Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,370 --> 00:00:05,370
This is it.
2
00:00:05,471 --> 00:00:06,671
This is where
she said.
3
00:00:06,772 --> 00:00:07,839
Garcia !
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,374
Rise and shine !
5
00:00:09,475 --> 00:00:11,243
It's open.
It's open ?
6
00:00:11,343 --> 00:00:13,611
Rise and shine,
drunkie.
7
00:00:13,712 --> 00:00:14,913
Oh, man.
8
00:00:15,014 --> 00:00:16,882
Oh,
look at him.
9
00:00:16,982 --> 00:00:18,416
Man !
10
00:00:18,517 --> 00:00:20,085
Aww...
Oh, boy.
11
00:00:20,186 --> 00:00:21,519
I can smell the booze
off you.
12
00:00:21,620 --> 00:00:23,655
How'd you get here ?
13
00:00:23,756 --> 00:00:25,790
You're in a hotel, man,
how did you even get here ?
14
00:00:25,891 --> 00:00:27,325
Come on,
you're two hours late for work.
15
00:00:27,426 --> 00:00:28,492
Let's go.
16
00:00:28,594 --> 00:00:29,961
Two hours late for work,
let's go.
17
00:00:30,062 --> 00:00:31,296
Fight crime.
18
00:00:31,397 --> 00:00:32,463
Holy-- !
19
00:00:32,565 --> 00:00:33,665
Oh, shit !
20
00:00:33,766 --> 00:00:35,233
Oh, goddamn !
Jesus, lord !
21
00:00:35,334 --> 00:00:36,601
Jesus lord !
22
00:00:36,702 --> 00:00:38,069
Oh, shit,
fuck me !
23
00:00:38,170 --> 00:00:39,404
Fuck me !
24
00:00:39,505 --> 00:00:40,772
What do you got ?
She's dead.
25
00:00:40,873 --> 00:00:42,073
She's dead.
26
00:00:42,174 --> 00:00:43,341
Shit, shit,
shit, shit.
27
00:00:43,442 --> 00:00:44,676
Shower-curtain cleanser,
right now !
28
00:00:44,776 --> 00:00:46,244
Get rid of her prints,
get rid of her shit !
29
00:00:46,345 --> 00:00:48,346
Junior, get rid of her shit,
get rid of the prints.
30
00:00:48,447 --> 00:00:49,481
Jimmy, what did you do ?
31
00:00:49,582 --> 00:00:51,149
Where did you go
after we left you ?
32
00:00:51,250 --> 00:00:52,317
I don't know !
33
00:00:52,418 --> 00:00:53,819
I went with junior,
I went with junior.
34
00:00:53,920 --> 00:00:55,286
I want to help you,
I want to help you.
35
00:00:55,387 --> 00:00:56,988
The d.A. Is gonna
ask questions.
36
00:00:57,089 --> 00:00:59,257
What did you do, man ?
I didn't do this !
37
00:00:59,358 --> 00:01:00,658
We need to get
our story straight.
38
00:01:00,760 --> 00:01:02,326
The news is gonna
be here !
39
00:01:02,428 --> 00:01:04,262
You have to remember,
you have to remember !
40
00:01:04,363 --> 00:01:05,730
You have to remember !
41
00:01:05,831 --> 00:01:07,199
Check the lot,
run for cars.
42
00:01:07,299 --> 00:01:09,300
A lady's car,
maybe a lady's kind of car.
43
00:01:09,401 --> 00:01:10,735
Shit--
oh, god.
44
00:01:10,836 --> 00:01:12,003
Is she wrapped up ?
45
00:01:12,104 --> 00:01:13,371
Yeah, she's good.
46
00:01:13,472 --> 00:01:15,540
Shit, we got a witness,
somebody saw the whole thing.
47
00:01:15,641 --> 00:01:18,576
( all )
happy birthday !
48
00:01:18,677 --> 00:01:20,045
Happy birthday !
49
00:01:20,146 --> 00:01:22,013
Hey !
Whoo !
50
00:01:22,114 --> 00:01:23,981
Happy birthday, man.
51
00:01:24,082 --> 00:01:25,350
Come on, man.
52
00:01:25,451 --> 00:01:27,352
Come on,
don't be a baby.
53
00:01:27,453 --> 00:01:28,954
If you're gonna be
weird about this,
54
00:01:29,055 --> 00:01:30,689
We're gonna skip
your birthday this year.
55
00:01:31,790 --> 00:01:33,258
Whoo !
Come here !
56
00:01:33,358 --> 00:01:34,459
( tires screeching )
57
00:01:37,329 --> 00:01:39,063
Oh... Ah !
58
00:01:41,700 --> 00:01:42,967
Whoa !
59
00:01:46,705 --> 00:01:48,305
( growling )
60
00:01:54,947 --> 00:01:56,681
( sirens blaring )
61
00:02:07,960 --> 00:02:10,595
( sirens blaring )
62
00:02:14,867 --> 00:02:16,133
( dangle )
move, move, move !
