Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,269 --> 00:00:05,736
- Uh, we have a hotline
2
00:00:05,737 --> 00:00:07,005
For tips to
the sheriff's department
3
00:00:07,006 --> 00:00:09,607
And mostly we get
prank calls to it,
4
00:00:09,608 --> 00:00:11,709
But today,
we got an actual tip
5
00:00:11,710 --> 00:00:13,412
Leading us here
to this, uh,
6
00:00:13,413 --> 00:00:16,181
Little semi tractor hitch
7
00:00:16,182 --> 00:00:17,816
Full of stolen property.
8
00:00:17,817 --> 00:00:19,117
- Hey, check this out.
9
00:00:19,118 --> 00:00:20,285
Little tiki doll.
10
00:00:20,286 --> 00:00:21,319
- Uh-uh, uh-uh.
11
00:00:21,320 --> 00:00:22,454
- Tiki doll.
12
00:00:22,455 --> 00:00:23,455
- No, no, no, no, no.
13
00:00:23,456 --> 00:00:24,856
That is voodoo.
14
00:00:24,857 --> 00:00:26,591
- It's not.
- It is.
15
00:00:26,592 --> 00:00:27,793
- She makes a point.
16
00:00:27,794 --> 00:00:30,194
Sometimes this kind of stuff
has, like, a gris gris.
17
00:00:30,195 --> 00:00:31,896
- Travis, put it back.
18
00:00:31,897 --> 00:00:32,964
- I wouldn't mess with that.
19
00:00:32,965 --> 00:00:34,098
No, no--
really, don't--
20
00:00:34,099 --> 00:00:36,701
- It's a lighter,
it's a lighter.
21
00:00:36,702 --> 00:00:38,336
It's not ancient
juju anything.
22
00:00:38,337 --> 00:00:39,570
It's a lighter.
23
00:00:39,571 --> 00:00:41,139
- Tiki lighter.
24
00:00:41,140 --> 00:00:42,340
- Whoa!
25
00:00:42,341 --> 00:00:44,108
Hey! Hey! Hey!
26
00:00:44,109 --> 00:00:46,211
- Aah! Aah!
27
00:00:46,212 --> 00:00:47,679
Shit!
28
00:00:47,680 --> 00:00:48,713
- I told you, travis!
29
00:00:48,714 --> 00:00:49,948
- Don't swing them!
30
00:00:49,949 --> 00:00:50,982
- Don't do what?
31
00:00:50,983 --> 00:00:52,150
- Don't swing them!
32
00:00:52,151 --> 00:00:54,986
Captioning made possible by
mtv networks
33
00:00:54,987 --> 00:00:57,155
[siren]
34
00:00:57,156 --> 00:00:58,156
Come on!
35
00:00:58,157 --> 00:01:00,291
- No.
36
00:01:05,731 --> 00:01:07,665
- Go, go, go!
37
00:01:07,666 --> 00:01:08,833
[electrical crackling]
38
00:01:17,777 --> 00:01:20,145
[screaming]
39
00:01:20,146 --> 00:01:21,179
[gunfire]
40
00:01:21,180 --> 00:01:22,213
- Ha ha ha ha!
41
00:01:24,583 --> 00:01:26,050
[gunshot]
42
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
- Oh!
43
00:01:28,521 --> 00:01:31,156
[siren]
44
00:01:36,329 --> 00:01:37,829
- So this little
oriental girl
45
00:01:37,830 --> 00:01:39,530
Who used to do
our fingerprinting
46
00:01:39,531 --> 00:01:42,200
Decided to sue us for creating,
I guess,
47
00:01:42,201 --> 00:01:44,669
A "hostile work environment"
48
00:01:44,670 --> 00:01:47,639
And,
uh, she lost!
49
00:01:47,640 --> 00:01:51,476
So the department considers us
40 grand in the black
50
00:01:51,477 --> 00:01:53,478
And look what
we got!
51
00:01:53,479 --> 00:01:55,646
- Toot! Toot!
Oh, ho-o!
52
00:01:55,647 --> 00:01:56,815
Toot! Toot!
53
00:01:56,816 --> 00:01:58,316
- This is hot!
54
00:01:58,317 --> 00:01:59,751
[honk honk]
55
00:01:59,752 --> 00:02:00,752
- Oh!
56
00:02:00,753 --> 00:02:02,721
- [laughs]
57
00:02:02,722 --> 00:02:03,955
- This is 10,000 pounds
58
00:02:03,956 --> 00:02:05,656
Of you're goin'
to jail, asshole.
59
00:02:05,657 --> 00:02:06,957
- Ha ha ha ha!
60
00:02:06,958 --> 00:02:08,093
[honk]
61
00:02:08,094 --> 00:02:09,394
- This is like you,
jonesy...
62
00:02:09,395 --> 00:02:12,898
You know?
63
00:02:12,899 --> 00:02:14,832
- Got the bulletproof
windshield?
64
00:02:14,833 --> 00:02:16,567
- No, no, no!
65
00:02:16,568 --> 00:02:17,903
We did not
get that!
66
00:02:17,904 --> 00:02:18,937
We did not get that.
67
00:02:18,938 --> 00:02:20,104
We didn't get
the cd changer,
68
00:02:20,105 --> 00:02:21,272
The leather,
or the bulletproof glass.
69
00:02:21,273 --> 00:02:22,340
- Sorry.
70
00:02:22,341 --> 00:02:23,375
- We didn't
get the cd changer?
71
00:02:23,376 --> 00:02:25,277
- Oh, it's true.
Give it a shot.
72
00:02:25,278 --> 00:02:26,444
- Hi, honey,
73
00:02:26,445 --> 00:02:27,845
You're not supposed
to be over here.
74
00:02:27,846 --> 00:02:29,313
This is
a restricted area.
75
00:02:29,314 --> 00:02:31,015
- Yeah,
police personnel only.
76
00:02:31,016 --> 00:02:32,284
- Yeah, I'm sorry to...
77
00:02:32,285 --> 00:02:33,484
- Hi.
- Hey.
78
00:02:33,485 --> 00:02:34,785
- How are you doin'?
79
00:02:34,786 --> 00:02:36,087
- How ya doin'?
- Good.
80
00:02:36,088 --> 00:02:37,589
- Sorry to impose.
- S'all right.
81
00:02:37,590 --> 00:02:39,023
- Yeah.
82
00:02:39,024 --> 00:02:41,125
- Always willing
to help a...
83
00:02:41,126 --> 00:02:43,995
Fellow cyclist.
