All language subtitles for Reno 911 s02e09 More FBI Help.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,370 --> 00:00:05,370
This is it.
2
00:00:05,471 --> 00:00:06,671
This is where
she said.
3
00:00:06,772 --> 00:00:07,839
Garcia !
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,374
Rise and shine !
5
00:00:09,475 --> 00:00:11,243
It's open.
It's open ?
6
00:00:11,343 --> 00:00:13,611
Rise and shine,
drunkie.
7
00:00:13,712 --> 00:00:14,913
Oh, man.
8
00:00:15,014 --> 00:00:16,882
Oh,
look at him.
9
00:00:16,982 --> 00:00:18,416
Man !
10
00:00:18,517 --> 00:00:20,085
Aww...
Oh, boy.
11
00:00:20,186 --> 00:00:21,519
I can smell the booze
off you.
12
00:00:21,620 --> 00:00:23,655
How'd you get here ?
13
00:00:23,756 --> 00:00:25,790
You're in a hotel, man,
how did you even get here ?
14
00:00:25,891 --> 00:00:27,325
Come on,
you're two hours late for work.
15
00:00:27,426 --> 00:00:28,492
Let's go.
16
00:00:28,594 --> 00:00:29,961
Two hours late for work,
let's go.
17
00:00:30,062 --> 00:00:31,296
Fight crime.
18
00:00:31,397 --> 00:00:32,463
Holy-- !
19
00:00:32,565 --> 00:00:33,665
Oh, shit !
20
00:00:33,766 --> 00:00:35,233
Oh, goddamn !
Jesus, lord !
21
00:00:35,334 --> 00:00:36,601
Jesus lord !
22
00:00:36,702 --> 00:00:38,069
Oh, shit,
fuck me !
23
00:00:38,170 --> 00:00:39,404
Fuck me !
24
00:00:39,505 --> 00:00:40,772
What do you got ?
She's dead.
25
00:00:40,873 --> 00:00:42,073
She's dead.
26
00:00:42,174 --> 00:00:43,341
Shit, shit,
shit, shit.
27
00:00:43,442 --> 00:00:44,676
Shower-curtain cleanser,
right now !
28
00:00:44,776 --> 00:00:46,244
Get rid of her prints,
get rid of her shit !
29
00:00:46,345 --> 00:00:48,346
Junior, get rid of her shit,
get rid of the prints.
30
00:00:48,447 --> 00:00:49,481
Jimmy, what did you do ?
31
00:00:49,582 --> 00:00:51,149
Where did you go
after we left you ?
32
00:00:51,250 --> 00:00:52,317
I don't know !
33
00:00:52,418 --> 00:00:53,819
I went with junior,
I went with junior.
34
00:00:53,920 --> 00:00:55,286
I want to help you,
I want to help you.
35
00:00:55,387 --> 00:00:56,988
The d.A. Is gonna
ask questions.
36
00:00:57,089 --> 00:00:59,257
What did you do, man ?
I didn't do this !
37
00:00:59,358 --> 00:01:00,658
We need to get
our story straight.
38
00:01:00,760 --> 00:01:02,326
The news is gonna
be here !
39
00:01:02,428 --> 00:01:04,262
You have to remember,
you have to remember !
40
00:01:04,363 --> 00:01:05,730
You have to remember !
41
00:01:05,831 --> 00:01:07,199
Check the lot,
run for cars.
42
00:01:07,299 --> 00:01:09,300
A lady's car,
maybe a lady's kind of car.
43
00:01:09,401 --> 00:01:10,735
Shit--
oh, god.
44
00:01:10,836 --> 00:01:12,003
Is she wrapped up ?
45
00:01:12,104 --> 00:01:13,371
Yeah, she's good.
46
00:01:13,472 --> 00:01:15,540
Shit, we got a witness,
somebody saw the whole thing.
47
00:01:15,641 --> 00:01:18,576
( all )
happy birthday !
48
00:01:18,677 --> 00:01:20,045
Happy birthday !
49
00:01:20,146 --> 00:01:22,013
Hey !
Whoo !
50
00:01:22,114 --> 00:01:23,981
Happy birthday, man.
51
00:01:24,082 --> 00:01:25,350
Come on, man.
52
00:01:25,451 --> 00:01:27,352
Come on,
don't be a baby.
53
00:01:27,453 --> 00:01:28,954
If you're gonna be
weird about this,
54
00:01:29,055 --> 00:01:30,689
We're gonna skip
your birthday this year.
55
00:01:31,790 --> 00:01:33,258
Whoo !
Come here !
56
00:01:33,358 --> 00:01:34,459
( tires screeching )
57
00:01:37,329 --> 00:01:39,063
Oh... Ah !
58
00:01:41,700 --> 00:01:42,967
Whoa !
59
00:01:46,705 --> 00:01:48,305
( growling )
60
00:01:54,947 --> 00:01:56,681
( sirens blaring )
61
00:02:07,960 --> 00:02:10,595
( sirens blaring )
62
00:02:14,867 --> 00:02:16,133
( dangle )
move, move, move !
63
00:02:16,235 --> 00:02:17,368
Lock and load, people !
64
00:02:17,470 --> 00:02:18,736
Double time !
Double time !
65
00:02:18,838 --> 00:02:20,271
The lieutenant governor's
brother has gone missing.
66
00:02:20,372 --> 00:02:22,507
They just found his vehicle
out in the desert.
67
00:02:22,608 --> 00:02:25,043
It's a saab,
right ? Saab.
68
00:02:25,144 --> 00:02:27,545
The shit's really coming down
from way up top,
69
00:02:27,646 --> 00:02:28,846
We can't
screw this one up.