63
00:02:16,235 --> 00:02:17,368
Lock and load, people !
64
00:02:17,470 --> 00:02:18,736
Double time !
Double time !
65
00:02:18,838 --> 00:02:20,271
The lieutenant governor's
brother has gone missing.
66
00:02:20,372 --> 00:02:22,507
They just found his vehicle
out in the desert.
67
00:02:22,608 --> 00:02:25,043
It's a saab,
right ? Saab.
68
00:02:25,144 --> 00:02:27,545
The shit's really coming down
from way up top,
69
00:02:27,646 --> 00:02:28,846
We can't
screw this one up.
70
00:02:28,947 --> 00:02:30,815
Let's go, people,
move, move, move !
71
00:02:30,917 --> 00:02:32,417
Did you run the tags
on the car ? Yeah.
72
00:02:32,518 --> 00:02:33,785
What do we got ?
Ray mendoza.
73
00:02:33,886 --> 00:02:34,919
Ray mendoza--
checks out.
74
00:02:35,020 --> 00:02:36,221
Trudy, talk to me.
75
00:02:36,322 --> 00:02:38,589
We got a lady's shoe, size 10.
We're holding it for prints.
76
00:02:38,690 --> 00:02:39,791
Tag it and bag it.
77
00:02:39,892 --> 00:02:41,393
Give me prints
on the front doors
78
00:02:41,494 --> 00:02:43,261
And the back doors
and the trunk !
79
00:02:43,362 --> 00:02:44,495
Got it.
80
00:02:44,596 --> 00:02:47,365
F.B.I. Profiler inbound.
E.T.A. Three minutes.
81
00:02:47,466 --> 00:02:49,434
Okay, somebody must have
pulled some strings.
82
00:02:56,308 --> 00:02:58,276
Look alive, people !
83
00:03:01,146 --> 00:03:04,015
Lieutenant james dangle,
reno sheriff's department.
84
00:03:04,116 --> 00:03:05,450
Steve hardcastle,
f.B.I.
85
00:03:05,551 --> 00:03:07,118
These vehicles yours ?
86
00:03:07,219 --> 00:03:08,586
Yeah, these are
all ours.
87
00:03:08,687 --> 00:03:09,754
All of them ?
88
00:03:09,855 --> 00:03:11,289
Yeah, every one.
89
00:03:11,390 --> 00:03:13,824
Let me check that out.
90
00:03:17,129 --> 00:03:18,663
So they're all
nevada plates ?
91
00:03:18,764 --> 00:03:19,830
Yes, sir.
92
00:03:19,932 --> 00:03:21,165
We're in nevada, then.
93
00:03:21,266 --> 00:03:23,634
Yes, we're
in nevada, sir.
94
00:03:23,735 --> 00:03:25,336
All right.
95
00:03:25,437 --> 00:03:27,104
What have we here ?
96
00:03:27,205 --> 00:03:30,608
Was this used to bound
the victim, or...
97
00:03:30,709 --> 00:03:32,143
What's our thoughts ?
98
00:03:32,244 --> 00:03:34,078
That's ours,
we brought that.
99
00:03:34,179 --> 00:03:35,880
Hello.
100
00:03:35,982 --> 00:03:37,315
Oh, that's evidence !
101
00:03:37,416 --> 00:03:38,916
Those are--
these were--
102
00:03:39,018 --> 00:03:40,518
That's been
on the ground.
103
00:03:40,619 --> 00:03:42,787
We found those snacks
as evidence over there.
104
00:03:42,888 --> 00:03:43,988
These are ?
Yeah.
105
00:03:44,089 --> 00:03:45,523
Hey,
we got a car up there.
106
00:03:45,624 --> 00:03:47,859
That's, uh, ray mendoza's
vehicle, sir.
107
00:03:47,960 --> 00:03:50,495
Get your f.D. Down here.
Get this hosed off.
108
00:03:50,596 --> 00:03:52,663
I want to see what's
going on underneath here.
109
00:03:52,764 --> 00:03:56,201
We got mother nature hiding some
good clues from us right now.
110
00:03:56,302 --> 00:03:58,502
Mother nature doesn't
beat this fellow.
111
00:03:58,604 --> 00:03:59,904
Can we get
the fire department ?
112
00:04:00,005 --> 00:04:01,406
Uh, we need a...
113
00:04:01,507 --> 00:04:03,775
Or just people
from the car wash, right ?
114
00:04:03,875 --> 00:04:05,176
Does it have to be
the fire department ?
115
00:04:05,277 --> 00:04:06,611
Let's get
the fire department.
116
00:04:06,712 --> 00:04:08,513
Uh, get me
the fire department.
117
00:04:08,614 --> 00:04:09,747
Give the kids a thrill,
118
00:04:09,848 --> 00:04:11,515
Tell them to get
those sirens going.
