --> 00:15:54,284 >> keep "ta." 1088 00:15:54,285 --> 00:15:55,919 >> keep "ta." >> keep all of "tacos", 1089 00:15:55,920 --> 00:15:55,952 >> keep all of "tacos", 1090 00:15:55,953 --> 00:15:58,756 >> keep all of "tacos", keep "free", drop the-- 1091 00:15:58,757 --> 00:15:58,789 Keep "free", drop the-- 1092 00:15:58,790 --> 00:16:00,925 Keep "free", drop the-- we're talking about--terry... 1093 00:16:00,926 --> 00:16:00,958 We're talking about--terry... 1094 00:16:00,959 --> 00:16:03,860 We're talking about--terry... >> we just feel as servants 1095 00:16:03,861 --> 00:16:03,894 >> we just feel as servants 1096 00:16:03,895 --> 00:16:05,362 >> we just feel as servants and protectors of the peace, 1097 00:16:05,363 --> 00:16:05,395 And protectors of the peace, 1098 00:16:05,396 --> 00:16:06,530 And protectors of the peace, we deserve a free taco every 1099 00:16:06,531 --> 00:16:06,564 We deserve a free taco every 1100 00:16:06,565 --> 00:16:07,531 We deserve a free taco every now and then. 1101 00:16:07,532 --> 00:16:07,564 Now and then. 1102 00:16:07,565 --> 00:16:08,699 Now and then. >> and every now and then is 1103 00:16:08,700 --> 00:16:08,733 >> and every now and then is 1104 00:16:08,734 --> 00:16:10,534 >> and every now and then is every time we come. 1105 00:16:10,535 --> 00:16:10,567 Every time we come. 1106 00:16:10,568 --> 00:16:12,036 Every time we come. >> yeah. No. I want a free taco, 1107 00:16:12,037 --> 00:16:12,069 >> yeah. No. I want a free taco, 1108 00:16:12,070 --> 00:16:14,038 >> yeah. No. I want a free taco, too. I wish they were free. 1109 00:16:14,039 --> 00:16:14,071 Too. I wish they were free. 1110 00:16:14,072 --> 00:16:15,706 Too. I wish they were free. That would be sweet. 1111 00:16:15,707 --> 00:16:15,740 That would be sweet. 1112 00:16:15,741 --> 00:16:17,374 That would be sweet. >> terry, you fucking work here. 1113 00:16:17,375 --> 00:16:17,408 >> terry, you fucking work here. 1114 00:16:17,409 --> 00:16:17,842 >> terry, you fucking work here. > fuck ! 1115 00:16:17,843 --> 00:16:17,875 > fuck ! 1116 00:16:17,876 --> 00:16:18,709 > fuck ! >> we have to fucking-- 1117 00:16:18,710 --> 00:16:18,742 >> we have to fucking-- 1118 00:16:18,743 --> 00:16:20,310 >> we have to fucking-- we have to answer 911 calls 1119 00:16:20,311 --> 00:16:20,343 We have to answer 911 calls 1120 00:16:20,344 --> 00:16:21,312 We have to answer 911 calls in this neighborhood and we'd 1121 00:16:21,313 --> 00:16:21,345 In this neighborhood and we'd 1122 00:16:21,346 --> 00:16:21,812 In this neighborhood and we'd like some free tacos. 1123 00:16:21,813 --> 00:16:21,845 Like some free tacos. 1124 00:16:21,846 --> 00:16:23,380 Like some free tacos. >> we're asking for like $3.00 1125 00:16:23,381 --> 00:16:23,414 >> we're asking for like $3.00 1126 00:16:23,415 --> 00:16:24,615 >> we're asking for like $3.00 worth of free shit. 1127 00:16:24,616 --> 00:16:24,648 Worth of free shit. 1128 00:16:24,649 --> 00:16:26,049 Worth of free shit. Forget it. 1129 00:16:26,050 --> 00:16:26,083 Forget it. 1130 00:16:26,084 --> 00:16:29,386 Forget it. Hey, next time you call 911, 1131 00:16:29,387 --> 00:16:29,419 Hey, next time you call 911, 1132 00:16:29,420 --> 00:16:30,888 Hey, next time you call 911, be real patient. 1133 00:16:30,889 --> 00:16:30,921 Be real patient. 1134 00:16:30,922 --> 00:16:32,889 Be real patient. Be real patient. 1135 00:16:32,890 --> 00:16:32,922 Be real patient. 