70
00:02:28,947 --> 00:02:30,815
Let's go, people,
move, move, move !
71
00:02:30,917 --> 00:02:32,417
Did you run the tags
on the car ? Yeah.
72
00:02:32,518 --> 00:02:33,785
What do we got ?
Ray mendoza.
73
00:02:33,886 --> 00:02:34,919
Ray mendoza--
checks out.
74
00:02:35,020 --> 00:02:36,221
Trudy, talk to me.
75
00:02:36,322 --> 00:02:38,589
We got a lady's shoe, size 10.
We're holding it for prints.
76
00:02:38,690 --> 00:02:39,791
Tag it and bag it.
77
00:02:39,892 --> 00:02:41,393
Give me prints
on the front doors
78
00:02:41,494 --> 00:02:43,261
And the back doors
and the trunk !
79
00:02:43,362 --> 00:02:44,495
Got it.
80
00:02:44,596 --> 00:02:47,365
F.B.I. Profiler inbound.
E.T.A. Three minutes.
81
00:02:47,466 --> 00:02:49,434
Okay, somebody must have
pulled some strings.
82
00:02:56,308 --> 00:02:58,276
Look alive, people !
83
00:03:01,146 --> 00:03:04,015
Lieutenant james dangle,
reno sheriff's department.
84
00:03:04,116 --> 00:03:05,450
Steve hardcastle,
f.B.I.
85
00:03:05,551 --> 00:03:07,118
These vehicles yours ?
86
00:03:07,219 --> 00:03:08,586
Yeah, these are
all ours.
87
00:03:08,687 --> 00:03:09,754
All of them ?
88
00:03:09,855 --> 00:03:11,289
Yeah, every one.
89
00:03:11,390 --> 00:03:13,824
Let me check that out.
90
00:03:17,129 --> 00:03:18,663
So they're all
nevada plates ?
91
00:03:18,764 --> 00:03:19,830
Yes, sir.
92
00:03:19,932 --> 00:03:21,165
We're in nevada, then.
93
00:03:21,266 --> 00:03:23,634
Yes, we're
in nevada, sir.
94
00:03:23,735 --> 00:03:25,336
All right.
95
00:03:25,437 --> 00:03:27,104
What have we here ?
96
00:03:27,205 --> 00:03:30,608
Was this used to bound
the victim, or...
97
00:03:30,709 --> 00:03:32,143
What's our thoughts ?
98
00:03:32,244 --> 00:03:34,078
That's ours,
we brought that.
99
00:03:34,179 --> 00:03:35,880
Hello.
100
00:03:35,982 --> 00:03:37,315
Oh, that's evidence !
101
00:03:37,416 --> 00:03:38,916
Those are--
these were--
102
00:03:39,018 --> 00:03:40,518
That's been
on the ground.
103
00:03:40,619 --> 00:03:42,787
We found those snacks
as evidence over there.
104
00:03:42,888 --> 00:03:43,988
These are ?
Yeah.
105
00:03:44,089 --> 00:03:45,523
Hey,
we got a car up there.
106
00:03:45,624 --> 00:03:47,859
That's, uh, ray mendoza's
vehicle, sir.
107
00:03:47,960 --> 00:03:50,495
Get your f.D. Down here.
Get this hosed off.
108
00:03:50,596 --> 00:03:52,663
I want to see what's
going on underneath here.
109
00:03:52,764 --> 00:03:56,201
We got mother nature hiding some
good clues from us right now.
110
00:03:56,302 --> 00:03:58,502
Mother nature doesn't
beat this fellow.
111
00:03:58,604 --> 00:03:59,904
Can we get
the fire department ?
112
00:04:00,005 --> 00:04:01,406
Uh, we need a...
113
00:04:01,507 --> 00:04:03,775
Or just people
from the car wash, right ?
114
00:04:03,875 --> 00:04:05,176
Does it have to be
the fire department ?
115
00:04:05,277 --> 00:04:06,611
Let's get
the fire department.
116
00:04:06,712 --> 00:04:08,513
Uh, get me
the fire department.
117
00:04:08,614 --> 00:04:09,747
Give the kids a thrill,
118
00:04:09,848 --> 00:04:11,515
Tell them to get
those sirens going.
119
00:04:11,617 --> 00:04:14,018
So we're thinking
our, uh, perp
120
00:04:14,119 --> 00:04:15,686
May have
been a woman, eh ?
121
00:04:15,787 --> 00:04:18,923
I'm sorry to interrupt,
but we know who it is.
122
00:04:19,024 --> 00:04:20,925
Yeah,
we know who's missing.
123
00:04:21,026 --> 00:04:22,894
Ray mendoza is missing.
124
00:04:22,995 --> 00:04:24,729
That would be
great to know
125
00:04:24,830 --> 00:04:27,031
As soon as I get off
the helicopter, fellas.
126
00:04:27,132 --> 00:04:28,733
Let's get
some lunch, huh ?
127
00:04:28,834 --> 00:04:30,201
Follow the shadow
of the chopper--
128
00:04:30,302 --> 00:04:31,835
Follow the shadow
of the chopper,
129
00:04:31,937 --> 00:04:33,305
And we'll meet someplace
for lunch.
130
00:04:33,406 --> 00:04:36,374
Let's get some photographs
of it, measurements...
131
00:04:36,475 --> 00:04:38,576
He's coming back,
hold the numbers down !
132
00:04:38,677 --> 00:04:40,211
Hold the numbers down !
133
00:04:40,312 --> 00:04:41,812
No ! No !
