All language subtitles for Reno 911 s02e10 Raineesha X.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,205 --> 00:00:07,773 ( garcia ) come on, people. 2 00:00:07,873 --> 00:00:10,942 Let's go, presidente whoever-you-are, 3 00:00:11,043 --> 00:00:12,043 God damn it. 4 00:00:12,144 --> 00:00:13,145 ( jones ) I can't hold it. 5 00:00:13,246 --> 00:00:15,013 I can't hold it, either. 6 00:00:15,114 --> 00:00:16,815 Shit, oh, shit. 7 00:00:16,916 --> 00:00:20,051 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 8 00:00:20,152 --> 00:00:21,853 Fuck it. Okay, forget it. 9 00:00:21,954 --> 00:00:23,287 Shit. 10 00:00:23,389 --> 00:00:26,657 I gotta go, I gotta go... 11 00:00:26,758 --> 00:00:28,993 God damn. 12 00:00:29,095 --> 00:00:30,161 Oh ! 13 00:00:30,262 --> 00:00:31,796 Ah, that's good. 14 00:00:31,897 --> 00:00:33,231 ( vehicles passing ) 15 00:00:33,332 --> 00:00:34,733 Shit... Oh, son of a-- 16 00:00:34,834 --> 00:00:35,866 Son of a bitch ! 17 00:00:35,968 --> 00:00:36,868 Shit, son of a bitch ! 18 00:00:36,969 --> 00:00:38,403 Hey ! 19 00:00:38,504 --> 00:00:41,072 God damn it ! God damn it ! 20 00:00:41,174 --> 00:00:43,474 Jesus christ ! 21 00:00:44,410 --> 00:00:46,144 Whoo ! Come here ! 22 00:00:46,245 --> 00:00:47,879 ( tires screeching ) 23 00:00:49,314 --> 00:00:50,815 Oh... Ah ! 24 00:00:53,586 --> 00:00:55,620 Whoa ! 25 00:00:58,591 --> 00:01:01,092 ( growling ) 26 00:01:07,432 --> 00:01:09,300 ( sirens blaring ) 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,316 ( siren wailing ) 28 00:01:28,153 --> 00:01:29,787 ( dangle ) anybody see "the office" last night ? 29 00:01:29,888 --> 00:01:31,289 What's that ? 30 00:01:31,390 --> 00:01:32,724 ( wiegel ) they talk like... 31 00:01:32,825 --> 00:01:37,061 ( british accent ) "hello, my name is samuel." 32 00:01:37,162 --> 00:01:38,430 I don't know their names on it, 33 00:01:38,531 --> 00:01:40,565 But they talk funny, and they work in an office. 34 00:01:40,666 --> 00:01:41,766 They're really funny. 35 00:01:41,867 --> 00:01:43,234 It's very good. 36 00:01:43,335 --> 00:01:46,904 Uh, and I guess that's about it. 37 00:01:47,005 --> 00:01:49,907 Unless, uh... 38 00:01:50,008 --> 00:01:53,878 Anybody else has anything they want to add... 39 00:01:53,979 --> 00:01:57,315 Of interest. 40 00:01:57,416 --> 00:02:00,552 Why are you wearing that thing on your head ? 41 00:02:02,154 --> 00:02:08,860 This thing on my head is called a "burka" 42 00:02:08,961 --> 00:02:13,531 And I am exercising my religious freedom, all right ? 43 00:02:13,633 --> 00:02:17,368 I stand before you raineesha x, 44 00:02:17,470 --> 00:02:19,504 All praise is due to allah. 45 00:02:19,605 --> 00:02:21,939 ( clattering ) 46 00:02:23,409 --> 00:02:25,143 It's from the homeland-security training. 47 00:02:25,244 --> 00:02:26,377 ( junior ) I'm sorry, I thought she was gonna-- 48 00:02:26,478 --> 00:02:27,612 No, no, good instinct. 49 00:02:27,713 --> 00:02:28,913 She don't have a bomb. 50 00:02:29,014 --> 00:02:31,015 No, no, she didn't have a-- ( clicks tongue ) 51 00:02:31,116 --> 00:02:33,284 ( williams ) things have changed for me, 52 00:02:33,385 --> 00:02:37,455 Because, see, my eyes were opened to the truth-- 53 00:02:37,556 --> 00:02:43,261 The truth that the white man is the devil, huh ? 54 00:02:43,362 --> 00:02:45,963 In the koran... 55 00:02:46,064 --> 00:02:48,433 Okay, I'm not sure everything it says, 56 00:02:48,534 --> 00:02:50,468 'cause I just got it-- 57 00:02:50,569 --> 00:02:54,138 But I know that it talks about y'all being the devil. 58 00:02:54,239 --> 00:02:57,942 Thanks to the nation of islam... 59 00:02:58,043 --> 00:02:59,577 I'm free. 60 00:02:59,678 --> 00:03:01,713 Is this gonna be a problem doing your job 61 00:03:01,814 --> 00:03:04,615 Now that you're... Nation of muslim ? 62 00:03:04,716 --> 00:03:06,117 Don't be aggressive with me, okay ? 63 00:03:06,218 --> 00:03:07,118 I wasn't being aggressive. 64 00:03:07,219 --> 00:03:09,387 Don't hate me 'cause I found the truth. 65 00:03:09,488 --> 00:03:12,590 And now that my eyes are open, ha, you can't have me, 66 00:03:12,691 --> 00:03:15,227 'cause, see, I was had, I was took. 67 00:03:15,328 --> 00:03:17,695 I been hoodwinked, bamboozled. 