1136 00:16:32,923 --> 00:16:34,058 Be real patient. [terry gasps] 1137 00:16:34,059 --> 00:16:34,091 [terry gasps] 1138 00:16:34,092 --> 00:16:36,060 [terry gasps] >> here's you. 1139 00:16:36,061 --> 00:16:36,093 >> here's you. 1140 00:16:36,094 --> 00:16:37,561 >> here's you. >> that's the exact same thing 1141 00:16:37,562 --> 00:16:37,594 >> that's the exact same thing 1142 00:16:37,595 --> 00:16:39,229 >> that's the exact same thing he just did. You didn't up the 1143 00:16:39,230 --> 00:16:39,263 He just did. You didn't up the 1144 00:16:39,264 --> 00:16:40,898 He just did. You didn't up the bar, you just did what he did. 1145 00:16:40,899 --> 00:16:40,931 Bar, you just did what he did. 1146 00:16:40,932 --> 00:16:42,566 Bar, you just did what he did. Good night. 1147 00:16:42,567 --> 00:16:42,599 Good night. 1148 00:16:42,600 --> 00:16:44,401 Good night. >> let's try the fucking donut 1149 00:16:44,402 --> 00:16:44,434 >> let's try the fucking donut 1150 00:16:44,435 --> 00:16:47,237 >> let's try the fucking donut place. Oh, he just threw a taco 1151 00:16:47,238 --> 00:16:47,271 Place. Oh, he just threw a taco 1152 00:16:47,272 --> 00:16:47,738 Place. Oh, he just threw a taco at me. 1153 00:16:47,739 --> 00:16:47,772 At me. 1154 00:16:47,773 --> 00:16:48,405 At me. >> what'd he do? 1155 00:16:48,406 --> 00:16:48,438 >> what'd he do? 1156 00:16:48,439 --> 00:16:49,240 >> what'd he do? >> he just threw a fucking taco 1157 00:16:49,241 --> 00:16:49,273 >> he just threw a fucking taco 1158 00:16:49,274 --> 00:16:52,242 >> he just threw a fucking taco at me! Freeze, motherfucker! 1159 00:16:55,513 --> 00:16:58,249 [police radio squawking] 1160 00:16:58,250 --> 00:16:58,282 [police radio squawking] 1161 00:16:58,283 --> 00:17:00,250 [police radio squawking] >> sheriff's department! 1162 00:17:00,251 --> 00:17:00,284 >> sheriff's department! 1163 00:17:00,285 --> 00:17:01,919 >> sheriff's department! >> ho. How you doing? 1164 00:17:01,920 --> 00:17:01,952 >> ho. How you doing? 1165 00:17:01,953 --> 00:17:03,186 >> ho. How you doing? >> it's about time. 1166 00:17:03,187 --> 00:17:03,220 >> it's about time. 1167 00:17:03,221 --> 00:17:04,188 >> it's about time. >> how you doing, carmen. 1168 00:17:04,189 --> 00:17:04,221 >> how you doing, carmen. 1169 00:17:04,222 --> 00:17:06,023 >> how you doing, carmen. What's--what's going on tonight? 1170 00:17:06,024 --> 00:17:06,057 What's--what's going on tonight? 1171 00:17:06,058 --> 00:17:07,691 What's--what's going on tonight? >> him. Get him out. 1172 00:17:07,692 --> 00:17:07,725 >> him. Get him out. 1173 00:17:07,726 --> 00:17:09,359 >> him. Get him out. >> they do not have what I need. 1174 00:17:09,360 --> 00:17:09,393 >> they do not have what I need. 1175 00:17:09,394 --> 00:17:10,694 >> they do not have what I need. >> he's scaring away all my 1176 00:17:10,695 --> 00:17:10,727 >> he's scaring away all my 1177 00:17:10,728 --> 00:17:12,529 >> he's scaring away all my customers. I have girls out here 1178 00:17:12,530 --> 00:17:12,563 Customers. I have girls out here 1179 00:17:12,564 --> 00:17:13,864 Customers. I have girls out here that need to be in there. 1180 00:17:13,865 --> 00:17:13,897 That need to be in there. 1181 00:17:13,898 --> 00:17:17,201 That need to be in there. >> they do not have what I need! 1182 00:17:17,202 --> 00:17:17,234 >> they do not have what I need! 1183 00:17:17,235 --> 00:17:18,869 >> they do not have what I need! Jones: Ok, these girls don't 1184 00:17:18,870 --> 00:17:18,902 Jones: Ok, these girls don't 1185 00:17:18,903 --> 00:17:20,070 Jones: Ok, these girls don't have what you need? 1186 00:17:20,071 --> 00:17:20,103 Have what you need? 1187 00:17:20,104 --> 00:17:21,371 Have what you need? >> they don't have what I need! 1188 00:17:21,372 --> 00:17:21,404 >> they don't have what I need! 1189 00:17:21,405 --> 00:17:22,706 >> they don't have what I need! >> I doubt that very much, sir. 1190 00:17:22,707 --> 00:17:22,740 >> I doubt that very much, sir. 1191 00:17:22,741 --> 00:17:23,540 >> I doubt that very much, sir. They're very good. 1192 00:17:23,541 --> 00:17:23,573 They're very good. 