134
00:04:41,914 --> 00:04:43,414
Shit !
135
00:04:43,515 --> 00:04:45,149
Aw, damn it !
136
00:04:45,250 --> 00:04:50,354
My first impression of him,
of agent hardcastle, was,
137
00:04:50,455 --> 00:04:52,390
"who does this guy
think he is ?"
138
00:04:52,491 --> 00:04:54,959
And usually when
I have that impression,
139
00:04:55,060 --> 00:04:57,262
It means I'm gonna
learn something.
140
00:04:57,363 --> 00:04:58,930
I'm gonna learn a lot.
141
00:04:59,031 --> 00:05:00,932
And he has
a lot to teach. Yeah.
142
00:05:01,033 --> 00:05:04,268
When someone comes in and does
everything back-ass-wards
143
00:05:04,369 --> 00:05:06,771
From what you think it means,
144
00:05:06,872 --> 00:05:10,241
This is someone who's in touch
with the criminal mind.
145
00:05:10,342 --> 00:05:15,747
Yeah, agent hardcastle
is, uh...
146
00:05:15,848 --> 00:05:18,983
The consummation--
147
00:05:19,084 --> 00:05:21,285
Is that the word
I'm looking for ?
148
00:05:21,387 --> 00:05:23,188
Of a law-enforcement
professional.
149
00:05:23,289 --> 00:05:24,589
Are you thinking
of a cold soup ?
150
00:05:24,690 --> 00:05:26,224
'cause that's "consommé".
151
00:05:26,325 --> 00:05:27,625
That's not
what I mean, then.
152
00:05:27,726 --> 00:05:31,128
Today we are visiting our
dream come true foundation kid.
153
00:05:31,229 --> 00:05:32,831
Gonna take him
out of captivity
154
00:05:32,932 --> 00:05:36,234
And show him to the wild,
fun side of reno
155
00:05:36,335 --> 00:05:38,470
Through the reno
sheriff's department.
156
00:05:38,571 --> 00:05:39,871
Spend some time with him.
157
00:05:39,972 --> 00:05:41,506
I'm looking forward to it.
158
00:05:41,607 --> 00:05:43,341
There he is.
159
00:05:43,442 --> 00:05:44,909
Hey, there he is,
good morning.
160
00:05:45,010 --> 00:05:46,410
Good morning, gentlemen.
How are you ?
161
00:05:46,511 --> 00:05:47,745
This is chris.
162
00:05:47,847 --> 00:05:49,380
Chris, you made a wish,
and it came true.
163
00:05:49,481 --> 00:05:51,349
Here's officer garcia
and officer jones.
164
00:05:51,450 --> 00:05:53,551
Nice to meet you, chris,
I'm james garcia.
165
00:05:53,652 --> 00:05:55,286
Hey, how you doing
there, buddy ?
166
00:05:55,387 --> 00:05:57,154
You'll be spending
the day with them.
167
00:05:57,255 --> 00:05:58,857
Look at that,
salt and pepper.
168
00:05:58,958 --> 00:06:00,492
Nice to see
you guys.
169
00:06:00,593 --> 00:06:02,160
Talkin' about my hair,
I guess.
170
00:06:02,261 --> 00:06:04,128
I was talking about
your skin color.
171
00:06:04,229 --> 00:06:06,331
Oh, that's
a good joke, chris.
172
00:06:06,432 --> 00:06:08,332
That's a funny joke.
173
00:06:08,433 --> 00:06:10,134
Yeah,
you're still...
174
00:06:10,235 --> 00:06:11,736
Yeah,
I'm all there on top.
175
00:06:11,837 --> 00:06:14,538
My body's wasting away,
but I'm up here on top.
176
00:06:14,639 --> 00:06:16,774
I'm dying.
177
00:06:16,875 --> 00:06:19,910
So, we're gonna put you
in the back here.
178
00:06:20,012 --> 00:06:22,046
I wanna sit in
the front, I'm dying.
179
00:06:22,147 --> 00:06:24,615
Can I please sit in the front
'cause I'm dying ?
180
00:06:24,717 --> 00:06:26,818
Yeah.
Yeah, yeah.
181
00:06:26,919 --> 00:06:28,219
You're gonna
ride shotgun.
182
00:06:28,320 --> 00:06:29,988
You can hold my stick,
you wanna hold my stick ?
183
00:06:30,089 --> 00:06:31,155
Yeah.
184
00:06:31,256 --> 00:06:32,823
Okay,
there you go.
185
00:06:32,924 --> 00:06:36,260
Uh, chris...
186
00:06:36,361 --> 00:06:37,729
I like
your pajamas there,
187
00:06:37,830 --> 00:06:39,664
Where'd you get those,
j.C.'s, or--
188
00:06:39,765 --> 00:06:41,865
The hospital gives them to you
when you don't have any money.
189
00:06:41,966 --> 00:06:43,635
I got the tank.
190
00:06:43,736 --> 00:06:45,403
( grunts )
you're a big boy.
191
00:06:45,504 --> 00:06:47,305
There you are,
you're a big boy.
192
00:06:47,405 --> 00:06:50,041
( grunting & coughing )
193
00:06:50,142 --> 00:06:52,343
There you go.
194
00:06:52,444 --> 00:06:54,646
( screaming )
195
00:06:54,746 --> 00:06:56,448
Oh... Oh !
196
00:06:56,549 --> 00:06:58,383
What'd you do, man ?
197
00:06:58,484 --> 00:07:00,551
( gurgling )
I don't know !
198
00:07:00,652 --> 00:07:02,620
Hey, hey...
Whoa, whoa, whoa.