84
00:02:43,996 --> 00:02:45,363
- I'm looking
for a james.
85
00:02:45,364 --> 00:02:46,564
- James?
86
00:02:46,565 --> 00:02:48,032
- I'm looking
for my dad.
87
00:02:48,033 --> 00:02:50,735
Mom gave me
this tag.
88
00:02:50,736 --> 00:02:52,671
That's my
coast guard tag.
89
00:02:52,672 --> 00:02:54,939
- You've been
to honolulu, right?
90
00:02:54,940 --> 00:02:57,508
- Only about
21 years ago, yeah.
91
00:02:57,509 --> 00:02:59,310
- I'm 21.
92
00:03:01,079 --> 00:03:03,081
- You--
- oh, my god!
93
00:03:03,082 --> 00:03:04,115
Um...
94
00:03:04,116 --> 00:03:05,550
- Dad!
95
00:03:05,551 --> 00:03:07,218
- Wow!
96
00:03:07,219 --> 00:03:08,920
What a big, strong boy
you are!
97
00:03:08,921 --> 00:03:11,256
Wow, wow!
Big, strong...
98
00:03:11,257 --> 00:03:12,991
- I've been
looking for--
99
00:03:12,992 --> 00:03:14,258
Wow!
100
00:03:14,259 --> 00:03:15,260
- This is crazy!
101
00:03:15,261 --> 00:03:16,427
- Jeez whiz.
102
00:03:16,428 --> 00:03:19,998
- You don't
look very much alike.
103
00:03:19,999 --> 00:03:22,367
- Oh, but you can see it
in the mannerisms.
104
00:03:22,368 --> 00:03:24,035
It's not like physical,
105
00:03:24,036 --> 00:03:25,770
But it's like
facial gestures.
106
00:03:25,771 --> 00:03:27,372
Same body type.
107
00:03:27,373 --> 00:03:28,440
- Smile. Smile.
108
00:03:28,441 --> 00:03:30,574
Both of ya smile.
109
00:03:30,575 --> 00:03:31,810
See, look at that.
- See, look at that.
110
00:03:31,811 --> 00:03:33,545
You know, they got
dna testin' places
111
00:03:33,546 --> 00:03:36,481
On, you know,
every street corner, sadly.
112
00:03:36,482 --> 00:03:38,249
"who's your dad?"
is over above that--
113
00:03:38,250 --> 00:03:40,718
- That's the one
I've used a couple times.
114
00:03:40,719 --> 00:03:43,088
The quickest one
is "yo, baby, yo."
115
00:03:43,089 --> 00:03:44,489
In 24 hours, boom,
116
00:03:44,490 --> 00:03:45,856
It'll be a done deal.
117
00:03:45,857 --> 00:03:48,259
- Wow! Let's go get
the test!
118
00:03:48,260 --> 00:03:49,961
- You got more
than a hummer today,
119
00:03:49,962 --> 00:03:51,495
Huh, lieutenant?
120
00:03:51,496 --> 00:03:53,965
- What's your name?
121
00:03:53,966 --> 00:03:55,133
- Kane.
122
00:03:55,134 --> 00:03:56,567
- Jim.
123
00:03:56,568 --> 00:03:57,769
What a good-lookin' fella
you are.
124
00:03:57,770 --> 00:03:59,604
- I didn't expect you
to look the way you did.
125
00:03:59,605 --> 00:04:00,772
- Looks kinda like
126
00:04:00,773 --> 00:04:02,373
Keanu reeves
and kermit the frog
127
00:04:02,374 --> 00:04:04,141
Out on an adventure
or somethin'.
128
00:04:04,142 --> 00:04:05,276
- You know,
I could've saved 'em
129
00:04:05,277 --> 00:04:06,845
The trouble
from the dna test
130
00:04:06,846 --> 00:04:08,079
And just jerk
that kid off in a cup
131
00:04:08,080 --> 00:04:11,682
And we would have known
right away.
132
00:04:14,386 --> 00:04:15,520
[train horn blows]
133
00:04:16,988 --> 00:04:17,989
- I love these things.
134
00:04:17,990 --> 00:04:19,924
To me, the whole
argument about,
135
00:04:19,925 --> 00:04:22,726
You know, becomin' more
independent on oil
136
00:04:22,727 --> 00:04:24,929
Is crazy 'cause if
we use up all their oil,
137
00:04:24,930 --> 00:04:27,432
We win,
that's how we win.
138
00:04:27,433 --> 00:04:28,766
Ya finish off a bank
139
00:04:28,767 --> 00:04:30,534
By takin'
all the money out.
140
00:04:30,535 --> 00:04:31,835
Beat them damn
towel heads
141
00:04:31,836 --> 00:04:33,004
By gettin' all
their oil.
142
00:04:33,005 --> 00:04:34,606
- Exact, if you want,
you know, people say,
143
00:04:34,607 --> 00:04:36,674
Oh, we should be
usin' solar power
144
00:04:36,675 --> 00:04:38,910
Or we should be burning
tea leaves,
145
00:04:38,911 --> 00:04:41,779
Ya know, to run the country
with, ya know...
146
00:04:41,780 --> 00:04:42,781
- Let's chase
the bad guys
147
00:04:42,782 --> 00:04:44,848
On a water wheel.
148
00:04:44,849 --> 00:04:45,950
How's that
space over there?
149
00:04:45,951 --> 00:04:47,118
Can you look?
150
00:04:47,119 --> 00:04:49,287
- Uh, it's pretty small.
151
00:04:49,288 --> 00:04:50,454
All right, ok.
152
00:04:50,455 --> 00:04:51,456
- Ok, I'm good?
153
00:04:51,457 --> 00:04:52,623
- All right, yeah.
154
00:04:52,624 --> 00:04:53,625
No! Stop it!
155
00:04:53,626 --> 00:04:54,625
- Ok, I'll stop it!
156
00:04:54,626 --> 00:04:55,627
Don't yell
at me, kimball.
157
00:04:55,628 --> 00:04:57,628
- I'm sorry,
well...
158
00:04:57,629 --> 00:04:59,464
Look, I told you,
this space is too small.
159
00:04:59,465 --> 00:05:00,565
You're not
gonna make it.
160
00:05:00,566 --> 00:05:01,565
- It's fine.
The space is--
161
00:05:01,566 --> 00:05:02,567
- You're not
gonna make it!
162
00:05:02,568 --> 00:05:03,567
- I am gonna
make it!
163
00:05:03,568 --> 00:05:05,235
I'm already halfway in the spot!
164
00:05:05,236 --> 00:05:07,072
I'm gonna make it!
