All language subtitles for Reno 911 s03e13 Wiegel and Craig Get Married.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,236 --> 00:00:06,771 - In just a few short hours, craig pullin, 2 00:00:06,772 --> 00:00:08,573 The infamous truckee river killer, 3 00:00:08,574 --> 00:00:11,109 Will be put to death here by lethal injection. 4 00:00:11,110 --> 00:00:14,245 As midnight approaches, tension is palpable. 5 00:00:14,246 --> 00:00:18,583 [ticking] 6 00:00:18,584 --> 00:00:19,684 [machine beeps] 7 00:00:31,330 --> 00:00:34,232 - Well, we all gotta go sometime, right? 8 00:00:34,233 --> 00:00:39,071 And my time would be right about now. 9 00:00:39,072 --> 00:00:42,107 Captioning made possible by mtv networks 10 00:00:42,108 --> 00:00:44,442 [siren] 11 00:00:44,443 --> 00:00:45,443 - What? 12 00:00:45,444 --> 00:00:47,211 - Oh. 13 00:00:49,314 --> 00:00:50,782 - Whoa! 14 00:00:53,619 --> 00:00:54,585 - Whoa! Whoa! Whoa! 15 00:00:56,789 --> 00:00:57,722 - Ooh! 16 00:01:04,964 --> 00:01:07,132 [all yelling] 17 00:01:07,133 --> 00:01:08,233 [gunfire] 18 00:01:08,234 --> 00:01:09,500 [laughs] 19 00:01:11,570 --> 00:01:12,571 - Hey, where is everybody? 20 00:01:12,572 --> 00:01:13,504 - Whoa! Oh! Oh! 21 00:01:14,906 --> 00:01:15,907 - Ooh! 22 00:01:15,908 --> 00:01:17,508 [siren] 23 00:01:24,917 --> 00:01:26,083 [whip cracking] 24 00:01:26,084 --> 00:01:30,154 - Ouch! You'll never get me to talk! Ouch! 25 00:01:30,155 --> 00:01:32,090 - Squeal like a pig! 26 00:01:32,091 --> 00:01:34,125 - I'm a dog who should be sent out to pasture. 27 00:01:34,126 --> 00:01:35,460 [crack] ooh. 28 00:01:35,461 --> 00:01:36,695 - Hey, craig? 29 00:01:36,696 --> 00:01:38,296 - Hmm? 30 00:01:38,297 --> 00:01:40,798 - What is this? 31 00:01:40,799 --> 00:01:43,034 - Oh, you found it. I was gonna give that to you. 32 00:01:43,035 --> 00:01:45,603 That's a wedding ring. I was gonna propose to you. 33 00:01:45,604 --> 00:01:50,107 - Oh, craig! Oh! 34 00:01:50,108 --> 00:01:51,610 - Is that a yes? It looks like a yes. 35 00:01:51,611 --> 00:01:54,312 - Yes! Yes! [laughs] 36 00:01:54,313 --> 00:01:58,116 I didn't expect--oh! Ha ha ha ha ha! 37 00:01:58,117 --> 00:01:59,684 - Oh, I have bad news, too. 38 00:01:59,685 --> 00:02:01,452 My appeal didn't go through. 39 00:02:01,453 --> 00:02:04,355 So I'm getting executed at midnight. 40 00:02:04,356 --> 00:02:08,459 But the thing is, there's gonna be a wedding before that. 41 00:02:08,460 --> 00:02:10,895 - Yay! [laughs] 42 00:02:13,365 --> 00:02:14,565 - All right, people. 43 00:02:14,566 --> 00:02:15,633 Trudy may be a fucking retard, 44 00:02:15,634 --> 00:02:17,469 But she's our fucking retard, ok? 45 00:02:17,470 --> 00:02:18,469 - Amen. 46 00:02:18,470 --> 00:02:19,804 - This is the only little bit of sunshine 47 00:02:19,805 --> 00:02:21,306 She's ever gonna get in her whole goddamn life, 48 00:02:21,307 --> 00:02:23,975 And we don't have much time. So we've got to make this work. 49 00:02:23,976 --> 00:02:25,143 Junior, what are you doin'? 50 00:02:25,144 --> 00:02:26,645 - We're drivin' down to the capitol, 51 00:02:26,646 --> 00:02:28,979 Do our best to see if the governor'll do a stay of execution. 52 00:02:28,980 --> 00:02:29,981 It's worth a shot. 53 00:02:29,982 --> 00:02:30,982 - What's the plan? 54 00:02:30,983 --> 00:02:32,150 - Seduction. 55 00:02:32,151 --> 00:02:33,518 - Good. Good. Good. Williams. 56 00:02:33,519 --> 00:02:36,654 - Well, I called chandra, told her that she needed an overhaul. 57 00:02:36,655 --> 00:02:37,822 - Yes, she does. 58 00:02:37,823 --> 00:02:39,157 - So I'm takin' her to the beauty salon. 59 00:02:39,158 --> 00:02:40,658 - She's gotta use all her skills this time, ok? 60 00:02:40,659 --> 00:02:41,659 - Everything. 61 00:02:41,660 --> 00:02:42,994 - Garcia. - Wedding cake. 62 00:02:42,995 --> 00:02:44,429 - You and me, we're headin' up to tahoe 63 00:02:44,430 --> 00:02:46,831 To get that special cake she likes. Done. Jones. 64 00:02:46,832 --> 00:02:49,301 - Oh, rollin' the roller. 911 calls. 