68 00:03:17,796 --> 00:03:19,730 Y'all have run amok. 69 00:03:19,831 --> 00:03:21,565 Hornswoggled. 70 00:03:21,667 --> 00:03:22,601 Thank you, brother. 71 00:03:22,702 --> 00:03:24,369 And fandangled. Thank you. 72 00:03:24,470 --> 00:03:26,504 Tittie-boozled. 73 00:03:26,605 --> 00:03:28,072 No. 74 00:03:28,174 --> 00:03:30,141 Well, I support you, sister. 75 00:03:30,242 --> 00:03:32,843 I'm not your sister, cracker jack. 76 00:03:32,945 --> 00:03:34,178 Whatever. 77 00:03:34,279 --> 00:03:36,347 So, are you quitting because we're the devil ? 78 00:03:36,448 --> 00:03:38,916 You can't run me out of here ! 79 00:03:39,018 --> 00:03:42,086 I'm gonna do what I got to do ! 80 00:03:42,187 --> 00:03:43,821 Deal with it, crackers ! 81 00:03:43,922 --> 00:03:45,990 There's a new sheriff in town. Ha ! 82 00:03:46,091 --> 00:03:48,793 Asalaam alaikum. 83 00:03:48,894 --> 00:03:54,366 Alaikum salaam, brother. 84 00:03:55,334 --> 00:03:58,970 Okay, where was I ? 85 00:04:03,576 --> 00:04:05,910 ( people shouting ) 86 00:04:06,011 --> 00:04:07,812 Ho, ho, ho ! 87 00:04:07,913 --> 00:04:09,180 ( whistles ) 88 00:04:09,281 --> 00:04:10,915 Hey, hey ! 89 00:04:11,016 --> 00:04:12,784 Afro-man, here we go ! 90 00:04:12,885 --> 00:04:14,085 Hey, hey ! 91 00:04:14,186 --> 00:04:16,220 People ! People ! 92 00:04:16,322 --> 00:04:18,589 Make some noise for j.Lo ! 93 00:04:18,690 --> 00:04:20,958 ( cheers and applause ) 94 00:04:21,059 --> 00:04:22,827 Wait a minute-- we got some new contestants-- here we go ! 95 00:04:22,928 --> 00:04:24,195 Here's gay cop ! 96 00:04:24,296 --> 00:04:25,663 ( cheers ) 97 00:04:25,764 --> 00:04:27,131 ( crowd chanting ) gay cop ! Gay cop ! 98 00:04:27,233 --> 00:04:29,100 Gay cop ! Gay cop ! 99 00:04:29,201 --> 00:04:30,468 Hold on, hold on, hold on. 100 00:04:30,569 --> 00:04:31,635 Hold on. 101 00:04:31,736 --> 00:04:34,305 Slut cop, ladies and gentlemen, slut cop ! 102 00:04:34,406 --> 00:04:35,706 ( cheering ) 103 00:04:35,807 --> 00:04:38,109 Slut ! Slut ! Slut ! 104 00:04:38,210 --> 00:04:40,612 ( dangle whistles ) people ! 105 00:04:40,713 --> 00:04:43,147 All right, you crazy drunks, this is for the $500 prize. 106 00:04:43,248 --> 00:04:44,249 I'm in, I'm in. 107 00:04:44,350 --> 00:04:45,583 $500 cash ? 108 00:04:45,684 --> 00:04:46,951 $500 cash, big man. 109 00:04:47,052 --> 00:04:48,420 Here we go. Who's gonna get it ? 110 00:04:48,520 --> 00:04:50,788 Gay cop, show 'em what you got, baby. 111 00:04:50,889 --> 00:04:51,723 500 big ones. 112 00:04:51,824 --> 00:04:53,925 ( cheering ) 113 00:04:54,026 --> 00:04:55,660 That's what I'm talking about ! 114 00:04:55,761 --> 00:04:58,262 ( crowd chanting ) gay cop ! Gay cop !... 115 00:05:03,235 --> 00:05:04,602 That's pretty good. That's pretty good. 116 00:05:04,703 --> 00:05:07,705 Let's give it up for the crowd favorite, slut cop. 117 00:05:07,806 --> 00:05:09,974 Slut cop ! 118 00:05:10,075 --> 00:05:12,043 ( chanting ) slut ! Slut ! Slut !... 119 00:05:14,146 --> 00:05:18,182 ( cheers and whistles ) 120 00:05:23,688 --> 00:05:25,056 ( gunshot ) 121 00:05:25,157 --> 00:05:26,290 Party's over ! 122 00:05:26,391 --> 00:05:29,493 Gay cop says party's over. 123 00:05:32,298 --> 00:05:33,464 To me, it don't make sense 124 00:05:33,565 --> 00:05:35,833 That you gotta pray facing a certain way. 125 00:05:35,934 --> 00:05:38,370 If god's everywhere, shouldn't you be able to, 126 00:05:38,471 --> 00:05:41,272 You know, face any which way when you pray ? 127 00:05:41,373 --> 00:05:43,908 Like, is his receiver somewhere in the middle east, 128 00:05:44,009 --> 00:05:46,044 And he's listening to the receiver or something ? 129 00:05:46,145 --> 00:05:49,581 Yeah, that's like I have a plan with god, 130 00:05:49,681 --> 00:05:51,249 But it's like a bad cell plan-- 131 00:05:51,350 --> 00:05:53,817 It doesn't work in certain areas. 132 00:05:53,919 --> 00:05:55,486 Five calls a day. 133 00:05:55,587 --> 00:05:56,521 That's right. 134 00:05:56,622 --> 00:05:59,290 See, I got anytime minutes with my god. 135 00:05:59,391 --> 00:06:02,660 Hallelujah. 