Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:08,707
This is maria storm reporting
2
00:00:08,808 --> 00:00:10,742
From the reno
sheriff's department,
3
00:00:10,843 --> 00:00:13,511
Where an unfolding scandal has
rocked this city to its core.
4
00:00:13,612 --> 00:00:15,513
Earlier this week,
a tourist couple from sparks
5
00:00:15,614 --> 00:00:19,016
Took the following
homemade video footage.
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,454
( honking truck horn )
7
00:00:25,324 --> 00:00:27,726
Footage that sparked
the d.A.'s investigation,
8
00:00:27,827 --> 00:00:29,494
As well as allegations
of misconduct
9
00:00:29,595 --> 00:00:31,363
And gross incompetence.
10
00:00:31,464 --> 00:00:32,864
Somebody's got to
take out the trash,
11
00:00:32,965 --> 00:00:34,332
And I promise
the citizens of reno
12
00:00:34,433 --> 00:00:36,668
That that person is gonna
be me, mike powers.
13
00:00:36,769 --> 00:00:37,869
Thank you.
14
00:00:37,970 --> 00:00:39,137
( wiegel )
I'll tell you one thing.
15
00:00:39,238 --> 00:00:40,271
Yeah ?
16
00:00:40,373 --> 00:00:44,643
Jones and garcia,
they killed that guy.
17
00:00:45,711 --> 00:00:47,211
Whoo !
Come here !
18
00:00:47,313 --> 00:00:49,213
( tires screeching )
19
00:00:50,515 --> 00:00:52,350
Oh... Ah !
20
00:00:54,319 --> 00:00:55,787
Whoa !
21
00:00:59,659 --> 00:01:01,692
( growling )
22
00:01:07,733 --> 00:01:10,101
( sirens blaring )
23
00:01:20,813 --> 00:01:24,849
( siren wailing )
24
00:01:28,955 --> 00:01:32,290
Lieutenant dangle, you are,
for all intents and purposes,
25
00:01:32,391 --> 00:01:34,926
The head of
the department.
26
00:01:35,027 --> 00:01:36,127
Is that correct ?
27
00:01:36,228 --> 00:01:38,396
Yes, sir, I answer
to sheriff chechekevitch.
28
00:01:38,498 --> 00:01:42,767
Are you aware
of all the activities
29
00:01:42,868 --> 00:01:44,302
That take place within
the department ?
30
00:01:44,403 --> 00:01:45,637
Yes, sir, I am.
31
00:01:45,738 --> 00:01:47,405
Does anything
escape your attention ?
32
00:01:47,506 --> 00:01:51,142
No, sir, it does not.
33
00:01:51,243 --> 00:01:56,981
Are you aware that your balls
are hanging out right now ?
34
00:02:00,653 --> 00:02:01,619
I'm sorry.
35
00:02:01,720 --> 00:02:02,920
No, not at all.
36
00:02:03,021 --> 00:02:05,556
I'll sit like this.
37
00:02:08,160 --> 00:02:09,126
What the hell is that ?
38
00:02:09,228 --> 00:02:10,695
Is that bottle rockets
or something ?
39
00:02:10,796 --> 00:02:12,764
Okay, let's go,
let's go, let's go.
40
00:02:12,865 --> 00:02:13,932
How's it going, bait ?
41
00:02:14,033 --> 00:02:16,200
If it ain't
power man and iron fist.
42
00:02:16,301 --> 00:02:17,302
You showed up for the end.
43
00:02:17,403 --> 00:02:19,271
Whoa, whoa, whoa !
44
00:02:19,372 --> 00:02:20,705
Stop, stop !
45
00:02:20,806 --> 00:02:22,473
Hey, hey, whoa !
Yah !
46
00:02:22,574 --> 00:02:23,608
That's right.
47
00:02:23,709 --> 00:02:25,543
Don't get close,
'cause I'll set it off.
48
00:02:25,644 --> 00:02:27,078
Are those m-80s ?
49
00:02:27,179 --> 00:02:28,413
What is that ?
50
00:02:28,514 --> 00:02:31,248
M-80s, black rockets,
a few other things.
51
00:02:31,350 --> 00:02:33,551
Yeah, there's enough
here to take us all down
52
00:02:33,652 --> 00:02:36,521
In a beautiful,
sexy nightmare.
53
00:02:36,622 --> 00:02:38,189
Yo, yo, yo,
yo, yo, yo...
54
00:02:38,291 --> 00:02:40,625
Bait, no !
55
00:02:41,627 --> 00:02:42,860
Yeah, one side.
56
00:02:42,961 --> 00:02:44,529
Mixin' it up.
57
00:02:44,630 --> 00:02:47,731
You do this,
the terrorists win, okay ?
58
00:02:47,833 --> 00:02:50,034
You are an american,
bait.
59
00:02:50,135 --> 00:02:51,336
I'm an american dream.
60
00:02:51,436 --> 00:02:52,737
You are
an american dream.
61
00:02:52,838 --> 00:02:54,939
You don't want to
kill that dream.
62
00:02:55,040 --> 00:02:56,775
If you do this,
they win.
63
00:02:56,876 --> 00:02:58,109
All right.
64
00:02:58,210 --> 00:02:59,310
( jones )
all right, that's good.
65
00:02:59,411 --> 00:03:00,578
That was duds, anyways.
66
00:03:00,679 --> 00:03:02,214
Click it all I want,
it ain't gonna go.
67
00:03:02,315 --> 00:03:04,282
Holy hell.
Oh, my god !
68
00:03:04,383 --> 00:03:08,152
Go, go, go !