1193 00:17:23,574 --> 00:17:24,208 They're very good. >> well, what are you asking 1194 00:17:24,209 --> 00:17:24,241 >> well, what are you asking 1195 00:17:24,242 --> 00:17:25,041 >> well, what are you asking for, sir? 1196 00:17:25,042 --> 00:17:25,075 For, sir? 1197 00:17:25,076 --> 00:17:26,043 For, sir? >> what is it that you want? 1198 00:17:26,044 --> 00:17:26,076 >> what is it that you want? 1199 00:17:26,077 --> 00:17:27,711 >> what is it that you want? >> they don't have it! 1200 00:17:27,712 --> 00:17:27,745 >> they don't have it! 1201 00:17:27,746 --> 00:17:28,712 >> they don't have it! >> ok, they don't have it. 1202 00:17:28,713 --> 00:17:28,745 >> ok, they don't have it. 1203 00:17:28,746 --> 00:17:29,880 >> ok, they don't have it. >> they don't have what, sir? 1204 00:17:29,881 --> 00:17:29,914 >> they don't have what, sir? 1205 00:17:29,915 --> 00:17:31,548 >> they don't have what, sir? >> the operative word is "it". 1206 00:17:31,549 --> 00:17:31,582 >> the operative word is "it". 1207 00:17:31,583 --> 00:17:32,549 >> the operative word is "it". What is "it", sir? 1208 00:17:32,550 --> 00:17:32,582 What is "it", sir? 1209 00:17:32,583 --> 00:17:34,384 What is "it", sir? >> hey, guys, sorry I'm late. 1210 00:17:34,385 --> 00:17:34,417 >> hey, guys, sorry I'm late. 1211 00:17:34,418 --> 00:17:36,386 >> hey, guys, sorry I'm late. I was taking a nap in the back 1212 00:17:36,387 --> 00:17:36,420 I was taking a nap in the back 1213 00:17:36,421 --> 00:17:37,388 I was taking a nap in the back of the squad car, I didn't know 1214 00:17:37,389 --> 00:17:37,421 Of the squad car, I didn't know 1215 00:17:37,422 --> 00:17:41,225 Of the squad car, I didn't know we were...What's going on? 1216 00:17:49,634 --> 00:17:51,868 [siren] 1217 00:17:55,440 --> 00:17:59,710 [siren] 1218 00:17:59,711 --> 00:17:59,743 [siren] 1219 00:17:59,744 --> 00:18:00,344 [siren] dangle: We found it. 1220 00:18:00,345 --> 00:18:00,377 Dangle: We found it. 1221 00:18:00,378 --> 00:18:01,378 Dangle: We found it. Travis: Yeah, come on in, door's 1222 00:18:01,379 --> 00:18:01,411 Travis: Yeah, come on in, door's 1223 00:18:01,412 --> 00:18:02,545 Travis: Yeah, come on in, door's unlocked. 1224 00:18:02,546 --> 00:18:02,579 Unlocked. 1225 00:18:02,580 --> 00:18:03,213 Unlocked. >> what do we got? 1226 00:18:03,214 --> 00:18:03,247 >> what do we got? 1227 00:18:03,248 --> 00:18:04,215 >> what do we got? >> what do we got? Ho! 1228 00:18:04,216 --> 00:18:04,248 >> what do we got? Ho! 1229 00:18:04,249 --> 00:18:05,549 >> what do we got? Ho! >> yeah, stolen merchandise, 1230 00:18:05,550 --> 00:18:05,582 >> yeah, stolen merchandise, 1231 00:18:05,583 --> 00:18:07,551 >> yeah, stolen merchandise, stolen radios, stolen tvs. 1232 00:18:07,552 --> 00:18:07,585 Stolen radios, stolen tvs. 1233 00:18:07,586 --> 00:18:09,052 Stolen radios, stolen tvs. >> the knives! The very same 1234 00:18:09,053 --> 00:18:09,086 >> the knives! The very same 1235 00:18:09,087 --> 00:18:09,886 >> the knives! The very same knives. Check it out. 1236 00:18:09,887 --> 00:18:09,919 Knives. Check it out. 1237 00:18:09,920 --> 00:18:11,221 Knives. Check it out. >> 5 knives missing. 1238 00:18:11,222 --> 00:18:11,255 >> 5 knives missing. 1239 00:18:11,256 --> 00:18:13,056 >> 5 knives missing. >> you guys. 1240 00:18:13,057 --> 00:18:13,090 >> you guys. 1241 00:18:13,091 --> 00:18:14,558 >> you guys. Dangle: Oh, my god, hello! 1242 00:18:14,559 --> 00:18:14,591 Dangle: Oh, my god, hello! 1243 00:18:14,592 --> 00:18:16,226 Dangle: Oh, my god, hello! Hello! Cash register. 1244 00:18:16,227 --> 00:18:16,260 Hello! Cash register. 