165
00:05:07,073 --> 00:05:10,241
Boy, she handles like a dream,
though, don't she?
166
00:05:10,242 --> 00:05:11,409
Listen
to that engine.
167
00:05:11,410 --> 00:05:13,411
- Yeah,
just like a dream.
168
00:05:13,412 --> 00:05:14,412
- You think you
can do better?
169
00:05:14,413 --> 00:05:15,413
You want to--
fuck it.
170
00:05:15,414 --> 00:05:17,615
Why don't you fuckin'
do it.
171
00:05:17,616 --> 00:05:19,083
- Yeah, I think
I'd like to do that.
172
00:05:19,084 --> 00:05:20,085
- Do it, do it, come on.
173
00:05:20,086 --> 00:05:21,252
- All right, ok.
174
00:05:21,253 --> 00:05:22,353
Oh!
175
00:05:23,589 --> 00:05:24,923
Uh...
176
00:05:24,924 --> 00:05:26,357
Junior?
177
00:05:26,358 --> 00:05:29,293
- ââ¢Âª oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh ââ¢Âª
178
00:05:32,197 --> 00:05:34,098
- It's good
to have you on the show.
179
00:05:34,099 --> 00:05:35,433
- Let's go,
showtime.
180
00:05:35,434 --> 00:05:36,434
- I'm happy that you
181
00:05:36,435 --> 00:05:38,269
Could stop through
and be here.
182
00:05:38,270 --> 00:05:40,538
And--and,
mr. Freeman,
183
00:05:40,539 --> 00:05:42,439
Just for you winning
your oscar this year,
184
00:05:42,440 --> 00:05:44,442
I would like
to commend you,
185
00:05:44,443 --> 00:05:46,443
'cause it's
a beautiful--clearly,
186
00:05:46,444 --> 00:05:49,113
I didn't know you
and...You and jamie
187
00:05:49,114 --> 00:05:51,249
Could win
in the same year.
188
00:05:51,250 --> 00:05:53,451
And what? Hmm?
189
00:05:53,452 --> 00:05:55,619
Heh heh!
You crazy, morgan!
190
00:05:55,620 --> 00:05:58,289
Morgan, you are crazy!
Heh heh!
191
00:05:58,290 --> 00:05:59,456
Yeah, I know.
192
00:05:59,457 --> 00:06:01,459
- Hey, how ya doin' there?
193
00:06:01,460 --> 00:06:02,460
Excuse me.
How ya doin', sir?
194
00:06:02,461 --> 00:06:03,794
- I'm good.
Excuse me.
195
00:06:03,795 --> 00:06:04,962
- Excuse me.
196
00:06:04,963 --> 00:06:06,797
- Excuse me, this is
the junior the third show,
197
00:06:06,798 --> 00:06:07,966
And you are definitely
198
00:06:07,967 --> 00:06:09,968
Standin' in front
of mr. Morgan freeman.
199
00:06:09,969 --> 00:06:12,137
If you can't--
unless it's just 'cause he's black,
200
00:06:12,138 --> 00:06:13,337
You gonna act
like that.
201
00:06:13,338 --> 00:06:14,605
- I apologize.
202
00:06:14,606 --> 00:06:15,873
I'm a big fan.
203
00:06:15,874 --> 00:06:17,908
Sir, you can't
have your couches...
204
00:06:17,909 --> 00:06:20,611
- It's not my couch.
It's the show's.
205
00:06:20,612 --> 00:06:21,946
It's the show's.
206
00:06:21,947 --> 00:06:24,816
Could you please
sit down, enjoy, come on.
207
00:06:24,817 --> 00:06:26,150
If you gonna
talk to me formally--
208
00:06:26,151 --> 00:06:27,985
Security!
You don't want that.
209
00:06:27,986 --> 00:06:28,986
You don't want that.
210
00:06:28,987 --> 00:06:29,988
Now I'm
junior the third.
211
00:06:29,989 --> 00:06:31,322
How you doing?
212
00:06:31,323 --> 00:06:32,823
- Hello,
my name is trudy.
213
00:06:32,824 --> 00:06:34,158
- Nice--
trudy the what?
214
00:06:34,159 --> 00:06:35,493
- Trudy the what?
215
00:06:35,494 --> 00:06:36,494
- Like junior
the third.
216
00:06:36,495 --> 00:06:37,528
- The deputy.
217
00:06:37,529 --> 00:06:39,497
Trudy the dep--
- I like that.
218
00:06:39,498 --> 00:06:40,965
Now, how long
have you been...
219
00:06:40,966 --> 00:06:42,867
How long have you
liked women?
220
00:06:45,237 --> 00:06:48,105
It's for the show.
For the show.
221
00:06:48,106 --> 00:06:49,440
- For the show.
222
00:06:49,441 --> 00:06:51,375
I understand
that you're doing a show here
223
00:06:51,376 --> 00:06:52,677
And I think
that's terrific.
224
00:06:52,678 --> 00:06:55,179
- Could y'all
pause...
225
00:06:55,180 --> 00:06:57,815
For station
identification?
226
00:06:57,816 --> 00:06:58,949
- Sure.
227
00:07:04,123 --> 00:07:05,123
With all
due respect,
228
00:07:05,124 --> 00:07:06,791
We--and,
mr. Freeman,
229
00:07:06,792 --> 00:07:07,958
I love your work.
230
00:07:07,959 --> 00:07:09,494
- He likes being
called morg free.
231
00:07:09,495 --> 00:07:11,329
- But we did get
a phone call
232
00:07:11,330 --> 00:07:12,630
From your agent,
233
00:07:12,631 --> 00:07:15,299
Uh, that said
there is a big movie...
234
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
- Big movie.
235
00:07:16,301 --> 00:07:18,636
It's with tom hanks,
mr. Freeman.
236
00:07:18,637 --> 00:07:20,471
- And apparently,
237
00:07:20,472 --> 00:07:21,973
There's a role in it
for you as well.
238
00:07:21,974 --> 00:07:23,307
- You know
what's really weird?
239
00:07:23,308 --> 00:07:24,475
You tryin' to play me,
240
00:07:24,476 --> 00:07:25,476
You think
I'm really crazy.
241
00:07:25,477 --> 00:07:27,979
I know ain't
no morgan right there.
242
00:07:27,980 --> 00:07:30,581
I was pretendin'
and y'all obviously...
243
00:07:32,551 --> 00:07:36,153
I was--that's
me practicin'.
244
00:07:36,154 --> 00:07:39,423
Morgan gets here
in a little while.