24-7. 136 00:06:04,029 --> 00:06:06,531 ( snoring ) 137 00:06:14,105 --> 00:06:16,073 All praise is due to allah. 138 00:06:16,174 --> 00:06:17,908 Mornin' to ya. 139 00:06:18,009 --> 00:06:20,211 Just in time for lunch. 140 00:06:20,312 --> 00:06:23,247 You got that rug at the swap meet, 141 00:06:23,348 --> 00:06:26,317 And I know it glows in the dark. 142 00:06:26,418 --> 00:06:28,052 I'm gonna go get some bacon. 143 00:06:28,153 --> 00:06:29,754 I don't hear the devil when the devil speaks. 144 00:06:29,855 --> 00:06:30,855 Wow. 145 00:06:30,956 --> 00:06:32,223 What ? 146 00:06:32,324 --> 00:06:33,591 You are hot. ( chuckles ) 147 00:06:33,692 --> 00:06:36,794 Look at this-- this is really working for you, 148 00:06:36,895 --> 00:06:39,130 And it's working on me... Huh ? 149 00:06:39,231 --> 00:06:40,398 Thank you. 150 00:06:40,499 --> 00:06:42,066 I mean, that wasn't what it was all about, but thanks. 151 00:06:42,167 --> 00:06:45,669 I know, but what say you and me, squad car, now ? 152 00:06:45,770 --> 00:06:46,704 Let's go, huh ? 153 00:06:46,805 --> 00:06:48,005 Oh, no, I can't do that anymore. 154 00:06:48,106 --> 00:06:51,075 I am a forbidden fruit. 155 00:06:51,177 --> 00:06:53,845 Yeah, but I'm hungry, so let's eat, let's go. 156 00:06:53,946 --> 00:06:55,279 No, no, no. 157 00:06:55,380 --> 00:06:57,548 I will let you take me on a proper date. 158 00:06:57,649 --> 00:06:58,649 Proper date ? Yeah. 159 00:06:58,750 --> 00:07:00,785 All right, whatever it takes. 160 00:07:00,886 --> 00:07:02,053 Pick me up tomorrow. 161 00:07:02,153 --> 00:07:03,855 Okay. 162 00:07:03,956 --> 00:07:06,958 You and me-- proper date-- boom. 163 00:07:15,033 --> 00:07:16,968 Oh, man, this is too easy. 164 00:07:17,069 --> 00:07:18,002 Let's get him. 165 00:07:18,103 --> 00:07:20,037 Hey, here we go, come on. 166 00:07:20,138 --> 00:07:21,105 There you go. 167 00:07:21,206 --> 00:07:23,408 Another student driver, here we go. 168 00:07:23,509 --> 00:07:25,143 It's like shooting fish in a barrel. 169 00:07:25,244 --> 00:07:27,211 Hey turn off your engine. 170 00:07:27,313 --> 00:07:29,480 Let me see your driver's license and registration. 171 00:07:29,581 --> 00:07:32,116 I-I don't have a driver's license. 172 00:07:32,217 --> 00:07:33,851 You're driving without a license, sir ? 173 00:07:33,952 --> 00:07:35,052 Well, I'm training to get-- 174 00:07:35,153 --> 00:07:36,721 You don't have a driver's license ? 175 00:07:36,822 --> 00:07:39,724 Well, I have three more hours on my driver's training. 176 00:07:39,825 --> 00:07:41,392 Step out of the car. 177 00:07:41,493 --> 00:07:42,693 Follow my hand, sir-- follow it. 178 00:07:42,794 --> 00:07:44,128 Are you following his hand ? 179 00:07:44,230 --> 00:07:46,063 Close your eyes, tip your head back. 180 00:07:46,164 --> 00:07:49,367 I took some cough medicine, but I didn't think-- 181 00:07:49,468 --> 00:07:50,568 You took what ? What'd you take ? 182 00:07:50,669 --> 00:07:52,470 It was homeopathic, there was no-- 183 00:07:52,571 --> 00:07:53,537 Why, why ? 184 00:07:53,638 --> 00:07:55,272 Why are you taking homo cough medicine ? 185 00:07:55,373 --> 00:07:57,041 Shut up and walk towards me. 186 00:07:57,142 --> 00:08:00,445 Okay, that's good enough, you're in a lot of trouble. 187 00:08:00,546 --> 00:08:02,013 Do you know what you were doing here today ? 188 00:08:02,114 --> 00:08:03,247 You realize what you could've been doing ? 189 00:08:03,348 --> 00:08:04,415 This will-- 190 00:08:04,516 --> 00:08:05,783 Look at my partner when he's talking to you. 191 00:08:05,884 --> 00:08:07,418 No, look at him. I'm gonna talk to you. 192 00:08:07,519 --> 00:08:09,153 Listen to him. 193 00:08:09,254 --> 00:08:10,855 Look at me and listen to him. 194 00:08:10,956 --> 00:08:12,423 Look at him while I'm talking to you, okay ? 195 00:08:12,524 --> 00:08:14,024 Step over here, sir. 196 00:08:14,125 --> 00:08:15,960 Step over here so we can talk about you. 197 00:08:16,061 --> 00:08:17,094 We should just take him to jail. 198 00:08:17,196 --> 00:08:18,429 Nah, I don't wanna take him in-- 199 00:08:18,530 --> 00:08:19,563 Okay ! 