199
00:07:02,721 --> 00:07:04,488
Just stop.
200
00:07:04,589 --> 00:07:07,692
Stop, stop...
God.
201
00:07:07,792 --> 00:07:09,527
You fucking guys.
202
00:07:09,628 --> 00:07:11,028
I'm sorry--
we're sorry.
203
00:07:11,130 --> 00:07:12,296
God.
204
00:07:16,535 --> 00:07:17,968
Buenos dias, sir.
205
00:07:18,070 --> 00:07:19,269
Buenos dias.
206
00:07:19,371 --> 00:07:20,605
How you doing today ?
207
00:07:20,706 --> 00:07:22,540
Ay, muy bien.
208
00:07:22,641 --> 00:07:24,342
All, right
I'm gonna need to have you
209
00:07:24,443 --> 00:07:26,543
Step out of the vehicle,
please, sir.
210
00:07:26,644 --> 00:07:31,482
No puedo abrir la puerta
por la cuerda.
211
00:07:31,584 --> 00:07:33,418
Yeah, right.
212
00:07:33,519 --> 00:07:35,286
Here, let me--
while I'm doing this,
213
00:07:35,387 --> 00:07:39,223
Why don't you get your license
and green card out for me ?
214
00:07:39,325 --> 00:07:40,692
Ay, jefe--
215
00:07:43,695 --> 00:07:45,596
Pinche guero.
216
00:07:58,443 --> 00:08:00,044
You know, we're in the heat
of this, uh...
217
00:08:00,145 --> 00:08:01,678
( gunshots
in background )
218
00:08:01,780 --> 00:08:03,747
This ray, um...
219
00:08:03,848 --> 00:08:07,018
Ray, uh...
220
00:08:10,189 --> 00:08:12,290
Ray...
221
00:08:12,391 --> 00:08:14,458
Ray, ray... Mendoza.
222
00:08:14,559 --> 00:08:18,062
I'll tell you right now,
I don't know anything.
223
00:08:18,163 --> 00:08:21,065
Nothing.
224
00:08:21,166 --> 00:08:23,267
No idea.
225
00:08:23,368 --> 00:08:26,537
But that...
Is good.
226
00:08:26,638 --> 00:08:28,506
'cause that's the place
I start from.
227
00:08:28,607 --> 00:08:32,076
When I know nothing,
the possibilities are limitless.
228
00:08:36,148 --> 00:08:39,049
The hospital
where I live is fun
229
00:08:39,151 --> 00:08:42,186
Because they have
recreation rooms
230
00:08:42,287 --> 00:08:45,857
Where they have ping-pong
and pinball and video games.
231
00:08:45,958 --> 00:08:47,191
Oh, that's nice.
232
00:08:47,292 --> 00:08:49,393
But the door locks
from the inside,
233
00:08:49,495 --> 00:08:52,630
And so what you can do is,
if you're with one of those--
234
00:08:52,731 --> 00:08:54,966
If you're with another patient,
like a girl or something,
235
00:08:55,067 --> 00:08:57,135
Sometimes
you lock the door--
236
00:08:57,236 --> 00:08:58,536
Play doctor ?
( chuckles )
237
00:08:58,637 --> 00:09:00,204
No, you bend them over
and you fuck them
238
00:09:00,305 --> 00:09:03,273
Because a lot
of times... Yeah, okay.
239
00:09:03,375 --> 00:09:05,008
They're just in a sort of
semi-conscious state,
240
00:09:05,110 --> 00:09:06,743
Shh, shh...
And they won't remember.
241
00:09:06,845 --> 00:09:08,445
You having
fun now ? Chris ?
242
00:09:08,546 --> 00:09:10,381
You having--
you having--
243
00:09:10,482 --> 00:09:13,017
Chris ?
You okay ?
244
00:09:13,118 --> 00:09:15,520
Shit-- chris ?
245
00:09:15,621 --> 00:09:17,088
Hey.
246
00:09:17,189 --> 00:09:19,090
Holy shit.
247
00:09:19,191 --> 00:09:20,992
Um...
Don't--
248
00:09:21,093 --> 00:09:22,326
Hey, um...
249
00:09:22,427 --> 00:09:24,161
I'm okay.
( laughs )
250
00:09:24,263 --> 00:09:26,798
Because that's just a trick
I play sometimes.
251
00:09:26,898 --> 00:09:28,600
I pretend that...
252
00:09:28,701 --> 00:09:30,901
Hey, you're a regular
jay leno, huh ?
253
00:09:31,002 --> 00:09:32,669
I fake
that something hurt me,
254
00:09:32,770 --> 00:09:34,605
And then the nurses
come over.
255
00:09:34,706 --> 00:09:38,142
That beautiful black nurse comes
with her big, black titties
256
00:09:38,243 --> 00:09:40,811
Right over my face
to check if I'm breathing,
257
00:09:40,912 --> 00:09:43,047
And then I just...
( licking noises )
258
00:09:43,148 --> 00:09:45,149
Okay...
259
00:09:45,250 --> 00:09:46,884
Okay, all right.
All right, chris.
260
00:09:46,985 --> 00:09:48,285
Shh, calm down.
261
00:09:48,386 --> 00:09:49,820
Can I see your gun ?
262
00:09:49,921 --> 00:09:51,689
Well...
263
00:09:51,790 --> 00:09:53,590
I'm dying.
I'm dying.
264
00:09:53,692 --> 00:09:55,325
Okay.
265
00:09:55,427 --> 00:09:56,927
Now, this is not
for playing, chris.
266
00:09:57,028 --> 00:09:58,629
I know,
it's not a toy.