65 00:02:49,302 --> 00:02:51,002 - Excellent. Scramble, scramble, move, move, move. 66 00:02:51,003 --> 00:02:52,503 - Come on, let's do it. 67 00:02:52,504 --> 00:02:54,372 - Where are you two goin'? You're workin' the phones. 68 00:02:54,373 --> 00:02:56,508 - Well, we're just gonna take a little pee break before we do that. 69 00:02:56,509 --> 00:02:58,443 - No pee breaks, people. No pee breaks. 70 00:03:02,481 --> 00:03:08,486 - We're en route to the caesar's palace, lake tahoe, 71 00:03:08,487 --> 00:03:10,855 Where we will contact pastry chef jean pierre valemieux. 72 00:03:10,856 --> 00:03:14,926 We will pick up one special wedding cake ordered by trudy wiegel. 73 00:03:14,927 --> 00:03:20,632 We shall return to the washoe state penitentiary by midnight. 74 00:03:20,633 --> 00:03:21,799 I think we'll be back before that. 75 00:03:21,800 --> 00:03:22,801 - 22:00. 76 00:03:22,802 --> 00:03:23,801 - We're gonna be great. 77 00:03:23,802 --> 00:03:24,869 - We're good. 78 00:03:24,870 --> 00:03:27,071 - How's the forecast for tahoe? 79 00:03:27,072 --> 00:03:29,173 - I don't know, but it looks pretty bad. 80 00:03:29,174 --> 00:03:30,508 Gettin' pretty dark out there. 81 00:03:30,509 --> 00:03:34,645 - "chance of snow showers light to severe." huh. 82 00:03:34,646 --> 00:03:35,814 - Ok. 83 00:03:35,815 --> 00:03:37,982 - It's fine down here. Where you got it at? 84 00:03:37,983 --> 00:03:39,650 - I got it at 110 right now. 85 00:03:39,651 --> 00:03:42,320 - 110. God, it's amazing with american cars, isn't it? 86 00:03:42,321 --> 00:03:43,388 - I love the crown vic. 87 00:03:43,389 --> 00:03:44,756 - American cars. 88 00:03:44,757 --> 00:03:47,325 Greatest cars in the world except for german. 89 00:03:47,326 --> 00:03:49,894 And uh, peugeots are nice, the french ones. 90 00:03:49,895 --> 00:03:51,195 - Good one, too. 91 00:03:51,196 --> 00:03:52,830 - Some british--those jags can be kinda nice... 92 00:03:52,831 --> 00:03:53,998 - Yeah, mini coopers come from over there. 93 00:03:53,999 --> 00:03:56,001 - And obviously, the lamborghini and the ferrari 94 00:03:56,002 --> 00:03:57,001 From the italians. 95 00:03:57,002 --> 00:03:58,002 - Italians are pretty good, too, yeah. 96 00:03:58,003 --> 00:03:59,604 - American cars. 97 00:03:59,605 --> 00:04:02,540 Seventh or eighth greatest cars in the world. 98 00:04:02,541 --> 00:04:03,775 - Yeah, just like our education system. 99 00:04:03,776 --> 00:04:04,709 - That's right. 100 00:04:08,781 --> 00:04:09,780 - Hey, hey, hey! 101 00:04:09,781 --> 00:04:10,782 - There he is. 102 00:04:10,783 --> 00:04:11,782 [siren] 103 00:04:11,783 --> 00:04:12,950 [brakes screech] 104 00:04:12,951 --> 00:04:13,885 - Freeze! 105 00:04:16,121 --> 00:04:18,289 Freeze! 106 00:04:18,290 --> 00:04:20,592 I will shoot you! 107 00:04:20,593 --> 00:04:21,960 Freeze! 108 00:04:21,961 --> 00:04:25,463 - Hold it! Ok! 109 00:04:25,464 --> 00:04:27,398 You wanna run? You can run! 110 00:04:30,135 --> 00:04:32,971 - Shit! - Wait. 111 00:04:32,972 --> 00:04:34,973 - He ain't in the elevator. - Go back down? 112 00:04:34,974 --> 00:04:36,140 - Let's go back down. 113 00:04:36,141 --> 00:04:38,309 Down's better. 114 00:04:38,310 --> 00:04:40,245 - He's not, uh, not there. 115 00:04:41,981 --> 00:04:43,314 Shit! There he is! 116 00:04:43,315 --> 00:04:44,315 Well, get the car. 117 00:04:44,316 --> 00:04:46,418 - Get the car. Where are we? 118 00:04:46,419 --> 00:04:49,788 - Where are we? God. 119 00:04:49,789 --> 00:04:51,422 - Let's try one up. 120 00:04:54,493 --> 00:04:57,495 - Which level did we park? 121 00:04:57,496 --> 00:04:59,830 Which level did we park, kimball? 122 00:04:59,831 --> 00:05:02,567 - It was, like, green or turquoise. 123 00:05:02,568 --> 00:05:04,268 - Were we on this--green? 124 00:05:04,269 --> 00:05:05,636 - I think maybe--were we? 125 00:05:05,637 --> 00:05:07,772 - Wasn't it--it was more like a kelly green, right? 126 00:05:07,773 --> 00:05:10,108 - No, I thought it was more like a teal. 127 00:05:10,109 --> 00:05:12,444 - Oh, no. 128 00:05:12,445 --> 00:05:14,179 - Sheriff's department! 