All language subtitles for Reno 911 s02e12 Jones and Garcia Stake-Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,336 --> 00:00:05,403 So, we're still trying 2 00:00:05,504 --> 00:00:07,806 To work out the bugs of this bomb-dog camera. 3 00:00:07,906 --> 00:00:11,109 What they do is they give you a real good shot 4 00:00:11,210 --> 00:00:13,711 And an image of the bomb. 5 00:00:13,812 --> 00:00:16,381 Testing-- 1, 2... Testing. 6 00:00:16,482 --> 00:00:20,118 Go, go...Go try it out, boy. 7 00:00:20,219 --> 00:00:23,154 Transmission's good... 8 00:00:23,255 --> 00:00:25,490 ( dog panting ) 9 00:00:25,591 --> 00:00:28,793 Hello... Hello, champagne. 10 00:00:28,894 --> 00:00:31,829 Happy new year to you. 11 00:00:31,930 --> 00:00:33,164 Hi, buddy. 12 00:00:33,265 --> 00:00:34,399 Oh, man. 13 00:00:34,500 --> 00:00:36,067 Hey... Come on now. 14 00:00:36,168 --> 00:00:37,668 Get on out of there, come on. 15 00:00:37,770 --> 00:00:39,004 Hey, get on out. 16 00:00:39,105 --> 00:00:41,106 Hey, hey, shoo. 17 00:00:41,207 --> 00:00:43,441 Whoo ! Come here ! 18 00:00:43,542 --> 00:00:45,243 ( tires screeching ) 19 00:00:48,013 --> 00:00:49,981 Oh... Ah ! 20 00:00:51,717 --> 00:00:53,985 Whoa ! 21 00:00:56,956 --> 00:00:59,124 ( growling ) 22 00:01:05,498 --> 00:01:08,533 ( sirens blaring ) 23 00:01:18,111 --> 00:01:22,146 ( siren wailing ) 24 00:01:25,785 --> 00:01:26,785 Good morning, gang. 25 00:01:26,886 --> 00:01:28,119 Hey... Good morning. 26 00:01:28,220 --> 00:01:30,321 I was checking the web-browser history 27 00:01:30,422 --> 00:01:32,824 On all the computers in here. 28 00:01:32,925 --> 00:01:34,459 You can do that ? 29 00:01:34,560 --> 00:01:36,561 Yeah, I was checking all the browser histories 30 00:01:36,662 --> 00:01:37,962 On all the computers in the station 31 00:01:38,064 --> 00:01:40,931 Which say "for official use only" 32 00:01:41,033 --> 00:01:43,167 And here's a couple of the recent sites 33 00:01:43,269 --> 00:01:46,437 People have been visiting for official business, I guess-- 34 00:01:46,538 --> 00:01:49,173 Superbootyshots.Com 35 00:01:49,275 --> 00:01:51,976 Picturesofmycats.Com 36 00:01:52,077 --> 00:01:54,612 Hugenaturalboobs.Com 37 00:01:54,713 --> 00:01:57,482 Herpesonlinecompanion.Com 38 00:01:57,583 --> 00:01:59,650 Drnastysnatch.Com 39 00:01:59,752 --> 00:02:01,419 Chickswithdicks.Org 40 00:02:01,520 --> 00:02:03,755 Sweatersforkittens/store 41 00:02:03,856 --> 00:02:05,222 Catastics.Com 42 00:02:05,324 --> 00:02:06,524 Catastrophe.Com 43 00:02:06,626 --> 00:02:08,459 And chocolatebooty.Org 44 00:02:08,560 --> 00:02:11,229 All those were in the recent web-browser history-- 45 00:02:11,330 --> 00:02:14,966 For official business only. 46 00:02:15,067 --> 00:02:17,736 I'm just gonna volunteer to help you figure out-- 47 00:02:17,837 --> 00:02:18,870 There's nothing to figure out. 48 00:02:18,971 --> 00:02:20,905 To help you figure out who did it. 49 00:02:21,007 --> 00:02:23,741 Okay, we don't need to call scotland yard 50 00:02:23,842 --> 00:02:26,177 To figure who was looking at... 51 00:02:26,278 --> 00:02:29,347 Drnastysnatch.Com. 52 00:02:29,448 --> 00:02:31,716 I was doing some research for my doctor. 53 00:02:31,817 --> 00:02:34,285 She said, "do things look different or strange ?" 54 00:02:34,387 --> 00:02:36,154 And I had nothing to compare it to, 55 00:02:36,255 --> 00:02:39,591 But the cat thing was not mine. 56 00:02:44,430 --> 00:02:45,763 Sheriff's department ! 57 00:02:45,864 --> 00:02:48,900 Honey, are you okay ? 58 00:02:49,001 --> 00:02:50,468 What's the matter ? 59 00:02:50,569 --> 00:02:52,136 Are you okay ? 60 00:02:52,238 --> 00:02:54,939 ( sobbing uncontrollably ) 61 00:02:55,040 --> 00:02:56,441 It's gonna be okay. 62 00:02:56,542 --> 00:02:57,575 Just breathe. 63 00:02:57,676 --> 00:02:59,877 Take a deep breath. 64 00:02:59,979 --> 00:03:01,479 Deep breath, honey. 