119
00:04:11,617 --> 00:04:14,018
So we're thinking
our, uh, perp
120
00:04:14,119 --> 00:04:15,686
May have
been a woman, eh ?
121
00:04:15,787 --> 00:04:18,923
I'm sorry to interrupt,
but we know who it is.
122
00:04:19,024 --> 00:04:20,925
Yeah,
we know who's missing.
123
00:04:21,026 --> 00:04:22,894
Ray mendoza is missing.
124
00:04:22,995 --> 00:04:24,729
That would be
great to know
125
00:04:24,830 --> 00:04:27,031
As soon as I get off
the helicopter, fellas.
126
00:04:27,132 --> 00:04:28,733
Let's get
some lunch, huh ?
127
00:04:28,834 --> 00:04:30,201
Follow the shadow
of the chopper--
128
00:04:30,302 --> 00:04:31,835
Follow the shadow
of the chopper,
129
00:04:31,937 --> 00:04:33,305
And we'll meet someplace
for lunch.
130
00:04:33,406 --> 00:04:36,374
Let's get some photographs
of it, measurements...
131
00:04:36,475 --> 00:04:38,576
He's coming back,
hold the numbers down !
132
00:04:38,677 --> 00:04:40,211
Hold the numbers down !
133
00:04:40,312 --> 00:04:41,812
No ! No !
134
00:04:41,914 --> 00:04:43,414
Shit !
135
00:04:43,515 --> 00:04:45,149
Aw, damn it !
136
00:04:45,250 --> 00:04:50,354
My first impression of him,
of agent hardcastle, was,
137
00:04:50,455 --> 00:04:52,390
"who does this guy
think he is ?"
138
00:04:52,491 --> 00:04:54,959
And usually when
I have that impression,
139
00:04:55,060 --> 00:04:57,262
It means I'm gonna
learn something.
140
00:04:57,363 --> 00:04:58,930
I'm gonna learn a lot.
141
00:04:59,031 --> 00:05:00,932
And he has
a lot to teach. Yeah.
142
00:05:01,033 --> 00:05:04,268
When someone comes in and does
everything back-ass-wards
143
00:05:04,369 --> 00:05:06,771
From what you think it means,
144
00:05:06,872 --> 00:05:10,241
This is someone who's in touch
with the criminal mind.
145
00:05:10,342 --> 00:05:15,747
Yeah, agent hardcastle
is, uh...
146
00:05:15,848 --> 00:05:18,983
The consummation--
147
00:05:19,084 --> 00:05:21,285
Is that the word
I'm looking for ?
148
00:05:21,387 --> 00:05:23,188
Of a law-enforcement
professional.
149
00:05:23,289 --> 00:05:24,589
Are you thinking
of a cold soup ?
150
00:05:24,690 --> 00:05:26,224
'cause that's "consommรยรยฉ".
151
00:05:26,325 --> 00:05:27,625
That's not
what I mean, then.
152
00:05:27,726 --> 00:05:31,128
Today we are visiting our
dream come true foundation kid.
153
00:05:31,229 --> 00:05:32,831
Gonna take him
out of captivity
154
00:05:32,932 --> 00:05:36,234
And show him to the wild,
fun side of reno
155
00:05:36,335 --> 00:05:38,470
Through the reno
sheriff's department.
156
00:05:38,571 --> 00:05:39,871
Spend some time with him.
157
00:05:39,972 --> 00:05:41,506
I'm looking forward to it.
158
00:05:41,607 --> 00:05:43,341
There he is.
159
00:05:43,442 --> 00:05:44,909
Hey, there he is,
good morning.
160
00:05:45,010 --> 00:05:46,410
Good morning, gentlemen.
How are you ?
161
00:05:46,511 --> 00:05:47,745
This is chris.
162
00:05:47,847 --> 00:05:49,380
Chris, you made a wish,
and it came true.
163
00:05:49,481 --> 00:05:51,349
Here's officer garcia
and officer jones.
164
00:05:51,450 --> 00:05:53,551
Nice to meet you, chris,
I'm james garcia.
165
00:05:53,652 --> 00:05:55,286
Hey, how you doing
there, buddy ?
166
00:05:55,387 --> 00:05:57,154
You'll be spending
the day with them.
167
00:05:57,255 --> 00:05:58,857
Look at that,
salt and pepper.
168
00:05:58,958 --> 00:06:00,492
Nice to see
you guys.
169
00:06:00,593 --> 00:06:02,160
Talkin' about my hair,
I guess.
170
00:06:02,261 --> 00:06:04,128
I was talking about
your skin color.
171
00:06:04,229 --> 00:06:06,331
Oh, that's
a good joke, chris.
172
00:06:06,432 --> 00:06:08,332
That's a funny joke.
173
00:06:08,433 --> 00:06:10,134
Yeah,
you're still...
174
00:06:10,235 --> 00:06:11,736
Yeah,
I'm all there on top.
175
00:06:11,837 --> 00:06:14,538
My body's wasting away,
but I'm up here on top.
