All language subtitles for Reno 911 s03e05 Fastest Criminal in Reno.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,137 --> 00:00:06,538 - [police radio] 2 00:00:06,539 --> 00:00:07,806 ...13 central. 3 00:00:07,807 --> 00:00:11,542 - George. Go. 4 00:00:11,543 --> 00:00:14,312 - 45. 5 00:00:14,313 --> 00:00:15,479 Don't even have to look at it. 6 00:00:15,480 --> 00:00:16,515 [wheels screech] 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,117 [horn plays "battle hymn of the republic"] 8 00:00:19,118 --> 00:00:20,318 - Ho! 9 00:00:20,319 --> 00:00:21,920 That's fast eddie mclintock. 10 00:00:21,921 --> 00:00:24,022 - Eat my dust, boys! 11 00:00:24,023 --> 00:00:26,657 - Holy--son of a bitch! 12 00:00:26,658 --> 00:00:27,959 - We're gonna get you, eddie! 13 00:00:27,960 --> 00:00:29,194 - Whoo! 14 00:00:29,195 --> 00:00:30,561 Ho ho! 15 00:00:30,562 --> 00:00:32,964 - Yeah! - Aah! 16 00:00:32,965 --> 00:00:34,699 [tires screeching] 17 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 [whimpering] 18 00:00:35,701 --> 00:00:38,770 Aah! 19 00:00:38,771 --> 00:00:40,338 Aah! 20 00:00:40,339 --> 00:00:41,773 Aah! 21 00:00:41,774 --> 00:00:44,209 Aah! Aah! 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,309 - It's all right. 23 00:00:45,310 --> 00:00:47,044 - Aah! 24 00:00:47,045 --> 00:00:48,580 - Are we ok? 25 00:00:48,581 --> 00:00:52,350 - We need to start wearin' seatbelts, man! 26 00:00:52,351 --> 00:00:54,852 [captioning made possible by mtv networks] 27 00:01:05,597 --> 00:01:06,965 - Whoa, whoa, whoa! 28 00:01:06,966 --> 00:01:07,899 [electric sizzle] 29 00:01:24,583 --> 00:01:25,584 - Aah! 30 00:01:25,585 --> 00:01:27,219 Oh! 31 00:01:27,220 --> 00:01:28,586 Oh! 32 00:01:35,794 --> 00:01:37,328 - Uh, fast eddie mclintock 33 00:01:37,329 --> 00:01:40,432 Is a criminal. 34 00:01:40,433 --> 00:01:44,136 He is a...Recidivist speeder. 35 00:01:44,137 --> 00:01:47,438 He is a drug peddler and fencer-- 36 00:01:47,439 --> 00:01:48,706 - And the best in the business. 37 00:01:48,707 --> 00:01:51,676 - Best in the business. Can't be topped. 38 00:01:51,677 --> 00:01:57,549 - He's the, uh...He's the, uh...Dale earnhardt of...I 39 00:01:57,550 --> 00:01:58,817 Was gonna say of drivin' fast, 40 00:01:58,818 --> 00:02:00,017 But it doesn't really make sense. 41 00:02:00,018 --> 00:02:01,285 - No, that's the dale earnhardt thing. 42 00:02:01,286 --> 00:02:02,320 - Yeah, that's dale earnhardt. 43 00:02:02,321 --> 00:02:05,890 - He's the tommy tune of... 44 00:02:10,696 --> 00:02:11,729 Fuck it. 45 00:02:11,730 --> 00:02:13,264 - Ok, I just got this fax from the 46 00:02:13,265 --> 00:02:14,665 Department of motor vehicles. 47 00:02:14,666 --> 00:02:18,903 From your description and the other officers, obviously this 48 00:02:18,904 --> 00:02:22,573 Is fast eddie mclintock we're dealing with, it seems like. 49 00:02:22,574 --> 00:02:25,343 Probably runnin' meth, we suspect, from here 50 00:02:25,344 --> 00:02:26,544 To california. 51 00:02:26,545 --> 00:02:28,480 So we're gonna assign some roadblocks. 52 00:02:28,481 --> 00:02:31,783 We're gonna cover 80 eastbound and westbound, both sides, 53 00:02:31,784 --> 00:02:34,718 And the 395, obviously, are our biggies. 54 00:02:34,719 --> 00:02:36,821 - Knowing him, he'll take the 60 over to the westside 55 00:02:36,822 --> 00:02:39,357 And then jump over to the 42 up to the westside pavilion. 56 00:02:39,358 --> 00:02:40,525 - Trudy, trudy, save the make-me-ups 57 00:02:40,526 --> 00:02:42,360 Inside--inside here. 58 00:02:42,361 --> 00:02:43,528 Yeah. 59 00:02:43,529 --> 00:02:45,630 So, any other ideas for fast eddie mclintock? 60 00:02:45,631 --> 00:02:48,733 - An oil slick? 61 00:02:48,734 --> 00:02:50,034 - It's a little wiley coyote. 62 00:02:50,035 --> 00:02:51,236 - Yeah, why don't we paint a fake 63 00:02:51,237 --> 00:02:52,771 Tunnel onto the mountain-- 64 00:02:52,772 --> 00:02:54,072 - You can throw oil-- 65 00:02:54,073 --> 00:02:56,374 - And we're lure him with bird seed into the tunnel. 66 00:02:56,375 --> 00:02:58,743 - You can also bring in some quicksand, too. 67 00:02:58,744 --> 00:03:00,045 [siren] 68 00:03:05,484 --> 00:03:06,684 - ♪ one time for your mind ♪ 69 00:03:06,685 --> 00:03:08,753 [rap music plays] 70 00:03:10,288 --> 00:03:11,423 - Ok. 71 00:03:11,424 --> 00:03:12,724 Ok. 72 00:03:12,725 --> 00:03:15,493 [turns music off] 73 00:03:15,494 --> 00:03:17,128 - So why do you think we came here today? 