245
00:07:44,229 --> 00:07:46,264
[bell rings
woman screams]
246
00:07:48,167 --> 00:07:50,067
- Well, uh, before we
247
00:07:50,068 --> 00:07:51,836
Continue with
our program today,
248
00:07:51,837 --> 00:07:54,005
I just wanted to make
an announcement
249
00:07:54,006 --> 00:07:58,175
That jason bumgardner
has been disqualified
250
00:07:58,176 --> 00:08:00,878
From the
hoop shoot contest.
251
00:08:02,447 --> 00:08:04,649
- Right, and, uh, thank you.
252
00:08:04,650 --> 00:08:07,384
Um, uh, children,
253
00:08:07,385 --> 00:08:10,488
There is an epidemic
going around,
254
00:08:10,489 --> 00:08:12,223
Especially
with the girls,
255
00:08:12,224 --> 00:08:14,626
About being mean
to one another, ok?
256
00:08:14,627 --> 00:08:15,626
- Take the high ground.
257
00:08:15,627 --> 00:08:16,794
- Here we go.
258
00:08:16,795 --> 00:08:19,129
She's gonna say
something mean to me
259
00:08:19,130 --> 00:08:23,635
And I'm gonna
show you how you should react.
260
00:08:23,636 --> 00:08:27,138
Go ahead.
And...Action.
261
00:08:27,139 --> 00:08:30,474
Raineesha, I haven't
seen you at the gym lately,
262
00:08:30,475 --> 00:08:32,643
But I have seen you
on the discovery channel
263
00:08:32,644 --> 00:08:34,812
With the other baboons
shining your purple,
264
00:08:34,813 --> 00:08:36,480
Huge asses, ha ha.
265
00:08:36,481 --> 00:08:37,481
It's amazing
that you have
266
00:08:37,482 --> 00:08:39,316
So many
illegitimate kids.
267
00:08:39,317 --> 00:08:41,485
She has 3
and doesn't know
268
00:08:41,486 --> 00:08:43,320
Who the father is
of any of them
269
00:08:43,321 --> 00:08:45,489
And that's just
a little--ow!
270
00:08:45,490 --> 00:08:47,558
Ow! Ow!
271
00:08:48,660 --> 00:08:50,761
[siren]
272
00:08:55,300 --> 00:08:56,567
[siren]
273
00:08:57,669 --> 00:09:00,938
- So it's father-son day
here at, uh,
274
00:09:00,939 --> 00:09:02,006
Chateau de dangle.
275
00:09:02,007 --> 00:09:06,277
I got some...
Sports items.
276
00:09:06,278 --> 00:09:08,946
Gonna have a day
of father fun
277
00:09:08,947 --> 00:09:10,414
Monkey business.
278
00:09:10,415 --> 00:09:12,416
Possibly father-son,
possibly not.
279
00:09:12,417 --> 00:09:13,685
Kane!
280
00:09:13,686 --> 00:09:15,052
Rise and shine!
281
00:09:17,256 --> 00:09:19,790
- Hey, dad.
282
00:09:19,791 --> 00:09:22,059
- Hey, kane.
283
00:09:23,928 --> 00:09:26,197
- It's kinda hot
out here.
284
00:09:26,198 --> 00:09:28,399
Gonna sweat
a little bit.
285
00:09:31,803 --> 00:09:32,803
- Whoa!
286
00:09:32,804 --> 00:09:33,804
- Oh, dad!
287
00:09:33,805 --> 00:09:35,139
- I'm all right.
- You ok?
288
00:09:35,140 --> 00:09:37,808
- Yeah.
289
00:09:37,809 --> 00:09:38,843
- It's ok.
290
00:09:38,844 --> 00:09:40,644
My thumb--my thumb
popped out for a second
291
00:09:40,645 --> 00:09:42,313
And then I landed on
my lighter on the way down.
292
00:09:42,314 --> 00:09:43,314
- Oh.
293
00:09:43,315 --> 00:09:45,450
- [kane beat boxes]
294
00:09:45,451 --> 00:09:48,820
- ââ¢Âª thitha, thitha ââ¢Âª
295
00:09:48,821 --> 00:09:49,820
[squeaks]
296
00:09:49,821 --> 00:09:50,989
ââ¢Âª check out ââ¢Âª
297
00:09:50,990 --> 00:09:54,025
- ââ¢Âª check it ââ¢Âª
- ââ¢Âª check out ââ¢Âª
298
00:09:54,026 --> 00:09:57,495
Hey, you know,
can I say something?
299
00:09:57,496 --> 00:09:59,330
Even if
the dna test
300
00:09:59,331 --> 00:10:00,597
Comes back negative
301
00:10:00,598 --> 00:10:04,601
And it turns out
I'm not your pa...
302
00:10:04,602 --> 00:10:07,705
I want us still
to be tight, ok?
303
00:10:10,775 --> 00:10:13,444
- All right.
Of course.
304
00:10:13,445 --> 00:10:15,112
- Maybe even tighter
than before.
305
00:10:15,113 --> 00:10:16,781
[honk honk honk]
306
00:10:16,782 --> 00:10:18,115
Well, the hyenas
307
00:10:18,116 --> 00:10:19,817
Have picked up
your scent, kane.
308
00:10:19,818 --> 00:10:21,618
- Who?
- Yeah.
309
00:10:21,619 --> 00:10:23,487
- Is he of
drinking age?
310
00:10:23,488 --> 00:10:25,756
- Ah, the new wonder bras
are out, huh?
311
00:10:25,757 --> 00:10:27,124
- Yes, they are.
312
00:10:27,125 --> 00:10:28,292
- Hey there, ladies.
313
00:10:28,293 --> 00:10:30,128
- It's hotter
than hell here.
314
00:10:30,129 --> 00:10:31,295
Are those
margaritas?
315
00:10:31,296 --> 00:10:32,296
- Yep.
316
00:10:32,297 --> 00:10:33,798
- How are you doing?
317
00:10:33,799 --> 00:10:35,132
All tan
and everything.
318
00:10:35,133 --> 00:10:36,133
- Yep.
319
00:10:36,134 --> 00:10:37,435
- I need a hug!
320
00:10:37,436 --> 00:10:39,470
I need a hug!
Get over here!
321
00:10:39,471 --> 00:10:40,471
- Hey!
322
00:10:40,472 --> 00:10:42,039
- Ohh! Whoa!
323
00:10:42,040 --> 00:10:45,643
Look at that!
324
00:10:45,644 --> 00:10:47,644
Oh! Hey, now.