267
00:09:58,730 --> 00:09:59,897
( gunshots )
268
00:09:59,998 --> 00:10:01,265
Whoa !
Come on !
269
00:10:01,366 --> 00:10:03,200
Chris !
My god.
270
00:10:03,302 --> 00:10:06,169
Do I think that we'll get fired
if we don't find ray mendoza ?
271
00:10:06,271 --> 00:10:09,140
Us two specifically ?
272
00:10:09,241 --> 00:10:11,476
Uh...
273
00:10:13,845 --> 00:10:15,512
Yeah, probably.
274
00:10:15,613 --> 00:10:18,649
The lieutenant governor
throws a lot of weight around.
275
00:10:18,750 --> 00:10:20,318
He used to pay pro ball.
276
00:10:20,419 --> 00:10:22,754
He's got a couple of--
a couple of bowl rings.
277
00:10:22,854 --> 00:10:27,091
And that, in this state,
is about like having a--
278
00:10:27,192 --> 00:10:28,926
It's like having
a letter from the pope.
279
00:10:29,027 --> 00:10:31,328
And a rocket launcher.
Yeah.
280
00:10:36,802 --> 00:10:39,737
What time did agent hardcastle
say he'd be here ?
281
00:10:39,838 --> 00:10:43,074
1300, yeah.
1300 ?
282
00:10:43,175 --> 00:10:44,575
Here he comes.
283
00:10:44,676 --> 00:10:47,778
( beeping )
284
00:10:47,879 --> 00:10:49,714
Good afternoon.
285
00:10:52,951 --> 00:10:55,519
Oh, you nasty bitch.
286
00:10:55,620 --> 00:10:58,989
Good afternoon,
agent hardcastle.
287
00:10:59,090 --> 00:11:03,294
So, what do we
got going-- bitch !
288
00:11:03,395 --> 00:11:04,662
We've got
the hard evidence out.
289
00:11:04,763 --> 00:11:05,963
We've got the, uh--
290
00:11:06,064 --> 00:11:07,331
You guys are here
early, huh ?
291
00:11:07,433 --> 00:11:09,133
You're 55 minutes
late, sir.
292
00:11:09,234 --> 00:11:11,668
Ah, 1300--
2:00.
293
00:11:11,770 --> 00:11:14,338
We got d.N.A. Samples taken off
the door and the cosmetics.
294
00:11:14,440 --> 00:11:16,073
Forget it, if you're
gonna talk, forget it.
295
00:11:16,175 --> 00:11:19,009
So, what do we got
going on ?
296
00:11:19,110 --> 00:11:20,878
All the hard evidence
is out.
297
00:11:20,979 --> 00:11:22,546
We did
a couple d.N.A. Swabs.
298
00:11:22,647 --> 00:11:24,481
We got some d.N.A. Swabs
over here.
299
00:11:24,582 --> 00:11:27,051
Okay, great, let's lay down
some ground rules.
300
00:11:27,152 --> 00:11:29,686
First of all, if anyone
has to use the bathroom
301
00:11:29,787 --> 00:11:31,022
While we're in here,
302
00:11:31,123 --> 00:11:33,257
Let's not use any of their
test tubes or containers.
303
00:11:33,358 --> 00:11:36,460
And, uh,
if anyone else...
304
00:11:36,562 --> 00:11:39,463
We have
a bathroom here.
305
00:11:39,564 --> 00:11:41,565
Let's keep efficient,
306
00:11:41,666 --> 00:11:42,933
Let's not having people
running out
307
00:11:43,034 --> 00:11:44,634
To use the little
ladies' room, okay ?
308
00:11:44,736 --> 00:11:46,337
Right here, sir.
309
00:11:46,438 --> 00:11:48,272
Hello.
310
00:11:48,373 --> 00:11:51,342
I'm pan.
311
00:11:51,443 --> 00:11:54,144
( whistling )
312
00:11:59,318 --> 00:12:00,818
I'm bustin' your balls.
313
00:12:00,919 --> 00:12:03,086
I had an idea,
and I don't know--
314
00:12:03,187 --> 00:12:04,889
I don't wanna cross--
315
00:12:04,990 --> 00:12:06,990
Oh, I'm not a big shot,
let's hear it.
316
00:12:07,091 --> 00:12:10,761
My cat went missing,
and I put up missing flyers--
317
00:12:10,862 --> 00:12:12,296
You know what ?
Stop there.
318
00:12:12,397 --> 00:12:14,165
We need to
focus on this.
319
00:12:14,266 --> 00:12:15,733
I'm an animal lover--
320
00:12:15,834 --> 00:12:17,268
No, no, no, no, no.
321
00:12:17,369 --> 00:12:19,437
You didn't let me finish,
this is part of the thing.
322
00:12:19,538 --> 00:12:22,974
I put up missing flyers,
and I was thinking
323
00:12:23,075 --> 00:12:28,212
What if we put a picture of
ray mendoza over the kitty cat,
324
00:12:28,313 --> 00:12:30,381
We xerox,
and we put them all over town ?
325
00:12:30,482 --> 00:12:32,817
Then maybe we might be able
to find him.
326
00:12:32,918 --> 00:12:35,152
Is that a dumb idea ?
327
00:12:44,362 --> 00:12:46,530
Let's go with that.
328
00:12:46,631 --> 00:12:48,966
Yeah,
put those up.
329
00:12:55,306 --> 00:12:57,808
Hi, my name's
terry jaspermans.
330
00:12:57,909 --> 00:13:01,712
And, um, I am a trustee
here at the jail,
331
00:13:01,813 --> 00:13:05,015
Which means I don't have to
be in the jail all the time,
332
00:13:05,116 --> 00:13:07,985
I can work in the station.