65 00:03:01,580 --> 00:03:02,813 Have you been taking any drugs today ? 66 00:03:02,914 --> 00:03:05,884 Let me see your arms-- hold out your arms. 67 00:03:05,985 --> 00:03:08,152 Let me see your arms. Okay, you're good. 68 00:03:08,253 --> 00:03:09,220 Do you want a hug ? 69 00:03:09,321 --> 00:03:11,089 ( shrieks ) 70 00:03:11,190 --> 00:03:12,790 You don't want a hug, okay. 71 00:03:12,891 --> 00:03:14,091 I feel like I'm gonna faint now, 72 00:03:14,192 --> 00:03:15,960 We're not gonna let anything happen to you. 73 00:03:16,061 --> 00:03:20,432 Okay, you have to call-- I'm gonna call an e.M.T. 74 00:03:20,533 --> 00:03:24,703 We need an emergency medical technician on the scene here. 75 00:03:24,803 --> 00:03:27,939 Reno, reno, this is 3-adam-32. 76 00:03:28,040 --> 00:03:30,975 We've got a hysterical woman here at the oasis trailer court. 77 00:03:31,076 --> 00:03:33,645 Okay, someone's on their way. 78 00:03:33,746 --> 00:03:36,347 ( both sobbing ) 79 00:03:39,151 --> 00:03:41,219 What happened to you ? 80 00:03:41,320 --> 00:03:43,054 Dangle ? 81 00:03:43,155 --> 00:03:45,222 Dangle ? 82 00:03:45,323 --> 00:03:46,724 Oh, no ! 83 00:03:46,826 --> 00:03:48,193 Dangle ? 84 00:03:48,294 --> 00:03:50,628 Do you want me to get your graham crackers ? 85 00:03:50,730 --> 00:03:51,896 Want your graham crackers ? 86 00:03:51,997 --> 00:03:54,599 Someone's gonna come and give us some nice sedatives. 87 00:03:54,700 --> 00:03:56,434 Get in. 88 00:03:56,535 --> 00:03:58,169 All right. 89 00:03:58,270 --> 00:03:59,771 Are you okay ? Yeah, I'm fine. 90 00:03:59,872 --> 00:04:02,507 I don't know what the fuck she was talking about. 91 00:04:02,608 --> 00:04:05,343 I could have sworn I heard her say "food stamps." 92 00:04:05,444 --> 00:04:08,513 Somehow you just got to speak their language, y'know ? 93 00:04:08,614 --> 00:04:10,448 Get 'em in the fucking car. 94 00:04:10,549 --> 00:04:12,983 She's going to jail. 95 00:04:13,084 --> 00:04:17,154 I don't know what she did, but she's going to jail. 96 00:04:23,195 --> 00:04:24,295 Test-- 1, 2. 97 00:04:24,396 --> 00:04:26,397 Test-- still no sign of one-eyed jack, 98 00:04:26,498 --> 00:04:29,033 And I'm fucking hot. 99 00:04:29,134 --> 00:04:30,968 ( coughing ) 100 00:04:31,070 --> 00:04:33,037 How much fucking car exhaust do we have to inhale 101 00:04:33,138 --> 00:04:34,238 Before this goddamn drug dealer 102 00:04:34,339 --> 00:04:38,209 Wakes his ass up and starts dealing ? 103 00:04:38,310 --> 00:04:40,745 Let's go home. 104 00:04:40,846 --> 00:04:43,347 I don't know... 105 00:04:43,448 --> 00:04:45,550 Fuck it, let's go. 106 00:04:45,651 --> 00:04:46,784 We can go ? 107 00:04:46,885 --> 00:04:49,120 Yeah, get your stuff. Let's get out of here. 108 00:04:49,221 --> 00:04:50,655 Hey, man, do you have some smoke ? 109 00:04:50,756 --> 00:04:52,356 Oh, hey, ladies. 110 00:04:52,457 --> 00:04:53,858 You guys smoke or anything ? 111 00:04:53,959 --> 00:04:55,693 ( jamaican accent ) you got smokes ? 112 00:04:55,795 --> 00:04:58,396 You want a smoke, huh ? Yeah. 113 00:04:58,497 --> 00:05:00,030 Groovy dreads. 114 00:05:00,132 --> 00:05:03,067 Thanks, thank you. 115 00:05:03,169 --> 00:05:04,736 Your hair is wild. 116 00:05:04,837 --> 00:05:07,171 Yeah, well, it's, um-- yeah. 117 00:05:07,272 --> 00:05:10,308 That accent is trippy, man. Where you from ? 118 00:05:10,409 --> 00:05:14,479 Well, I'm from jamaica, kingston. 119 00:05:14,579 --> 00:05:16,014 Jamaica, mon. 120 00:05:16,115 --> 00:05:17,215 I'm from utah. 121 00:05:17,316 --> 00:05:18,516 Wow, really ? 122 00:05:18,617 --> 00:05:20,217 It's really hot there, right ? 123 00:05:20,318 --> 00:05:24,188 No, it's about a mile up, 124 00:05:24,289 --> 00:05:27,258 So it never really gets above 75. 125 00:05:27,359 --> 00:05:29,127 Wow. 126 00:05:34,233 --> 00:05:36,967 Okay, did anybody else in here see what happened ? 127 00:05:37,069 --> 00:05:39,303 There's a girl in the bathroom. 