129 00:05:14,180 --> 00:05:15,713 - What are you-- what are you yelling? 130 00:05:15,714 --> 00:05:16,947 - Has anyone seen a-- 131 00:05:16,948 --> 00:05:19,116 - Who are you yelling at? 132 00:05:19,117 --> 00:05:20,451 This is it. This is it. 133 00:05:20,452 --> 00:05:23,388 - Where? Where? - This is it. 134 00:05:26,291 --> 00:05:27,691 [clicks] 135 00:05:27,692 --> 00:05:31,228 Kimball, come on. What's up? 136 00:05:31,229 --> 00:05:32,630 - Well, let's go down. 137 00:05:32,631 --> 00:05:34,632 - You fucking parked it. So... 138 00:05:34,633 --> 00:05:36,967 - Well, you were the one who said it was up here. 139 00:05:36,968 --> 00:05:38,969 - Down one more. 140 00:05:38,970 --> 00:05:42,240 Jesus christ. Have I gotta hold your hand? 141 00:05:46,645 --> 00:05:47,879 [siren] 142 00:05:47,880 --> 00:05:49,514 [brakes screech] 143 00:05:49,515 --> 00:05:51,616 - 290, 213. 144 00:05:51,617 --> 00:05:55,220 - Aah! Holy jesus! God! 145 00:05:55,221 --> 00:05:59,890 Hi, honey. The last bottle of ruby red fingernail polish. 146 00:05:59,891 --> 00:06:02,327 Raineesha got it. Whoo! 147 00:06:02,328 --> 00:06:05,095 - Hey, rain! I'm gettin' my bikini waxed. 148 00:06:05,096 --> 00:06:09,267 Ow! Jesus christ! Ow! 149 00:06:09,268 --> 00:06:11,936 - It's a good thing we are here all gathered together 150 00:06:11,937 --> 00:06:15,106 As it would be, 'cause if you have any questions-- 151 00:06:15,107 --> 00:06:16,674 You understand what I'm saying-- 152 00:06:16,675 --> 00:06:19,810 About men, the world, the way things are, 153 00:06:19,811 --> 00:06:23,280 We can get 'em answered right here, right now in the shop. 154 00:06:23,281 --> 00:06:25,616 - Thank you, but I have some white friends I could ask, 155 00:06:25,617 --> 00:06:28,219 But thank--that is very nice. Thank you. 156 00:06:29,621 --> 00:06:31,155 - They gonna do injection? 157 00:06:31,156 --> 00:06:32,457 - Yeah, they're doing injection. 158 00:06:32,458 --> 00:06:33,624 - Ok. 159 00:06:33,625 --> 00:06:35,293 - Exactly right, and as far as I understand, 160 00:06:35,294 --> 00:06:37,796 The liquid is a lot like the color of your shirt. 161 00:06:37,797 --> 00:06:39,130 - Oh. 162 00:06:39,131 --> 00:06:41,299 - Yeah, it's just--it's some sort of death juice. 163 00:06:41,300 --> 00:06:42,733 I don't know what it is. 164 00:06:42,734 --> 00:06:43,802 - Trudy? - Yeah? 165 00:06:43,803 --> 00:06:44,969 - Think good thoughts. - Ok. 166 00:06:44,970 --> 00:06:46,103 - It's your weddin' day, baby. 167 00:06:46,104 --> 00:06:47,138 - Oh, no, no, I'm fine. 168 00:06:47,139 --> 00:06:48,206 - All right. - I'm excited. 169 00:06:48,207 --> 00:06:49,974 - That reminds me. 170 00:06:49,975 --> 00:06:52,310 What happened with you and danny? 171 00:06:52,311 --> 00:06:53,978 - First, he tried to get me real tired. 172 00:06:53,979 --> 00:06:56,314 You know, he'd wait till it'd be real late and stuff then try, 173 00:06:56,315 --> 00:06:58,149 You know, try to get me real drunk or whatever. 174 00:06:58,150 --> 00:06:59,150 - Mm-hmm. 175 00:06:59,151 --> 00:07:00,617 - And he was real into mouth play, 176 00:07:00,618 --> 00:07:02,620 And I'm cool with all that, but it was, like, you know, 177 00:07:02,621 --> 00:07:04,255 He never got to the main event. 178 00:07:04,256 --> 00:07:06,090 I think he just had, you know, 179 00:07:06,091 --> 00:07:08,593 Some kind of erectile difficulty or somethin'. 180 00:07:08,594 --> 00:07:09,927 - Ok, hold up. 181 00:07:09,928 --> 00:07:11,095 - I mean, it's, like, it's one thing to be, like, 182 00:07:11,096 --> 00:07:12,263 "oh, I wanna pleasure you, 183 00:07:12,264 --> 00:07:13,731 And whoo, whoo, whoo, and I'm all up in you," 184 00:07:13,732 --> 00:07:15,866 But it's like, "you ain't that into oral now, come on." 185 00:07:15,867 --> 00:07:17,268 - Ok, so... - Excuse me. 186 00:07:17,269 --> 00:07:19,437 - I really think... - Excuse me! 187 00:07:19,438 --> 00:07:21,105 - Yes, excuse you. 188 00:07:21,106 --> 00:07:23,507 - Listen, I don't wanna get all bridezilla on your asses, 189 00:07:23,508 --> 00:07:25,109 But it's my goddamn wedding day, 190 00:07:25,110 --> 00:07:26,610 So can I please get my nails done? 191 00:07:26,611 --> 00:07:28,612 I'm sorry. I'm just nervous. 