69
00:03:11,357 --> 00:03:12,323
( screaming )
70
00:03:12,424 --> 00:03:12,957
Hey, lie down !
71
00:03:17,163 --> 00:03:17,995
Ooh, lord !
72
00:03:18,096 --> 00:03:20,064
It's actually
quite beautiful.
73
00:03:23,569 --> 00:03:24,969
Do they have--
does the d.A. Have access
74
00:03:25,070 --> 00:03:29,975
To our telephone calls
and e-mails
75
00:03:30,076 --> 00:03:31,175
And things like that ?
76
00:03:31,277 --> 00:03:32,677
I don't know, but I--
77
00:03:32,778 --> 00:03:35,146
Specifically, e-mails is kinda
what I'm wondering about.
78
00:03:35,247 --> 00:03:37,749
Why ?
79
00:03:37,849 --> 00:03:39,451
I'm pretty sure I've
deleted all my e-mail,
80
00:03:39,551 --> 00:03:41,719
But I'm not positive.
81
00:03:41,820 --> 00:03:44,956
And there's a couple
that I sent as a goof,
82
00:03:45,057 --> 00:03:47,258
Y'know, a couple goof
e-mails I sent out.
83
00:03:47,359 --> 00:03:49,027
I never get
any of your e-mails.
84
00:03:49,127 --> 00:03:50,928
I better check my service.
85
00:03:51,029 --> 00:03:52,163
It might not be
working right.
86
00:03:52,264 --> 00:03:54,299
They're mostly goofs,
and they're mostly to jones,
87
00:03:54,400 --> 00:03:56,667
But I...
88
00:03:56,768 --> 00:03:59,937
I don't think they'll check
the e-mails, will they ?
89
00:04:01,240 --> 00:04:02,540
Racial prejudice.
90
00:04:02,641 --> 00:04:03,675
I'm sorry ?
91
00:04:03,776 --> 00:04:05,210
Dereliction of duty,
sexual indiscretion.
92
00:04:05,311 --> 00:04:08,780
A lot of charges leveled
against this department.
93
00:04:08,881 --> 00:04:10,849
Against this department,
or against specific people ?
94
00:04:10,950 --> 00:04:12,717
Well, specifically,
you, lieutenant--
95
00:04:12,818 --> 00:04:14,385
Sexual indiscretion.
96
00:04:14,486 --> 00:04:15,453
I'm sorry ?
97
00:04:15,554 --> 00:04:17,555
Sexual indiscretion,
98
00:04:17,656 --> 00:04:21,626
I talked to officer jones,
and he said that, quite often,
99
00:04:21,727 --> 00:04:23,461
Around the department,
he has the feeling
100
00:04:23,562 --> 00:04:25,497
That you are
eye-raping him.
101
00:04:25,598 --> 00:04:26,397
What ?
102
00:04:26,498 --> 00:04:28,499
Sir, what is an
eye-rape ?
103
00:04:28,600 --> 00:04:31,002
Uh...
What ?
104
00:04:31,103 --> 00:04:32,069
Do that again.
105
00:04:32,170 --> 00:04:34,205
Do that--
what did you just do ?
106
00:04:34,306 --> 00:04:35,140
That ?
107
00:04:35,241 --> 00:04:37,708
I think it's
a little more like this.
108
00:04:37,809 --> 00:04:39,610
Sir, well, yes,
that would be an eye-rape.
109
00:04:39,711 --> 00:04:40,712
Did you see
what I just did ?
110
00:04:40,813 --> 00:04:42,647
Yes, I did see
what you did.
111
00:04:42,748 --> 00:04:45,216
Look again.
112
00:04:45,317 --> 00:04:46,884
Did you ever do that
to officer jones ?
113
00:04:46,985 --> 00:04:48,153
No, never.
You did not ?
114
00:04:48,254 --> 00:04:49,387
Not once, never.
115
00:04:49,488 --> 00:04:51,022
You're telling me that
you never went...
116
00:04:51,123 --> 00:04:52,957
To officer jones ?
No, no !
117
00:04:53,058 --> 00:04:54,291
Never !
No ?
118
00:04:54,392 --> 00:04:56,026
How would you
characterize officer jones
119
00:04:56,127 --> 00:04:57,295
As a police officer ?
120
00:04:57,396 --> 00:04:58,930
He's a hardworking--
121
00:04:59,031 --> 00:05:02,300
He's a big,
hardworking, robust,
122
00:05:02,401 --> 00:05:04,602
Sort of mocha-ish person.
123
00:05:04,703 --> 00:05:05,636
Did you say
that you wanted to
124
00:05:05,737 --> 00:05:07,204
Grease his chassis
at some point ?
125
00:05:07,305 --> 00:05:08,740
No, sir, I would
never say that.
126
00:05:08,841 --> 00:05:09,974
You did not say that ?
No, sir.
127
00:05:10,075 --> 00:05:12,043
How would you
characterize officer garcia ?
128
00:05:12,144 --> 00:05:14,745
Oh, he's a furious
little person.
129
00:05:14,846 --> 00:05:15,847
Yeah, you ever
eye-rape him ?
130
00:05:15,948 --> 00:05:17,715
No, sir.
131
00:05:17,816 --> 00:05:20,885
Would you be willing to sign
a deposition regarding...
132
00:05:20,986 --> 00:05:21,820
Who, which one ?
133
00:05:21,920 --> 00:05:23,154
Pick one, sure.
...Garcia.
134
00:05:23,255 --> 00:05:24,055
Absolutely.
135
00:05:24,156 --> 00:05:25,323
Jones ?
Yeah, oh, yeah.
136
00:05:25,424 --> 00:05:28,125
Great, thank you,
lieutenant. Who else ?