128 00:05:39,404 --> 00:05:42,339 The next time something like this happen-- 129 00:05:42,440 --> 00:05:44,708 And there will be a next time-- 130 00:05:44,810 --> 00:05:48,145 Before you call me, ask yourself, huh, 131 00:05:48,246 --> 00:05:49,947 "I'm dressed like a trick, 132 00:05:50,048 --> 00:05:53,418 "I'm in a filthy, disgusting rat hole-- 133 00:05:53,519 --> 00:05:56,654 What do I expect to happen ?" 134 00:05:56,755 --> 00:05:58,790 Huh ? 135 00:06:00,125 --> 00:06:02,926 Whoa ! Ho ! 136 00:06:03,028 --> 00:06:05,296 Just shut up. 137 00:06:05,397 --> 00:06:07,231 Whoa. 138 00:06:07,332 --> 00:06:08,632 Okay, okay, okay. 139 00:06:08,734 --> 00:06:10,468 ( laughing ) 140 00:06:10,569 --> 00:06:12,303 Surprise. You found out my secret, okay ? 141 00:06:12,404 --> 00:06:13,738 Are you happy ? Are you happy ? 142 00:06:13,839 --> 00:06:16,107 Yes, I work in a rat fuck, all right ? 143 00:06:16,208 --> 00:06:18,409 But I need the money. 144 00:06:18,510 --> 00:06:21,045 So go blab it all over the whole fucking station. 145 00:06:21,146 --> 00:06:22,547 I don't care. 146 00:06:22,648 --> 00:06:24,349 Why you automatically assume raineesha gonna say something ? 147 00:06:24,450 --> 00:06:26,350 Because you always say something. 148 00:06:26,452 --> 00:06:28,952 Okay, that's true, but I'm telling you-- 149 00:06:29,054 --> 00:06:31,389 I'm giving you my word that I'm not. 150 00:06:31,490 --> 00:06:34,259 Do you remember when you saw me coming out of la clínica, 151 00:06:34,359 --> 00:06:36,226 And you didn't tell nobody ? 152 00:06:36,327 --> 00:06:37,929 Okay. 153 00:06:38,030 --> 00:06:39,997 How much you make ? 154 00:06:40,098 --> 00:06:43,901 I'll walk with about $300 a night, you know, 155 00:06:44,002 --> 00:06:47,105 $500 if there's a convention. 156 00:06:48,407 --> 00:06:51,042 Yi-yi-yi-yi ! Yi-yi-yi-yi ! Señorita ! 157 00:07:03,255 --> 00:07:06,290 ♪ I don't know... ♪ 158 00:07:08,393 --> 00:07:11,161 Asshole. Pig. 159 00:07:15,266 --> 00:07:16,000 ♪ ba-ba ba-ba ♪ 160 00:07:16,101 --> 00:07:17,969 ♪ ba-ba-ba ♪ 161 00:07:18,070 --> 00:07:21,105 ♪ doo-doo-doo-doo doo-doo ♪ 162 00:07:21,206 --> 00:07:24,241 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo doo ♪ 163 00:07:24,342 --> 00:07:27,679 ♪ rickety-tickety-doo ba boo boo doo doo ♪ 164 00:07:27,780 --> 00:07:30,915 ( together ) ♪ rickety-tickety-doo ba boo doo doo ♪ 165 00:07:31,016 --> 00:07:33,951 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo doo ♪ 166 00:07:34,052 --> 00:07:37,055 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo ahh ♪ 167 00:07:37,155 --> 00:07:40,124 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo ahh ♪ 168 00:07:40,225 --> 00:07:43,327 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo chsss ♪ 169 00:07:43,428 --> 00:07:46,497 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo zwww ♪ 170 00:07:46,599 --> 00:07:49,467 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo pow ♪ 171 00:07:49,568 --> 00:07:53,638 ♪ rickety-tickety-doo doo doo doo bowwww ♪ 172 00:07:55,274 --> 00:07:58,676 How much time did that kill ? 173 00:07:58,777 --> 00:08:00,111 About an hour. 174 00:08:00,212 --> 00:08:01,879 ( siren ) 175 00:08:07,019 --> 00:08:08,085 Oh, no. Man. 176 00:08:08,186 --> 00:08:10,755 Hey, hey, can we talk to him for a second ? 177 00:08:10,856 --> 00:08:14,658 How you doing tonight, keith ? Not too good. 178 00:08:14,759 --> 00:08:16,360 Oh, man, they got you good, huh ? 179 00:08:16,461 --> 00:08:17,962 Yeah. Oh, jeez. 180 00:08:18,063 --> 00:08:20,130 Was it the same guys from last time ? 181 00:08:20,231 --> 00:08:21,399 No, it was a different group. 182 00:08:21,500 --> 00:08:22,833 Different group, all right. 183 00:08:22,934 --> 00:08:24,769 One had a gun, and the other one had the bat. 184 00:08:24,870 --> 00:08:26,036 Two fellas. 185 00:08:26,138 --> 00:08:28,172 And there was a third that wasn't carrying anything. 