192 00:07:28,613 --> 00:07:30,447 - Ok, I'm sorry about that. Sorry. 193 00:07:30,448 --> 00:07:31,449 - Ok. 194 00:07:31,450 --> 00:07:33,117 - When you step up in that jailhouse... 195 00:07:33,118 --> 00:07:34,118 - I'm gonna be, like... 196 00:07:34,119 --> 00:07:35,453 - In your little dress... 197 00:07:35,454 --> 00:07:37,688 - I'm gonna be, like, "craig, no, you didn't. 198 00:07:37,689 --> 00:07:39,623 "no, you didn't chop up all those ladies 199 00:07:39,624 --> 00:07:42,293 "and put their feet in a jar and put 'em in the fridge. 200 00:07:42,294 --> 00:07:43,761 Mm-mmm. No, you didn't." 201 00:07:43,762 --> 00:07:46,464 - The next time you think about killin' somebody, what? 202 00:07:46,465 --> 00:07:51,302 - Think about this--my booty. Ha ha ha ha! Go for it! 203 00:07:51,303 --> 00:07:53,905 Oh, yes. 204 00:07:58,309 --> 00:07:59,744 [siren] 205 00:08:03,582 --> 00:08:05,016 [siren] 206 00:08:06,418 --> 00:08:09,153 - Oh. This is a big garage. 207 00:08:09,154 --> 00:08:10,188 - Oh. 208 00:08:10,189 --> 00:08:11,689 - This way. This way. 209 00:08:11,690 --> 00:08:14,425 - Oh. 210 00:08:14,426 --> 00:08:15,426 - Look. 211 00:08:15,427 --> 00:08:17,762 - Goddamnit! We were jush here! 212 00:08:17,763 --> 00:08:19,764 All right. All right. 213 00:08:19,765 --> 00:08:21,865 - This one. I feel it. I feel it. 214 00:08:27,605 --> 00:08:30,608 - 29213, east avenue bound. 215 00:08:30,609 --> 00:08:33,945 She's had a verbal dispute with her neighbor. 216 00:08:33,946 --> 00:08:38,115 Probably stop by at the neighbors at 29211. 217 00:08:38,116 --> 00:08:41,385 [beeps] 218 00:08:45,457 --> 00:08:46,790 [siren] 219 00:08:46,791 --> 00:08:48,459 - Well, it's a beautiful day for an execution. 220 00:08:48,460 --> 00:08:50,294 - It sure is. 221 00:08:50,295 --> 00:08:52,429 I know it would be a good day for a firing squad death. 222 00:08:52,430 --> 00:08:53,964 - Yeah, outside or, you know, 223 00:08:53,965 --> 00:08:55,966 Gettin' thrown off a bridge or somethin'. 224 00:08:55,967 --> 00:08:57,634 - Mm-hmm. Well, you know what? 225 00:08:57,635 --> 00:09:01,071 If our plan works, then we're not gonna have to worry about that. 226 00:09:01,072 --> 00:09:02,473 We'll be goin' to a wedding. 227 00:09:02,474 --> 00:09:04,141 - I hear that. 228 00:09:04,142 --> 00:09:07,912 - I'm gonna say, "listen, governor, 229 00:09:07,913 --> 00:09:12,917 "I know that you are a reasonable man, 230 00:09:12,918 --> 00:09:14,585 "I know that you are a kind man, 231 00:09:14,586 --> 00:09:16,086 "and I know that you believe in something called 232 00:09:16,087 --> 00:09:17,689 The spirit of the law." 233 00:09:17,690 --> 00:09:19,924 - All right. - All right? 234 00:09:19,925 --> 00:09:20,925 - And if that don't work... 235 00:09:20,926 --> 00:09:22,093 - "let me ask you somethin'." 236 00:09:22,094 --> 00:09:24,094 - Show him your tits. - Oh, I'll show him. 237 00:09:24,095 --> 00:09:25,930 One might be out while I say that. 238 00:09:25,931 --> 00:09:27,364 [brakes screech, crash] 239 00:09:28,601 --> 00:09:31,936 - What is this, make out point? 240 00:09:31,937 --> 00:09:34,605 - We're not on a stakeout. No, we're on a make out. 241 00:09:34,606 --> 00:09:39,444 Let's do this. Come on. Come here. 242 00:09:39,445 --> 00:09:40,778 - You keep this up, 243 00:09:40,779 --> 00:09:42,346 I'm gonna have to report you to human resources. 244 00:09:42,347 --> 00:09:43,414 - Who are you reporting? 245 00:09:43,415 --> 00:09:47,951 I do this all the time. I get away with it. 246 00:09:47,952 --> 00:09:53,123 - Well, guess what? Not anymore. All right? 