137
00:05:30,395 --> 00:05:32,230
Got a 9-1-1 call.
138
00:05:32,331 --> 00:05:33,898
Sheriff's department !
139
00:05:33,999 --> 00:05:35,132
What happened,
honey ?
140
00:05:35,233 --> 00:05:37,468
My boyfriend,
kiki, stole my hair !
141
00:05:37,569 --> 00:05:38,603
He did what ?
142
00:05:38,704 --> 00:05:39,871
He stole my hair !
143
00:05:39,972 --> 00:05:41,238
He took off
running with it !
144
00:05:41,340 --> 00:05:42,406
The hair off
your head ?
145
00:05:42,507 --> 00:05:43,975
Yes, he took-- no, no !
146
00:05:44,075 --> 00:05:45,810
I was gonna put it in my hair,
it was in this bag--
147
00:05:45,911 --> 00:05:47,045
My extensions !
148
00:05:47,146 --> 00:05:48,579
He took it, he said
he's gonna burn it.
149
00:05:48,680 --> 00:05:49,813
What does
kiki look like ?
150
00:05:49,914 --> 00:05:51,483
He's about this
tall, officer,
151
00:05:51,584 --> 00:05:52,750
And he's got
a light-blue do-rag
152
00:05:52,851 --> 00:05:54,118
That comes down like this.
153
00:05:54,219 --> 00:05:56,220
Do-rag like
tupac-style, or... ?
154
00:05:56,321 --> 00:05:57,721
No, it's like a cap,
155
00:05:57,823 --> 00:05:59,090
And it hangs down
in the back.
156
00:05:59,191 --> 00:06:00,224
50 cent-style.
157
00:06:00,325 --> 00:06:01,726
Yes, yes, exactly !
158
00:06:01,827 --> 00:06:04,329
Why were you and kiki in an
altercation over the hair ?
159
00:06:04,430 --> 00:06:06,231
Because he gets
jealous, a'ight ?
160
00:06:06,332 --> 00:06:07,765
So, I went and got
some hair,
161
00:06:07,867 --> 00:06:09,167
And then all the white men
162
00:06:09,268 --> 00:06:10,401
Started tipping
me better, okay ?
163
00:06:10,502 --> 00:06:11,502
And the black men
ignore me.
164
00:06:11,603 --> 00:06:12,970
And I'm paying my bills.
165
00:06:13,072 --> 00:06:14,438
And kiki's like,
"you just trying to get yourself a white man.
166
00:06:14,539 --> 00:06:15,573
Stay with your
own kind."
167
00:06:15,674 --> 00:06:16,807
And he puerto rican !
168
00:06:16,909 --> 00:06:18,409
That don't
even make any sense !
169
00:06:18,510 --> 00:06:20,244
And I'm gonna get poor,
bald-headed tips.
170
00:06:20,345 --> 00:06:21,746
Okay, honey,
hold on, hold on.
171
00:06:21,847 --> 00:06:23,781
Sweetie, how about
this, huh ?
172
00:06:23,882 --> 00:06:25,249
Oh, my god.
173
00:06:25,350 --> 00:06:30,321
Okay, this is malaysian,
top-of-the-line, micro-wefted.
174
00:06:30,423 --> 00:06:33,190
This is very sweet,
but I want my hair !
175
00:06:33,291 --> 00:06:35,593
Okay, now,
can you work with this ?
176
00:06:35,694 --> 00:06:38,596
I can try, but I don't
know how to do it.
177
00:06:38,697 --> 00:06:41,466
Y'know, I mean, his
sister was gonna do it for me,
178
00:06:41,567 --> 00:06:42,900
And now
she probably hate me.
179
00:06:43,002 --> 00:06:44,669
He probably went to her
house to burn it.
180
00:06:44,770 --> 00:06:49,373
Can you make me look
like ashanti, please ?
181
00:06:49,474 --> 00:06:52,243
Come on, hold on, hold on,
hold on, hold on.
182
00:06:53,144 --> 00:06:54,345
Oh, my god.
183
00:06:54,446 --> 00:06:55,646
No !
Honey, I'm sorry !
184
00:06:55,747 --> 00:06:58,516
I'm gonna kill him !
185
00:06:58,617 --> 00:06:59,717
Honey...
186
00:06:59,818 --> 00:07:01,953
I'm gonna kill him !
187
00:07:11,263 --> 00:07:12,630
State your name, please.
188
00:07:12,731 --> 00:07:14,632
Deputy clementine johnson.
189
00:07:14,733 --> 00:07:17,402
Deputy johnson, I have
several witnesses
190
00:07:17,503 --> 00:07:19,103
Who've testified
to the fact that you
191
00:07:19,204 --> 00:07:24,208
Have taken evidence from
the evidence room.
192
00:07:24,309 --> 00:07:27,645
Specifically, marijuana.
193
00:07:27,746 --> 00:07:32,484
That you have been seen
smoking marijuana
194
00:07:32,585 --> 00:07:35,386
Outside the police station,
195
00:07:35,487 --> 00:07:38,355
And, also, several
counts of you
196
00:07:38,456 --> 00:07:40,725
Involved in various
sexual indiscretions,
197
00:07:40,826 --> 00:07:43,827
Mostly in your
police cruiser.
198
00:07:43,928 --> 00:07:47,198
But that's not why we're
here today.
199
00:07:49,501 --> 00:07:52,570
I don't care about that.
200
00:07:52,671 --> 00:07:56,007
I want to know
about jones,
201
00:07:56,108 --> 00:07:58,142
And I want
to know about garcia.