74 00:03:17,129 --> 00:03:20,331 - To...Steal a brother's thunder, right? 75 00:03:20,332 --> 00:03:22,534 Comin' all up in here, being like...Mmm! 76 00:03:22,535 --> 00:03:24,269 He's gettin' his groove on again. 77 00:03:24,270 --> 00:03:25,870 Gots to stop a brother! 78 00:03:25,871 --> 00:03:27,071 - Uh, no. 79 00:03:27,072 --> 00:03:28,607 The dry cleaners across the street are complaining 80 00:03:28,608 --> 00:03:30,708 About the music. 81 00:03:30,709 --> 00:03:32,077 - This is private property. 82 00:03:32,078 --> 00:03:35,280 Take your cardboard box--your box and get on outta here. 83 00:03:35,281 --> 00:03:36,547 - Yo, you know what? 84 00:03:36,548 --> 00:03:38,349 This box used to have children's toys in it that I 85 00:03:38,350 --> 00:03:39,884 Used to give to children. 86 00:03:39,885 --> 00:03:42,220 And then I put the box down to show, like, mm, there's peace 87 00:03:42,221 --> 00:03:43,388 In the hood. 88 00:03:43,389 --> 00:03:45,289 Finally, my brothers and sisters can unite-- 89 00:03:45,290 --> 00:03:46,324 - This is all for charity? 90 00:03:46,325 --> 00:03:47,525 - Straight up. Straight up. 91 00:03:47,526 --> 00:03:49,393 I'm pop-lockin' for cancer, yo. 92 00:03:49,394 --> 00:03:50,562 Children's research-- 93 00:03:50,563 --> 00:03:51,596 - You got a permit? 94 00:03:51,597 --> 00:03:52,763 - I do. I do. 95 00:03:52,764 --> 00:03:54,366 - Let's see it. - Check me out. 96 00:03:54,367 --> 00:03:56,201 Where's it at? Feel it up. 97 00:03:56,202 --> 00:03:58,369 I'm just sayin' it's right down in the gold mine. 98 00:03:58,370 --> 00:04:00,571 - Then you can find it. In the gold mine. 99 00:04:00,572 --> 00:04:02,007 I don't have my miner hat. 100 00:04:02,008 --> 00:04:03,375 - Oh, baby, come on. 101 00:04:03,376 --> 00:04:05,676 You wanna get some spelunkin' on? 102 00:04:05,677 --> 00:04:07,011 - Sp--sp-- - you know what I'm sayin'? 103 00:04:07,012 --> 00:04:08,279 - Spelunking? 104 00:04:08,280 --> 00:04:10,114 - Yeah, it's like-- it's a black thing, man. 105 00:04:10,115 --> 00:04:12,717 - Stop, ok? You're not black. 106 00:04:12,718 --> 00:04:14,285 - I am black-- 107 00:04:14,286 --> 00:04:18,123 - Wearin' a wave cap and a 1989 chain doesn't make you black. 108 00:04:18,124 --> 00:04:19,657 - Yo, man, bah-ling. 109 00:04:19,658 --> 00:04:22,327 - You're not black. You're not. 110 00:04:22,328 --> 00:04:23,895 - How you know, though? How you know, man? 111 00:04:23,896 --> 00:04:26,096 - How do I know? I'm lookin' at you right now. 112 00:04:26,097 --> 00:04:29,567 - I ain't callin' you up. All right, come on, dawg. 113 00:04:29,568 --> 00:04:30,568 - What-- 114 00:04:30,569 --> 00:04:32,303 - Where you at? - I'm right here. 115 00:04:32,304 --> 00:04:34,105 - No, you know you're not. You ain't nowhere. 116 00:04:34,106 --> 00:04:35,140 You ain't here. 117 00:04:35,141 --> 00:04:36,140 Yeah. 118 00:04:36,141 --> 00:04:37,175 Come on! 119 00:04:37,176 --> 00:04:41,112 - Oh! Oh! 120 00:04:41,113 --> 00:04:42,113 - Pah! Pah! 121 00:04:42,114 --> 00:04:43,614 - Oh, shit. 122 00:04:43,615 --> 00:04:45,483 - That's like the cabbage apple or somethin', right? 123 00:04:45,484 --> 00:04:46,484 - Right. 124 00:04:46,485 --> 00:04:47,485 That's a tom and jerry. 125 00:04:47,486 --> 00:04:49,554 The box and the 40 are mine. 126 00:04:49,555 --> 00:04:51,122 The box and the 40 are mine. 127 00:04:51,123 --> 00:04:52,122 - Leave at least half of that, man. 128 00:04:52,123 --> 00:04:53,124 Hook me up! 129 00:04:53,125 --> 00:04:54,125 - No. 130 00:04:54,126 --> 00:04:55,427 - My mouth is all dry and shit 131 00:04:55,428 --> 00:04:56,761 From smokin' the chronic! 132 00:04:56,762 --> 00:05:01,066 - Ask in a real way. 133 00:05:01,067 --> 00:05:02,433 - [serious voice] 134 00:05:02,434 --> 00:05:05,669 Officer, I would really like to have my 40-ouncer and my 135 00:05:05,670 --> 00:05:08,339 Boom box, which I enjoy playing music on--I would 136 00:05:08,340 --> 00:05:09,807 Enjoy to get them back. 137 00:05:09,808 --> 00:05:11,642 - No! Found property. 138 00:05:11,643 --> 00:05:13,645 - Daaaaamn! 