200 00:08:19,664 --> 00:08:20,798 Oh ! Oh ! 201 00:08:20,899 --> 00:08:22,800 You're not stopping me from getting my license ! 202 00:08:22,902 --> 00:08:24,368 Listen, sir-- 203 00:08:24,469 --> 00:08:25,536 No, no, you listen to me ! 204 00:08:25,637 --> 00:08:28,306 Yeah, look at me and listen to me, right ?! 205 00:08:28,407 --> 00:08:30,642 Look over there and listen to that-- how's that feel ?! 206 00:08:30,742 --> 00:08:32,609 Okay, turn around and listen, right ?! 207 00:08:32,710 --> 00:08:35,947 I want you in first, and I want you facing away, 208 00:08:36,048 --> 00:08:37,415 And I want you in second. 209 00:08:37,516 --> 00:08:40,384 I don't wanna hurt you guys, I just wanna make fun of you. 210 00:08:40,485 --> 00:08:41,753 Oh, my god... Oh god. 211 00:08:41,854 --> 00:08:42,954 ( garcia ) we're trapped inside our car... 212 00:08:43,055 --> 00:08:44,755 Residential street-- murphy, 3 1/2 miles-- 213 00:08:44,856 --> 00:08:46,724 Shut up ! I can hear you talking ! 214 00:08:46,825 --> 00:08:48,125 Okay, okay ! 215 00:08:48,226 --> 00:08:49,193 ( jones ) I can't breathe. 216 00:08:49,295 --> 00:08:50,762 Come on, now. 217 00:08:50,863 --> 00:08:52,463 ( screaming ) 218 00:08:52,564 --> 00:08:54,398 Sorry ! 219 00:08:54,500 --> 00:08:55,766 We-we-we were playing-- 220 00:08:55,868 --> 00:08:58,269 ( thumping & screaming ) 221 00:09:01,173 --> 00:09:04,108 Islam's for-- I mean, I don't want to be racist, 222 00:09:04,209 --> 00:09:06,744 But it seems like islam's for black people. 223 00:09:06,845 --> 00:09:07,979 Oh, yeah. 224 00:09:08,079 --> 00:09:08,980 Oh, yeah. 225 00:09:09,081 --> 00:09:10,181 Well, there's two kinds of islam. 226 00:09:10,282 --> 00:09:11,582 And I don't mean that in a nice way. 227 00:09:11,683 --> 00:09:12,784 No, there's two kinds of islam-- 228 00:09:12,885 --> 00:09:15,586 There's the browny version and the black version. 229 00:09:15,687 --> 00:09:17,221 The thing is with islam, 230 00:09:17,322 --> 00:09:22,226 It's a religion that involves a sort of costume outfit, 231 00:09:22,328 --> 00:09:24,062 And you're not gonna get a lot of white people 232 00:09:24,163 --> 00:09:26,496 To join a religion that involves a costume. 233 00:09:26,598 --> 00:09:28,833 No, I don't like wearing this every day. 234 00:09:28,934 --> 00:09:33,204 We had a rather major bust this morning. 235 00:09:33,305 --> 00:09:36,140 A couple of croatians were making counterfeit $5 bills 236 00:09:36,241 --> 00:09:38,976 Out here in this little workshop. 237 00:09:39,077 --> 00:09:41,279 We have to count all of it 238 00:09:41,380 --> 00:09:42,980 Before we hand it over to the secret service, 239 00:09:43,082 --> 00:09:44,582 Who handle it from there. 240 00:09:44,683 --> 00:09:48,252 Okay, I'm at 16,300 right here. 241 00:09:48,354 --> 00:09:52,322 16,305, 16,310... 242 00:09:52,423 --> 00:09:54,392 Jim and I have been doing this for, like, 243 00:09:54,492 --> 00:09:56,694 6 hours or 7 hours. 244 00:09:56,795 --> 00:09:58,195 It feels like 10 hours, 245 00:09:58,296 --> 00:10:00,664 'cause when you're sitting in a hot room like this, 246 00:10:00,765 --> 00:10:02,399 It feels like... 247 00:10:02,500 --> 00:10:06,337 Y'know, just 1 hour can feel like 5 hours or 10 hours. 248 00:10:06,438 --> 00:10:09,506 I mean, it's only been, realistically-- 249 00:10:09,608 --> 00:10:11,241 Stop, stop, stop. 250 00:10:11,343 --> 00:10:12,977 What ? 251 00:10:13,078 --> 00:10:14,912 Where was I ? 252 00:10:15,013 --> 00:10:16,214 Where was I what ? 253 00:10:16,315 --> 00:10:18,082 16,340, $16,345... 254 00:10:18,183 --> 00:10:19,517 ( chair creaking ) 255 00:10:19,618 --> 00:10:21,118 Jim, listen, it sounds like my chair's farting. 256 00:10:21,219 --> 00:10:24,288 16,350. 16,355, 16,360... 257 00:10:24,389 --> 00:10:26,557 Phew ! 258 00:10:26,658 --> 00:10:28,359 Phew ! 259 00:10:28,460 --> 00:10:32,964 Oh, I shouldn't have had that burrito at lunch, jim. 260 00:10:33,065 --> 00:10:35,532 Oh, god damn it ! God damn it ! 261 00:10:45,944 --> 00:10:47,712 Hey. 262 00:10:47,813 --> 00:10:48,946 Real good. 263 00:10:49,047 --> 00:10:50,647 You look great. 