202
00:07:58,243 --> 00:08:02,413
Well, I've been
sexually harassed
203
00:08:02,514 --> 00:08:07,451
Many, many times by
officer jones.
204
00:08:07,553 --> 00:08:10,421
Every time I bend
over to tie my shoe
205
00:08:10,522 --> 00:08:12,256
Or pick something up
from the floor,
206
00:08:12,357 --> 00:08:14,792
He comes up
behind me and gooses me.
207
00:08:14,893 --> 00:08:16,427
Jones ?
Mm-hmm.
208
00:08:16,528 --> 00:08:18,696
Also, he's called
me a honky.
209
00:08:18,797 --> 00:08:20,498
Does he call you a honky
while he's goosing you ?
210
00:08:20,599 --> 00:08:23,033
Sometimes.
211
00:08:26,205 --> 00:08:27,338
Are you mad at me ?
212
00:08:27,439 --> 00:08:28,605
Yes, we are
mad at you.
213
00:08:28,706 --> 00:08:30,608
You're under arrest again.
214
00:08:30,709 --> 00:08:32,043
My neck is hurt.
215
00:08:32,144 --> 00:08:34,244
My leg hurts, my leg hurts,
my leg hurts, my leg hurts.
216
00:08:34,345 --> 00:08:35,413
Set him down, just set
him down, set him down.
217
00:08:35,514 --> 00:08:36,647
Sit, sit, sit !
218
00:08:36,748 --> 00:08:38,182
I can't see,
I can't see.
219
00:08:38,283 --> 00:08:39,684
Oh !
220
00:08:39,784 --> 00:08:41,386
Yes, you can.
I can see again.
221
00:08:41,486 --> 00:08:42,620
I need something
to drink.
222
00:08:42,721 --> 00:08:43,721
I'm gonna throw up
out of my mouth.
223
00:08:43,822 --> 00:08:44,889
We'll get the medic
to look at you.
224
00:08:44,990 --> 00:08:47,625
Don't throw up there,
do you understand me ?
225
00:08:47,726 --> 00:08:49,226
Can I get some
diet sprite, please ?
226
00:08:49,327 --> 00:08:50,862
No !
Are you guys mad ?
227
00:08:50,963 --> 00:08:52,063
Don't be mad.
228
00:08:52,164 --> 00:08:53,297
I think
I'm gonna throw up.
229
00:08:53,398 --> 00:08:54,298
Don't you throw up.
230
00:08:54,400 --> 00:08:55,700
I'm gonna throw up,
I think.
231
00:08:55,801 --> 00:08:57,635
I'm pretty sure
I'm gonna throw up.
232
00:08:57,736 --> 00:09:00,638
I'm gonna throw up.
233
00:09:02,407 --> 00:09:05,976
Uh-oh, spaghettios.
234
00:09:06,077 --> 00:09:06,944
( gasps )
235
00:09:07,046 --> 00:09:10,982
Ooh, let's roll.
236
00:09:14,086 --> 00:09:17,955
( whirring propellers
in the distance )
237
00:09:18,056 --> 00:09:22,093
Oh, shit, he took
the chopper keys.
238
00:09:22,194 --> 00:09:23,561
No !
Terry !
239
00:09:23,662 --> 00:09:25,529
Put that chopper
down, terry !
240
00:09:25,631 --> 00:09:28,399
Terry, terry, terry !
241
00:09:28,500 --> 00:09:30,902
( terry )
whoo-hoo !
242
00:09:31,003 --> 00:09:32,770
Terry !
243
00:09:37,475 --> 00:09:39,777
Okay, children,
let's welcome officer...
244
00:09:39,878 --> 00:09:42,647
It's officer
"jam maestro" garcia
245
00:09:42,748 --> 00:09:44,315
And "dance master" jones.
246
00:09:44,416 --> 00:09:45,549
Oh, ho, ho,
what ?!
247
00:09:45,651 --> 00:09:46,884
Hey, hey, hey.
248
00:09:46,985 --> 00:09:51,522
One, two--
one, two, three, four.
249
00:09:51,623 --> 00:09:54,725
( playing break dance music )
250
00:09:59,398 --> 00:10:01,132
Whoa...
251
00:10:01,233 --> 00:10:02,032
Over here.
252
00:10:02,134 --> 00:10:04,068
And, oh,
we bring it back.
253
00:10:04,169 --> 00:10:05,269
There's a wind.
254
00:10:05,370 --> 00:10:06,471
What ?
255
00:10:06,572 --> 00:10:08,105
Look at that.
256
00:10:08,207 --> 00:10:10,341
Oh !
257
00:10:21,353 --> 00:10:23,887
Um, so...
Is that it ?
258
00:10:23,988 --> 00:10:26,457
What do you mean,
"is that it ?"
259
00:10:26,558 --> 00:10:28,593
Oh, you can
do better ?
260
00:10:28,694 --> 00:10:30,060
Oh, you got it, huh ?
261
00:10:30,161 --> 00:10:31,762
I'll leave it at
the hands of professionals.
262
00:10:31,863 --> 00:10:33,731
No, go ahead.
263
00:10:39,771 --> 00:10:41,739
( applauding )
264
00:10:44,242 --> 00:10:45,076
You would have done better
265
00:10:45,177 --> 00:10:46,410
If I would of
hold the cardboard.
266
00:10:46,511 --> 00:10:47,612
It started spinnin'
with you.
267
00:10:47,713 --> 00:10:49,146
I know you were actually
in the way a little bit.
268
00:10:49,247 --> 00:10:50,113
Oh, okay.