176
00:06:14,639 --> 00:06:16,774
I'm dying.
177
00:06:16,875 --> 00:06:19,910
So, we're gonna put you
in the back here.
178
00:06:20,012 --> 00:06:22,046
I wanna sit in
the front, I'm dying.
179
00:06:22,147 --> 00:06:24,615
Can I please sit in the front
'cause I'm dying ?
180
00:06:24,717 --> 00:06:26,818
Yeah.
Yeah, yeah.
181
00:06:26,919 --> 00:06:28,219
You're gonna
ride shotgun.
182
00:06:28,320 --> 00:06:29,988
You can hold my stick,
you wanna hold my stick ?
183
00:06:30,089 --> 00:06:31,155
Yeah.
184
00:06:31,256 --> 00:06:32,823
Okay,
there you go.
185
00:06:32,924 --> 00:06:36,260
Uh, chris...
186
00:06:36,361 --> 00:06:37,729
I like
your pajamas there,
187
00:06:37,830 --> 00:06:39,664
Where'd you get those,
j.C.'s, or--
188
00:06:39,765 --> 00:06:41,865
The hospital gives them to you
when you don't have any money.
189
00:06:41,966 --> 00:06:43,635
I got the tank.
190
00:06:43,736 --> 00:06:45,403
( grunts )
you're a big boy.
191
00:06:45,504 --> 00:06:47,305
There you are,
you're a big boy.
192
00:06:47,405 --> 00:06:50,041
( grunting & coughing )
193
00:06:50,142 --> 00:06:52,343
There you go.
194
00:06:52,444 --> 00:06:54,646
( screaming )
195
00:06:54,746 --> 00:06:56,448
Oh... Oh !
196
00:06:56,549 --> 00:06:58,383
What'd you do, man ?
197
00:06:58,484 --> 00:07:00,551
( gurgling )
I don't know !
198
00:07:00,652 --> 00:07:02,620
Hey, hey...
Whoa, whoa, whoa.
199
00:07:02,721 --> 00:07:04,488
Just stop.
200
00:07:04,589 --> 00:07:07,692
Stop, stop...
God.
201
00:07:07,792 --> 00:07:09,527
You fucking guys.
202
00:07:09,628 --> 00:07:11,028
I'm sorry--
we're sorry.
203
00:07:11,130 --> 00:07:12,296
God.
204
00:07:16,535 --> 00:07:17,968
Buenos dias, sir.
205
00:07:18,070 --> 00:07:19,269
Buenos dias.
206
00:07:19,371 --> 00:07:20,605
How you doing today ?
207
00:07:20,706 --> 00:07:22,540
Ay, muy bien.
208
00:07:22,641 --> 00:07:24,342
All, right
I'm gonna need to have you
209
00:07:24,443 --> 00:07:26,543
Step out of the vehicle,
please, sir.
210
00:07:26,644 --> 00:07:31,482
No puedo abrir la puerta
por la cuerda.
211
00:07:31,584 --> 00:07:33,418
Yeah, right.
212
00:07:33,519 --> 00:07:35,286
Here, let me--
while I'm doing this,
213
00:07:35,387 --> 00:07:39,223
Why don't you get your license
and green card out for me ?
214
00:07:39,325 --> 00:07:40,692
Ay, jefe--
215
00:07:43,695 --> 00:07:45,596
Pinche guero.
216
00:07:58,443 --> 00:08:00,044
You know, we're in the heat
of this, uh...
217
00:08:00,145 --> 00:08:01,678
( gunshots
in background )
218
00:08:01,780 --> 00:08:03,747
This ray, um...
219
00:08:03,848 --> 00:08:07,018
Ray, uh...
220
00:08:10,189 --> 00:08:12,290
Ray...
221
00:08:12,391 --> 00:08:14,458
Ray, ray... Mendoza.
222
00:08:14,559 --> 00:08:18,062
I'll tell you right now,
I don't know anything.
223
00:08:18,163 --> 00:08:21,065
Nothing.
224
00:08:21,166 --> 00:08:23,267
No idea.
225
00:08:23,368 --> 00:08:26,537
But that...
Is good.
226
00:08:26,638 --> 00:08:28,506
'cause that's the place
I start from.
227
00:08:28,607 --> 00:08:32,076
When I know nothing,
the possibilities are limitless.
228
00:08:36,148 --> 00:08:39,049
The hospital
where I live is fun
229
00:08:39,151 --> 00:08:42,186
Because they have
recreation rooms
230
00:08:42,287 --> 00:08:45,857
Where they have ping-pong
and pinball and video games.
231
00:08:45,958 --> 00:08:47,191
Oh, that's nice.
232
00:08:47,292 --> 00:08:49,393
But the door locks
from the inside,
233
00:08:49,495 --> 00:08:52,630
And so what you can do is,
if you're with one of those--
234
00:08:52,731 --> 00:08:54,966
If you're with another patient,
like a girl or something,
235
00:08:55,067 --> 00:08:57,135
Sometimes
you lock the door--
236
00:08:57,236 --> 00:08:58,536
Play doctor ?