333
00:13:08,086 --> 00:13:11,522
They let me do that
because I'm not gross.
334
00:13:11,623 --> 00:13:14,091
I do a lot of mopping
on the floors,
335
00:13:14,192 --> 00:13:16,226
Keep 'em clean and stuff,
336
00:13:16,328 --> 00:13:18,529
You know, make sure
nobody slips or whatever.
337
00:13:18,630 --> 00:13:21,632
Sometimes I'll do the wall
if I want to.
338
00:13:21,733 --> 00:13:24,101
I've joined
three gangs so far.
339
00:13:24,202 --> 00:13:26,170
I've started two,
which are good.
340
00:13:26,271 --> 00:13:29,373
I started the "kitties" and
I started the "grape slushies".
341
00:13:29,474 --> 00:13:31,442
And we're getting
some respect.
342
00:13:31,543 --> 00:13:33,510
I mean, it's taking us
a while, but you know,
343
00:13:33,612 --> 00:13:35,312
Some people are interested,
some people aren't
344
00:13:35,414 --> 00:13:38,048
But whatever,
we're gonna be pretty big soon.
345
00:13:38,149 --> 00:13:39,517
( dangle )
terry !
346
00:13:39,618 --> 00:13:41,585
Terry !
What ?
347
00:13:41,686 --> 00:13:43,687
When was the last time
you used the fax machine ?
348
00:13:43,788 --> 00:13:45,222
And--
supplemental question--
349
00:13:45,324 --> 00:13:47,558
Did you fax a picture
of your wiener
350
00:13:47,659 --> 00:13:49,160
To the district attorney ?
351
00:13:49,261 --> 00:13:52,029
I don't know
what a fax machine is.
352
00:13:52,130 --> 00:13:54,531
Terry, I faxed those pictures
of your wiener to--
353
00:14:08,613 --> 00:14:11,415
Turn to the right.
354
00:14:11,516 --> 00:14:14,818
Look, I'm, uh, sorry to have
to do this to you boys,
355
00:14:14,919 --> 00:14:16,987
But the assailant was dressed
356
00:14:17,088 --> 00:14:18,889
As one of them santa helpers
in the mall,
357
00:14:18,990 --> 00:14:22,726
So it'd really help our witness
if you'd put on these hats.
358
00:14:22,827 --> 00:14:25,029
I know it's a little demeaning,
sorry to have to do this to you
359
00:14:25,130 --> 00:14:27,865
But it really is gonna help
our investigation.
360
00:14:27,966 --> 00:14:31,135
All right, now, if you could
all take one step forward,
361
00:14:31,236 --> 00:14:33,136
Eyes dead ahead.
362
00:14:33,237 --> 00:14:35,606
Do not look to your left,
do not look to your right.
363
00:14:42,446 --> 00:14:43,547
( camera clicking )
364
00:14:44,849 --> 00:14:45,883
( click )
365
00:14:51,089 --> 00:14:52,322
Hello.
366
00:14:52,423 --> 00:14:53,657
Uh-oh.
367
00:14:53,758 --> 00:14:56,093
( car alarm blaring )
368
00:14:56,194 --> 00:14:57,795
Sheriff's department.
369
00:14:57,896 --> 00:15:00,030
( alarm continues )
370
00:15:00,131 --> 00:15:01,965
How you
doing today ?
371
00:15:02,067 --> 00:15:03,734
I'm doing good,
what's the problem ?
372
00:15:03,835 --> 00:15:05,001
What ?!
373
00:15:05,103 --> 00:15:06,337
I didn't
say anything, sir.
374
00:15:06,438 --> 00:15:08,005
You're trying to get into
the vehicle there, I see.
375
00:15:08,106 --> 00:15:09,239
Yeah, I'm trying to
get into my vehicle,
376
00:15:09,340 --> 00:15:11,976
It's my automobile,
it's my vehicle !
377
00:15:12,077 --> 00:15:13,477
Yeah ?
378
00:15:13,578 --> 00:15:15,446
Oh, oh, oh, oh,
it can't be mine !
379
00:15:15,547 --> 00:15:17,214
That's where you're going next,
I can see it.
380
00:15:17,316 --> 00:15:18,682
It can't be my vehicle.
381
00:15:18,783 --> 00:15:20,117
No one said that--
382
00:15:20,218 --> 00:15:22,686
You think I stole this suit
from a fat man, don't you ?
383
00:15:22,787 --> 00:15:24,955
There's more than one
fat-man suit out there.
384
00:15:25,057 --> 00:15:27,224
All we said was,
"how you doing, sir ?"
385
00:15:27,325 --> 00:15:29,927
That's some racist crap--
"how you doing, sir ?"
386
00:15:30,028 --> 00:15:32,229
Sir, are you trying to
get in the vehicle there ?
387
00:15:32,330 --> 00:15:34,564
I am trying to get
in the vehicle, yes.
388
00:15:34,666 --> 00:15:36,000
It's my vehicle.
389
00:15:36,101 --> 00:15:38,435
Why don't you just go ahead
and arrest me now 'cause you--
390
00:15:38,536 --> 00:15:41,138
Go ahead,
frisk my black butt !
391
00:15:41,239 --> 00:15:42,439
That's what you want,
ain't it ?
392
00:15:42,540 --> 00:15:44,141
I have seen racist
activities from you.
393
00:15:44,242 --> 00:15:46,310
I have seen racist activities
from you.
394
00:15:46,411 --> 00:15:48,112
You had your hands
on your gun, sir...