325
00:10:47,645 --> 00:10:50,415
Hey, now,
that's not baby dancin'.
326
00:10:50,416 --> 00:10:51,415
- Women their age
have brittle bones,
327
00:10:51,416 --> 00:10:52,416
So be a little careful.
328
00:10:52,417 --> 00:10:53,350
- Oh, stop.
329
00:10:59,825 --> 00:11:00,925
- Sir!
330
00:11:02,761 --> 00:11:03,761
Is he hiding?
331
00:11:03,762 --> 00:11:04,929
- Apparently.
332
00:11:04,930 --> 00:11:06,898
- Attraction is closed!
333
00:11:06,899 --> 00:11:07,931
- Attraction
is closed?
334
00:11:07,932 --> 00:11:09,200
Hey, guess what,
it's open again.
335
00:11:09,201 --> 00:11:10,601
Peekaboo.
That's right.
336
00:11:10,602 --> 00:11:11,935
- Peekaboo show
at the fair.
337
00:11:11,936 --> 00:11:14,104
Welcome.
Guess your weight.
338
00:11:14,105 --> 00:11:16,273
Guess your weight.
Win a doll.
339
00:11:16,274 --> 00:11:17,608
- Yeah, leads me to
my next question.
340
00:11:17,609 --> 00:11:19,243
Did you try
to guess
341
00:11:19,244 --> 00:11:20,778
This young
lady's weight, sir?
342
00:11:20,779 --> 00:11:22,513
- Well, read the sign.
343
00:11:22,514 --> 00:11:25,182
I'm a guess your weight!
Guesser.
344
00:11:25,183 --> 00:11:28,119
You caught me,
put on the cuffs!
345
00:11:28,120 --> 00:11:29,454
- We're gettin'
to that, in fact.
346
00:11:29,455 --> 00:11:30,755
- That's not the problem
at all, sir.
347
00:11:30,756 --> 00:11:32,690
The problem is
the way in which
348
00:11:32,691 --> 00:11:34,291
You're guessing
people's weight,
349
00:11:34,292 --> 00:11:35,460
Specifically women.
350
00:11:35,461 --> 00:11:37,294
- With--with almost
psychic abilities.
351
00:11:37,295 --> 00:11:38,462
- Really?
352
00:11:38,463 --> 00:11:40,464
- Yes. Would you like me
to guess your weight?
353
00:11:40,465 --> 00:11:41,632
- Apparently,
you were quite accurate.
354
00:11:41,633 --> 00:11:43,634
Yes, I would love for you
to guess my weight, sir.
355
00:11:43,635 --> 00:11:48,672
- I would say you are
a--a sturdy 98 pounds.
356
00:11:48,673 --> 00:11:49,807
- You were a little
more accurate
357
00:11:49,808 --> 00:11:50,974
With the lady, sir.
358
00:11:50,975 --> 00:11:52,309
- Well, I took a little
more time then,
359
00:11:52,310 --> 00:11:53,811
And plus, she had actually
paid a ticket.
360
00:11:53,812 --> 00:11:54,812
Ya gotta pay.
361
00:11:54,813 --> 00:11:56,647
These things
don't grow on trees.
362
00:11:56,648 --> 00:11:57,748
Ha ha!
363
00:11:57,749 --> 00:11:59,950
So, anyway, I'm gonna
take a break now.
364
00:11:59,951 --> 00:12:01,085
- No, you're not.
- No, sir.
365
00:12:01,086 --> 00:12:02,420
Would you like
to demonstrate on me
366
00:12:02,421 --> 00:12:04,255
How you
guessed her weight?
367
00:12:04,256 --> 00:12:05,656
- Show on
the lady deputy.
368
00:12:05,657 --> 00:12:07,424
- Well, you can't--
you know,
369
00:12:07,425 --> 00:12:08,593
First of all,
there's a lot of clothing
370
00:12:08,594 --> 00:12:09,994
That blocks the view,
371
00:12:09,995 --> 00:12:14,265
So you gotta--you know,
maybe I...Could you--
372
00:12:14,266 --> 00:12:15,766
- Touched and poked?
373
00:12:15,767 --> 00:12:18,602
- Touch--there was some...
On the elbow.
374
00:12:18,603 --> 00:12:20,104
I, you know,
because sometimes...
375
00:12:20,105 --> 00:12:21,272
- Sir, there's no fat
on the elbow.
376
00:12:21,273 --> 00:12:22,439
- Well,
there's a weight--
377
00:12:22,440 --> 00:12:24,508
The fat on your elbow
is directly related
378
00:12:24,509 --> 00:12:25,943
To the fat
everywhere else!
379
00:12:25,944 --> 00:12:27,278
- That's not
true at all, sir.
380
00:12:27,279 --> 00:12:28,278
- It's true,
if I touched her,
381
00:12:28,279 --> 00:12:29,780
It was directly
on the elbow.
382
00:12:29,781 --> 00:12:31,615
- Stop lying!
Stop lying!
383
00:12:31,616 --> 00:12:32,917
- Fine.
384
00:12:32,918 --> 00:12:34,118
First, what I do
is I have them
385
00:12:34,119 --> 00:12:35,452
Take off their jacket.
- Ok.
386
00:12:35,453 --> 00:12:36,621
- Then what I do
is I ask them
387
00:12:36,622 --> 00:12:38,122
To sit
into my hands.
388
00:12:38,123 --> 00:12:39,623
Just sit
into my hands.
389
00:12:39,624 --> 00:12:42,793
- Do it, wiegel.
390
00:12:42,794 --> 00:12:47,498
- Ok, I'm gonna--
I'm gonna guess 150.
391
00:12:47,499 --> 00:12:48,499
- And that's it?
392
00:12:48,500 --> 00:12:50,601
That's everything
that happened?
393
00:12:50,602 --> 00:12:52,469
- Well, I...
394
00:12:52,470 --> 00:12:53,937
I stuck a finger in.
395
00:12:53,938 --> 00:12:54,939
- Ok, on the ground.
396
00:12:54,940 --> 00:12:55,939
- Damn it!
397
00:12:55,940 --> 00:12:56,941
- Oh, fuck it!
398
00:12:56,942 --> 00:12:57,942
Son of a bitch!
399
00:12:57,943 --> 00:12:59,010
- Shit!
400
00:12:59,011 --> 00:13:00,745
- He's going in
the bouncy house!
401
00:13:00,746 --> 00:13:02,413
- [yelling]
402
00:13:02,414 --> 00:13:03,747
- Nothing to see here.
403
00:13:03,748 --> 00:13:05,582
Nothing to see here.