269
00:10:50,215 --> 00:10:51,682
I mean, I'm glad
that you were there,
270
00:10:51,783 --> 00:10:55,153
But I probably could have done
a little bit better without...
271
00:10:55,254 --> 00:10:59,022
Well, next time,
you can just do it yourself.
272
00:11:03,895 --> 00:11:05,763
Deja vu.
273
00:11:05,864 --> 00:11:07,865
Yeah, this woman calls...
274
00:11:07,966 --> 00:11:09,099
All the time.
275
00:11:09,200 --> 00:11:11,536
...Five times a week,
six times a week.
276
00:11:11,637 --> 00:11:14,038
Always something,
always something.
277
00:11:14,139 --> 00:11:15,906
Sheriff's department,
mrs. Leonard.
278
00:11:16,007 --> 00:11:17,874
Sheriff's department,
mrs. Leonard.
279
00:11:17,976 --> 00:11:19,076
Hello.
( barking dog )
280
00:11:19,177 --> 00:11:20,477
Come on, come on,
come on, come on.
281
00:11:20,579 --> 00:11:21,345
Get out, get out,
get out !
282
00:11:21,447 --> 00:11:22,747
Got here
as fast as we could.
283
00:11:22,848 --> 00:11:26,250
Well, thank you, because
I can't listen to that
284
00:11:26,351 --> 00:11:29,486
Squeaking and squackling
much longer.
285
00:11:29,587 --> 00:11:31,755
The kids--
it's constant.
286
00:11:31,857 --> 00:11:33,691
Bouncing the balls,
287
00:11:33,792 --> 00:11:36,960
Y'know, talking about their
homework, playing marbles.
288
00:11:37,062 --> 00:11:40,131
It's annoying, and it's
always at the same time.
289
00:11:40,231 --> 00:11:41,499
It's from 2:00 to 3:00.
290
00:11:41,600 --> 00:11:43,867
Naptime is for me--
that is my time.
291
00:11:43,968 --> 00:11:45,136
I don't want to hear it.
292
00:11:45,237 --> 00:11:46,270
What's his name,
what's he look like ?
293
00:11:46,371 --> 00:11:47,538
His name is joey.
294
00:11:47,639 --> 00:11:49,207
He's this
fat little boy.
295
00:11:49,307 --> 00:11:50,608
Yeah, I'll see
if I can find him, ma'am.
296
00:11:50,709 --> 00:11:51,742
Yes, get him !
297
00:11:51,843 --> 00:11:53,978
Get him !
298
00:11:54,079 --> 00:11:55,045
This ends now.
299
00:11:55,146 --> 00:11:56,180
Thank you,
thank you.
300
00:11:56,281 --> 00:11:57,214
I'm so glad you called.
301
00:11:57,315 --> 00:11:58,482
Me too.
302
00:11:58,583 --> 00:11:59,950
It's good that
we rushed over.
303
00:12:00,052 --> 00:12:03,287
Hey, fatty,
your name joe ?
304
00:12:08,693 --> 00:12:10,661
That kid ain't gonna be
playing any more marbles.
305
00:12:10,762 --> 00:12:11,895
Any of the other
kids come back,
306
00:12:11,996 --> 00:12:13,197
You give us a
call, all right ?
307
00:12:13,298 --> 00:12:16,233
( sobbing )
308
00:12:16,334 --> 00:12:17,367
What did you
shoot at ?
309
00:12:17,469 --> 00:12:18,336
A radiator.
310
00:12:18,437 --> 00:12:19,536
Oh.
311
00:12:19,638 --> 00:12:21,071
Did you break it ?
Probably.
312
00:12:21,172 --> 00:12:22,773
Yeah.
313
00:12:26,311 --> 00:12:28,946
Okay...
( clears throat )
314
00:12:29,047 --> 00:12:32,616
'my day at
traffic school'
315
00:12:32,717 --> 00:12:36,554
"today, I went to
traffic school,
316
00:12:36,655 --> 00:12:38,856
And it was
very soupy."
317
00:12:38,957 --> 00:12:40,391
( chuckles )
318
00:12:40,492 --> 00:12:43,393
Your potato head
like my...
319
00:12:43,495 --> 00:12:47,130
Okay, "the instructor,
mr. Potato head,
320
00:12:47,231 --> 00:12:48,633
"taught us how to scratch
321
00:12:48,733 --> 00:12:51,769
And urinate our turtles
through traffic."
322
00:12:51,870 --> 00:12:54,738
( laughing )
323
00:12:54,839 --> 00:12:56,640
Oh, my god,
you guys.
324
00:12:56,741 --> 00:12:57,909
Good work.
325
00:12:58,010 --> 00:13:00,010
You guys really know
your nouns.
326
00:13:00,111 --> 00:13:02,513
Okay, we just have
another two hours to go,
327
00:13:02,614 --> 00:13:04,715
So when you finish
your drawings,
328
00:13:04,816 --> 00:13:07,517
Bring 'em up,
and we'll see who gets--
329
00:13:07,618 --> 00:13:08,886
I brought gold stars.
330
00:13:08,987 --> 00:13:10,254
So we'll do
gold stars
331
00:13:10,355 --> 00:13:12,690
And check-pluses
and check-minuses.
332
00:13:16,494 --> 00:13:18,830
As district attorney of reno,
I've been fighting
333
00:13:18,931 --> 00:13:20,998
To clean up
the sheriff's department,
334
00:13:21,099 --> 00:13:22,933
And now I want to go
to carson city
335
00:13:23,034 --> 00:13:25,669
To help clean up
nevada's finances.
336
00:13:25,771 --> 00:13:27,905
Hi, I'm mike powers,
337
00:13:28,006 --> 00:13:29,206
And I approve of this ad
to support me
338
00:13:29,307 --> 00:13:31,509
For state comptroller.