264 00:10:50,749 --> 00:10:51,849 Thank you. 265 00:10:51,950 --> 00:10:54,218 I mean, you really look... 266 00:10:54,319 --> 00:10:57,021 I mean, when you said you were down for anything, 267 00:10:57,122 --> 00:10:59,590 I didn't know you were-- you know. 268 00:10:59,691 --> 00:11:01,925 We gonna date, we gonna date right, right ? 269 00:11:02,027 --> 00:11:07,030 I went on the internet, and I saw how they looked, 270 00:11:07,131 --> 00:11:09,967 And so I said, "hey, I'm gonna try it out." 271 00:11:10,068 --> 00:11:11,402 I like it. 272 00:11:11,503 --> 00:11:13,037 I like this. 273 00:11:13,138 --> 00:11:14,304 You look real nice. 274 00:11:14,405 --> 00:11:16,273 Look at this-- looks good. 275 00:11:16,374 --> 00:11:18,142 Okay, but don't touch me, though. 276 00:11:18,243 --> 00:11:19,777 Huh ? You can't do that. 277 00:11:19,878 --> 00:11:26,617 Hmm. 278 00:11:26,718 --> 00:11:28,319 The nation is calling ! 279 00:11:28,420 --> 00:11:30,221 Hello. 280 00:11:30,322 --> 00:11:32,123 How you doing, sister ? 281 00:11:32,224 --> 00:11:36,426 We just wanted to pass out some information on the nation, 282 00:11:36,527 --> 00:11:39,296 All right, on the white devils 283 00:11:39,398 --> 00:11:41,699 And what they're trying to do 284 00:11:41,800 --> 00:11:44,001 To the black man here in america. 285 00:11:44,103 --> 00:11:45,336 ( jones ) you look a little mixed, 286 00:11:45,437 --> 00:11:47,305 Like you got some kind of something in your family, 287 00:11:47,406 --> 00:11:50,941 Like a little-- some negroid or something. 288 00:11:51,043 --> 00:11:55,278 Mm-hmm, embrace it. Crucify the whiteness. 289 00:11:55,380 --> 00:11:57,181 Embrace... 290 00:11:57,282 --> 00:11:58,783 Your negroidness. 291 00:11:58,884 --> 00:12:00,151 There you go. 292 00:12:00,252 --> 00:12:02,053 Yeah, 'cause the white devil 293 00:12:02,154 --> 00:12:05,723 Is infiltrating your neighborhood. 294 00:12:05,824 --> 00:12:07,458 All right ? But the nation is here. 295 00:12:07,559 --> 00:12:10,128 Have no fear-- the nation is here. 296 00:12:10,228 --> 00:12:11,562 Hey, yeah. 297 00:12:11,663 --> 00:12:12,897 We gonna leave you that. 298 00:12:12,998 --> 00:12:14,832 Thing long, you think wrong. 299 00:12:14,933 --> 00:12:15,933 Ha ! 300 00:12:16,034 --> 00:12:18,936 See, you gotta call them out. 301 00:12:19,037 --> 00:12:20,871 Yeah, you just tell the truth, 302 00:12:20,973 --> 00:12:22,974 Okay, you tell what you know-- 303 00:12:23,075 --> 00:12:26,143 That they are evil, that white people are the devil, 304 00:12:26,245 --> 00:12:28,379 All right, they straight from the pit of hell, 305 00:12:28,479 --> 00:12:30,414 And you just have to call that stuff out, 306 00:12:30,516 --> 00:12:32,449 And if they can't handle it, that ain't your problem, 307 00:12:32,550 --> 00:12:33,985 'cause, see, you got the truth on your-- hey ! 308 00:12:34,085 --> 00:12:36,654 Huh ? No... No, no, no. 309 00:12:45,764 --> 00:12:48,265 Oh, god, I'm so hot ! 310 00:12:48,367 --> 00:12:50,334 I don't even balance my own checkbook at home. 311 00:12:50,435 --> 00:12:51,702 I don't know why we're bothering. 312 00:12:51,803 --> 00:12:54,438 20, 25, 30... 313 00:12:54,539 --> 00:12:56,574 Do you know how much money I have in my account at home ? 314 00:12:56,674 --> 00:12:58,608 45, 50, 55... 315 00:12:58,710 --> 00:12:59,844 $42. 316 00:12:59,945 --> 00:13:01,445 But they don't let you take out just $42. 317 00:13:01,546 --> 00:13:06,416 You have to take out, like, $40, 318 00:13:06,518 --> 00:13:08,051 But then you're left with $2, 319 00:13:08,152 --> 00:13:09,786 And then they don't let you take $2 out. 320 00:13:09,887 --> 00:13:11,688 You have to go to the guy and go, 321 00:13:11,790 --> 00:13:13,123 "please, sir, could I please ? 322 00:13:13,224 --> 00:13:15,092 There's $2 in my bank account, and it's my $2 !" 323 00:13:15,194 --> 00:13:18,062 Why don't you go get some air for a second ? 324 00:13:18,163 --> 00:13:19,930 How's that ? 325 00:13:20,032 --> 00:13:21,799 Would you like anything ? 326 00:13:21,900 --> 00:13:23,167 I'm good. Okay. 327 00:13:23,268 --> 00:13:25,002 5... 328 00:13:25,103 --> 00:13:26,570 You sure you don't want anything ? 