186 00:08:28,273 --> 00:08:29,373 Three fellows. 187 00:08:29,474 --> 00:08:32,710 And so, they hit you with the bat, or... 188 00:08:32,811 --> 00:08:35,246 Oh, they never-- I'm gonna-- 189 00:08:35,347 --> 00:08:38,449 ( muttering ) they put a hot dog up my butt... 190 00:08:38,550 --> 00:08:40,551 They put a hot dog where ? 191 00:08:40,652 --> 00:08:42,153 Up my butt. 192 00:08:42,253 --> 00:08:44,055 They put a hot dog... 193 00:08:44,156 --> 00:08:46,290 Was it hot at the time, or was it not cooked yet ? 194 00:08:46,391 --> 00:08:47,392 It was hot. 195 00:08:47,493 --> 00:08:49,827 Did the hot dog have anything on it ? 196 00:08:49,929 --> 00:08:51,095 Was it just a plain hot dog ? 197 00:08:51,196 --> 00:08:52,496 Just hot-dog grease, 198 00:08:52,598 --> 00:08:54,231 'cause it had just come off the cooker, 199 00:08:54,333 --> 00:08:55,733 And it was... Piping hot. 200 00:08:55,834 --> 00:08:58,803 They said they really liked me, and they just wanted me to... 201 00:08:58,904 --> 00:09:00,438 Be a hot-dog cowboy. Right. 202 00:09:00,539 --> 00:09:02,607 Something about you behind that counter 203 00:09:02,708 --> 00:09:04,375 Seems to just set men on fire. 204 00:09:04,476 --> 00:09:05,610 Seems like they just... 205 00:09:05,711 --> 00:09:08,879 You're rape bait, keith. 206 00:09:08,980 --> 00:09:10,481 Those two guys-- 207 00:09:10,582 --> 00:09:12,050 One of them said that. 208 00:09:12,150 --> 00:09:13,217 Called you rape bait ? 209 00:09:13,318 --> 00:09:15,920 I hate to agree with them, but I kind of do. 210 00:09:16,021 --> 00:09:17,422 You're doing something right here. 211 00:09:17,523 --> 00:09:19,523 Keith, you get rape rookies in here. 212 00:09:19,624 --> 00:09:21,225 You know how odd that is ? You know how rare that is ? 213 00:09:21,326 --> 00:09:23,961 In a weird way, man-- hey, badge of honor. 214 00:09:24,062 --> 00:09:26,664 People who never, ever raped a clerk 215 00:09:26,765 --> 00:09:29,800 Say, "I'm gonna break it in on keith." 216 00:09:29,902 --> 00:09:31,302 I got to balance my register. 217 00:09:31,403 --> 00:09:33,203 I never really worked one of these things before. 218 00:09:33,305 --> 00:09:34,772 We're going the wrong way, I think. 219 00:09:34,873 --> 00:09:36,341 Spin him. 220 00:09:36,441 --> 00:09:37,942 Aah ! Sorry, keith. 221 00:09:38,043 --> 00:09:40,644 Aah ! Shit, sorry. 222 00:09:40,746 --> 00:09:42,146 Are we going the right way or no ? 223 00:09:42,247 --> 00:09:43,847 We got to do a pooper check on keith. 224 00:09:43,948 --> 00:09:45,483 Do you have any kind of long tongs ? 225 00:09:45,583 --> 00:09:47,484 Hey, hey ! 226 00:09:47,585 --> 00:09:49,153 Shit, shit, shit... 227 00:09:49,254 --> 00:09:50,988 You gonna stay put or what, buddy ? 228 00:09:51,090 --> 00:09:52,723 Ah, shit. 229 00:09:52,825 --> 00:09:54,759 Somebody should get up inside here. 230 00:09:54,860 --> 00:09:56,394 Keith ? 231 00:09:56,495 --> 00:09:58,896 Oh, jesus. 232 00:09:58,997 --> 00:10:00,631 We're gonna have to do it here, buddy. 233 00:10:00,732 --> 00:10:02,000 Joe, joe. We're gonna pull the-- 234 00:10:02,101 --> 00:10:04,102 Can you give us a little bit of privacy ? 235 00:10:04,202 --> 00:10:05,736 Yeah, a little bit of... 236 00:10:05,838 --> 00:10:07,872 ( blowing ) 237 00:10:07,973 --> 00:10:10,241 Here, shine 'em up real good. 238 00:10:11,643 --> 00:10:15,746 I think it's time for my homemade brownies. 239 00:10:15,847 --> 00:10:18,082 Aphrodite makes the best brownies ever. 240 00:10:18,183 --> 00:10:20,985 No, no, no, you didn't. No, you didn't. 241 00:10:21,086 --> 00:10:22,286 Oh, I'm gonna take a... 242 00:10:22,388 --> 00:10:24,755 He ate the whole thing at once. 243 00:10:24,856 --> 00:10:26,323 ( laughing ) 244 00:10:26,424 --> 00:10:31,729 If we gave these brownies out to everybody, right... 245 00:10:31,830 --> 00:10:34,665 ( laughter ) 246 00:10:34,766 --> 00:10:36,400 Pretty good. Whoo ! 