339
00:13:31,610 --> 00:13:36,580
And I need you to help me
take "comptrol" of nevada.
340
00:13:45,757 --> 00:13:50,194
This d.A., he's gonna come
down hard on us, okay ?
341
00:13:50,295 --> 00:13:51,495
Oh, yeah.
342
00:13:51,596 --> 00:13:53,531
He's gonna
try to crack us.
343
00:13:53,632 --> 00:13:55,900
He's gonna try to
break us down.
344
00:13:56,001 --> 00:13:57,034
Yep.
345
00:13:57,135 --> 00:13:59,470
You and me.
346
00:13:59,571 --> 00:14:02,873
Yeah.
Yeah, man.
347
00:14:02,974 --> 00:14:04,575
We got it.
348
00:14:04,676 --> 00:14:07,378
You and me, together.
349
00:14:07,478 --> 00:14:09,580
And if it
comes down to it,
350
00:14:09,681 --> 00:14:13,316
I'll sell everybody else out
except for you, okay ?
351
00:14:13,418 --> 00:14:14,518
I will, too.
352
00:14:14,619 --> 00:14:16,087
You have my word
to the grave.
353
00:14:16,188 --> 00:14:19,657
Word is bond ?
Word is bond.
354
00:14:22,860 --> 00:14:25,496
( powers )
officer jones, you have been partners
355
00:14:25,597 --> 00:14:28,332
With officer garcia
for how long ?
356
00:14:28,433 --> 00:14:30,401
It's going on
about seven years now.
357
00:14:30,502 --> 00:14:31,669
Seven years now.
358
00:14:31,769 --> 00:14:33,170
And you've been with
garcia the entire time ? Yep.
359
00:14:33,271 --> 00:14:35,472
How would you characterize
your working relationship ?
360
00:14:35,573 --> 00:14:37,008
Great, smooth,
361
00:14:37,109 --> 00:14:41,011
A father/son-figure
type of relationship.
362
00:14:41,112 --> 00:14:43,246
Like he's your daddy ?
363
00:14:43,348 --> 00:14:45,082
Like a, a father.
364
00:14:45,183 --> 00:14:46,317
A father.
Yeah.
365
00:14:46,418 --> 00:14:49,820
You, yourself, been a target
of a derogatory term ?
366
00:14:49,922 --> 00:14:51,155
Oh, yes, sir.
367
00:14:51,256 --> 00:14:53,657
People have called me
"stupid mexican."
368
00:14:53,759 --> 00:14:57,261
Are you,
indeed, mexican ?
369
00:14:57,362 --> 00:14:58,662
Yes, sir, I am.
370
00:14:58,763 --> 00:15:00,597
James oswaldo garcia.
Okay.
371
00:15:00,699 --> 00:15:03,100
Are you familiar
with this picture ?
372
00:15:03,201 --> 00:15:04,902
That's andy freeman.
373
00:15:05,003 --> 00:15:06,136
That's andy freeman ?
374
00:15:06,237 --> 00:15:08,805
He was a
milk-shake character
375
00:15:08,906 --> 00:15:13,277
To advertise discount
milk-shake prices,
376
00:15:13,378 --> 00:15:15,279
I guess, at a restaurant.
377
00:15:15,380 --> 00:15:16,980
This guy asked us
to do this, okay ?
378
00:15:17,081 --> 00:15:20,450
He asked us to beat him.
379
00:15:20,551 --> 00:15:23,321
Officer jones has already
made a statement against you.
380
00:15:23,422 --> 00:15:25,122
That's a...
381
00:15:25,223 --> 00:15:26,056
Who did it ?
382
00:15:26,157 --> 00:15:27,691
Who started it,
you or jones ?
383
00:15:27,792 --> 00:15:30,394
Officer garcia says
that you took off after him
384
00:15:30,495 --> 00:15:32,963
Like a bat out of hell,
you ran him down,
385
00:15:33,064 --> 00:15:35,466
And then you forced
him-- garcia--
386
00:15:35,567 --> 00:15:38,535
To attack this man.
387
00:15:38,636 --> 00:15:39,937
Garcia said that ?
388
00:15:40,038 --> 00:15:41,071
That's right.
389
00:15:41,172 --> 00:15:42,139
Jones is a bigger man
than I am.
390
00:15:42,240 --> 00:15:43,407
Yes, he is.
391
00:15:43,508 --> 00:15:44,908
He's about that size--
a big, colored fellow.
392
00:15:45,010 --> 00:15:46,443
You're a small guy, right ?
393
00:15:46,544 --> 00:15:47,777
Okay, I admit it,
I'm afraid of him.
394
00:15:47,878 --> 00:15:49,513
I didn't mean anything.
395
00:15:49,614 --> 00:15:51,048
That's not true.
That's not true.
396
00:15:51,149 --> 00:15:52,783
That's a total
fabrication.
397
00:15:52,884 --> 00:15:54,051
He threatened me.
398
00:15:54,152 --> 00:15:55,086
He threatened to get me
in a headlock.
399
00:15:55,187 --> 00:15:56,353
How did he get into you ?
400
00:15:56,454 --> 00:15:57,688
He was gonna get
me in a headlock.
401
00:15:57,789 --> 00:16:00,157
He was gonna choke the white
out of me, he said.
402
00:16:00,258 --> 00:16:01,358
"he choked the white
out of you," he said that ?
403
00:16:01,459 --> 00:16:02,859
I said, "I'm mexican,
I'm mexican."
404
00:16:02,960 --> 00:16:04,328
At which point
I couldn't see him.