( chuckles )
237
00:08:58,637 --> 00:09:00,204
No, you bend them over
and you fuck them
238
00:09:00,305 --> 00:09:03,273
Because a lot
of times... Yeah, okay.
239
00:09:03,375 --> 00:09:05,008
They're just in a sort of
semi-conscious state,
240
00:09:05,110 --> 00:09:06,743
Shh, shh...
And they won't remember.
241
00:09:06,845 --> 00:09:08,445
You having
fun now ? Chris ?
242
00:09:08,546 --> 00:09:10,381
You having--
you having--
243
00:09:10,482 --> 00:09:13,017
Chris ?
You okay ?
244
00:09:13,118 --> 00:09:15,520
Shit-- chris ?
245
00:09:15,621 --> 00:09:17,088
Hey.
246
00:09:17,189 --> 00:09:19,090
Holy shit.
247
00:09:19,191 --> 00:09:20,992
Um...
Don't--
248
00:09:21,093 --> 00:09:22,326
Hey, um...
249
00:09:22,427 --> 00:09:24,161
I'm okay.
( laughs )
250
00:09:24,263 --> 00:09:26,798
Because that's just a trick
I play sometimes.
251
00:09:26,898 --> 00:09:28,600
I pretend that...
252
00:09:28,701 --> 00:09:30,901
Hey, you're a regular
jay leno, huh ?
253
00:09:31,002 --> 00:09:32,669
I fake
that something hurt me,
254
00:09:32,770 --> 00:09:34,605
And then the nurses
come over.
255
00:09:34,706 --> 00:09:38,142
That beautiful black nurse comes
with her big, black titties
256
00:09:38,243 --> 00:09:40,811
Right over my face
to check if I'm breathing,
257
00:09:40,912 --> 00:09:43,047
And then I just...
( licking noises )
258
00:09:43,148 --> 00:09:45,149
Okay...
259
00:09:45,250 --> 00:09:46,884
Okay, all right.
All right, chris.
260
00:09:46,985 --> 00:09:48,285
Shh, calm down.
261
00:09:48,386 --> 00:09:49,820
Can I see your gun ?
262
00:09:49,921 --> 00:09:51,689
Well...
263
00:09:51,790 --> 00:09:53,590
I'm dying.
I'm dying.
264
00:09:53,692 --> 00:09:55,325
Okay.
265
00:09:55,427 --> 00:09:56,927
Now, this is not
for playing, chris.
266
00:09:57,028 --> 00:09:58,629
I know,
it's not a toy.
267
00:09:58,730 --> 00:09:59,897
( gunshots )
268
00:09:59,998 --> 00:10:01,265
Whoa !
Come on !
269
00:10:01,366 --> 00:10:03,200
Chris !
My god.
270
00:10:03,302 --> 00:10:06,169
Do I think that we'll get fired
if we don't find ray mendoza ?
271
00:10:06,271 --> 00:10:09,140
Us two specifically ?
272
00:10:09,241 --> 00:10:11,476
Uh...
273
00:10:13,845 --> 00:10:15,512
Yeah, probably.
274
00:10:15,613 --> 00:10:18,649
The lieutenant governor
throws a lot of weight around.
275
00:10:18,750 --> 00:10:20,318
He used to pay pro ball.
276
00:10:20,419 --> 00:10:22,754
He's got a couple of--
a couple of bowl rings.
277
00:10:22,854 --> 00:10:27,091
And that, in this state,
is about like having a--
278
00:10:27,192 --> 00:10:28,926
It's like having
a letter from the pope.
279
00:10:29,027 --> 00:10:31,328
And a rocket launcher.
Yeah.
280
00:10:36,802 --> 00:10:39,737
What time did agent hardcastle
say he'd be here ?
281
00:10:39,838 --> 00:10:43,074
1300, yeah.
1300 ?
282
00:10:43,175 --> 00:10:44,575
Here he comes.
283
00:10:44,676 --> 00:10:47,778
( beeping )
284
00:10:47,879 --> 00:10:49,714
Good afternoon.
285
00:10:52,951 --> 00:10:55,519
Oh, you nasty bitch.
286
00:10:55,620 --> 00:10:58,989
Good afternoon,
agent hardcastle.
287
00:10:59,090 --> 00:11:03,294
So, what do we
got going-- bitch !
288
00:11:03,395 --> 00:11:04,662
We've got
the hard evidence out.
289
00:11:04,763 --> 00:11:05,963
We've got the, uh--
290
00:11:06,064 --> 00:11:07,331
You guys are here
early, huh ?
291
00:11:07,433 --> 00:11:09,133
You're 55 minutes
late, sir.
292
00:11:09,234 --> 00:11:11,668
Ah, 1300--
2:00.