1245 00:18:16,261 --> 00:18:17,727 Hello! Cash register. Guys, big find, big find. 1246 00:18:17,728 --> 00:18:17,761 Guys, big find, big find. 1247 00:18:17,762 --> 00:18:19,730 Guys, big find, big find. And we beat the citizen's patrol 1248 00:18:19,731 --> 00:18:19,763 And we beat the citizen's patrol 1249 00:18:19,764 --> 00:18:21,231 And we beat the citizen's patrol for once, guys, huh? 1250 00:18:21,232 --> 00:18:21,264 For once, guys, huh? 1251 00:18:21,265 --> 00:18:24,902 For once, guys, huh? >> soup's on. Spicy thai soup. 1252 00:18:24,903 --> 00:18:24,935 >> soup's on. Spicy thai soup. 1253 00:18:24,936 --> 00:18:26,570 >> soup's on. Spicy thai soup. Dangle: Son of a bitch! 1254 00:18:26,571 --> 00:18:26,604 Dangle: Son of a bitch! 1255 00:18:26,605 --> 00:18:27,905 Dangle: Son of a bitch! >> yeah, I didn't want to-- 1256 00:18:27,906 --> 00:18:27,938 >> yeah, I didn't want to-- 1257 00:18:27,939 --> 00:18:29,573 >> yeah, I didn't want to-- I didn't want to, you know, 1258 00:18:29,574 --> 00:18:29,606 I didn't want to, you know, 1259 00:18:29,607 --> 00:18:31,408 I didn't want to, you know, burst your bubble, but he got 1260 00:18:31,409 --> 00:18:31,442 Burst your bubble, but he got 1261 00:18:31,443 --> 00:18:32,575 Burst your bubble, but he got here right after we did. 1262 00:18:32,576 --> 00:18:32,609 Here right after we did. 1263 00:18:32,610 --> 00:18:34,912 Here right after we did. >> hey, rick. 1264 00:18:34,913 --> 00:18:34,945 >> hey, rick. 1265 00:18:34,946 --> 00:18:35,912 >> hey, rick. I'm not doing anything with 1266 00:18:35,913 --> 00:18:35,945 I'm not doing anything with 1267 00:18:35,946 --> 00:18:37,247 I'm not doing anything with that. It's just for evidence. 1268 00:18:37,248 --> 00:18:37,281 That. It's just for evidence. 1269 00:18:37,282 --> 00:18:39,082 That. It's just for evidence. >> oh, hey, while you're working 1270 00:18:39,083 --> 00:18:39,116 >> oh, hey, while you're working 1271 00:18:39,117 --> 00:18:40,584 >> oh, hey, while you're working on that, I'm gonna run upstairs 1272 00:18:40,585 --> 00:18:40,617 On that, I'm gonna run upstairs 1273 00:18:40,618 --> 00:18:41,751 On that, I'm gonna run upstairs and take a quick couple of 1274 00:18:41,752 --> 00:18:41,785 And take a quick couple of 1275 00:18:41,786 --> 00:18:43,587 And take a quick couple of photographs of the evidence 1276 00:18:43,588 --> 00:18:43,620 Photographs of the evidence 1277 00:18:43,621 --> 00:18:44,755 Photographs of the evidence upstairs and I'll be right back 1278 00:18:44,756 --> 00:18:44,788 Upstairs and I'll be right back 1279 00:18:44,789 --> 00:18:45,756 Upstairs and I'll be right back and show it all to you. 1280 00:18:45,757 --> 00:18:45,789 And show it all to you. 1281 00:18:45,790 --> 00:18:46,757 And show it all to you. >> ok, but we'll need to get our 1282 00:18:46,758 --> 00:18:46,790 >> ok, but we'll need to get our 1283 00:18:46,791 --> 00:18:47,757 >> ok, but we'll need to get our own photographs of that. Here's 1284 00:18:47,758 --> 00:18:47,791 Own photographs of that. Here's 1285 00:18:47,792 --> 00:18:48,592 Own photographs of that. Here's the deal. 1286 00:18:48,593 --> 00:18:48,625 The deal. 1287 00:18:48,626 --> 00:18:49,593 The deal. >> I'm glad to let you use my 1288 00:18:49,594 --> 00:18:49,626 >> I'm glad to let you use my 1289 00:18:49,627 --> 00:18:50,427 >> I'm glad to let you use my photographs, too. 1290 00:18:50,428 --> 00:18:50,461 Photographs, too. 1291 00:18:50,462 --> 00:18:51,261 Photographs, too. >> no, we're gonna take our own 1292 00:18:51,262 --> 00:18:51,294 >> no, we're gonna take our own 1293 00:18:51,295 --> 00:18:52,263 >> no, we're gonna take our own photographs, right? 1294 00:18:52,264 --> 00:18:52,296 Photographs, right? 