329 00:13:26,671 --> 00:13:27,371 I could go to 7-eleven. 330 00:13:27,472 --> 00:13:29,073 Okay. 331 00:13:32,477 --> 00:13:34,311 I think this whole islamic, uh... 332 00:13:34,412 --> 00:13:38,515 Religion, uh, voodoo, hojo, uh, weird crap 333 00:13:38,617 --> 00:13:41,418 Is poisoning the minds of all our foreigners 334 00:13:41,519 --> 00:13:44,088 And dark-colored people in this country, 335 00:13:44,189 --> 00:13:46,023 And if they'd just learn to be regular 336 00:13:46,124 --> 00:13:48,326 White, christian, upstanding citizens-- 337 00:13:48,427 --> 00:13:50,594 No, you can't learn to be white. 338 00:13:50,695 --> 00:13:52,029 You can't learn to be white. 339 00:13:52,130 --> 00:13:54,498 You can act a certain way that this country was founded on 340 00:13:54,599 --> 00:13:56,967 Instead of throwing down carpets 341 00:13:57,068 --> 00:14:00,103 On any empty space you see 342 00:14:00,204 --> 00:14:02,439 And refusing to eat pork. 343 00:14:02,541 --> 00:14:06,310 Okay, be nice, because there's two kinds of muslims. 344 00:14:06,411 --> 00:14:08,679 There's nation of islam-- black guys-- 345 00:14:08,780 --> 00:14:11,348 And regular muslims, and there's a difference. 346 00:14:11,449 --> 00:14:16,387 The nation of islam muslims want to kill all the white people, 347 00:14:16,487 --> 00:14:20,057 And the other muslims want to kill everyone else. 348 00:14:20,158 --> 00:14:21,192 No, no... 349 00:14:21,293 --> 00:14:23,127 Sir, hey ! Hey, man ! 350 00:14:23,228 --> 00:14:25,496 Can we holler at you for a second ? 351 00:14:25,596 --> 00:14:27,231 Yeah, we're gonna holler at you, all right ? 352 00:14:27,332 --> 00:14:32,236 Listen, buddy, the nation is here, all right ? 353 00:14:32,337 --> 00:14:35,305 So better stay clear. 354 00:14:35,406 --> 00:14:38,342 We're here... 355 00:14:38,443 --> 00:14:41,478 And we're here to tell you that... 356 00:14:41,580 --> 00:14:43,881 We're calling you out, sir. 357 00:14:43,982 --> 00:14:45,549 You have wronged our people. 358 00:14:45,650 --> 00:14:48,418 Your people have wronged our people, all right ? 359 00:14:48,520 --> 00:14:50,220 We have been hoodwinked... 360 00:14:50,321 --> 00:14:51,455 Bamboozled... Bamboozled... 361 00:14:51,556 --> 00:14:53,190 And run amok. 362 00:14:53,292 --> 00:14:55,559 What ! Do you know any black people ? 363 00:14:55,660 --> 00:14:57,427 ( chuckles ) no, you don't. 364 00:14:57,528 --> 00:14:59,897 He don't know black people. 365 00:14:59,998 --> 00:15:01,598 Walk in the truth, sir. 366 00:15:01,699 --> 00:15:03,701 Walk in the truth-- that's all we trying to do. 367 00:15:03,802 --> 00:15:07,237 ( jones ) also, we were taking donations. 368 00:15:07,338 --> 00:15:12,943 Donations for reparations, my white brother. 369 00:15:15,414 --> 00:15:17,181 Hey, you put a little anger in this time. 370 00:15:17,282 --> 00:15:19,483 See, that took it over, I liked it. 371 00:15:19,584 --> 00:15:21,018 Well, I put a little bass in my throat. 372 00:15:21,119 --> 00:15:22,787 Right, the anger worked well, 373 00:15:22,888 --> 00:15:24,121 I liked that. 374 00:15:24,222 --> 00:15:26,624 You were like, "sir, sir !" 375 00:15:26,725 --> 00:15:28,426 ( man ) ... Big jelly doughnut, that just-- 376 00:15:28,527 --> 00:15:30,561 Yeah... 377 00:15:30,661 --> 00:15:32,563 Uh... 378 00:15:32,664 --> 00:15:35,833 J-jehovah loves you. 379 00:15:35,934 --> 00:15:38,235 Jehovah loves you. 380 00:15:38,337 --> 00:15:42,239 Get 'em, jonesy ! Get 'em ! 381 00:15:46,043 --> 00:15:48,779 Oh, god, I'm so hot ! 382 00:15:48,880 --> 00:15:51,648 Oh, oh... 383 00:15:51,749 --> 00:15:52,917 Does that feel good ? 384 00:15:53,018 --> 00:15:54,218 Yeah, it feels good, actually. 385 00:15:54,319 --> 00:15:55,285 Yeah ? 386 00:15:55,386 --> 00:15:56,886 Yeah, you blowing on me ? 387 00:15:56,988 --> 00:15:58,556 Whew, whew... 388 00:15:58,657 --> 00:16:01,258 Oh, god, that feels terrific. 389 00:16:01,359 --> 00:16:02,492 Yeah ? 390 00:16:02,593 --> 00:16:04,561 I'll blow on you. 391 00:16:04,662 --> 00:16:07,498 Oh, thank you. 392 00:16:07,599 --> 00:16:09,333 Oh, ooh... That feels good. 393 00:16:09,434 --> 00:16:11,435 Ooh, ooh. 394 00:16:11,536 --> 00:16:14,405 Oh, that feels good. 395 00:16:14,506 --> 00:16:15,605 Do me, again. 