404
00:13:05,583 --> 00:13:07,518
Just a rapist with
a gun to his head.
405
00:13:11,089 --> 00:13:12,990
- If I had a nickel
for every time
406
00:13:12,991 --> 00:13:15,259
Some kid
came up here sayin',
407
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
You know what,
408
00:13:16,261 --> 00:13:17,428
"jones, you're my dad,"
409
00:13:17,429 --> 00:13:21,265
I'd probably have,
like, 75 cents.
410
00:13:21,266 --> 00:13:22,266
- Exactly.
411
00:13:22,267 --> 00:13:24,101
- 5, 10, 15, 20,
25, 30, 35, 40,
412
00:13:24,102 --> 00:13:28,372
45, 50, 55, 60, 65, 70, 75...
413
00:13:29,774 --> 00:13:31,508
About a dollar.
- Yeah.
414
00:13:31,509 --> 00:13:33,777
All right,
here we go.
415
00:13:33,778 --> 00:13:35,946
I got it.
416
00:13:35,947 --> 00:13:37,448
Ah, hell.
I'm sorry.
417
00:13:37,449 --> 00:13:38,448
- Did you hit
somebody?
418
00:13:38,449 --> 00:13:39,784
- No, no.
419
00:13:39,785 --> 00:13:41,218
I think it's
the curb.
420
00:13:41,219 --> 00:13:42,786
Got it, got it,
got it.
421
00:13:42,787 --> 00:13:43,954
- Look out--
422
00:13:43,955 --> 00:13:45,122
- Ok, ok.
423
00:13:45,123 --> 00:13:46,624
I got another foot.
424
00:13:46,625 --> 00:13:47,791
- Not really.
425
00:13:47,792 --> 00:13:49,392
- No, you made me
brake hard.
426
00:13:49,393 --> 00:13:50,962
- How do I get out?
427
00:13:50,963 --> 00:13:52,797
- Open the door.
428
00:13:52,798 --> 00:13:55,799
- Brake it to--
brake it to the left.
429
00:13:55,800 --> 00:13:58,402
- Brake to the left, right?
430
00:13:58,403 --> 00:14:01,672
Let go of the button,
I'm trying to talk.
431
00:14:01,673 --> 00:14:06,076
I'm tryin' to talk.
Let go of your button.
432
00:14:06,077 --> 00:14:08,245
- Let go of the button.
433
00:14:08,246 --> 00:14:09,413
- Good?
- Yes.
434
00:14:09,414 --> 00:14:11,915
- Good? Yeah?
435
00:14:11,916 --> 00:14:13,417
- Yeah.
Now go to the right.
436
00:14:13,418 --> 00:14:15,086
Go to the right
a little bit.
437
00:14:15,087 --> 00:14:16,353
Yeah, you got it.
438
00:14:18,256 --> 00:14:20,024
What happened?
439
00:14:22,593 --> 00:14:23,594
- Shit, we're out of gas.
440
00:14:23,595 --> 00:14:24,761
- We're out of gas?
441
00:14:24,762 --> 00:14:27,364
[siren]
442
00:14:31,035 --> 00:14:33,337
[siren]
443
00:14:33,338 --> 00:14:34,338
- It was interesting
444
00:14:34,339 --> 00:14:35,772
The way I met
kane's mother.
445
00:14:35,773 --> 00:14:37,475
I was in the coast guard
for a while,
446
00:14:37,476 --> 00:14:39,776
And I was over
in honolulu
447
00:14:39,777 --> 00:14:42,413
And, uh,
there was this place
448
00:14:42,414 --> 00:14:44,649
Called
the jade lady,
449
00:14:44,650 --> 00:14:47,150
And they did
a drag show
450
00:14:47,151 --> 00:14:49,453
That would
knock your socks off.
451
00:14:49,454 --> 00:14:51,021
I mean,
it was amazing.
452
00:14:51,022 --> 00:14:55,793
Uh, the fellas
in the show...
453
00:14:55,794 --> 00:14:56,794
Here's the thing.
454
00:14:56,795 --> 00:14:57,795
There was...
455
00:14:57,796 --> 00:14:59,263
- You said there was
a drag show?
456
00:14:59,264 --> 00:15:01,398
- That's what I thought.
457
00:15:01,399 --> 00:15:02,566
It's just such
a long story,
458
00:15:02,567 --> 00:15:03,567
It's so complicated,
459
00:15:03,568 --> 00:15:05,069
We'll never
know the answer.
460
00:15:05,070 --> 00:15:06,069
It wasn't
a drag show.
461
00:15:06,070 --> 00:15:07,071
- Who cares?
462
00:15:07,072 --> 00:15:08,072
- It wasn't
a drag show,
463
00:15:08,073 --> 00:15:09,807
Just regular ladies,
apparently.
464
00:15:09,808 --> 00:15:11,341
[siren]
465
00:15:16,548 --> 00:15:19,950
It's a boy!
466
00:15:19,951 --> 00:15:22,419
Kane...Dangle.
467
00:15:22,420 --> 00:15:23,487
Perhaps.
468
00:15:23,488 --> 00:15:25,922
- So, any
of you guys surf or...
469
00:15:25,923 --> 00:15:27,424
- Only porn
on the web.
470
00:15:27,425 --> 00:15:28,926
- [laughs]
471
00:15:28,927 --> 00:15:29,993
- This guy...
472
00:15:29,994 --> 00:15:31,561
- He has
a problem with pornography,
473
00:15:31,562 --> 00:15:32,763
He does,
he does.
474
00:15:32,764 --> 00:15:33,764
He's been
written up about it
475
00:15:33,765 --> 00:15:36,033
A couple of times.
476
00:15:36,034 --> 00:15:37,601
- Can't prove it,
can't prove it.
477
00:15:37,602 --> 00:15:39,770
- Well, I did prove it,
but ok.
478
00:15:39,771 --> 00:15:40,937
- Just gotta get yourself
in the zone.
479
00:15:40,938 --> 00:15:42,239
- Yeah,
he's a great natural athlete.
480
00:15:42,240 --> 00:15:45,108
I mean, he's a perfect
physical specimen.
481
00:15:45,109 --> 00:15:46,110
- Your feet
are really big,
482
00:15:46,111 --> 00:15:47,578
So I'm sure
you just, like,
483
00:15:47,579 --> 00:15:48,946
Plant on that...
484
00:15:48,947 --> 00:15:49,947
- Just plant it.
485
00:15:49,948 --> 00:15:50,948
- Yeah, I got
big feet, too.