247 00:10:36,501 --> 00:10:38,702 ( siren ) 248 00:10:41,873 --> 00:10:45,108 All right, well, at this point, 249 00:10:45,209 --> 00:10:48,312 We were supposed to watch a driver-safety film 250 00:10:48,414 --> 00:10:50,381 Entitled "blood on the highway" 251 00:10:50,482 --> 00:10:53,016 By the department of transportation safety board, 252 00:10:53,118 --> 00:10:54,718 But you all have been pretty good, 253 00:10:54,819 --> 00:10:56,654 So I brought in another film 254 00:10:56,755 --> 00:10:59,523 About highway safety and law enforcement, 255 00:10:59,625 --> 00:11:01,325 ( in falsetto ) a little picture called... 256 00:11:01,427 --> 00:11:04,228 ♪ smokey and the bandit ♪ 257 00:11:04,329 --> 00:11:05,796 No talking during smokey and the bandit 258 00:11:05,897 --> 00:11:07,965 If you talk, that will be one point on your driver's license, 259 00:11:08,066 --> 00:11:10,301 And there will be a test. 260 00:11:13,138 --> 00:11:15,172 Reno, this is 14-david-21. 261 00:11:15,273 --> 00:11:16,840 We are on the scene. 262 00:11:16,941 --> 00:11:17,741 ( tires screeching ) 263 00:11:17,843 --> 00:11:19,710 Sheriff's department ! 264 00:11:21,279 --> 00:11:22,579 You call 911 ? Yes, I did. 265 00:11:22,681 --> 00:11:23,881 What's the problem, sir ? 266 00:11:23,982 --> 00:11:25,616 I think you're gonna be very pleased with me 267 00:11:25,718 --> 00:11:26,784 When I tell you what it is. 268 00:11:26,885 --> 00:11:28,018 Oh, hello. 269 00:11:28,119 --> 00:11:31,222 I have compiled a list of 500-- 270 00:11:31,323 --> 00:11:34,926 I got 500 cars that have run the stop sign right here. 271 00:11:35,027 --> 00:11:38,462 Don't bother to thank me, I've got it right here. 272 00:11:38,563 --> 00:11:41,598 You've made a citizen's arrest 273 00:11:41,700 --> 00:11:43,100 Or just a citizen's list ? 274 00:11:43,201 --> 00:11:44,468 It's a citizen's list 275 00:11:44,569 --> 00:11:47,505 Which I hope to become an arrest with your help. 276 00:11:47,606 --> 00:11:50,340 I got some here that are very interesting. 277 00:11:50,442 --> 00:11:52,476 Most of the plates are nevada, 278 00:11:52,577 --> 00:11:55,012 Which, I think, because we're in nevada. 279 00:11:55,113 --> 00:11:56,614 Adds up. It makes sense. 280 00:11:56,715 --> 00:12:00,584 I got-- we don't have indiana. 281 00:12:00,685 --> 00:12:02,453 Look at this-- I got here this one-- 282 00:12:02,554 --> 00:12:04,689 A black-and-white police car ran that light. 283 00:12:04,790 --> 00:12:09,093 I got the license here- 83752. 284 00:12:09,194 --> 00:12:10,361 It's rhode island. 285 00:12:10,461 --> 00:12:11,395 Yeah, we're allowed to do that. 286 00:12:11,496 --> 00:12:13,431 That's us. Oh, that's you ? 287 00:12:13,532 --> 00:12:15,600 This is an ambulance ran the light here. 288 00:12:15,701 --> 00:12:17,401 Okay, they get to do that, too. 289 00:12:17,502 --> 00:12:18,535 They can ? Oh, yeah. 290 00:12:18,637 --> 00:12:20,738 Anything that goes, "whoo-whoo-whoo." 291 00:12:20,839 --> 00:12:22,606 Now, let me ask you this: 292 00:12:22,707 --> 00:12:25,842 If you guys drive your own cars when you're off duty 293 00:12:25,944 --> 00:12:31,415 And you go through that light, can you arrest yourself, then ? 294 00:12:32,718 --> 00:12:34,485 Oh, hell, I got to take this, yeah ? 295 00:12:34,586 --> 00:12:37,488 What's it say there on the invisible radio ? 296 00:12:37,589 --> 00:12:38,989 Uh-huh. 297 00:12:39,090 --> 00:12:40,490 We should really get to that, don't you think ? 298 00:12:40,591 --> 00:12:42,092 Uh-oh, uh-oh ! 299 00:12:42,193 --> 00:12:45,129 My wonder woman radio was going off, so we should probably-- 300 00:12:45,230 --> 00:12:46,964 Why don't we take this ? 301 00:12:47,065 --> 00:12:50,267 And we will put it in the file. 302 00:12:50,368 --> 00:12:51,569 Oh, okay. 303 00:12:51,669 --> 00:12:55,006 Well, do you need my name or social security number ? 