405
00:16:04,429 --> 00:16:05,562
I didn't make any
difference to him, did it ?
406
00:16:05,663 --> 00:16:07,932
No, it did not.
407
00:16:08,033 --> 00:16:09,066
No, it didn't
happen that way.
408
00:16:09,167 --> 00:16:11,435
Somebody pushed
the milk-shake man.
409
00:16:11,536 --> 00:16:13,337
Somebody pushed--
somebody pushed him.
410
00:16:13,438 --> 00:16:16,106
Garcia pushed him.
Garcia pushed him ?
411
00:16:16,207 --> 00:16:19,676
Garcia, that fuckin' beaner,
pushed him, man.
412
00:16:19,777 --> 00:16:21,312
I was afraid
for my own life.
413
00:16:21,413 --> 00:16:22,446
Why ?
414
00:16:22,547 --> 00:16:23,680
'cause he's a large
colored man.
415
00:16:23,781 --> 00:16:25,515
He's a large colored man,
that's right !
416
00:16:25,616 --> 00:16:27,417
I didn't do anything,
I didn't do anything !
417
00:16:27,519 --> 00:16:30,488
First, o.J., then kobe,
now jonesy.
418
00:16:30,588 --> 00:16:32,656
I didn't do anything.
419
00:16:39,231 --> 00:16:42,933
( dangle on bullhorn )
terry, you are making a huge mistake.
420
00:16:43,034 --> 00:16:44,768
Land it now !
421
00:16:44,870 --> 00:16:48,171
This officially marks the end
of your good behavior, buddy.
422
00:16:48,273 --> 00:16:49,773
Aah, aah !
423
00:16:49,874 --> 00:16:53,276
Terry, now this
is assault too.
424
00:16:54,312 --> 00:16:55,779
( powers )
it's been a very long day.
425
00:16:55,880 --> 00:16:58,448
I'm gonna wrap this up
as soon as possible.
426
00:16:58,549 --> 00:17:00,317
Now, y'know, I think
the truth
427
00:17:00,419 --> 00:17:05,422
Is often a very difficult
and painful thing to confront,
428
00:17:05,523 --> 00:17:07,924
And you should all
be commended
429
00:17:08,025 --> 00:17:09,926
For your honesty
and your candor
430
00:17:10,028 --> 00:17:11,128
During these proceedings.
431
00:17:11,229 --> 00:17:13,630
I want to
thank you for that.
432
00:17:13,731 --> 00:17:15,699
And you're all fired,
433
00:17:15,800 --> 00:17:18,968
So if you could turn in
your guns and badges
434
00:17:19,070 --> 00:17:21,137
To the bailiff here.
435
00:17:21,239 --> 00:17:23,640
And don't leave town, 'cause
you're all under indictment.
436
00:17:23,741 --> 00:17:25,108
Upon giving me
your guns and badges.
437
00:17:25,210 --> 00:17:28,411
Why don't you guys exit
to my right, your left.
438
00:17:28,512 --> 00:17:30,414
Thank you.
439
00:17:32,884 --> 00:17:34,584
Goodbye.
440
00:17:40,992 --> 00:17:42,860
Thank you.
441
00:17:44,262 --> 00:17:45,929
See you in court.
442
00:17:46,498 --> 00:17:48,332
Pepper spray ?
443
00:17:48,433 --> 00:17:49,600
Thank you.
444
00:17:49,701 --> 00:17:50,834
Thank you.
445
00:17:50,935 --> 00:17:52,669
See you
in court.
446
00:18:01,012 --> 00:18:02,179
Now that I have been fired
447
00:18:02,280 --> 00:18:03,814
Off the reno
sheriff's department,
448
00:18:03,915 --> 00:18:06,049
I'm kind of excited.
449
00:18:06,150 --> 00:18:07,751
I'm gonna
finish my album.
450
00:18:07,852 --> 00:18:12,522
I'm probably gonna attend
some symposiums.
451
00:18:12,623 --> 00:18:14,525
I've always wanted
to have extra spare time
452
00:18:14,625 --> 00:18:18,128
To go shopping for antiquities
and so forth,
453
00:18:18,229 --> 00:18:20,297
So I'm actually
really looking forward to it.
454
00:18:20,398 --> 00:18:22,599
And if I do end up
getting sent to jail,
455
00:18:22,700 --> 00:18:26,670
Then, um... I'll probably,
456
00:18:26,771 --> 00:18:29,306
Just, y'know, kill myself
or something.
457
00:18:29,407 --> 00:18:31,408
But, you know,
so far, so good.
458
00:18:31,509 --> 00:18:34,478
There are various
telemarketing jobs
459
00:18:34,579 --> 00:18:36,247
That I know that I have
done before
460
00:18:36,348 --> 00:18:37,714
That I can fall back on.
461
00:18:37,815 --> 00:18:39,917
And I'm looking
into getting--
462
00:18:40,018 --> 00:18:42,853
Maybe coaching little league.
463
00:18:53,898 --> 00:18:56,800
Probably go back
to maitre d'ing, maybe ?
464
00:19:00,004 --> 00:19:01,671
( man )
all righty.
465
00:19:01,773 --> 00:19:03,273
I think-- are we all--
one, two, three, four...
466
00:19:03,374 --> 00:19:05,108
Yes, all right,
all righty.
467
00:19:05,209 --> 00:19:06,210
Well, we're
ready to start.
468
00:19:06,311 --> 00:19:07,511
Okay, good morning.
469
00:19:07,612 --> 00:19:08,245
Good morning.
Good morning. Good morning.
470
00:19:08,346 --> 00:19:10,146
Good morning.