293
00:11:11,770 --> 00:11:14,338
We got d.N.A. Samples taken off
the door and the cosmetics.
294
00:11:14,440 --> 00:11:16,073
Forget it, if you're
gonna talk, forget it.
295
00:11:16,175 --> 00:11:19,009
So, what do we got
going on ?
296
00:11:19,110 --> 00:11:20,878
All the hard evidence
is out.
297
00:11:20,979 --> 00:11:22,546
We did
a couple d.N.A. Swabs.
298
00:11:22,647 --> 00:11:24,481
We got some d.N.A. Swabs
over here.
299
00:11:24,582 --> 00:11:27,051
Okay, great, let's lay down
some ground rules.
300
00:11:27,152 --> 00:11:29,686
First of all, if anyone
has to use the bathroom
301
00:11:29,787 --> 00:11:31,022
While we're in here,
302
00:11:31,123 --> 00:11:33,257
Let's not use any of their
test tubes or containers.
303
00:11:33,358 --> 00:11:36,460
And, uh,
if anyone else...
304
00:11:36,562 --> 00:11:39,463
We have
a bathroom here.
305
00:11:39,564 --> 00:11:41,565
Let's keep efficient,
306
00:11:41,666 --> 00:11:42,933
Let's not having people
running out
307
00:11:43,034 --> 00:11:44,634
To use the little
ladies' room, okay ?
308
00:11:44,736 --> 00:11:46,337
Right here, sir.
309
00:11:46,438 --> 00:11:48,272
Hello.
310
00:11:48,373 --> 00:11:51,342
I'm pan.
311
00:11:51,443 --> 00:11:54,144
( whistling )
312
00:11:59,318 --> 00:12:00,818
I'm bustin' your balls.
313
00:12:00,919 --> 00:12:03,086
I had an idea,
and I don't know--
314
00:12:03,187 --> 00:12:04,889
I don't wanna cross--
315
00:12:04,990 --> 00:12:06,990
Oh, I'm not a big shot,
let's hear it.
316
00:12:07,091 --> 00:12:10,761
My cat went missing,
and I put up missing flyers--
317
00:12:10,862 --> 00:12:12,296
You know what ?
Stop there.
318
00:12:12,397 --> 00:12:14,165
We need to
focus on this.
319
00:12:14,266 --> 00:12:15,733
I'm an animal lover--
320
00:12:15,834 --> 00:12:17,268
No, no, no, no, no.
321
00:12:17,369 --> 00:12:19,437
You didn't let me finish,
this is part of the thing.
322
00:12:19,538 --> 00:12:22,974
I put up missing flyers,
and I was thinking
323
00:12:23,075 --> 00:12:28,212
What if we put a picture of
ray mendoza over the kitty cat,
324
00:12:28,313 --> 00:12:30,381
We xerox,
and we put them all over town ?
325
00:12:30,482 --> 00:12:32,817
Then maybe we might be able
to find him.
326
00:12:32,918 --> 00:12:35,152
Is that a dumb idea ?
327
00:12:44,362 --> 00:12:46,530
Let's go with that.
328
00:12:46,631 --> 00:12:48,966
Yeah,
put those up.
329
00:12:55,306 --> 00:12:57,808
Hi, my name's
terry jaspermans.
330
00:12:57,909 --> 00:13:01,712
And, um, I am a trustee
here at the jail,
331
00:13:01,813 --> 00:13:05,015
Which means I don't have to
be in the jail all the time,
332
00:13:05,116 --> 00:13:07,985
I can work in the station.
333
00:13:08,086 --> 00:13:11,522
They let me do that
because I'm not gross.
334
00:13:11,623 --> 00:13:14,091
I do a lot of mopping
on the floors,
335
00:13:14,192 --> 00:13:16,226
Keep 'em clean and stuff,
336
00:13:16,328 --> 00:13:18,529
You know, make sure
nobody slips or whatever.
337
00:13:18,630 --> 00:13:21,632
Sometimes I'll do the wall
if I want to.
338
00:13:21,733 --> 00:13:24,101
I've joined
three gangs so far.
339
00:13:24,202 --> 00:13:26,170
I've started two,
which are good.
340
00:13:26,271 --> 00:13:29,373
I started the "kitties" and
I started the "grape slushies".
341
00:13:29,474 --> 00:13:31,442
And we're getting
some respect.
342
00:13:31,543 --> 00:13:33,510
I mean, it's taking us
a while, but you know,
343
00:13:33,612 --> 00:13:35,312
Some people are interested,
some people aren't
344
00:13:35,414 --> 00:13:38,048
But whatever,
we're gonna be pretty big soon.
345
00:13:38,149 --> 00:13:39,517
( dangle )
terry !
346
00:13:39,618 --> 00:13:41,585
Terry !
What ?
347
00:13:41,686 --> 00:13:43,687
When was the last time
you used the fax machine ?