304 00:12:55,106 --> 00:12:56,307 We know it. 305 00:12:56,408 --> 00:12:58,843 Do you have a private extension, if I call again ? 306 00:12:58,944 --> 00:13:00,411 Yes, we do. 307 00:13:00,512 --> 00:13:03,180 It's 1-800-eat-shit 308 00:13:03,281 --> 00:13:05,449 1-800-8-10. 309 00:13:05,550 --> 00:13:06,483 No. 310 00:13:06,584 --> 00:13:08,652 But that's not enough numbers. 311 00:13:17,796 --> 00:13:18,862 Major bummer, jeff. 312 00:13:18,963 --> 00:13:22,199 I didn't study for my geometry final today. 313 00:13:22,301 --> 00:13:24,301 I'm, like, totally gonna fail. 314 00:13:24,402 --> 00:13:27,471 Take a chill pill, susie. 315 00:13:27,573 --> 00:13:28,839 Watch and learn. 316 00:13:28,940 --> 00:13:30,641 ( dialing ) 317 00:13:30,742 --> 00:13:34,478 9-1-1, I'd like to report a bomb threat. 318 00:13:34,579 --> 00:13:36,079 ( gasps ) 319 00:13:36,181 --> 00:13:38,916 Thanks, jeff, you're da bomb. 320 00:13:39,017 --> 00:13:40,851 Time out, jeff. 321 00:13:40,953 --> 00:13:43,453 Stop, drop, and think. 322 00:13:43,555 --> 00:13:46,056 Every fake bomb threat you call in 323 00:13:46,158 --> 00:13:50,427 Keeps us from stopping the hundreds of... Real bombs 324 00:13:50,528 --> 00:13:54,698 Set to blow up in reno all the time, every day. 325 00:13:54,799 --> 00:13:57,801 Gee, deputy, I didn't think of that. 326 00:13:57,902 --> 00:14:00,003 One thing I've learned... 327 00:14:00,105 --> 00:14:04,408 Bomb threats aren't da bomb. 328 00:14:04,509 --> 00:14:05,776 That's right. 329 00:14:05,877 --> 00:14:09,546 And this is deputy williams keeping it real-- 330 00:14:09,648 --> 00:14:12,183 Real safe. 331 00:14:16,854 --> 00:14:18,889 All right, 28... 332 00:14:18,990 --> 00:14:23,827 What was the bandit's license-plate number ? 333 00:14:23,928 --> 00:14:25,129 And it ain't "bandit." 334 00:14:25,230 --> 00:14:26,230 A lot of people get it wrong. 335 00:14:26,331 --> 00:14:27,398 A lot of people think it's "bandit." 336 00:14:27,498 --> 00:14:29,166 It ain't "bandit." 337 00:14:29,267 --> 00:14:31,668 All right, final question here-- 338 00:14:31,770 --> 00:14:37,074 What color were sally field's shorts ? 339 00:14:40,778 --> 00:14:42,179 Can you make that noise doing this ? 340 00:14:42,280 --> 00:14:44,081 It takes me a while. 341 00:14:44,182 --> 00:14:45,683 Hold on, let me pull over. 342 00:14:45,784 --> 00:14:47,851 Oh, we're in a school zone. 343 00:14:47,952 --> 00:14:49,120 That's okay. 344 00:14:49,221 --> 00:14:50,888 ( squeaking ) 345 00:14:50,989 --> 00:14:53,891 ( sniffing ) 346 00:14:53,992 --> 00:14:56,460 It doesn't smell when you do that. 347 00:14:56,561 --> 00:14:58,195 I know, that's weird. 348 00:14:58,296 --> 00:15:00,364 Does yours ? 349 00:15:00,465 --> 00:15:02,199 Gosh, you're better-- no. 350 00:15:02,300 --> 00:15:04,935 ( chuckling ) no, it doesn't. 351 00:15:05,036 --> 00:15:06,736 Mine smells a little like cheetos. 352 00:15:06,838 --> 00:15:08,271 Oh... 353 00:15:08,372 --> 00:15:10,107 Yeah, I smell that. I smell that. 354 00:15:10,208 --> 00:15:12,609 That's 'cause I just farted. 355 00:15:16,681 --> 00:15:17,981 ( loud rock music plays, young man screaming ) 356 00:15:18,082 --> 00:15:20,818 Oh, sweet lord almighty. 357 00:15:22,387 --> 00:15:24,521 Hey, do you think-- do you think this is where... 358 00:15:24,623 --> 00:15:25,856 They don't even notice us. 359 00:15:25,957 --> 00:15:27,057 Hey, ho, ho, ho ! 360 00:15:27,158 --> 00:15:29,460 Stinky, stinky, stinky. 361 00:15:29,561 --> 00:15:31,328 Holy tamole ! 362 00:15:31,429 --> 00:15:32,996 Guess why we're here. 363 00:15:33,097 --> 00:15:36,000 Uh, we were, uh, we were-- 364 00:15:36,101 --> 00:15:39,970 Because you can hear your crappy band six miles away, 365 00:15:40,071 --> 00:15:42,372 And just constructive criticism-- 366 00:15:42,474 --> 00:15:44,508 You sound awful. 