486
00:15:50,949 --> 00:15:52,883
- Yeah, I see that.
487
00:15:52,884 --> 00:15:53,917
- All you want to do
is spread your legs,
488
00:15:53,918 --> 00:15:55,252
Spread your legs,
there ya go.
489
00:15:55,253 --> 00:15:56,453
All right,
now--now,
490
00:15:56,454 --> 00:15:57,787
Bend up a little.
491
00:15:57,788 --> 00:15:59,956
You're bending
a little too far.
492
00:15:59,957 --> 00:16:02,459
Focus on the sand, ok?
493
00:16:02,460 --> 00:16:04,294
Now, you just
want to bend your knees,
494
00:16:04,295 --> 00:16:05,629
Bend your knees.
495
00:16:05,630 --> 00:16:06,630
Yeah, just keep
bending it.
496
00:16:06,631 --> 00:16:07,631
And you gotta ride--
497
00:16:07,632 --> 00:16:08,899
- Ok, we'll do that
more later.
498
00:16:08,900 --> 00:16:10,101
We'll do that later.
499
00:16:10,102 --> 00:16:13,504
- I just want
to say something.
500
00:16:13,505 --> 00:16:16,339
I love this man.
501
00:16:16,340 --> 00:16:20,243
He's the best man in my life.
502
00:16:21,680 --> 00:16:23,747
Mr. Jim dangle.
503
00:16:23,748 --> 00:16:26,350
Lieutenant
jim dangle.
504
00:16:32,090 --> 00:16:33,490
- Now we'll find out
who's right!
505
00:16:33,491 --> 00:16:34,825
- Thank god
you're here!
506
00:16:34,826 --> 00:16:35,826
- Hey, carmen,
how ya doin'?
507
00:16:35,827 --> 00:16:37,160
- Thank god
you're here.
508
00:16:37,161 --> 00:16:39,296
- Thank god
you guys are here.
509
00:16:39,297 --> 00:16:40,497
- I'll take care
of this.
510
00:16:40,498 --> 00:16:42,532
Hi, guys,
thanks for coming.
511
00:16:42,533 --> 00:16:44,334
- Hello, sir.
512
00:16:44,335 --> 00:16:46,269
- Brothel inspector.
513
00:16:48,506 --> 00:16:49,839
- Get on the ground.
- Get on the floor.
514
00:16:49,840 --> 00:16:50,841
- Right over there
in the dirt.
515
00:16:50,842 --> 00:16:51,842
- Get on the ground, man.
516
00:16:51,843 --> 00:16:53,344
- You know
they sell these.
517
00:16:53,345 --> 00:16:54,678
Yeah, they
sell 'em in harrah's.
518
00:16:54,679 --> 00:16:56,346
They also sell
bikini inspector,
519
00:16:56,347 --> 00:16:57,347
Titty inspector.
520
00:16:57,348 --> 00:16:58,349
- Yeah.
521
00:16:58,350 --> 00:16:59,349
There's a
pussy inspector, too.
522
00:16:59,350 --> 00:17:00,384
- Yeah?
523
00:17:00,385 --> 00:17:01,385
[siren]
524
00:17:01,386 --> 00:17:02,386
- ââ¢Âª oh, oh, oh ââ¢Âª
525
00:17:02,387 --> 00:17:04,121
ââ¢Âª oh, oh, oh, oh ââ¢Âª
526
00:17:04,122 --> 00:17:06,723
ââ¢Âª oh, oh, oh
oh, oh ââ¢Âª
527
00:17:08,359 --> 00:17:09,793
- I love
the hummer.
528
00:17:09,794 --> 00:17:10,794
- All right, yeah,
529
00:17:10,795 --> 00:17:11,961
It gets 6 miles
to the gallon
530
00:17:11,962 --> 00:17:15,132
On the highway
and 3 miles around town.
531
00:17:15,133 --> 00:17:16,133
You know,
the air conditioner
532
00:17:16,134 --> 00:17:17,167
Doesn't work so well,
533
00:17:17,168 --> 00:17:20,137
And it's not very comfortable,
um...
534
00:17:20,138 --> 00:17:21,638
But I just look
so damn good in it,
535
00:17:21,639 --> 00:17:22,640
You know what I mean?
536
00:17:22,641 --> 00:17:23,640
- Keep your
positives.
537
00:17:23,641 --> 00:17:24,642
- Um, yeah.
538
00:17:24,643 --> 00:17:27,311
It looks all right...
On this side.
539
00:17:27,312 --> 00:17:28,312
- You think
we can fit?
540
00:17:28,313 --> 00:17:29,312
Before I try
to back up,
541
00:17:29,313 --> 00:17:30,314
Are you sure
we can fit?
542
00:17:30,315 --> 00:17:31,481
- There's nowhere
else to go,
543
00:17:31,482 --> 00:17:32,849
So make it fit.
544
00:17:32,850 --> 00:17:34,484
- No, I know it can fit
on my side,
545
00:17:34,485 --> 00:17:35,719
But I can't see on your side.
546
00:17:35,720 --> 00:17:37,254
- It looks ok to me.
547
00:17:37,255 --> 00:17:39,557
Ok, a little
to your right.
548
00:17:39,558 --> 00:17:40,657
Baa baa
baa baa baa!
549
00:17:40,658 --> 00:17:41,658
- What? What!
550
00:17:41,659 --> 00:17:43,727
- You're about
to hit the car!
551
00:17:43,728 --> 00:17:45,262
And go backwards.
552
00:17:45,263 --> 00:17:46,330
- Ok.
553
00:17:46,331 --> 00:17:49,499
And accelerate
and you're good...
554
00:17:49,500 --> 00:17:51,168
Counter clockwise,
counter clockwise!
555
00:17:51,169 --> 00:17:53,337
Counter--counter!
556
00:17:53,338 --> 00:17:55,172
Do you know what
counter clockwise means?
557
00:17:55,173 --> 00:17:57,007
- This is counter,
right?
558
00:17:57,008 --> 00:17:58,842
- Oh, I meant
actual clockwise.
559
00:17:58,843 --> 00:18:00,211
- Ok.
- Sorry about that.
560
00:18:00,212 --> 00:18:03,146
All right.
Now, stop, stop.
561
00:18:03,147 --> 00:18:05,182
Stop, stop.
Stop means stop!
562
00:18:05,183 --> 00:18:06,616
Stop means stop!
563
00:18:08,553 --> 00:18:10,621
- This is as far as
I can open my door.