139 00:05:13,646 --> 00:05:15,546 [siren] 140 00:05:20,552 --> 00:05:21,952 [loud music playing] 141 00:05:21,953 --> 00:05:23,121 [knocking] 142 00:05:23,122 --> 00:05:25,590 - Sheriff's department. 143 00:05:25,591 --> 00:05:26,591 Sheriff's department. 144 00:05:26,592 --> 00:05:29,560 - Oh, ladies, the police are here! 145 00:05:29,561 --> 00:05:30,962 - Whoo! 146 00:05:30,963 --> 00:05:32,063 [overlapping yelling] 147 00:05:32,064 --> 00:05:33,131 - Ok, ladies. 148 00:05:33,132 --> 00:05:37,435 O...K! 149 00:05:37,436 --> 00:05:39,170 Please don't do that. 150 00:05:39,171 --> 00:05:42,173 Ladies...Ladies...I need you ladies to be... 151 00:05:42,174 --> 00:05:45,042 Ladies, please! 152 00:05:45,043 --> 00:05:46,544 I need your attention! 153 00:05:46,545 --> 00:05:47,545 Ok! 154 00:05:47,546 --> 00:05:50,347 All right. Fun's over, ok? 155 00:05:50,348 --> 00:05:52,650 Look, this is the third time someone from the reno 156 00:05:52,651 --> 00:05:54,685 Sheriff's department has been called out here tonight, 157 00:05:54,686 --> 00:05:56,087 All right? 158 00:05:56,088 --> 00:05:57,087 Why? 159 00:05:57,088 --> 00:05:58,656 Because you guys keep making noise. 160 00:05:58,657 --> 00:06:00,925 You keep chattering. You keep whooping it up. 161 00:06:00,926 --> 00:06:04,062 People can't sleep, and this is getting stupid, ok? 162 00:06:04,063 --> 00:06:06,264 'cause I got real things to do, ladies. 163 00:06:06,265 --> 00:06:08,465 I'm not some little fou-fou play toy stripper 164 00:06:08,466 --> 00:06:10,167 Puppet cop, ok? 165 00:06:10,168 --> 00:06:12,803 Do you think I have the time to come here to a girls-gone- 166 00:06:12,804 --> 00:06:14,772 Wild-stupid-harlot- slutty-I'm-gonna- 167 00:06:14,773 --> 00:06:16,107 Get-married party? 168 00:06:16,108 --> 00:06:17,409 No! 169 00:06:17,410 --> 00:06:19,944 I need to be out there on the streets protecting children, 170 00:06:19,945 --> 00:06:22,981 Protecting women, protecting old people. 171 00:06:22,982 --> 00:06:25,282 Please respect the badge, ok? 172 00:06:25,283 --> 00:06:27,819 Please respect the reno sheriff's department. 173 00:06:27,820 --> 00:06:31,055 That's all I'm askin'. 174 00:06:31,056 --> 00:06:33,558 Now, don't make me come back here again! 175 00:06:36,528 --> 00:06:38,696 - ♪ hey, ladies, hey, ladies ♪ 176 00:06:38,697 --> 00:06:40,331 ♪ hey, ladies, say, what? ♪ 177 00:06:40,332 --> 00:06:41,899 Whoo! 178 00:06:53,879 --> 00:06:56,514 - ♪ ah ah ah ah ah ah... ♪ 179 00:07:01,820 --> 00:07:05,056 - The legend I heard of who is fast eddie mclintock, that was 180 00:07:05,057 --> 00:07:07,659 The question that the chetwood brothers were asking. 181 00:07:07,660 --> 00:07:09,561 You remember joey chetwood and his brother bobby chetwood. 182 00:07:09,562 --> 00:07:11,529 They used to be on the stunt drivin'. 183 00:07:11,530 --> 00:07:16,167 Well, legend has it they ran out a good man named 184 00:07:16,168 --> 00:07:17,702 Eddie mclintock. 185 00:07:17,703 --> 00:07:20,705 Did not want him on their team 'cause he was too good. 186 00:07:20,706 --> 00:07:21,839 - Made 'em look bad. 187 00:07:21,840 --> 00:07:23,173 - Made 'em look bad. 188 00:07:23,174 --> 00:07:24,875 Spread some rumors, turned him bad. 189 00:07:24,876 --> 00:07:26,244 Now he's a law breaker. 190 00:07:26,245 --> 00:07:29,814 - Turned to a life of crime by the stunt industry. 191 00:07:29,815 --> 00:07:31,082 - And a road speeder. 192 00:07:31,083 --> 00:07:32,082 - Hell of a driver. 193 00:07:32,083 --> 00:07:33,551 Man, I'd love to shake his hand. 194 00:07:33,552 --> 00:07:34,785 I mean, I know as the police, I shouldn't 195 00:07:34,786 --> 00:07:36,687 Say that, but...I'd love to shake his hand. 196 00:07:36,688 --> 00:07:38,055 - Hey, anybody that can piss off the 197 00:07:38,056 --> 00:07:40,324 Chetwood brothers, I'd like to shake their hand, too. 198 00:07:40,325 --> 00:07:42,259 'cause they're assholes. 199 00:07:44,930 --> 00:07:47,030 - Spike strip's set. 200 00:07:47,031 --> 00:07:48,966 - Look alive, people. 201 00:07:48,967 --> 00:07:50,034 - [claps hands] 202 00:07:50,035 --> 00:07:51,502 Bring it on, fast eddie. 203 00:07:52,670 --> 00:07:54,038 - Somethin's comin'. 204 00:07:54,039 --> 00:07:55,606 Somethin's comin'. 