1295 00:18:52,297 --> 00:18:53,263 Photographs, right? >> I didn't bring the camera, 1296 00:18:53,264 --> 00:18:53,296 >> I didn't bring the camera, 1297 00:18:53,297 --> 00:18:54,597 >> I didn't bring the camera, but--ok, don't-- 1298 00:18:54,598 --> 00:18:54,631 But--ok, don't-- 1299 00:18:54,632 --> 00:18:56,267 But--ok, don't-- >> ok, then I'll make a deal 1300 00:18:56,268 --> 00:18:56,300 >> ok, then I'll make a deal 1301 00:18:56,301 --> 00:18:58,269 >> ok, then I'll make a deal with you. 1302 00:18:58,270 --> 00:18:58,302 With you. 1303 00:18:58,303 --> 00:18:59,770 With you. >> I'd love to make a deal. 1304 00:18:59,771 --> 00:18:59,803 >> I'd love to make a deal. 1305 00:18:59,804 --> 00:19:01,271 >> I'd love to make a deal. >> are you ok, seriously? 1306 00:19:01,272 --> 00:19:01,305 >> are you ok, seriously? 1307 00:19:01,306 --> 00:19:02,105 >> are you ok, seriously? >> I'm fine. 1308 00:19:02,106 --> 00:19:02,138 >> I'm fine. 1309 00:19:02,139 --> 00:19:02,939 >> I'm fine. >> you have a good doctor that 1310 00:19:02,940 --> 00:19:02,973 >> you have a good doctor that 1311 00:19:02,974 --> 00:19:03,440 >> you have a good doctor that you see? 1312 00:19:03,441 --> 00:19:03,474 You see? 1313 00:19:03,475 --> 00:19:04,274 You see? >> oh, I'm fine. 1314 00:19:04,275 --> 00:19:04,307 >> oh, I'm fine. 1315 00:19:04,308 --> 00:19:05,442 >> oh, I'm fine. >> like a good ear, nose, and 1316 00:19:05,443 --> 00:19:05,476 >> like a good ear, nose, and 1317 00:19:05,477 --> 00:19:06,276 >> like a good ear, nose, and throat guy, 'cause you don't 1318 00:19:06,277 --> 00:19:06,309 Throat guy, 'cause you don't 1319 00:19:06,310 --> 00:19:07,277 Throat guy, 'cause you don't sound ok. 1320 00:19:07,278 --> 00:19:07,311 Sound ok. 1321 00:19:07,312 --> 00:19:08,612 Sound ok. >> this is just kind of a 1322 00:19:08,613 --> 00:19:08,645 >> this is just kind of a 1323 00:19:08,646 --> 00:19:10,447 >> this is just kind of a seasonal allergy thing. 1324 00:19:10,448 --> 00:19:10,481 Seasonal allergy thing. 1325 00:19:10,482 --> 00:19:12,282 Seasonal allergy thing. You know, the larynx swells up 1326 00:19:12,283 --> 00:19:12,316 You know, the larynx swells up 1327 00:19:12,317 --> 00:19:13,116 You know, the larynx swells up and just-- 1328 00:19:13,117 --> 00:19:13,149 And just-- 1329 00:19:13,150 --> 00:19:14,618 And just-- >> ok. We're gonna take credit 1330 00:19:14,619 --> 00:19:14,651 >> ok. We're gonna take credit 1331 00:19:14,652 --> 00:19:15,786 >> ok. We're gonna take credit for this one. Ok? 1332 00:19:15,787 --> 00:19:15,819 For this one. Ok? 1333 00:19:15,820 --> 00:19:16,954 For this one. Ok? >> that's fine. That's fine. 1334 00:19:16,955 --> 00:19:16,987 >> that's fine. That's fine. 1335 00:19:16,988 --> 00:19:18,289 >> that's fine. That's fine. I like that idea. 1336 00:19:18,290 --> 00:19:18,322 I like that idea. 1337 00:19:18,323 --> 00:19:19,957 I like that idea. >> uhh! I wish you wouldn't like 1338 00:19:19,958 --> 00:19:19,990 >> uhh! I wish you wouldn't like 1339 00:19:19,991 --> 00:19:21,291 >> uhh! I wish you wouldn't like that idea, but we are gonna take 1340 00:19:21,292 --> 00:19:21,325 That idea, but we are gonna take 1341 00:19:21,326 --> 00:19:22,293 That idea, but we are gonna take credit for it, ok? 1342 00:19:22,294 --> 00:19:22,326 Credit for it, ok? 1343 00:19:22,327 --> 00:19:23,460 Credit for it, ok? >> I hate that idea. 1344 00:19:23,461 --> 00:19:23,494 >> I hate that idea. 1345 00:19:23,495 --> 00:19:24,461 >> I hate that idea. >> fine. 1346 00:19:24,462 --> 00:19:24,494 >> fine. 1347 00:19:24,495 --> 00:19:26,796 >> fine. >> oh, that steams me. You're 1348 00:19:26,797 --> 00:19:26,830 >> oh, that steams me. You're 1349 00:19:26,831 --> 00:19:28,298 >> oh, that steams me. You're gonna take all the credit? 1350 00:19:28,299 --> 00:19:28,331 Gonna take all the credit? 1351 00:19:28,332 --> 00:19:29,567 Gonna take all the credit? >> perfect, that's great. 1352 00:19:29,568 --> 00:19:29,600 >> perfect, that's great. 