564
00:18:10,622 --> 00:18:12,389
[siren]
565
00:18:16,594 --> 00:18:17,794
[siren]
566
00:18:18,930 --> 00:18:19,963
- Go! Let it all out!
567
00:18:19,964 --> 00:18:21,765
Let it all out!
568
00:18:21,766 --> 00:18:23,333
Yeah!
- Oh!
569
00:18:23,334 --> 00:18:25,268
[all grunt]
570
00:18:25,269 --> 00:18:27,137
- Ok, stop.
571
00:18:27,138 --> 00:18:28,939
Somebody's gotta
get the, uh, gate.
572
00:18:28,940 --> 00:18:31,475
- Ok, I got it,
I got it.
573
00:18:31,476 --> 00:18:32,810
Shit.
574
00:18:32,811 --> 00:18:35,145
- No, no,
no, no!
575
00:18:35,146 --> 00:18:37,148
- Get out of the way,
get out of the way!
576
00:18:37,149 --> 00:18:38,248
- Look out!
577
00:18:38,249 --> 00:18:41,217
Watch out, junior,
watch out!
578
00:18:41,218 --> 00:18:42,653
- Oh, shit!
Oh, shit!
579
00:18:42,654 --> 00:18:44,522
Junior!
Junior!
580
00:18:44,523 --> 00:18:45,989
- I'm good.
581
00:18:45,990 --> 00:18:47,824
Look at that
exhaust system!
582
00:18:56,000 --> 00:18:57,134
- Kane went down
to get the, uh,
583
00:18:57,135 --> 00:18:59,403
Dna test results,
so, uh...
584
00:19:01,172 --> 00:19:03,073
Any minute now.
585
00:19:03,074 --> 00:19:04,641
Hey!
586
00:19:19,824 --> 00:19:24,461
S--uh--uh, so?
587
00:19:24,462 --> 00:19:25,795
[exhales]
588
00:19:25,796 --> 00:19:27,297
- You're not...
589
00:19:27,298 --> 00:19:28,899
You're not my dad.
590
00:19:28,900 --> 00:19:31,968
- Wow! Hey!
591
00:19:31,969 --> 00:19:34,971
I mean, oh, hey.
592
00:19:34,972 --> 00:19:36,473
Ohh...Wow.
593
00:19:36,474 --> 00:19:37,841
- It's ok,
I'm sure I'll find him.
594
00:19:37,842 --> 00:19:39,309
There's another dangle
in missouri
595
00:19:39,310 --> 00:19:40,477
I'm gonna have to
go check out.
596
00:19:40,478 --> 00:19:42,045
- Oh, yeah,
but we're still homeys,
597
00:19:42,046 --> 00:19:43,914
We're still
gonna hang out.
598
00:19:43,915 --> 00:19:48,652
Homeys still gotta
have a homey hang, yep.
599
00:19:48,653 --> 00:19:49,987
No, that's not me.
600
00:19:49,988 --> 00:19:51,255
- We've had
so much fun.
601
00:19:51,256 --> 00:19:52,990
- Yeah!
We had--oh, man!
602
00:19:52,991 --> 00:19:54,157
Tackling
and everything.
603
00:19:54,158 --> 00:19:55,159
Come on, man,
604
00:19:55,160 --> 00:19:56,493
I'll take you out
to sizzler,
605
00:19:56,494 --> 00:19:58,395
Not to celebrate,
just to...
606
00:19:58,396 --> 00:20:00,431
- I'm sorry,
I can't.
607
00:20:00,432 --> 00:20:02,566
Actually, I should
go get my stuff
608
00:20:02,567 --> 00:20:03,600
'cause there's...
609
00:20:03,601 --> 00:20:05,702
I'm gonna miss you.
610
00:20:07,806 --> 00:20:10,107
- Ok, you can...
611
00:20:10,108 --> 00:20:11,041
- Ok. Ok.
612
00:20:12,110 --> 00:20:13,110
We're famous for
613
00:20:13,111 --> 00:20:14,110
Our Wednesday traffic
around here.
614
00:20:14,111 --> 00:20:15,279
It's gonna
be a log jam.
615
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Got a bike!
616
00:20:26,658 --> 00:20:28,058
Kane...
617
00:20:32,464 --> 00:20:34,131
- Do you have
jones' e-mail
618
00:20:34,132 --> 00:20:35,465
Or number,
'cause I really feel
619
00:20:35,466 --> 00:20:38,969
Like we connected
and just...You know,
620
00:20:38,970 --> 00:20:41,972
I just want to hang out
with him, you know...
621
00:20:41,973 --> 00:20:43,073
If that's ok
with you,
622
00:20:43,074 --> 00:20:46,676
I mean,
you're ok, right?
623
00:20:46,677 --> 00:20:49,313
- Yeah, oh,
I got that...
624
00:20:49,314 --> 00:20:51,481
- That's cool, ha ha.
"big foot."
625
00:20:51,482 --> 00:20:54,885
Call him "big foot."
that's funny.
626
00:20:56,154 --> 00:20:57,988
Captioning made possible by
mtv networks
627
00:20:57,989 --> 00:21:00,057
Captioned by the national
captioning institute --www.Ncicap.Org--
628
00:21:03,227 --> 00:21:04,928
- Ok, you ready?
629
00:21:04,929 --> 00:21:06,095
Here it goes.
630
00:21:06,096 --> 00:21:07,097
He dances on the side.
631
00:21:07,098 --> 00:21:08,932
Oh, no,
he moves.
632
00:21:08,933 --> 00:21:10,233
He moves.
633
00:21:10,234 --> 00:21:12,102
Look out.
Look out.
634
00:21:12,103 --> 00:21:13,437
- Quite a dribble
you got there, dad.
635
00:21:13,438 --> 00:21:14,437
- Here I come.
636
00:21:14,438 --> 00:21:16,473
Look out.
Here he comes.
637
00:21:16,474 --> 00:21:18,075
And...Oh, shit!
638
00:21:18,076 --> 00:21:20,110
In the neighbor's yard.
639
00:21:20,111 --> 00:21:21,277
[dog barks]
640
00:21:21,278 --> 00:21:23,613
Uh, they're korean,
641
00:21:23,614 --> 00:21:26,049
And they're
not very nice.
642
00:21:26,050 --> 00:21:27,584
- Well, uh, who cares?
643
00:21:27,585 --> 00:21:28,618
- I got it,
I got it.
644
00:21:28,619 --> 00:21:29,619
- You sure?
645
00:21:29,620 --> 00:21:30,887
- Mrs. Ng?
Mrs. Ng?!
646
00:21:30,937 --> 00:21:35,487
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.