205 00:07:55,607 --> 00:07:56,941 Talk to me. Talk to me. 206 00:07:56,942 --> 00:07:58,009 - Ford escort. 207 00:07:58,010 --> 00:08:00,043 - Lieutenant, I get to shoot on sight, right? 208 00:08:00,044 --> 00:08:01,579 - Do not shoot! No shooting! 209 00:08:01,580 --> 00:08:02,914 What did I say? 210 00:08:02,915 --> 00:08:04,949 If we shoot him, there will not be a group photo, period. 211 00:08:04,950 --> 00:08:06,183 End of story. 212 00:08:06,184 --> 00:08:08,887 - If we don't get to shoot, why am I holding this? 213 00:08:08,888 --> 00:08:11,388 - It's a visual aide. 214 00:08:11,389 --> 00:08:13,591 It implies authority. 215 00:08:13,592 --> 00:08:14,626 - 'k. 216 00:08:14,627 --> 00:08:16,727 - He's gotta come through this way. 217 00:08:16,728 --> 00:08:17,929 - No other way around. 218 00:08:17,930 --> 00:08:19,797 - 8 is blocked. 219 00:08:19,798 --> 00:08:21,532 Route 64's been out for 2 months. 220 00:08:21,533 --> 00:08:22,833 That bridge is out. 221 00:08:22,834 --> 00:08:24,134 He's gotta come through this way or he can't get 222 00:08:24,135 --> 00:08:25,336 Outta truckee. 223 00:08:29,908 --> 00:08:32,276 [horn plays "battle hymn of the republic"] 224 00:08:32,277 --> 00:08:33,510 - Whoo!! 225 00:08:33,511 --> 00:08:35,846 - Eat my dust, boys! 226 00:08:35,847 --> 00:08:37,915 - Go! 227 00:08:37,916 --> 00:08:39,917 - Son of a bitch! Son of a bitch! 228 00:08:39,918 --> 00:08:42,287 - Holy shit! 229 00:08:42,288 --> 00:08:43,420 - Stop-- 230 00:08:43,421 --> 00:08:44,955 - Whoa! Whoa! 231 00:08:44,956 --> 00:08:46,356 - Oh! 232 00:08:46,357 --> 00:08:47,825 Ah! 233 00:08:47,826 --> 00:08:49,093 - Oh, god! 234 00:08:49,094 --> 00:08:50,094 Oh, my god. 235 00:08:50,095 --> 00:08:51,496 - Oh, poop. 236 00:08:59,270 --> 00:09:01,906 - Well, spike strip works. 237 00:09:10,849 --> 00:09:13,951 - The legend I heard about fast eddie mclintock was that 238 00:09:13,952 --> 00:09:18,289 He was on dale earnhardt's original home depot team until 239 00:09:18,290 --> 00:09:23,227 He was horribly scarred in an accident...And the jeff gordon 240 00:09:23,228 --> 00:09:26,230 Pretty boy faction in nascar 241 00:09:26,231 --> 00:09:27,799 Kept him outta the race. 242 00:09:27,800 --> 00:09:30,635 They pulled strings and machinations so that he--they 243 00:09:30,636 --> 00:09:33,303 Didn't want nobody ugly in nascar. 244 00:09:33,304 --> 00:09:36,106 Now that I say that out loud, that sounds really stupid, 245 00:09:36,107 --> 00:09:38,342 So it probably ain't true. 246 00:09:38,343 --> 00:09:40,645 - Lindsay... 247 00:09:40,646 --> 00:09:43,280 - Lohan. 248 00:09:43,281 --> 00:09:44,982 - Wow! 249 00:09:44,983 --> 00:09:46,316 You know that girl's only 15 years old? 250 00:09:46,317 --> 00:09:47,652 - Yeah. 251 00:09:47,653 --> 00:09:49,854 Not fair that everywhere you go, there's somebody waiting 252 00:09:49,855 --> 00:09:51,955 To take a picture of you, 'cause when your bosoms do 253 00:09:51,956 --> 00:09:54,758 That...Scroll down...Whoa! 254 00:09:54,759 --> 00:09:57,594 - [whistles] 255 00:09:57,595 --> 00:09:58,996 Ah, fair's fair. 256 00:09:58,997 --> 00:10:00,865 - She's 15, huh? 257 00:10:00,866 --> 00:10:01,966 Really? 258 00:10:01,967 --> 00:10:02,967 Lindsay lohan. 259 00:10:02,968 --> 00:10:04,001 - Eat my dust, boys! 260 00:10:04,002 --> 00:10:05,035 ["battle hymn of the republic horn"] 261 00:10:05,036 --> 00:10:06,237 - Oh, my god! 262 00:10:06,238 --> 00:10:07,438 This is dangle and junior. 263 00:10:07,439 --> 00:10:09,106 We're in hot pursuit of fast eddie mclintock! 264 00:10:09,107 --> 00:10:10,141 - Got him! 265 00:10:10,142 --> 00:10:11,509 - Got him! Ya got him! 266 00:10:11,510 --> 00:10:13,578 - The bridge has been out down here for 6 weeks! 267 00:10:13,579 --> 00:10:16,947 - We're about to catch fast eddie mclintock! 268 00:10:16,948 --> 00:10:18,449 - He hit it! 269 00:10:18,450 --> 00:10:20,384 - Oh, my god. He made it. 270 00:10:20,385 --> 00:10:21,652 - Aah! 271 00:10:21,653 --> 00:10:23,687 - Travis! Travis! Travis! Travis! Trav-- 272 00:10:28,994 --> 00:10:32,463 - So we know that there was... 273 00:10:32,464 --> 00:10:34,665 This man here--hello!-- 274 00:10:34,666 --> 00:10:36,067 In a jewelry store, helping himself to a little 275 00:10:36,068 --> 00:10:37,368 Bling-bling. 