1353 00:19:29,601 --> 00:19:30,300 >> perfect, that's great. >> right on. 1354 00:19:30,301 --> 00:19:30,333 >> right on. 1355 00:19:30,334 --> 00:19:31,801 >> right on. >> great. Good. That's a deal. 1356 00:19:31,802 --> 00:19:31,835 >> great. Good. That's a deal. 1357 00:19:31,836 --> 00:19:33,736 >> great. Good. That's a deal. Good police work. 1358 00:19:33,737 --> 00:19:33,770 Good police work. 1359 00:19:33,771 --> 00:19:34,571 Good police work. >> would you hold onto this for 1360 00:19:34,572 --> 00:19:34,604 >> would you hold onto this for 1361 00:19:34,605 --> 00:19:36,573 >> would you hold onto this for me? Run upstairs, be right back, 1362 00:19:36,574 --> 00:19:36,607 Me? Run upstairs, be right back, 1363 00:19:36,608 --> 00:19:37,574 Me? Run upstairs, be right back, all right? 1364 00:19:37,575 --> 00:19:37,607 All right? 1365 00:19:37,608 --> 00:19:39,076 All right? >> ok. 1366 00:19:39,077 --> 00:19:39,109 >> ok. 1367 00:19:39,110 --> 00:19:40,243 >> ok. [door closes] 1368 00:19:40,244 --> 00:19:40,277 [door closes] 1369 00:19:40,278 --> 00:19:41,411 [door closes] travis: Good guy. 1370 00:19:41,412 --> 00:19:41,444 Travis: Good guy. 1371 00:19:41,445 --> 00:19:42,246 Travis: Good guy. Dangle: Very good guy. 1372 00:19:42,247 --> 00:19:42,279 Dangle: Very good guy. 1373 00:19:42,280 --> 00:19:43,246 Dangle: Very good guy. >> smart guy, good guy. 1374 00:19:43,247 --> 00:19:43,279 >> smart guy, good guy. 1375 00:19:43,280 --> 00:19:44,415 >> smart guy, good guy. >> you know, it's weird. 1376 00:19:44,416 --> 00:19:44,448 >> you know, it's weird. 1377 00:19:44,449 --> 00:19:47,918 >> you know, it's weird. He's so freakin' smart sometimes 1378 00:19:47,919 --> 00:19:47,951 He's so freakin' smart sometimes 1379 00:19:47,952 --> 00:19:49,252 He's so freakin' smart sometimes I can't even-- 1380 00:19:49,253 --> 00:19:49,286 I can't even-- 1381 00:19:49,287 --> 00:19:51,255 I can't even-- like I can't figure out 1382 00:19:51,256 --> 00:19:51,288 Like I can't figure out 1383 00:19:51,289 --> 00:19:53,090 Like I can't figure out how he figures things out. Well, 1384 00:19:53,091 --> 00:19:53,123 How he figures things out. Well, 1385 00:19:53,124 --> 00:19:54,257 How he figures things out. Well, I can't even begin to figure out 1386 00:19:54,258 --> 00:19:54,291 I can't even begin to figure out 1387 00:19:54,292 --> 00:19:54,925 I can't even begin to figure out how he figures-- 1388 00:19:54,926 --> 00:19:54,958 How he figures-- 1389 00:19:54,959 --> 00:19:56,259 How he figures-- trudy: And he cooks really good. 1390 00:19:56,260 --> 00:19:56,292 Trudy: And he cooks really good. 1391 00:19:56,293 --> 00:19:57,594 Trudy: And he cooks really good. Dangle: I don't hear anything up 1392 00:19:57,595 --> 00:19:57,628 Dangle: I don't hear anything up 1393 00:19:57,629 --> 00:19:58,261 Dangle: I don't hear anything up there. 1394 00:19:58,262 --> 00:19:58,295 There. 1395 00:19:58,296 --> 00:19:59,930 There. >> up where? 1396 00:19:59,931 --> 00:19:59,963 >> up where? 1397 00:19:59,964 --> 00:20:00,597 >> up where? >> he said he was going 1398 00:20:00,598 --> 00:20:00,630 >> he said he was going 1399 00:20:00,631 --> 00:20:01,265 >> he said he was going upstairs. 1400 00:20:01,266 --> 00:20:01,298 Upstairs. 1401 00:20:01,299 --> 00:20:02,432 Upstairs. >> there's no second floor. 1402 00:20:02,433 --> 00:20:02,466 >> there's no second floor. 1403 00:20:02,467 --> 00:20:03,433 >> there's no second floor. This is a one-story house. When 1404 00:20:03,434 --> 00:20:03,466 This is a one-story house. When 1405 00:20:03,467 --> 00:20:04,434 This is a one-story house. When we came in, I saw from the 1406 00:20:04,435 --> 00:20:04,468 We came in, I saw from the 1407 00:20:04,469 --> 00:20:05,769 We came in, I saw from the window there's no second floor. 