396 00:16:15,707 --> 00:16:16,941 Oh, do you. 397 00:16:17,042 --> 00:16:18,575 You do me. I'll do you. 398 00:16:18,677 --> 00:16:21,712 Oh, oh... 399 00:16:36,728 --> 00:16:37,994 All right... 400 00:16:38,095 --> 00:16:39,497 What's going on, sir ? 401 00:16:39,597 --> 00:16:40,597 Inside, come on. 402 00:16:40,698 --> 00:16:41,765 Are there weapons, sir ? 403 00:16:41,866 --> 00:16:43,434 No. 404 00:16:43,534 --> 00:16:44,902 ( woman screeching ) 405 00:16:45,003 --> 00:16:46,670 ( garcia ) t.T., you want some stick time ? 406 00:16:46,771 --> 00:16:47,838 ( woman ) leave her alone ! 407 00:16:47,939 --> 00:16:49,540 Leave her alone ! 408 00:16:49,641 --> 00:16:52,742 Look out ! 409 00:16:52,843 --> 00:16:53,878 I got her this way ! 410 00:16:53,979 --> 00:16:54,978 Titi ! 411 00:16:55,079 --> 00:16:57,281 All right-- ho, ho, ho, ho. 412 00:16:57,382 --> 00:16:58,715 Get him, girl ! Get him, girl ! 413 00:16:58,816 --> 00:17:00,384 Get him ! 414 00:17:00,485 --> 00:17:01,718 Titi ! 415 00:17:01,819 --> 00:17:03,187 ( garcia ) can anybody tell me what's going on here ? 416 00:17:03,288 --> 00:17:05,222 ( woman ) she told us that she had fallen in love, 417 00:17:05,323 --> 00:17:06,390 And for us to come here. 418 00:17:06,491 --> 00:17:07,758 We put this whole wedding together. 419 00:17:07,859 --> 00:17:09,393 Calm down. 420 00:17:09,494 --> 00:17:11,128 Ow, that hurt ! 421 00:17:11,229 --> 00:17:13,630 Everybody... 422 00:17:13,731 --> 00:17:16,333 I got an announcement. 423 00:17:16,435 --> 00:17:18,902 The groom is here. 424 00:17:19,003 --> 00:17:20,537 Let the party begin, y'all come on. 425 00:17:20,638 --> 00:17:22,206 ( garcia ) yeah, the groom's here, titi 426 00:17:22,307 --> 00:17:24,074 Hey, padre, get over there and marry them. 427 00:17:24,176 --> 00:17:25,375 Just say, "I do." 428 00:17:25,477 --> 00:17:27,344 No, okay, no, that's not gonna happen. 429 00:17:27,445 --> 00:17:28,712 No, gimme that stick back ! 430 00:17:28,813 --> 00:17:31,348 You give me that-- ho, ho. 431 00:17:31,449 --> 00:17:33,984 No-- hey, hey, hey. Ho, ho, ho. 432 00:17:34,085 --> 00:17:36,153 Okay. 433 00:17:36,254 --> 00:17:39,055 ( everyone shouting ) 434 00:17:39,156 --> 00:17:43,460 ( jones ) no, no, no ! 435 00:17:43,561 --> 00:17:46,297 Titi-- t-- 436 00:17:46,397 --> 00:17:47,865 We are all going to jail ! 437 00:17:47,966 --> 00:17:50,667 We are all going to jail ! 438 00:17:57,842 --> 00:17:59,476 I don't know about this whole williams business 439 00:17:59,577 --> 00:18:02,179 Of wearing a god damn beekeeper's uniform 440 00:18:02,280 --> 00:18:05,649 And claiming to pray to some guy named "mahalo" 441 00:18:05,750 --> 00:18:07,017 Or whatever it is. 442 00:18:07,118 --> 00:18:10,921 I think it's just crazy talk and an excuse to get attention. 443 00:18:11,022 --> 00:18:13,790 I think she's trying to get jones all bothered, 444 00:18:13,891 --> 00:18:15,359 And I think it's a waste of time, 445 00:18:15,459 --> 00:18:16,560 And I think it's dangerous. 446 00:18:16,661 --> 00:18:17,961 And I don't know how she can get to her guns 447 00:18:18,062 --> 00:18:21,531 Or any of her weapons with that big, long batman cape on. 448 00:18:21,632 --> 00:18:24,435 I guess she's not allowed to touch men, 449 00:18:24,536 --> 00:18:27,070 But it's okay for her to shoot them and mace them, 450 00:18:27,171 --> 00:18:29,139 Which is a weird distinction to make 451 00:18:29,240 --> 00:18:30,807 In any religion, I think. 452 00:18:30,908 --> 00:18:32,976 Yeah. 453 00:18:33,077 --> 00:18:35,346 You ought to be able to touch somebody. 454 00:18:35,447 --> 00:18:37,214 If you're gonna kill them, you ought to be able to touch them. 455 00:18:37,315 --> 00:18:39,049 I agree. 456 00:18:42,787 --> 00:18:44,721 ( junior ) I'm getting used to this whole look here. 457 00:18:44,823 --> 00:18:47,791 You look like mary in the passion play 458 00:18:47,892 --> 00:18:49,726 If the color's a little futzy. 