276 00:10:37,369 --> 00:10:40,471 But what we're interested in is who his 2 friends were. 277 00:10:40,472 --> 00:10:42,472 - [speaking japanese] 278 00:10:46,778 --> 00:10:49,180 - Yes, he has a lot of friends. 279 00:10:49,181 --> 00:10:52,483 - Sir, that's not the question my partner is asking, ok? 280 00:10:52,484 --> 00:10:55,485 I want you to ask him in stern tones... 281 00:10:55,486 --> 00:11:00,758 What are the names of his two friends, please. 282 00:11:00,759 --> 00:11:02,926 - [speaking japanese] 283 00:11:11,169 --> 00:11:13,671 - He likes jennifer anniston and matt leblanc the most. 284 00:11:13,672 --> 00:11:14,772 - Hey. 285 00:11:14,773 --> 00:11:15,806 I don't think you're understanding my 286 00:11:15,807 --> 00:11:17,308 Partner here, ok? 287 00:11:17,309 --> 00:11:18,776 - You're not getting the sentiment across! 288 00:11:18,777 --> 00:11:20,878 You may be conveying the dialogue we're having here, 289 00:11:20,879 --> 00:11:23,080 But you're not gettin'-- 290 00:11:23,081 --> 00:11:25,616 I'm angry! Tell him I'm angry! 291 00:11:25,617 --> 00:11:27,518 I want you to name names! 292 00:11:27,519 --> 00:11:28,819 - No problem. 293 00:11:28,820 --> 00:11:31,422 [speaking japanese] 294 00:11:39,231 --> 00:11:42,867 - [singing in japanese] 295 00:11:45,537 --> 00:11:46,570 - No, no, no, no! 296 00:11:46,571 --> 00:11:47,671 - Hey, hey! 297 00:11:47,672 --> 00:11:49,172 This ain't no saki-saki sing-along, ok? 298 00:11:49,173 --> 00:11:50,742 Goddamn it, you asshole! 299 00:11:50,743 --> 00:11:52,610 Now listen to me! I wanna know-- 300 00:11:52,611 --> 00:11:53,610 - No, he's not the one. 301 00:11:53,611 --> 00:11:54,645 - Listen to me! 302 00:11:54,646 --> 00:11:56,613 You know what I'm talkin' about? 303 00:11:56,614 --> 00:11:58,216 I'm talking about ripping your fucking 304 00:11:58,217 --> 00:12:00,884 Head off, ok, and putting it on the fucking 305 00:12:00,885 --> 00:12:03,053 Toilet and flushin' it down! 306 00:12:03,054 --> 00:12:04,221 You tell us the fucking 307 00:12:04,222 --> 00:12:06,557 Names of those two people, or we will fucking 308 00:12:06,558 --> 00:12:08,659 Rock your world! 309 00:12:11,330 --> 00:12:13,463 - [speaking japanese] 310 00:12:13,464 --> 00:12:15,799 - Hmm. 311 00:12:15,800 --> 00:12:17,168 [speaking japanese] 312 00:12:17,169 --> 00:12:23,274 - Ah...There seems to be a misunderstanding. 313 00:12:23,275 --> 00:12:24,675 - Yeah, you betcha. 314 00:12:24,676 --> 00:12:29,280 - He is store owner...Not burglar. 315 00:12:29,281 --> 00:12:30,748 Same japanese. 316 00:12:30,749 --> 00:12:32,483 Wrong person. 317 00:12:32,484 --> 00:12:33,484 - We apologize. 318 00:12:33,485 --> 00:12:35,685 Arigato. 319 00:12:35,686 --> 00:12:38,389 - Very disgraceful. 320 00:12:38,390 --> 00:12:40,958 - Sorry. 321 00:12:40,959 --> 00:12:42,192 [door closes] 322 00:12:50,935 --> 00:12:54,237 - Have you ever, uh...Had a...Face-to-face 323 00:12:54,238 --> 00:12:57,642 With...Fast eddie? 324 00:12:57,643 --> 00:13:00,377 - I almost had a face-to-face with fast eddie. 325 00:13:00,378 --> 00:13:01,412 We were, uh... 326 00:13:01,413 --> 00:13:02,579 - You know what? I'm sorry. 327 00:13:02,580 --> 00:13:05,849 I don't feel comfortable with your arm there. 328 00:13:05,850 --> 00:13:08,920 Thank you. 329 00:13:08,921 --> 00:13:11,455 - All right, everybody. Ok. Shh. 330 00:13:11,456 --> 00:13:12,657 - Settle down. 331 00:13:12,658 --> 00:13:14,491 - All right, everybody. Settle down. 332 00:13:14,492 --> 00:13:18,428 I know it's been an exciting morning...Getting your 333 00:13:18,429 --> 00:13:21,899 Scoliosis tests, and now this. 334 00:13:21,900 --> 00:13:25,836 We're got reno's sheriff department here, and right now 335 00:13:25,837 --> 00:13:29,273 They are gonna sing a song about what happens to people 336 00:13:29,274 --> 00:13:31,375 Who do graffiti. 