1408 00:20:05,770 --> 00:20:05,802 Window there's no second floor. 1409 00:20:05,803 --> 00:20:06,936 Window there's no second floor. >> are you sure? 1410 00:20:06,937 --> 00:20:06,970 >> are you sure? 1411 00:20:06,971 --> 00:20:07,938 >> are you sure? >> yeah. 1412 00:20:07,939 --> 00:20:07,971 >> yeah. 1413 00:20:07,972 --> 00:20:11,107 >> yeah. Dangle: Rick! If there was 1414 00:20:11,108 --> 00:20:11,141 Dangle: Rick! If there was 1415 00:20:11,142 --> 00:20:11,942 Dangle: Rick! If there was a second story, there would be 1416 00:20:11,943 --> 00:20:11,975 A second story, there would be 1417 00:20:11,976 --> 00:20:12,609 A second story, there would be stairs. 1418 00:20:12,610 --> 00:20:12,642 Stairs. 1419 00:20:12,643 --> 00:20:13,610 Stairs. >> yeah, I know. 1420 00:20:13,611 --> 00:20:13,643 >> yeah, I know. 1421 00:20:13,644 --> 00:20:16,947 >> yeah, I know. >> hello. Um, hello. That's 1422 00:20:16,948 --> 00:20:16,980 >> hello. Um, hello. That's 1423 00:20:16,981 --> 00:20:18,448 >> hello. Um, hello. That's rick. This is rick's house, 1424 00:20:18,449 --> 00:20:18,481 Rick. This is rick's house, 1425 00:20:18,482 --> 00:20:21,619 Rick. This is rick's house, gang. Shit shit! 1426 00:20:21,620 --> 00:20:21,652 Gang. Shit shit! 1427 00:20:21,653 --> 00:20:22,619 Gang. Shit shit! >> long gone. 1428 00:20:22,620 --> 00:20:22,652 >> long gone. 1429 00:20:22,653 --> 00:20:23,287 >> long gone. >> his knives. 1430 00:20:23,288 --> 00:20:23,320 >> his knives. 1431 00:20:23,321 --> 00:20:25,289 >> his knives. >> long gone. That totally makes 1432 00:20:25,290 --> 00:20:25,322 >> long gone. That totally makes 1433 00:20:25,323 --> 00:20:26,289 >> long gone. That totally makes sense that he stole it and he 1434 00:20:26,290 --> 00:20:26,323 Sense that he stole it and he 1435 00:20:26,324 --> 00:20:26,790 Sense that he stole it and he knew-- 1436 00:20:26,791 --> 00:20:26,824 Knew-- 1437 00:20:26,825 --> 00:20:27,791 Knew-- >> no wonder he figured it out. 1438 00:20:27,792 --> 00:20:27,824 >> no wonder he figured it out. 1439 00:20:27,825 --> 00:20:28,792 >> no wonder he figured it out. He did it. 1440 00:20:28,793 --> 00:20:28,825 He did it. 1441 00:20:28,826 --> 00:20:29,960 He did it. >> not as smart as we thought. 1442 00:20:29,961 --> 00:20:29,993 >> not as smart as we thought. 1443 00:20:29,994 --> 00:20:31,294 >> not as smart as we thought. >> not smart at all. He did it. 1444 00:20:31,295 --> 00:20:31,327 >> not smart at all. He did it. 1445 00:20:31,328 --> 00:20:33,396 >> not smart at all. He did it. Oh, shit! Oh, my god! 1446 00:20:33,397 --> 00:20:33,430 Oh, shit! Oh, my god! 1447 00:20:33,431 --> 00:20:34,732 Oh, shit! Oh, my god! What do I got? Look what I got. 1448 00:20:34,733 --> 00:20:34,765 What do I got? Look what I got. 1449 00:20:34,766 --> 00:20:37,901 What do I got? Look what I got. Trudy: Ohh! His tape recorder. 1450 00:20:37,902 --> 00:20:37,934 Trudy: Ohh! His tape recorder. 1451 00:20:37,935 --> 00:20:42,239 Trudy: Ohh! His tape recorder. Rick, on tape: Test, test, test. 1452 00:20:42,240 --> 00:20:42,272 Rick, on tape: Test, test, test. 1453 00:20:42,273 --> 00:20:44,574 Rick, on tape: Test, test, test. [clucking like chicken] 1454 00:20:44,575 --> 00:20:44,608 [clucking like chicken] 1455 00:20:44,609 --> 00:20:47,745 [clucking like chicken] ha ha ha! Ha ha ha ha! 1456 00:20:47,746 --> 00:20:47,778 Ha ha ha! Ha ha ha ha! 1457 00:20:47,779 --> 00:20:49,580 Ha ha ha! Ha ha ha ha! Buck buck buck-gack! 1458 00:20:49,581 --> 00:20:49,613 Buck buck buck-gack! 1459 00:20:49,614 --> 00:20:50,247 Buck buck buck-gack! [captioning made possible by 1460 00:20:50,248 --> 00:20:50,280 [captioning made possible by 1461 00:20:50,281 --> 00:20:52,582 [captioning made possible by mtv