395
00:15:48,213 --> 00:15:49,913
You called me nigger.
396
00:15:50,014 --> 00:15:51,782
Straight to my face !
397
00:15:51,883 --> 00:15:53,383
Boom, bingo,
there we go.
398
00:15:53,484 --> 00:15:55,052
Thank you very much,
officer.
399
00:15:55,153 --> 00:15:56,687
Sir, here are your bags.
400
00:15:56,788 --> 00:15:57,988
Thank you for the bags,
put them in the back.
401
00:15:58,090 --> 00:15:59,656
If you will give me that.
402
00:15:59,758 --> 00:16:01,325
Uh, that's a sheriff's
department slim-jim.
403
00:16:01,426 --> 00:16:03,026
Yes, I understand.
I, uh...
404
00:16:03,127 --> 00:16:04,828
That comes out of my--
405
00:16:04,929 --> 00:16:06,897
A pleasure helping you today,
sir, and--
406
00:16:06,998 --> 00:16:08,231
You drive safe, sir.
407
00:16:08,332 --> 00:16:09,500
Yeah, yeah,
right-on.
408
00:16:09,601 --> 00:16:11,001
Did I call him nigger ?
409
00:16:11,103 --> 00:16:12,436
I don't remember you
calling him nigger.
410
00:16:12,537 --> 00:16:13,970
I don't remember
having said nigger.
411
00:16:14,072 --> 00:16:16,440
Got bless white america,
god bless you.
412
00:16:16,541 --> 00:16:18,308
It would take me
about seven years
413
00:16:18,410 --> 00:16:20,110
To save up for a car
like that.
414
00:16:20,212 --> 00:16:22,046
Where's my car ?
415
00:16:22,147 --> 00:16:24,315
Yo...
Where's my car ?
416
00:16:27,218 --> 00:16:29,152
Hardcastle, now,
after watching him work,
417
00:16:29,254 --> 00:16:30,821
You know, at first,
I thought,
418
00:16:30,922 --> 00:16:33,090
"he's got his own ways,
he's gonna figure it out."
419
00:16:33,191 --> 00:16:35,159
But now it's kind of like
when you go to that carnival
420
00:16:35,260 --> 00:16:38,863
And you see that drugged-out,
toothless, uh, drunk guy
421
00:16:38,964 --> 00:16:40,430
That's working
that little octopus ride,
422
00:16:40,532 --> 00:16:42,232
And you get on and go,
423
00:16:42,334 --> 00:16:44,068
"I wonder if
this guy's gonna stop this
424
00:16:44,169 --> 00:16:45,969
"or if I'm going to meet
my death on this ride
425
00:16:46,070 --> 00:16:47,437
'cause he's passed out."
426
00:16:47,539 --> 00:16:49,473
But in the end he stops it
and you are okay,
427
00:16:49,574 --> 00:16:51,074
Maybe a little bit of
throw-up on your shirt.
428
00:16:51,175 --> 00:16:53,978
I feel like he's that guy.
429
00:16:54,079 --> 00:16:55,579
( hardcastle )
suck it !
430
00:16:55,680 --> 00:16:58,315
Ha !
431
00:16:58,416 --> 00:17:00,517
( beeping )
suck it, bitch.
432
00:17:03,754 --> 00:17:05,655
( beeping continues )
433
00:17:07,125 --> 00:17:08,826
Oh, suck it,
you bitch !
434
00:17:08,927 --> 00:17:10,628
Take it,
you take it all !
435
00:17:10,729 --> 00:17:12,296
There you go, ha !
436
00:17:12,397 --> 00:17:14,198
Uh...
437
00:17:14,299 --> 00:17:15,999
( man on loudspeaker )
ray mendoza on line one.
438
00:17:16,101 --> 00:17:17,668
Ray mendoza on line one.
439
00:17:17,769 --> 00:17:19,603
Get it, get it, get it.
440
00:17:19,704 --> 00:17:22,206
Hello,
reno sheriff's department.
441
00:17:22,306 --> 00:17:24,708
All right,
you just stay put.
442
00:17:24,809 --> 00:17:26,309
It's ray mendoza.
What ?
443
00:17:26,410 --> 00:17:27,645
He saw a flyer.
444
00:17:27,746 --> 00:17:28,912
Trace the call.
445
00:17:29,013 --> 00:17:30,313
I-I don't got to,
446
00:17:30,415 --> 00:17:32,048
He's at gold goat's casino
like two blocks from here.
447
00:17:32,150 --> 00:17:33,217
He didn't know anybody
was worried about him.
448
00:17:33,318 --> 00:17:34,485
He's just been gambling.
449
00:17:34,586 --> 00:17:35,919
That's the guy
we're looking for ? Yes.
450
00:17:36,020 --> 00:17:37,253
Hang up the phone.
451
00:17:37,355 --> 00:17:39,222
You know how often the guy
you're looking for
452
00:17:39,323 --> 00:17:40,791
Calls you up and
tells you where he is ?
453
00:17:40,892 --> 00:17:43,326
Zero.
Hang up the phone.
454
00:17:43,428 --> 00:17:44,494
Hang it up.
455
00:17:44,595 --> 00:17:45,929
If you look stupid,
I look stupid.
456
00:17:46,031 --> 00:17:48,032
Hang it up,
I'm not gonna look stupid !
457
00:17:48,133 --> 00:17:49,867
Just stay put.
Stay where you are.
458
00:17:49,968 --> 00:17:52,169
Look, I'll tell you
how I'm going to play this.
459
00:17:52,270 --> 00:17:53,303
Go check out the titty bars,
460
00:17:53,405 --> 00:17:55,105
See if he's hanging around
one of those.