367 00:15:44,609 --> 00:15:47,477 You really, really sound bad. 368 00:15:47,578 --> 00:15:48,712 Really bad. 369 00:15:48,813 --> 00:15:51,214 My god... That's real nice. 370 00:15:51,315 --> 00:15:52,349 Is this yours ? 371 00:15:52,451 --> 00:15:54,318 We borrowed that one. 372 00:15:54,419 --> 00:15:56,887 ( playing bluesy riff ) 373 00:16:00,158 --> 00:16:02,592 Hey, joe, you, uh, you play the drums a little bit, don't you ? 374 00:16:02,693 --> 00:16:04,194 Yeah, I love to play drums. 375 00:16:04,295 --> 00:16:07,198 ( both playing ) 376 00:16:07,299 --> 00:16:09,433 Clemmy, we're going to need some backup. 377 00:16:12,804 --> 00:16:13,770 Anyway, I'm hoping 378 00:16:13,871 --> 00:16:16,240 That you will break your celibacy for me. 379 00:16:16,341 --> 00:16:19,943 Oooh, careful ! 380 00:16:20,044 --> 00:16:21,712 I'm want to send in some white light. 381 00:16:21,813 --> 00:16:23,580 You know, bring in the white light 382 00:16:23,682 --> 00:16:25,883 Into the energy field. 383 00:16:25,984 --> 00:16:28,552 I was only doing it, like, 384 00:16:28,653 --> 00:16:29,854 To protest the war and stuff, 385 00:16:29,955 --> 00:16:32,589 I sorta of feel that. 386 00:16:32,690 --> 00:16:35,459 I think the troops are moving out anyway. 387 00:16:35,560 --> 00:16:38,295 Hey, buddy, do you mind, um-- 388 00:16:38,396 --> 00:16:40,030 Sorry, excuse me. 389 00:16:40,131 --> 00:16:41,598 That's okay. We'll just wait here. 390 00:16:41,699 --> 00:16:43,867 Let me talk to him real quick. 391 00:16:43,968 --> 00:16:45,602 Yeah, peace. ( chuckles ) 392 00:16:45,703 --> 00:16:48,105 Take your time. 393 00:16:48,206 --> 00:16:49,506 Hey, dude. 394 00:16:49,607 --> 00:16:50,674 ( chuckles ) 395 00:16:50,775 --> 00:16:52,709 Whoo, it feels good. 396 00:16:52,810 --> 00:16:53,877 Yeah ! 397 00:16:53,979 --> 00:16:55,780 What have we been doing all our lives ? 398 00:16:55,881 --> 00:16:56,813 Nothing, man. 399 00:16:56,914 --> 00:16:59,416 Risking our necks for... What ? 400 00:16:59,517 --> 00:17:01,852 I haven't had a beautiful woman touch me in 15 years, man. 401 00:17:01,953 --> 00:17:03,920 I'm done. Let's call it. 402 00:17:04,022 --> 00:17:05,455 This is it, let's quit. 403 00:17:05,556 --> 00:17:07,458 You're buddy, I'm kyle. 404 00:17:07,558 --> 00:17:08,692 All right, kyle. 405 00:17:08,794 --> 00:17:10,494 ( both chuckle ) 406 00:17:10,595 --> 00:17:12,563 Oh, shit. What ? 407 00:17:12,664 --> 00:17:13,998 That's him, man. 408 00:17:14,099 --> 00:17:17,067 That's one-eyed jack. 409 00:17:17,168 --> 00:17:20,471 Hey, freeze ! Freeze-- sheriff's department ! 410 00:17:24,008 --> 00:17:25,042 Oh, shit, what was I thinking ? 411 00:17:25,143 --> 00:17:26,543 What the hell was I thinking ? 412 00:17:26,644 --> 00:17:28,578 I love being a cop, man ! 413 00:17:33,952 --> 00:17:34,885 Go on, baby. Go on. 414 00:17:34,986 --> 00:17:38,788 I thought there used to be school. 415 00:17:38,889 --> 00:17:40,524 I thought children used to go to school. 416 00:17:40,625 --> 00:17:43,026 Apparently not anymore. 417 00:17:43,127 --> 00:17:44,594 Apparently not anymore. 418 00:17:44,695 --> 00:17:47,865 Now we drive around, and they play grand theft auto, 419 00:17:47,966 --> 00:17:50,400 And they get on the crack pipe at 4:00, 420 00:17:50,501 --> 00:17:54,338 And they're working for wal-mart. 421 00:17:54,439 --> 00:17:55,506 Mama's in the basement 422 00:17:55,607 --> 00:17:58,074 Doing phone sex for 8 bucks an hour. 423 00:17:58,176 --> 00:18:02,513 Dad's in the garage cooking up meth, 424 00:18:02,614 --> 00:18:04,014 Calling some other woman on the damn phone sex. 425 00:18:04,115 --> 00:18:07,985 In some other basement coming down off of meth. 426 00:18:08,086 --> 00:18:10,487 A web of fucking evil. 427 00:18:10,588 --> 00:18:12,490 This is the worst country in the world. 428 00:18:21,165 --> 00:18:22,399 I made up a word game. 429 00:18:22,500 --> 00:18:24,034 I don't really want to play. 430 00:18:24,135 --> 00:18:25,235 Okay, I'll play by myself. 