networks] 1462 00:20:52,583 --> 00:20:52,616 Mtv networks] 1463 00:20:52,617 --> 00:20:54,151 Mtv networks] buck-gack! 1464 00:20:54,152 --> 00:20:54,184 Buck-gack! 1465 00:20:54,185 --> 00:20:55,919 Buck-gack! Buck buck buck buck-gack! 1466 00:20:55,920 --> 00:20:55,952 Buck buck buck buck-gack! 1467 00:20:55,953 --> 00:20:58,255 Buck buck buck buck-gack! Buck-gack! Buck-gack! 1468 00:20:58,256 --> 00:20:58,288 Buck-gack! Buck-gack! 1469 00:20:58,289 --> 00:20:58,922 Buck-gack! Buck-gack! [captioned by the national 1470 00:20:58,923 --> 00:20:58,955 [captioned by the national 1471 00:20:58,956 --> 00:20:59,589 [captioned by the national captioning institute 1472 00:20:59,590 --> 00:20:59,622 Captioning institute 1473 00:20:59,623 --> 00:21:01,257 Captioning institute --www.Ncicap.Org--] 1474 00:21:01,258 --> 00:21:01,291 --Www.Ncicap.Org--] 1475 00:21:01,292 --> 00:21:02,259 --Www.Ncicap.Org--] buck buck buck-gack! 1476 00:21:02,260 --> 00:21:02,292 Buck buck buck-gack! 1477 00:21:02,293 --> 00:21:03,326 Buck buck buck-gack! Buck-gack! 1478 00:21:03,962 --> 00:21:04,928 >> I don't know how to do that. 1479 00:21:04,929 --> 00:21:04,961 >> I don't know how to do that. 1480 00:21:04,962 --> 00:21:06,096 >> I don't know how to do that. >> I'm not asking you to be 1481 00:21:06,097 --> 00:21:06,130 >> I'm not asking you to be 1482 00:21:06,131 --> 00:21:07,931 >> I'm not asking you to be a narc. I'm not asking you to 1483 00:21:07,932 --> 00:21:07,964 A narc. I'm not asking you to 1484 00:21:07,965 --> 00:21:09,099 A narc. I'm not asking you to wear a wire. 1485 00:21:09,100 --> 00:21:09,132 Wear a wire. 1486 00:21:09,133 --> 00:21:10,266 Wear a wire. >> we're not even asking you to 1487 00:21:10,267 --> 00:21:10,300 >> we're not even asking you to 1488 00:21:10,301 --> 00:21:11,435 >> we're not even asking you to keep your ear to the ground or 1489 00:21:11,436 --> 00:21:11,468 Keep your ear to the ground or 1490 00:21:11,469 --> 00:21:13,537 Keep your ear to the ground or even necessarily tell us about 1491 00:21:13,538 --> 00:21:13,570 Even necessarily tell us about 1492 00:21:13,571 --> 00:21:14,704 Even necessarily tell us about illegal things that you see. 1493 00:21:14,705 --> 00:21:14,738 Illegal things that you see. 1494 00:21:14,739 --> 00:21:15,905 Illegal things that you see. >> I don't even want to hear it, 1495 00:21:15,906 --> 00:21:15,939 >> I don't even want to hear it, 1496 00:21:15,940 --> 00:21:17,207 >> I don't even want to hear it, to be honest, 'cause I kind of 1497 00:21:17,208 --> 00:21:17,241 To be honest, 'cause I kind of 1498 00:21:17,242 --> 00:21:18,375 To be honest, 'cause I kind of like eating here. 1499 00:21:18,376 --> 00:21:18,408 Like eating here. 1500 00:21:18,409 --> 00:21:19,876 Like eating here. >> we just would like free tacos 1501 00:21:19,877 --> 00:21:19,909 >> we just would like free tacos 1502 00:21:19,910 --> 00:21:21,711 >> we just would like free tacos when we come by because we feel 1503 00:21:21,712 --> 00:21:21,745 When we come by because we feel 1504 00:21:21,746 --> 00:21:23,213 When we come by because we feel like, as police officers, we 1505 00:21:23,214 --> 00:21:23,246 Like, as police officers, we 1506 00:21:23,247 --> 00:21:24,881 Like, as police officers, we deserve it. 1507 00:21:24,882 --> 00:21:24,914 Deserve it. 1508 00:21:24,915 --> 00:21:28,552 Deserve it. >> all I want from you is a yes. 1509 00:21:28,553 --> 00:21:28,585 >> all I want from you is a yes. 1510 00:21:28,586 --> 00:21:30,387 >> all I want from you is a yes. >> no. 1511 00:21:30,388 --> 00:21:30,421 >> no. 1512 00:21:30,422 --> 00:21:33,323 >> no. [all laughing] 1513 00:21:33,373 --> 00:21:37,923 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 116812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.