247 00:09:53,124 --> 00:09:54,959 All right, buddy? Don't fuck with me. 248 00:09:54,960 --> 00:09:56,394 - You're gay. 249 00:09:59,398 --> 00:10:00,731 - Sheriff's department. [children yelling] 250 00:10:00,732 --> 00:10:01,899 - Oh, good. - Hey. 251 00:10:01,900 --> 00:10:03,901 - Hey, he's your-- he's your trouble, man. 252 00:10:03,902 --> 00:10:06,437 He's gone nuts. You handle it. I'm out. I'm outta this. 253 00:10:06,438 --> 00:10:08,172 - Ok, all right. - He's knocked everybody out. 254 00:10:08,173 --> 00:10:10,374 - Hello. Hey. 255 00:10:10,375 --> 00:10:11,709 - Unh! 256 00:10:11,710 --> 00:10:13,744 - Why do you beat up your little friends here? 257 00:10:13,745 --> 00:10:14,745 - Unh! - What? 258 00:10:14,746 --> 00:10:17,081 - Unh! - Oh! 259 00:10:17,082 --> 00:10:19,082 Ok, hold on. Hold on, all right? 260 00:10:19,083 --> 00:10:22,253 See, your problem is your little behind has never been worn out. 261 00:10:22,254 --> 00:10:23,254 - Shut up. 262 00:10:23,255 --> 00:10:24,255 - You've never been spanked. What? 263 00:10:24,256 --> 00:10:25,255 - Shut up. 264 00:10:25,256 --> 00:10:26,590 - Shut up? Well, make me. 265 00:10:26,591 --> 00:10:29,427 I don't shut up, and when I look at you, I throw up. 266 00:10:29,428 --> 00:10:33,931 All right? Let's go. [grunting] yeah, yeah. 267 00:10:33,932 --> 00:10:36,367 [grunts] 268 00:10:41,106 --> 00:10:42,774 - Aah! - I got him. I got him. 269 00:10:42,775 --> 00:10:44,108 - All right. 270 00:10:44,109 --> 00:10:45,776 - It's all right. Ok. Oh, he's feisty, this one. 271 00:10:45,777 --> 00:10:46,711 - Yeah. 272 00:10:50,615 --> 00:10:51,615 - You got it? - Yeah. 273 00:10:51,616 --> 00:10:52,950 - Careful, careful, careful, careful. 274 00:10:52,951 --> 00:10:54,118 - Yeah. 275 00:10:54,119 --> 00:10:55,453 - Careful, careful, careful, careful, careful! 276 00:10:55,454 --> 00:10:56,453 - I got it! I got it! 277 00:10:56,454 --> 00:10:57,622 - Oh, my god. 278 00:10:57,623 --> 00:11:00,457 - I'm havin' trouble startin' the... 279 00:11:00,458 --> 00:11:02,393 - How can it snow? - I don't know. 280 00:11:02,394 --> 00:11:05,996 - How can it snow 3 feet? We were only in there for... 281 00:11:05,997 --> 00:11:07,398 - Ok. Hell's fury is what it is. 282 00:11:07,399 --> 00:11:09,066 - Oh, god. We were in there for 4 hours. 283 00:11:09,067 --> 00:11:10,234 I did pretty good. How'd you do? 284 00:11:10,235 --> 00:11:11,568 - Flopped my ass. 285 00:11:11,569 --> 00:11:13,403 Asshole at third base was doublin' down on threes. 286 00:11:13,404 --> 00:11:14,405 - The national weather service... 287 00:11:14,406 --> 00:11:15,740 - Oh, hello. 288 00:11:15,741 --> 00:11:18,075 - Has issued a bigger storm warning. As a result... 289 00:11:18,076 --> 00:11:19,243 - What? 290 00:11:19,244 --> 00:11:22,246 - Ndot has closed I-80 from tahoe to reno, nevada. 291 00:11:22,247 --> 00:11:23,180 - They closed I-80? 292 00:11:31,256 --> 00:11:32,423 [clock ticking] 293 00:11:32,424 --> 00:11:36,694 - I love your office. It's so...Official. 294 00:11:44,435 --> 00:11:48,438 - So the governor will see us... 295 00:11:48,439 --> 00:11:50,774 - Soon. Yeah, very. 296 00:11:50,775 --> 00:11:53,077 -But your job must be stressful. 297 00:11:53,078 --> 00:11:54,445 - No. 298 00:11:54,446 --> 00:11:56,280 - Well, it's fine. 299 00:11:56,281 --> 00:11:59,117 - Yeah, nothin'--nothin' relaxes a fellow like a good... 300 00:11:59,118 --> 00:12:00,117 - A good massage. 301 00:12:00,118 --> 00:12:01,451 - Back massage, you know? 302 00:12:01,452 --> 00:12:02,620 - So relaxed. 303 00:12:02,621 --> 00:12:04,121 - Middle of the day, workin' hard... 304 00:12:04,122 --> 00:12:05,656 - I'm just so noodley. 305 00:12:05,657 --> 00:12:07,157 - Afternoon delight, maybe. 306 00:12:07,158 --> 00:12:09,793 - Yeah, oh. [laughs] 307 00:12:09,794 --> 00:12:10,794 - Yeah. 308 00:12:10,795 --> 00:12:12,463 - I know that song. I know that song. 309 00:12:12,464 --> 00:12:14,631 - Oh, for certain. - Yeah, yeah. 310 00:12:14,632 --> 00:12:16,800 - Turn up the [clicks tongue]. 311 00:12:16,801 --> 00:12:18,136 - Wait a minute. Are you all right? 312 00:12:18,137 --> 00:12:19,203 - This is--yeah. 313 00:12:19,204 --> 00:12:20,637 - She dropped her pen there. 