461
00:17:55,207 --> 00:17:56,707
Don't worry, I'm gonna
play it very discreetly.
462
00:17:56,808 --> 00:17:58,175
If we see him,
I'll sidle up to him.
463
00:17:58,276 --> 00:17:59,609
"some people think
you've gone missing."
464
00:17:59,710 --> 00:18:01,145
No one has to know
that he did any...
465
00:18:01,246 --> 00:18:02,646
All right.
466
00:18:02,747 --> 00:18:04,648
Okay, let's go.
467
00:18:04,749 --> 00:18:06,917
Uh, titty bar
or gold goat's casino ?
468
00:18:07,018 --> 00:18:09,052
Goat's casino.
Jesus christ almighty.
469
00:18:09,153 --> 00:18:11,121
Goat's casino.
Let's get him.
470
00:18:11,222 --> 00:18:12,656
Move, move, move.
471
00:18:21,466 --> 00:18:23,300
I'll tell you what happens
a lot of time
472
00:18:23,401 --> 00:18:25,602
When you work
with a local force.
473
00:18:25,703 --> 00:18:29,806
It's sort of like what hurdles
are to a hurdler.
474
00:18:29,907 --> 00:18:33,109
You know,
it's part of the race.
475
00:18:33,211 --> 00:18:35,412
It's called "hurdles."
476
00:18:35,513 --> 00:18:38,715
In this case, I'm here to aid
them in their investigation.
477
00:18:38,816 --> 00:18:40,451
But honestly,
could I run faster
478
00:18:40,552 --> 00:18:42,086
Down that straigtaway
without the hurdles ?
479
00:18:42,187 --> 00:18:43,353
Oh, yeah.
480
00:18:46,023 --> 00:18:48,224
I'm pissed.
481
00:18:48,326 --> 00:18:50,460
This is horse crap.
482
00:18:50,562 --> 00:18:52,296
I'm gonna tell them
that we found him.
483
00:18:52,397 --> 00:18:55,132
He's gonna get all the credit,
we did everything.
484
00:18:55,233 --> 00:18:56,466
We found
all the clues...
485
00:18:56,568 --> 00:18:57,935
I'm gonna do it.
You should do it.
486
00:18:58,036 --> 00:18:59,369
I am going to go
tell them right now.
487
00:18:59,470 --> 00:19:00,571
He didn't do shit.
488
00:19:00,672 --> 00:19:02,005
I'm gonna tell them
we found him.
489
00:19:08,746 --> 00:19:10,346
We got him !
490
00:19:10,448 --> 00:19:12,683
( applause )
491
00:19:12,784 --> 00:19:15,018
On behalf of the federal bureau
of investigation
492
00:19:15,119 --> 00:19:17,520
And the reno
sheriff's department,
493
00:19:17,621 --> 00:19:22,993
I am happy to announce that
we have found ray mendoza,
494
00:19:23,094 --> 00:19:26,296
And he will be home
with his family tonight.
495
00:19:26,397 --> 00:19:28,365
I just wanna say I hope
that all americans
496
00:19:28,466 --> 00:19:29,933
Will follow the example
497
00:19:30,035 --> 00:19:32,369
Of these professionals
on the police force of reno.
498
00:19:32,470 --> 00:19:34,704
That they will cooperate.
499
00:19:34,806 --> 00:19:37,775
Because if you don't cooperate,
if you backbite,
500
00:19:37,875 --> 00:19:41,011
If you take credit
from someone else,
501
00:19:41,112 --> 00:19:45,583
If you fight for the glory,
then you know what ?
502
00:19:45,683 --> 00:19:48,018
You're sort of a terrorist.
503
00:19:48,119 --> 00:19:51,221
You're sort of
a terrorist.
504
00:19:51,322 --> 00:19:53,490
I'm going home
to the people I love.
505
00:19:53,591 --> 00:19:55,125
Thank you.
506
00:19:55,226 --> 00:19:57,661
( applause )
507
00:19:57,762 --> 00:19:59,329
Hell of a job, guys.
508
00:20:03,334 --> 00:20:05,903
I got a helicopter
to catch, people.
509
00:20:06,004 --> 00:20:08,305
( helicopter passing )
510
00:20:14,345 --> 00:20:16,279
Oh, sorry.
511
00:20:17,715 --> 00:20:20,351
Okay, back to work.
512
00:20:28,059 --> 00:20:29,860
My dad took off,
513
00:20:29,960 --> 00:20:33,930
And my mother started going out
with this puerto rican guy,
514
00:20:34,031 --> 00:20:35,765
And he was just
disgusting.
515
00:20:35,866 --> 00:20:38,435
He said
he was a "lawyer".
516
00:20:38,536 --> 00:20:40,804
A puerto rican
"lawyer".
517
00:20:40,905 --> 00:20:42,972
Did you ever hear anything
so stupid in your life ?
518
00:20:43,073 --> 00:20:45,709
You know who he represented ?
Other puerto ricans.
519
00:20:45,810 --> 00:20:47,778
And all they wanted to do
is rip off the system.
520
00:20:47,879 --> 00:20:49,413
You know
what they would do ?
521
00:20:49,514 --> 00:20:52,016
A lot of these guys
would get into car wrecks
522
00:20:52,117 --> 00:20:53,583
And they'd be like,
523
00:20:53,685 --> 00:20:55,619
"oh, it's not my fault,
he rear-ended me.
524
00:20:55,720 --> 00:20:57,554
I need my abogado."
525
00:20:57,604 --> 00:21:02,154
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36915