348
00:13:43,788 --> 00:13:45,222
And--
supplemental question--
349
00:13:45,324 --> 00:13:47,558
Did you fax a picture
of your wiener
350
00:13:47,659 --> 00:13:49,160
To the district attorney ?
351
00:13:49,261 --> 00:13:52,029
I don't know
what a fax machine is.
352
00:13:52,130 --> 00:13:54,531
Terry, I faxed those pictures
of your wiener to--
353
00:14:08,613 --> 00:14:11,415
Turn to the right.
354
00:14:11,516 --> 00:14:14,818
Look, I'm, uh, sorry to have
to do this to you boys,
355
00:14:14,919 --> 00:14:16,987
But the assailant was dressed
356
00:14:17,088 --> 00:14:18,889
As one of them santa helpers
in the mall,
357
00:14:18,990 --> 00:14:22,726
So it'd really help our witness
if you'd put on these hats.
358
00:14:22,827 --> 00:14:25,029
I know it's a little demeaning,
sorry to have to do this to you
359
00:14:25,130 --> 00:14:27,865
But it really is gonna help
our investigation.
360
00:14:27,966 --> 00:14:31,135
All right, now, if you could
all take one step forward,
361
00:14:31,236 --> 00:14:33,136
Eyes dead ahead.
362
00:14:33,237 --> 00:14:35,606
Do not look to your left,
do not look to your right.
363
00:14:42,446 --> 00:14:43,547
( camera clicking )
364
00:14:44,849 --> 00:14:45,883
( click )
365
00:14:51,089 --> 00:14:52,322
Hello.
366
00:14:52,423 --> 00:14:53,657
Uh-oh.
367
00:14:53,758 --> 00:14:56,093
( car alarm blaring )
368
00:14:56,194 --> 00:14:57,795
Sheriff's department.
369
00:14:57,896 --> 00:15:00,030
( alarm continues )
370
00:15:00,131 --> 00:15:01,965
How you
doing today ?
371
00:15:02,067 --> 00:15:03,734
I'm doing good,
what's the problem ?
372
00:15:03,835 --> 00:15:05,001
What ?!
373
00:15:05,103 --> 00:15:06,337
I didn't
say anything, sir.
374
00:15:06,438 --> 00:15:08,005
You're trying to get into
the vehicle there, I see.
375
00:15:08,106 --> 00:15:09,239
Yeah, I'm trying to
get into my vehicle,
376
00:15:09,340 --> 00:15:11,976
It's my automobile,
it's my vehicle !
377
00:15:12,077 --> 00:15:13,477
Yeah ?
378
00:15:13,578 --> 00:15:15,446
Oh, oh, oh, oh,
it can't be mine !
379
00:15:15,547 --> 00:15:17,214
That's where you're going next,
I can see it.
380
00:15:17,316 --> 00:15:18,682
It can't be my vehicle.
381
00:15:18,783 --> 00:15:20,117
No one said that--
382
00:15:20,218 --> 00:15:22,686
You think I stole this suit
from a fat man, don't you ?
383
00:15:22,787 --> 00:15:24,955
There's more than one
fat-man suit out there.
384
00:15:25,057 --> 00:15:27,224
All we said was,
"how you doing, sir ?"
385
00:15:27,325 --> 00:15:29,927
That's some racist crap--
"how you doing, sir ?"
386
00:15:30,028 --> 00:15:32,229
Sir, are you trying to
get in the vehicle there ?
387
00:15:32,330 --> 00:15:34,564
I am trying to get
in the vehicle, yes.
388
00:15:34,666 --> 00:15:36,000
It's my vehicle.
389
00:15:36,101 --> 00:15:38,435
Why don't you just go ahead
and arrest me now 'cause you--
390
00:15:38,536 --> 00:15:41,138
Go ahead,
frisk my black butt !
391
00:15:41,239 --> 00:15:42,439
That's what you want,
ain't it ?
392
00:15:42,540 --> 00:15:44,141
I have seen racist
activities from you.
393
00:15:44,242 --> 00:15:46,310
I have seen racist activities
from you.
394
00:15:46,411 --> 00:15:48,112
You had your hands
on your gun, sir...
395
00:15:48,213 --> 00:15:49,913
You called me nigger.
396
00:15:50,014 --> 00:15:51,782
Straight to my face !
397
00:15:51,883 --> 00:15:53,383
Boom, bingo,
there we go.
398
00:15:53,484 --> 00:15:55,052
Thank you very much,
officer.
399
00:15:55,153 --> 00:15:56,687
Sir, here are your bags.
400
00:15:56,788 --> 00:15:57,988
Thank you for the bags,
put them in the back.
401
00:15:58,090 --> 00:15:59,656
If you will give me that.
402
00:15:59,758 --> 00:16:01,325
Uh, that's a sheriff's
department slim-jim.
403
00:16:01,426 --> 00:16:03,026
Yes, I understand.
I, uh...