314 00:12:20,638 --> 00:12:21,972 - Oh, you did. 315 00:12:21,973 --> 00:12:24,742 Oh, well, we have a marker right here if you need anything. 316 00:12:24,743 --> 00:12:27,344 - Wow. That is nice. 317 00:12:27,345 --> 00:12:29,480 - Oh, ok. Um, may I remind you this is my office, so... 318 00:12:29,481 --> 00:12:31,515 There it is. You--you get-- 319 00:12:31,516 --> 00:12:35,085 People tell you all the time you, uh, you look like-- 320 00:12:35,086 --> 00:12:36,653 Well, you look like freddie mercury? 321 00:12:36,654 --> 00:12:38,022 - I do get that. 322 00:12:38,023 --> 00:12:41,392 Yeah, sometimes, boys in the back seat'll tell me that, 323 00:12:41,393 --> 00:12:45,196 And I'll really give 'em twice as much as I was gonna give 'em, 324 00:12:45,197 --> 00:12:46,330 If you know what I'm talkin' about. 325 00:12:46,331 --> 00:12:47,431 - Wow. Mm. 326 00:12:51,669 --> 00:12:54,338 [wind howls] 327 00:12:54,339 --> 00:12:56,006 - Are you on a road? - I don't know. 328 00:12:56,007 --> 00:12:58,008 - All I can see is snow. - Oh, shit. 329 00:12:58,009 --> 00:13:00,777 - Oh, whoa, whoa! Train, train, train, train, train! 330 00:13:00,778 --> 00:13:02,113 - Oh, shit. 331 00:13:02,114 --> 00:13:04,448 - You got us kinda buried in the snow there pretty good. 332 00:13:04,449 --> 00:13:06,784 - We've kind of come to a stop here. 333 00:13:06,785 --> 00:13:09,453 - Just--what you gotta do is you gotta roll it back and forth. 334 00:13:09,454 --> 00:13:12,055 And the best thing to do is flood it, gas it. 335 00:13:12,056 --> 00:13:13,123 Do it as hard as you can. 336 00:13:13,124 --> 00:13:14,458 - Ok, here we go. - Ready? 337 00:13:14,459 --> 00:13:16,560 [tires spinning in snow] 338 00:13:18,463 --> 00:13:20,631 - Shit. 339 00:13:20,632 --> 00:13:22,132 - I think we went in deeper. 340 00:13:22,133 --> 00:13:24,802 - Oh, shit. Let's try to radio... 341 00:13:24,803 --> 00:13:26,404 - Yeah. Here we go. 342 00:13:28,639 --> 00:13:31,141 Uh, reno, 11 charlie 51, 343 00:13:31,142 --> 00:13:34,811 This is lieutenant dangle and garcia. 344 00:13:34,812 --> 00:13:39,283 We seem to be having some car trouble. We are... 345 00:13:39,284 --> 00:13:40,651 - Stuck. 346 00:13:40,652 --> 00:13:43,987 - Stuck. Come back. 347 00:13:43,988 --> 00:13:46,824 [silence] 348 00:13:46,825 --> 00:13:48,492 - Here we go. Cell phone. 349 00:13:48,493 --> 00:13:49,993 - Cell phone. Yeah. - Cell phone. 350 00:13:49,994 --> 00:13:52,330 - Come on. 351 00:13:52,331 --> 00:13:53,831 - I got nothin'. 352 00:13:53,832 --> 00:13:56,334 Son of a bitch. 353 00:13:56,335 --> 00:13:57,468 [howling] 354 00:13:57,469 --> 00:14:00,104 Hey, what was that? Did you hear that? 355 00:14:00,105 --> 00:14:02,940 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 356 00:14:02,941 --> 00:14:05,609 Do you think they can smell this jell-o? 357 00:14:05,610 --> 00:14:08,379 [siren] 358 00:14:12,450 --> 00:14:14,518 [siren] 359 00:14:14,519 --> 00:14:16,954 - Um, we're offerin' you anything. 360 00:14:16,955 --> 00:14:18,289 - Anything. 361 00:14:18,290 --> 00:14:20,291 - You're lookin' at desperate, desperate people. 362 00:14:20,292 --> 00:14:21,558 We got till midnight to get this done. 363 00:14:21,559 --> 00:14:23,694 We just need the governor to make one phone call. 364 00:14:23,695 --> 00:14:24,694 - This is, uh... 365 00:14:24,695 --> 00:14:26,964 - Do you believe in romance? 366 00:14:26,965 --> 00:14:28,132 - Absolutely. 367 00:14:28,133 --> 00:14:29,466 - Me, too. Who doesn't? 368 00:14:29,467 --> 00:14:30,801 - Really. That's right. 369 00:14:30,802 --> 00:14:34,304 - Best kind of romance is stolen romance. Dirty romance. 370 00:14:34,305 --> 00:14:36,306 - No names, no talking, just [snap]. 371 00:14:36,307 --> 00:14:37,308 - Boom. - Do it. 372 00:14:37,309 --> 00:14:39,143 - I need somethin' from you. Boom. 373 00:14:39,144 --> 00:14:40,644 - Yeah. - Straight out the door. 374 00:14:40,645 --> 00:14:43,981 You get your balls whacked out of the park, and then--gone. 375 00:14:43,982 --> 00:14:45,315 Never see him again. 