471
00:19:10,247 --> 00:19:11,948
My name is
jim kringle.
472
00:19:12,049 --> 00:19:15,552
As you know, we have all
been transferred here
473
00:19:15,654 --> 00:19:18,188
To try to salvage something
474
00:19:18,289 --> 00:19:21,058
Out of the reno
sheriff's department.
475
00:19:21,159 --> 00:19:23,927
But why don't we just all
introduce ourselves
476
00:19:24,028 --> 00:19:25,796
To each other, so we all
get to know each other ?
477
00:19:25,897 --> 00:19:27,764
( clears throat )
478
00:19:27,866 --> 00:19:29,766
Cooper, comma,
barbara.
479
00:19:29,867 --> 00:19:33,036
It's not "babs,"
not "barbie," it's barbara.
480
00:19:33,137 --> 00:19:35,539
Wendy.
481
00:19:35,640 --> 00:19:37,574
Cletus senior.
482
00:19:37,675 --> 00:19:39,376
Officer garcia
is my name.
483
00:19:39,477 --> 00:19:40,777
C. Garwood.
484
00:19:40,879 --> 00:19:42,779
The "c" stands
for culufu,
485
00:19:42,880 --> 00:19:44,281
From the rwandan name
486
00:19:44,382 --> 00:19:48,552
"king of all that he sees
and stopping that which is injustice."
487
00:19:48,653 --> 00:19:50,187
Do I have to learn
all of that ?
488
00:19:50,288 --> 00:19:51,588
I've been on various forces,
I've been on-- excuse me.
489
00:19:51,689 --> 00:19:54,625
I'm the wesley snipes
of law enforcement.
490
00:19:54,726 --> 00:19:56,860
Okay, and is it verlet ?
491
00:19:56,961 --> 00:19:58,229
Verlot.
492
00:19:58,330 --> 00:20:00,230
All right, well, folks,
we'll pick partners later,
493
00:20:00,332 --> 00:20:02,599
And let's just remember
why we're here,
494
00:20:02,700 --> 00:20:06,036
And that is to not only
make ourselves look good,
495
00:20:06,137 --> 00:20:08,305
But make those last
guys look bad.
496
00:20:08,406 --> 00:20:11,508
Sir, can you step out
of the bushes, please ?
497
00:20:11,610 --> 00:20:15,979
Sir, yes, bring your white ass
down here, please.
498
00:20:22,087 --> 00:20:23,387
That's how it's
done in reno.
499
00:20:23,488 --> 00:20:24,655
Oh, that was easy.
500
00:20:24,755 --> 00:20:25,923
Yeah.
501
00:20:26,024 --> 00:20:27,123
Whoo !
502
00:20:27,225 --> 00:20:27,591
What sounds
good to you ?
503
00:20:27,692 --> 00:20:28,358
You.
504
00:20:28,459 --> 00:20:29,827
Ooh, baby, mmm !
505
00:20:29,927 --> 00:20:31,361
Y'know, you'd think
it would itch more
506
00:20:31,462 --> 00:20:33,196
On a day with this kind
of weather, but it doesn't.
507
00:20:33,298 --> 00:20:34,531
Yeah, but I use cream.
508
00:20:34,632 --> 00:20:35,632
You do ?
509
00:20:35,733 --> 00:20:37,000
That's a
good idea.
510
00:20:37,101 --> 00:20:38,001
Oh, lookee, lookee, lookee,
lookee lookee what we got here.
511
00:20:38,102 --> 00:20:39,536
Hello, ladies !
512
00:20:39,637 --> 00:20:41,071
( laughing )
513
00:20:41,172 --> 00:20:42,272
You know what ?
514
00:20:42,373 --> 00:20:46,209
That orange, that's
a lovely shade of bitch.
515
00:20:46,311 --> 00:20:48,545
What's up, mandingo ?
516
00:20:49,180 --> 00:20:51,214
Hey, you know, dog shit
counts as litter, too,
517
00:20:51,315 --> 00:20:52,549
So don't be
afraid of that stuff.
518
00:20:52,650 --> 00:20:54,450
What you smiling at,
cinque ?
519
00:20:54,552 --> 00:20:57,755
Me want free !
Me want free !
520
00:21:08,466 --> 00:21:09,766
Before we
get out there,
521
00:21:09,867 --> 00:21:11,234
Us being a new
team and all,
522
00:21:11,335 --> 00:21:12,736
I would like to
invite everyone here
523
00:21:12,837 --> 00:21:15,038
To a meeting that
I have every Wednesday,
524
00:21:15,139 --> 00:21:17,808
A meeting of the
black police force
525
00:21:17,909 --> 00:21:20,844
Against those who which
would like to put us down,
526
00:21:20,945 --> 00:21:23,380
The b-p-r-t-a-a-p-d.
527
00:21:23,481 --> 00:21:24,714
Love it.
528
00:21:24,815 --> 00:21:25,982
See you
all later.
529
00:21:26,083 --> 00:21:27,684
Okay, welcome aboard.
530
00:21:27,785 --> 00:21:28,986
All right,
I got to go pee.
531
00:21:29,087 --> 00:21:30,220
How about you ?
All right.
532
00:21:30,321 --> 00:21:31,321
Let's do it.
533
00:21:31,423 --> 00:21:32,522
We're gonna put
this whole thing down.
534
00:21:32,623 --> 00:21:33,389
Oh, yeah,
we got it.
535
00:21:33,490 --> 00:21:34,892
Okay, you bet.
536
00:21:34,992 --> 00:21:37,494
God bless you.
537
00:21:37,544 --> 00:21:42,094
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.