337 00:13:31,376 --> 00:13:33,410 [blues music plays] 338 00:13:33,411 --> 00:13:37,948 - ♪ oh, I'm so lowdown ♪ 339 00:13:37,949 --> 00:13:43,654 ♪ I don't know what I'm gonna do ♪ 340 00:13:43,655 --> 00:13:45,790 ♪ yeah ♪ 341 00:13:45,791 --> 00:13:48,092 ♪ I used to go skateboarding ♪ 342 00:13:48,093 --> 00:13:50,861 ♪ now I get raped without no warning ♪ 343 00:13:50,862 --> 00:13:56,233 ♪ I got the "I'm in prison 'cause I did graffiti blues" ♪ 344 00:13:58,203 --> 00:14:01,105 ♪ if I had a time machine ♪ 345 00:14:01,106 --> 00:14:03,240 ♪ I'd set it to before I did graffiti ♪ 346 00:14:03,241 --> 00:14:04,808 ♪ and I'd go back ♪ 347 00:14:04,809 --> 00:14:06,610 - Yeah! 348 00:14:06,611 --> 00:14:08,646 - ♪ I don't think y'all heard me ♪ 349 00:14:08,647 --> 00:14:10,747 ♪ I said if [high note] I ♪ 350 00:14:10,748 --> 00:14:14,518 ♪ had a time machine, I'd set it to before I did graffiti ♪ 351 00:14:14,519 --> 00:14:18,989 ♪ and I'd go back, yes ♪ 352 00:14:21,193 --> 00:14:22,226 ♪ I've been stabbed ♪ 353 00:14:22,227 --> 00:14:23,927 ♪ with a broken broom ♪ 354 00:14:23,928 --> 00:14:26,230 ♪ and jacked off in the weight room ♪ 355 00:14:26,231 --> 00:14:28,365 ♪ and I'm hiding all my valuables ♪ 356 00:14:28,366 --> 00:14:30,067 ♪ up my crack ♪ 357 00:14:30,068 --> 00:14:33,504 ♪ whoa, yeah, yeah ♪ 358 00:14:33,505 --> 00:14:36,007 - Whoo! 359 00:14:36,008 --> 00:14:37,975 [microphone feedback] 360 00:14:39,344 --> 00:14:41,746 - Those of us who weren't raised by grand theft auto, 361 00:14:41,747 --> 00:14:44,181 We applaud after we see something. 362 00:14:48,653 --> 00:14:50,688 - I've never chased fast eddie mclintock. 363 00:14:50,689 --> 00:14:55,192 I don't chase, you know, uh, as a rule. 364 00:14:55,193 --> 00:14:59,864 My feeling is as a--as a, you know, police deputy and as 365 00:14:59,865 --> 00:15:02,466 A human being, if you love something, you should 366 00:15:02,467 --> 00:15:05,069 Set it free, you know? 367 00:15:05,070 --> 00:15:06,770 That's the old adage. 368 00:15:06,771 --> 00:15:10,607 And in this case, it's not so much love as it is laziness. 369 00:15:10,608 --> 00:15:15,879 But...It's too much work, the running and the chasing. 370 00:15:15,880 --> 00:15:17,480 Where the hell are they? 371 00:15:17,481 --> 00:15:18,582 - I don't know. This is the end, right? 372 00:15:18,583 --> 00:15:19,583 There's-- 373 00:15:19,584 --> 00:15:22,820 - ...Pursuit...And I lost 'em. 374 00:15:22,821 --> 00:15:24,854 [police radio in background] 375 00:15:24,855 --> 00:15:27,124 - What happened? 376 00:15:27,125 --> 00:15:28,225 - Well...Dead end. 377 00:15:28,226 --> 00:15:30,460 - Think they're hiding? 378 00:15:30,461 --> 00:15:31,562 Oh, my god! 379 00:15:31,563 --> 00:15:33,564 - Oh, dear! 380 00:15:33,565 --> 00:15:34,598 - Should we call for backup? 381 00:15:34,599 --> 00:15:36,099 - Guys? 382 00:15:36,100 --> 00:15:37,168 - Junior?! 383 00:15:37,169 --> 00:15:38,268 - Oh, no. 384 00:15:38,269 --> 00:15:40,671 Oh, I hope they're not dead. 385 00:15:40,672 --> 00:15:43,140 - Damn that fast eddie mclintock! 386 00:15:43,141 --> 00:15:46,009 - Ha ha ha ha ha! 387 00:15:46,010 --> 00:15:48,278 - Did you get him? 388 00:15:48,279 --> 00:15:49,847 - No, we did not get him. 389 00:15:49,848 --> 00:15:50,947 - Well, we'd give you a ride, but I 390 00:15:50,948 --> 00:15:53,183 Don't want you getting my car all wet. 391 00:15:53,184 --> 00:15:56,553 - Both my nuts went up. 392 00:15:56,554 --> 00:15:59,223 - Want me to help suck your balls back down? 393 00:16:08,633 --> 00:16:10,201 - Man, one time I was behind, 394 00:16:10,202 --> 00:16:14,071 Uh...Fast eddie mclintock on a 2-county chase, 395 00:16:14,072 --> 00:16:16,974 And it was like 14 or 15 cop cars behind him. 396 00:16:16,975 --> 00:16:18,475 We had deputies. 397 00:16:18,476 --> 00:16:19,777 We had state troopers. 398 00:16:19,778 --> 00:16:22,045 I was way bringing up the rear of the pack. 399 00:16:22,046 --> 00:16:24,281 And it was one of those deals where he took the corner 400 00:16:24,282 --> 00:16:25,282 And the first cop didn't make it. 401 00:16:25,283 --> 00:16:26,817 Then a cop went into him 402 00:16:26,818 --> 00:16:28,586 And a cop went into him and a cop went into him, and it was 403 00:16:28,587 --> 00:16:31,288 Like a 15-car pileup. 404 00:16:31,289 --> 00:16:33,523 I mean, I could see the wreck. 405 00:16:33,524 --> 00:16:36,326 I had a half a mile to stop, but I just gassed it. 406 00:16:36,327 --> 00:16:38,628 'cause when do you get a chance to, like, be in a 15- 407 00:16:38,629 --> 00:16:39,930 Car pileup? 408 00:16:39,931 --> 00:16:41,098 - How often does that come up? Not all that often. 409 00:16:41,099 --> 00:16:42,432 - Fucking awesome. 