459 00:18:49,827 --> 00:18:52,062 Yeah, and the vertical hold is off a little bit. 460 00:18:52,163 --> 00:18:53,296 ( jones ) my sister, 461 00:18:53,397 --> 00:18:55,799 You need to enjoy the fruits of my bounty. 462 00:18:55,900 --> 00:18:57,167 Uh, williams... 463 00:18:57,268 --> 00:18:59,102 Excuse me-- "x." 464 00:18:59,204 --> 00:19:01,271 Raineesha x. 465 00:19:01,373 --> 00:19:03,173 Right, I got it. 466 00:19:03,274 --> 00:19:05,409 I got your request here for paid leave 467 00:19:05,510 --> 00:19:07,011 For the entire month of ramadan, 468 00:19:07,112 --> 00:19:10,414 'cause apparently you have to fast and pray, 469 00:19:10,515 --> 00:19:11,882 And you can't travel to work-- things like that. 470 00:19:11,983 --> 00:19:12,916 That's right. 471 00:19:13,018 --> 00:19:14,451 An entire month, yeah. 472 00:19:14,552 --> 00:19:15,719 I've made it clear, didn't I ? 473 00:19:15,820 --> 00:19:18,522 Yeah, I got it, and I got it and stamped it approved, 474 00:19:18,623 --> 00:19:21,658 And then, to the mail at the station today came 475 00:19:21,760 --> 00:19:24,961 Your reservations at the atlantis resort casino 476 00:19:25,062 --> 00:19:27,230 For 28 days of fun in the sun 477 00:19:27,332 --> 00:19:30,200 And a all-you-can-eat buffet. 478 00:19:30,301 --> 00:19:31,402 See-- 479 00:19:31,503 --> 00:19:32,803 These aren't related, are they ? 480 00:19:32,904 --> 00:19:34,872 Okay, okay, hold on. 481 00:19:34,973 --> 00:19:38,676 I-- 482 00:19:38,777 --> 00:19:41,177 Okay, you know what ? 483 00:19:41,279 --> 00:19:43,647 I'm listening-- the white devil's listening. 484 00:19:43,748 --> 00:19:44,914 Yes, they're related, okay ? 485 00:19:45,015 --> 00:19:47,985 I'm gonna go ahead, and I'm gonna come clean. 486 00:19:48,086 --> 00:19:50,553 I... 487 00:19:50,654 --> 00:19:54,123 I was saying what I was saying about the nation 488 00:19:54,225 --> 00:19:57,194 'cause I wanted the whole month off, so that's the truth. 489 00:19:57,295 --> 00:19:58,729 I appreciate your honesty. 490 00:19:58,830 --> 00:20:00,731 I know you're probably not gonna let me go now 491 00:20:00,832 --> 00:20:02,967 Because of that, 492 00:20:03,068 --> 00:20:07,170 And so my tickets are gonna basically be wasted, but... 493 00:20:07,271 --> 00:20:11,508 No, I don't care if you go, you can go. 494 00:20:11,609 --> 00:20:14,878 Just-- just don't lie. 495 00:20:14,979 --> 00:20:16,080 I can go ? 496 00:20:16,181 --> 00:20:19,182 Well, you got a lot of sick leave, anyway, so... 497 00:20:19,283 --> 00:20:20,083 Thank you. 498 00:20:20,184 --> 00:20:21,418 Sure. 499 00:20:21,519 --> 00:20:22,652 I appreciate that. 500 00:20:22,753 --> 00:20:24,187 And sorry about the "white devil" thing. 501 00:20:24,288 --> 00:20:25,989 I was just playing. 502 00:20:26,090 --> 00:20:27,691 I get it all the time and worse. 503 00:20:27,792 --> 00:20:29,893 I'm sorry. I'm sorry. 504 00:20:29,994 --> 00:20:32,863 Key chains for everybody ? 505 00:20:32,963 --> 00:20:36,099 Shot glass for you. 506 00:20:36,200 --> 00:20:38,268 I collect things made out of clams. 507 00:20:38,369 --> 00:20:40,638 Nothing for you. 508 00:20:55,320 --> 00:20:56,887 ( wiegel ) to have the little-- wah-wah ?Our days off 509 00:20:56,988 --> 00:20:58,121 Which one are you getting ? 510 00:20:58,222 --> 00:20:59,389 Because you came to me and you said 511 00:20:59,490 --> 00:21:00,758 You had two procedures coming up. 512 00:21:00,859 --> 00:21:03,226 One was a "wah-wah," and one was like a "nrrrr." 513 00:21:03,327 --> 00:21:06,996 No, this is-- the four-day procedure is wah-wah. 514 00:21:07,098 --> 00:21:09,599 I thought the nrrrr, 515 00:21:09,701 --> 00:21:12,435 Where they go in the other way was longer. 516 00:21:12,536 --> 00:21:15,406 Which is the one where they're gonna do a little camera ? 517 00:21:15,507 --> 00:21:17,541 That's a scraping, that's a 4-day. 518 00:21:17,641 --> 00:21:18,842 That's the 4-day ? 519 00:21:18,943 --> 00:21:20,677 Which sound does it go with ? 520 00:21:20,778 --> 00:21:21,945 Because I actually don't remember. 521 00:21:22,046 --> 00:21:23,747 ( johnson ) and we all cross our legs. 522 00:21:23,797 --> 00:21:28,347 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.