431 00:18:25,337 --> 00:18:27,505 No, what's your game ? 432 00:18:27,606 --> 00:18:29,739 Green. 433 00:18:29,840 --> 00:18:31,741 Fun. 434 00:18:31,843 --> 00:18:34,111 Tag. 435 00:18:34,212 --> 00:18:35,946 Blue. 436 00:18:36,047 --> 00:18:39,683 Ways to annoy your partner who's driving ? 437 00:18:39,784 --> 00:18:40,684 Yeah. 438 00:18:40,785 --> 00:18:42,620 Bingo. 439 00:18:42,720 --> 00:18:45,222 No, it's not bingo, it's a word game. 440 00:18:51,129 --> 00:18:53,464 Responding to a 9-1-1 suicide attempt. 441 00:18:53,565 --> 00:18:54,932 We got a jumper on the building. 442 00:18:55,033 --> 00:18:56,934 Yo ! Yo ! Yo ! Hey, hey, hey ! 443 00:18:57,035 --> 00:19:00,037 What the hell are you doing up here, sir ? 444 00:19:00,138 --> 00:19:01,538 I'm base-jumping, baby. 445 00:19:01,639 --> 00:19:03,941 I got my mind set now on the p-b-js, baby. 446 00:19:04,042 --> 00:19:06,810 We got our mind set 447 00:19:06,912 --> 00:19:08,745 On you coming off this roof with us, okay ? 448 00:19:08,846 --> 00:19:12,516 I've jumped off the needle, the sears tower, 449 00:19:12,617 --> 00:19:14,451 The frank lloyd wright house in highland park, illinois. 450 00:19:14,552 --> 00:19:17,287 Just a ranch house, but it was a start. 451 00:19:17,389 --> 00:19:18,955 And now I'm ready to rock this building, baby. 452 00:19:19,057 --> 00:19:20,056 Let's do it, let's do it ! 453 00:19:20,157 --> 00:19:21,225 Ho, ho, ho, ho, ho ! 454 00:19:21,326 --> 00:19:22,793 You want me to get down ? 455 00:19:22,894 --> 00:19:24,094 I want you to get down off the roof, sir. 456 00:19:24,195 --> 00:19:25,296 Well, then, let's do it, baby ! 457 00:19:25,397 --> 00:19:27,630 Ho, ho, ho ! 458 00:19:27,732 --> 00:19:29,332 Hey ! 459 00:19:29,433 --> 00:19:32,736 Arrrrggghhh ! 460 00:19:32,837 --> 00:19:35,806 Holy shit, holy-- we need backup. 461 00:19:35,907 --> 00:19:37,207 ( crash ) 462 00:19:37,308 --> 00:19:39,176 11-charlie-reno. 463 00:19:39,277 --> 00:19:42,245 We got one, uh, d-w-g-- 464 00:19:42,346 --> 00:19:43,947 Dead white guy. 465 00:20:00,931 --> 00:20:04,834 ♪ this ain't the end I saw you again ♪ 466 00:20:04,935 --> 00:20:10,841 ♪ today I had to hide my heart away, uh-huh ♪ 467 00:20:10,942 --> 00:20:16,112 ♪ you smile like the sun kisses for everyone ♪ 468 00:20:16,213 --> 00:20:20,884 ♪ and tales it never fails ♪ 469 00:20:20,985 --> 00:20:23,520 ♪ you lying so low in the weeds ♪ 470 00:20:23,621 --> 00:20:27,157 ♪ I bet you're gonna ambush me ♪ 471 00:20:27,258 --> 00:20:32,396 ♪ you'd have me down, down, down, down on my knees ♪ 472 00:20:32,496 --> 00:20:33,530 ( slide-whistle ) 473 00:20:33,631 --> 00:20:36,099 ♪ barracuda ♪ 474 00:20:36,200 --> 00:20:41,604 ♪ oh, ohhh ♪ 475 00:20:41,705 --> 00:20:43,006 Whoo ! 476 00:20:48,746 --> 00:20:51,715 Doctor said that it was going to come out natural. 477 00:20:51,816 --> 00:20:53,116 Yeah, but we got to study it, 478 00:20:53,217 --> 00:20:54,584 We got to get it while it's fresh. 479 00:20:54,685 --> 00:20:55,953 By the time it comes out natural 480 00:20:56,054 --> 00:20:57,788 These boys could be in california. 481 00:20:57,889 --> 00:20:59,456 If we can't check it for prints, 482 00:20:59,557 --> 00:21:01,592 If we can't check for trauma, 483 00:21:01,693 --> 00:21:03,327 You're painting us into a corner. 484 00:21:03,428 --> 00:21:05,228 We'll find a quiet spot in the parking lot out there, 485 00:21:05,330 --> 00:21:07,264 Try and get it out, and then get you on your way. 486 00:21:07,365 --> 00:21:08,665 And you'll be good, okay ? Yeah. 487 00:21:08,766 --> 00:21:12,602 Now, you was facing one way, hot dog man was behind you. 488 00:21:12,704 --> 00:21:15,538 Are you sure it was just one hot dog ? 489 00:21:15,639 --> 00:21:17,807 It was a foot long, but it was just one. 490 00:21:17,909 --> 00:21:20,143 A foot long. 491 00:21:20,193 --> 00:21:24,743 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.