376 00:14:45,316 --> 00:14:48,985 - Sounds like a real fun, fun time to... 377 00:14:48,986 --> 00:14:50,954 - Better afternoon than you had planned, right? 378 00:14:50,955 --> 00:14:51,989 - Better. Yeah. 379 00:14:51,990 --> 00:14:53,157 - What do we gotta do? 380 00:14:53,158 --> 00:14:55,793 - [sighs] um, well, here's the deal. 381 00:14:55,794 --> 00:14:59,163 Um...Probably work out somethin'. 382 00:14:59,164 --> 00:15:00,631 You just need a phone call. 383 00:15:00,632 --> 00:15:01,798 You need a phone call made, right? 384 00:15:01,799 --> 00:15:02,933 - That's all we need. That's all we need. 385 00:15:02,934 --> 00:15:03,934 - Seriously. 386 00:15:03,935 --> 00:15:04,935 - Mm-hmm. 387 00:15:04,936 --> 00:15:06,270 - Can you do that? 388 00:15:06,271 --> 00:15:10,341 - I, uh...It sounds like a lot of fun. I mean... 389 00:15:10,342 --> 00:15:11,842 - Oh. 390 00:15:11,843 --> 00:15:13,477 - Oh! 391 00:15:13,478 --> 00:15:14,778 - Wow. Wow. 392 00:15:14,779 --> 00:15:18,448 - Phew! For a second there, I thought you was a fag. 393 00:15:18,449 --> 00:15:20,117 - Security. - Shit! 394 00:15:20,118 --> 00:15:21,719 - There's a cop and a whore. 395 00:15:25,457 --> 00:15:27,291 [wind howls] 396 00:15:29,461 --> 00:15:33,630 - With apologies, trudy, we have to eat the cake. 397 00:15:33,631 --> 00:15:36,367 We have to eat it. We need fuel. Oh, come on. 398 00:15:36,368 --> 00:15:38,135 - Come on. Come on. 399 00:15:38,136 --> 00:15:39,803 - No, no, no, no, no! - Shit! 400 00:15:39,804 --> 00:15:40,804 - Goddamn it. 401 00:15:40,805 --> 00:15:43,474 - No! 402 00:15:43,475 --> 00:15:46,810 - Oh. Shit. Oh! 403 00:15:46,811 --> 00:15:49,313 - Oh! Aah! 404 00:15:49,314 --> 00:15:51,815 - Aah! 405 00:15:51,816 --> 00:15:54,484 - Oh. I'm gettin' a little bit like this. 406 00:15:54,485 --> 00:15:55,819 Fuck it. 407 00:15:55,820 --> 00:15:57,454 We missed the wedding anyway. We missed the fucking wedding. 408 00:15:57,455 --> 00:15:59,489 - Taser. 409 00:15:59,490 --> 00:16:03,894 - Taser. Nice and warm. Taser's hot. Taser. All right? 410 00:16:03,895 --> 00:16:05,262 - Yeah. Yeah. 411 00:16:05,263 --> 00:16:06,263 - It might knock you out. 412 00:16:06,264 --> 00:16:07,765 - All right. - Be careful. 413 00:16:07,766 --> 00:16:08,698 - Aah! 414 00:16:11,436 --> 00:16:12,769 Unh! 415 00:16:12,770 --> 00:16:13,771 - You all right? Did it warm you up? 416 00:16:13,772 --> 00:16:14,771 Did it warm you up a little bit? 417 00:16:14,772 --> 00:16:15,939 - Yeah. 418 00:16:15,940 --> 00:16:17,941 - I'm gonna do a light one. Just a light one. 419 00:16:17,942 --> 00:16:20,110 Just for warmth. Just for warmth. 420 00:16:20,111 --> 00:16:22,446 Aah! Aah! 421 00:16:22,447 --> 00:16:29,286 - Ho, ho, ho, ho, ho! Ho! Ho, ho, ho! Ho. 422 00:16:29,287 --> 00:16:31,956 - [crying] I don't wanna die. 423 00:16:31,957 --> 00:16:33,323 - [crying] you're not gonna die. 424 00:16:33,324 --> 00:16:35,292 You're not gonna die. You're not gonna die, man. 425 00:16:35,293 --> 00:16:37,461 - I don't wanna die on an alternate route. 426 00:16:37,462 --> 00:16:38,962 I don't wanna die. 427 00:16:38,963 --> 00:16:40,964 - You're not gonna die on the alternate route. 428 00:16:40,965 --> 00:16:45,636 We gonna get rescued. Somebody is gonna come for us. 429 00:16:45,637 --> 00:16:46,637 - Oh, god! 430 00:16:46,638 --> 00:16:49,139 - Oh! I'm sorry! 431 00:16:49,140 --> 00:16:50,474 - What the fuck was that?! - I'm sorry! 432 00:16:50,475 --> 00:16:52,309 - What the fuck was that?! What's up with that? 433 00:16:52,310 --> 00:16:56,146 - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 434 00:16:56,147 --> 00:16:57,814 - What the fuck was that?! 435 00:16:57,815 --> 00:17:01,418 - I must've smelled the cake on you, on your lips. 436 00:17:01,419 --> 00:17:03,187 - Oh, yeah. That makes sense. 437 00:17:05,590 --> 00:17:06,757 [yelling] 438 00:17:06,758 --> 00:17:09,193 - Craig pullin, the infamous truckee river killer 439 00:17:09,194 --> 00:17:11,395 Will be put to death by lethal injection. 