410 00:16:42,433 --> 00:16:45,669 - We just need to ask him things imperative to 411 00:16:45,670 --> 00:16:46,937 The investigation. 412 00:16:46,938 --> 00:16:50,808 That's it. Do not engage him. 413 00:16:50,809 --> 00:16:54,111 Kimball. C. 414 00:16:54,112 --> 00:16:55,445 - Trudy. 415 00:16:55,446 --> 00:16:57,247 Wiegel. 416 00:16:57,248 --> 00:16:59,316 So here's what you're gonna want to know. 417 00:16:59,317 --> 00:17:02,019 This is the guy who eats people's faces. 418 00:17:02,020 --> 00:17:03,520 - Uh-huh. 419 00:17:03,521 --> 00:17:06,389 - So you don't want to make eye contact with him, or he'll 420 00:17:06,390 --> 00:17:07,892 Swallow your soul. 421 00:17:07,893 --> 00:17:09,393 Hi, mike! 422 00:17:09,394 --> 00:17:11,796 - Hi, trudy. 423 00:17:11,797 --> 00:17:12,796 - Mike? 424 00:17:12,797 --> 00:17:14,899 Yeah. Oh! 425 00:17:14,900 --> 00:17:18,235 They found, uh, another skull. 426 00:17:18,236 --> 00:17:19,502 - Where? 427 00:17:19,503 --> 00:17:21,171 - It was in a bathtub. 428 00:17:21,172 --> 00:17:22,906 You had gone to the dump, I guess, 429 00:17:22,907 --> 00:17:26,110 And you put it very cleverly in a zip lock 430 00:17:26,111 --> 00:17:28,078 Baggie in a bathtub. 431 00:17:28,079 --> 00:17:29,079 - [chuckles] 432 00:17:29,080 --> 00:17:30,147 Did you find that one? 433 00:17:30,148 --> 00:17:31,682 - No, no. Oh, my god, no. 434 00:17:31,683 --> 00:17:33,050 They don't put me on things like that. 435 00:17:33,051 --> 00:17:36,286 But, um...Here's the deal. 436 00:17:36,287 --> 00:17:37,621 Ok. 437 00:17:37,622 --> 00:17:40,190 We got on the computer, and we're looking for the mug 438 00:17:40,191 --> 00:17:43,560 Shot files from '97--no, from 80-- 439 00:17:43,561 --> 00:17:45,029 - '87 to '92. 440 00:17:45,030 --> 00:17:47,497 - '87 to '92, right? 441 00:17:47,498 --> 00:17:50,434 And I believe you're the one who set up this file. 442 00:17:50,435 --> 00:17:53,070 Well, we get on the thing...And we see 443 00:17:53,071 --> 00:17:54,204 The file, right? 444 00:17:54,205 --> 00:17:55,673 But we can't open it. 445 00:17:55,674 --> 00:17:58,209 - Or you can open it, but then once you open it, it's a bunch 446 00:17:58,210 --> 00:17:59,343 Of gobbledygook. 447 00:17:59,344 --> 00:18:03,980 It's like xg7tree, you know, smiley face... 448 00:18:03,981 --> 00:18:05,616 - Are you using a mac? 449 00:18:05,617 --> 00:18:07,818 - No. We're using a dell. 450 00:18:07,819 --> 00:18:09,086 - That shouldn't happen. 451 00:18:09,087 --> 00:18:13,623 Did you go under the control panel and under options... 452 00:18:13,624 --> 00:18:14,625 - Uh-huh. 453 00:18:14,626 --> 00:18:15,759 - Extension file? 454 00:18:15,760 --> 00:18:16,760 - Yeah. 455 00:18:16,761 --> 00:18:17,961 - Yeah. I tried that. I know. 456 00:18:17,962 --> 00:18:20,530 That was the second thing you would think. 457 00:18:20,531 --> 00:18:21,531 Didn't work, so... 458 00:18:21,532 --> 00:18:22,832 - Really? 459 00:18:22,833 --> 00:18:26,670 I had started entering files in, um, you know, before java 460 00:18:26,671 --> 00:18:29,073 Script was sort of implemented, and I think some 461 00:18:29,074 --> 00:18:32,576 Of the later files are in java, and it sort of, I don't 462 00:18:32,577 --> 00:18:34,411 Know, it backed up the whole thing or something. 463 00:18:34,412 --> 00:18:36,179 - Ok. Pfftt. 464 00:18:36,180 --> 00:18:37,514 Well, we appreciate your help, mike. 465 00:18:37,515 --> 00:18:38,549 - Mm-hmm. You wanna hear a joke? 466 00:18:38,550 --> 00:18:39,583 - Ok! 467 00:18:39,584 --> 00:18:40,584 - I heard a joke the other day. 468 00:18:40,585 --> 00:18:41,585 - Yeah? 469 00:18:41,586 --> 00:18:42,953 - Knock, knock. - Who's there? 470 00:18:42,954 --> 00:18:45,589 - Jethro. - Jethro who? 471 00:18:45,590 --> 00:18:47,224 - Jethro 'im down the stairs, and I'll stab him 472 00:18:47,225 --> 00:18:48,725 With my screwdriver. 473 00:18:48,726 --> 00:18:52,529 - Ha ha ha ha ha ha! 474 00:18:52,530 --> 00:18:54,431 - [trudy talking softly] 475 00:18:54,432 --> 00:18:55,566 - It was more something I overheard. 476 00:18:55,567 --> 00:18:56,800 - Oh. 477 00:18:56,801 --> 00:18:58,769 - That's a good one, mike. 478 00:19:09,313 --> 00:19:10,781 - Uh, there's 2 or 3 kinds 479 00:19:10,782 --> 00:19:12,248 Of driving in law enforcement. 