440 00:17:11,396 --> 00:17:13,597 Will he receive a call for clemency 441 00:17:13,598 --> 00:17:14,832 From the governor's office? 442 00:17:14,833 --> 00:17:17,501 In all likelihood, no. 443 00:17:17,502 --> 00:17:19,770 Craig pullin will be only the... 444 00:17:19,771 --> 00:17:22,072 1,107th person put to death 445 00:17:22,073 --> 00:17:25,275 Since the death penalty was reinstated in 1998. 446 00:17:25,276 --> 00:17:28,212 This is maria storm, channel 10 news reporting. 447 00:17:29,781 --> 00:17:31,615 Are you shitting me? 448 00:17:31,616 --> 00:17:38,221 Ha! 1,107? Really? That's, like, two a week. 449 00:17:45,130 --> 00:17:46,931 - ♪ ave ♪ 450 00:17:46,932 --> 00:17:51,635 ♪ ave dominus ♪ 451 00:17:51,636 --> 00:17:56,974 ♪ dominus tecum ♪ 452 00:17:56,975 --> 00:18:06,583 ♪ ave marie e-ya ♪ 453 00:18:06,584 --> 00:18:08,585 ♪ ah-ah-ah-ah ♪ 454 00:18:08,586 --> 00:18:09,686 - All right. Come right over here 455 00:18:09,687 --> 00:18:11,655 So he can get a good look at you. 456 00:18:11,656 --> 00:18:17,027 - And craig wishes to say a few words before the ceremony. 457 00:18:17,028 --> 00:18:22,199 - Trudy, I just wanted to say that when I think of us, 458 00:18:22,200 --> 00:18:26,036 I think of two lonely birds without a nest 459 00:18:26,037 --> 00:18:30,540 Who found each other and created a nest of their own 460 00:18:30,541 --> 00:18:34,678 Made with love, trust and understanding, 461 00:18:34,679 --> 00:18:40,083 And then the state of nevada killed one of those birds. 462 00:18:40,084 --> 00:18:42,419 - We are gathered here 463 00:18:42,420 --> 00:18:46,056 To join this man and this woman in holy matrimony. 464 00:18:46,057 --> 00:18:49,994 Do you, craig, take this woman, trudy, 465 00:18:49,995 --> 00:18:53,464 To be your lawfully wedded wife in holy matrimony, 466 00:18:53,465 --> 00:18:55,733 To have and to hold till death do you part? 467 00:18:55,734 --> 00:18:59,003 - Yeah, that's--that's not a problem, yes. 468 00:18:59,004 --> 00:19:03,340 - Hmm, and do you, trudy, do you take this man, craig, 469 00:19:03,341 --> 00:19:07,076 To be your lawfully wedded husband in holy matrimony? 470 00:19:07,077 --> 00:19:09,346 - Yes, I do. 471 00:19:09,347 --> 00:19:12,416 - I therefore pronounce you man and wife. 472 00:19:12,417 --> 00:19:14,451 You may kiss the bride. 473 00:19:14,452 --> 00:19:16,253 - Mm-mm. 474 00:19:16,254 --> 00:19:21,592 - Whoo! Yay! Congratulations! 475 00:19:21,593 --> 00:19:22,860 - Amen. 476 00:19:26,765 --> 00:19:30,768 - So anyway, I guess we should do this thing now. 477 00:19:30,769 --> 00:19:32,436 Hey, I'd like to go out with a laugh. 478 00:19:32,437 --> 00:19:33,436 Is that all right? 479 00:19:33,437 --> 00:19:34,772 - Please. 480 00:19:34,773 --> 00:19:37,440 - All right. Two monkeys-- two monkeys are playing chess. 481 00:19:37,441 --> 00:19:39,943 One of the monkeys--no, wait. 482 00:19:39,944 --> 00:19:42,279 I'm sorry. Two monkeys just finished playing chess, 483 00:19:42,280 --> 00:19:44,280 And one of the monkeys says, 484 00:19:44,281 --> 00:19:48,284 "hey, that's what I call castling." 485 00:19:48,285 --> 00:19:49,953 No, wait. They're playing checkers. 486 00:19:49,954 --> 00:19:51,355 Oh, fuck it. Let's just do this. 487 00:19:51,356 --> 00:19:53,056 [siren] 488 00:19:58,629 --> 00:20:00,064 [siren] 489 00:20:05,069 --> 00:20:07,171 [clock ticking] 490 00:20:16,414 --> 00:20:19,583 [telephone rings] 491 00:20:19,584 --> 00:20:20,850 - Officer moore. 492 00:20:25,423 --> 00:20:26,856 Ok. 493 00:20:29,260 --> 00:20:32,262 Captioning made possible by mtv networks 494 00:20:32,263 --> 00:20:35,266 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 495 00:20:35,267 --> 00:20:37,368 [chainsaw whirring] 496 00:20:40,438 --> 00:20:43,373 [whirring] 497 00:20:51,282 --> 00:20:52,716 - Unh! 498 00:20:55,954 --> 00:20:58,388 - Oh, my god. 499 00:21:05,229 --> 00:21:08,232 [birds chirping] 500 00:21:08,282 --> 00:21:12,832 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.