480 00:19:12,249 --> 00:19:15,853 There's defensive driving, there's offensive driving, 481 00:19:15,854 --> 00:19:17,787 And then there's evasive driving. 482 00:19:17,788 --> 00:19:18,989 - Wait a minute. There's a fourth. 483 00:19:18,990 --> 00:19:21,725 There's a fourth. There is... 484 00:19:21,726 --> 00:19:25,361 "I want to put my car in the lake because I wanna see 485 00:19:25,362 --> 00:19:28,832 What's goin' on in there" driving. 486 00:19:28,833 --> 00:19:31,902 - Do you feel like that was a good representation of you? 487 00:19:31,903 --> 00:19:33,670 Of the kind of person you are? 488 00:19:33,671 --> 00:19:35,606 - Yeah. I think it was fairly accurate. 489 00:19:35,607 --> 00:19:41,378 - Well...Fast eddie's probably, uh... 490 00:19:43,548 --> 00:19:45,916 In california by now. 491 00:19:45,917 --> 00:19:50,153 Not to sound like a broken record, but gosh darn that 492 00:19:50,154 --> 00:19:51,855 Fast eddie mclintock! 493 00:19:51,856 --> 00:19:53,924 - 91, fast ed mclintock. 494 00:19:53,925 --> 00:19:55,859 91. 495 00:19:55,860 --> 00:19:58,895 - Trace the call. 496 00:19:58,896 --> 00:20:00,297 Get it. Get it. 497 00:20:01,766 --> 00:20:03,634 [beep] - reno sheriff's department. 498 00:20:03,635 --> 00:20:06,369 - Reno sheriff's department, this is fast eddie mclintock, 499 00:20:06,370 --> 00:20:09,773 And I'm just callin' to pay my respects and tell you that I 500 00:20:09,774 --> 00:20:14,277 Have been chased by everybody, but now I have been chased 501 00:20:14,278 --> 00:20:15,678 By the best. 502 00:20:15,679 --> 00:20:18,181 I left ya a little something out in the hallway. 503 00:20:18,182 --> 00:20:20,284 Keep your wheels to the road now, and I'll see you out 504 00:20:20,285 --> 00:20:21,685 On the highway! 505 00:20:21,686 --> 00:20:22,753 [beep] 506 00:20:22,754 --> 00:20:24,654 - There is something out there. 507 00:20:24,655 --> 00:20:26,290 - Be careful! 508 00:20:26,291 --> 00:20:29,526 Be careful! 509 00:20:29,527 --> 00:20:31,094 - Is it tickin'? 510 00:20:31,095 --> 00:20:32,395 - Listen. Shh, shh, shh. 511 00:20:32,396 --> 00:20:34,898 Right there. 512 00:20:34,899 --> 00:20:36,399 - On 3. 513 00:20:36,400 --> 00:20:38,802 - 1...2-- 514 00:20:38,803 --> 00:20:40,571 - [gasps] 515 00:20:40,572 --> 00:20:41,738 Whoa! 516 00:20:41,739 --> 00:20:43,107 That's beautiful! 517 00:20:43,108 --> 00:20:44,241 - Cl-ass! 518 00:20:44,242 --> 00:20:45,342 - Are those good songs on it? 519 00:20:45,343 --> 00:20:46,610 - Those are all great songs. 520 00:20:46,611 --> 00:20:48,445 - Every single one of 'em. 521 00:20:48,446 --> 00:20:49,446 - Look at 'em. 522 00:20:49,447 --> 00:20:50,947 Wow. 523 00:20:50,948 --> 00:20:52,283 - I traced the call. 524 00:20:52,284 --> 00:20:53,717 It's comin' from the parking lot. 525 00:20:53,718 --> 00:20:55,118 Captioning made possible by mtv networks 526 00:20:55,119 --> 00:20:56,653 Captioned by the national captioning institute 527 00:20:56,654 --> 00:20:58,388 --Www.Ncicap.Org-- 528 00:20:58,389 --> 00:21:00,891 [siren] 529 00:21:03,161 --> 00:21:06,563 - Stop. Ok? You're not black. 530 00:21:06,564 --> 00:21:08,532 All right? I don't why you're speaking that way. 531 00:21:08,533 --> 00:21:10,233 - Right. - Why you're speaking that way-- 532 00:21:10,234 --> 00:21:11,902 - Well, wait. 533 00:21:11,903 --> 00:21:13,037 - In fact, if you have an I.D. On you, 534 00:21:13,038 --> 00:21:14,171 I'd like to see what it says on there. 535 00:21:14,172 --> 00:21:15,872 - You want to see an I.D.? 536 00:21:15,873 --> 00:21:18,409 ♪ is it in this pocket? Is it in this pocket? ♪ 537 00:21:18,410 --> 00:21:20,310 ♪ I don't know what pocket it's in ♪ 538 00:21:20,311 --> 00:21:21,445 Check it out. 539 00:21:21,446 --> 00:21:22,445 ♪ I got an I.D. ♪ 540 00:21:22,446 --> 00:21:23,580 ♪ it's out in my car, see? ♪ 541 00:21:23,581 --> 00:21:24,948 ♪ but I ain't got it right now ♪ 542 00:21:24,949 --> 00:21:26,016 ♪ so, and you're gonna be wearing ♪ 543 00:21:26,017 --> 00:21:27,084 ♪ a frown, what? ♪ 544 00:21:27,085 --> 00:21:28,518 ♪ jigga, jigga jig, jigga what? ♪ 545 00:21:28,519 --> 00:21:30,921 See, dude? Freeze. 546 00:21:30,922 --> 00:21:32,189 Now, that was black, yo. 547 00:21:32,239 --> 00:21:36,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.