404
00:16:03,127 --> 00:16:04,828
That comes out of my--
405
00:16:04,929 --> 00:16:06,897
A pleasure helping you today,
sir, and--
406
00:16:06,998 --> 00:16:08,231
You drive safe, sir.
407
00:16:08,332 --> 00:16:09,500
Yeah, yeah,
right-on.
408
00:16:09,601 --> 00:16:11,001
Did I call him nigger ?
409
00:16:11,103 --> 00:16:12,436
I don't remember you
calling him nigger.
410
00:16:12,537 --> 00:16:13,970
I don't remember
having said nigger.
411
00:16:14,072 --> 00:16:16,440
Got bless white america,
god bless you.
412
00:16:16,541 --> 00:16:18,308
It would take me
about seven years
413
00:16:18,410 --> 00:16:20,110
To save up for a car
like that.
414
00:16:20,212 --> 00:16:22,046
Where's my car ?
415
00:16:22,147 --> 00:16:24,315
Yo...
Where's my car ?
416
00:16:27,218 --> 00:16:29,152
Hardcastle, now,
after watching him work,
417
00:16:29,254 --> 00:16:30,821
You know, at first,
I thought,
418
00:16:30,922 --> 00:16:33,090
"he's got his own ways,
he's gonna figure it out."
419
00:16:33,191 --> 00:16:35,159
But now it's kind of like
when you go to that carnival
420
00:16:35,260 --> 00:16:38,863
And you see that drugged-out,
toothless, uh, drunk guy
421
00:16:38,964 --> 00:16:40,430
That's working
that little octopus ride,
422
00:16:40,532 --> 00:16:42,232
And you get on and go,
423
00:16:42,334 --> 00:16:44,068
"I wonder if
this guy's gonna stop this
424
00:16:44,169 --> 00:16:45,969
"or if I'm going to meet
my death on this ride
425
00:16:46,070 --> 00:16:47,437
'cause he's passed out."
426
00:16:47,539 --> 00:16:49,473
But in the end he stops it
and you are okay,
427
00:16:49,574 --> 00:16:51,074
Maybe a little bit of
throw-up on your shirt.
428
00:16:51,175 --> 00:16:53,978
I feel like he's that guy.
429
00:16:54,079 --> 00:16:55,579
( hardcastle )
suck it !
430
00:16:55,680 --> 00:16:58,315
Ha !
431
00:16:58,416 --> 00:17:00,517
( beeping )
suck it, bitch.
432
00:17:03,754 --> 00:17:05,655
( beeping continues )
433
00:17:07,125 --> 00:17:08,826
Oh, suck it,
you bitch !
434
00:17:08,927 --> 00:17:10,628
Take it,
you take it all !
435
00:17:10,729 --> 00:17:12,296
There you go, ha !
436
00:17:12,397 --> 00:17:14,198
Uh...
437
00:17:14,299 --> 00:17:15,999
( man on loudspeaker )
ray mendoza on line one.
438
00:17:16,101 --> 00:17:17,668
Ray mendoza on line one.
439
00:17:17,769 --> 00:17:19,603
Get it, get it, get it.
440
00:17:19,704 --> 00:17:22,206
Hello,
reno sheriff's department.
441
00:17:22,306 --> 00:17:24,708
All right,
you just stay put.
442
00:17:24,809 --> 00:17:26,309
It's ray mendoza.
What ?
443
00:17:26,410 --> 00:17:27,645
He saw a flyer.
444
00:17:27,746 --> 00:17:28,912
Trace the call.
445
00:17:29,013 --> 00:17:30,313
I-I don't got to,
446
00:17:30,415 --> 00:17:32,048
He's at gold goat's casino
like two blocks from here.
447
00:17:32,150 --> 00:17:33,217
He didn't know anybody
was worried about him.
448
00:17:33,318 --> 00:17:34,485
He's just been gambling.
449
00:17:34,586 --> 00:17:35,919
That's the guy
we're looking for ? Yes.
450
00:17:36,020 --> 00:17:37,253
Hang up the phone.
451
00:17:37,355 --> 00:17:39,222
You know how often the guy
you're looking for
452
00:17:39,323 --> 00:17:40,791
Calls you up and
tells you where he is ?
453
00:17:40,892 --> 00:17:43,326
Zero.
Hang up the phone.
454
00:17:43,428 --> 00:17:44,494
Hang it up.
455
00:17:44,595 --> 00:17:45,929
If you look stupid,
I look stupid.
456
00:17:46,031 --> 00:17:48,032
Hang it up,
I'm not gonna look stupid !
457
00:17:48,133 --> 00:17:49,867
Just stay put.
Stay where you are.
458
00:17:49,968 --> 00:17:52,169
Look, I'll tell you
how I'm going to play this.
459
00:17:52,270 --> 00:17:53,303
Go check out the titty bars,
460
00:17:53,405 --> 00:17:55,105
See if he's hanging around
one of those.
461
00:17:55,207 --> 00:17:56,707
Don't worry, I'm gonna
play it very discreetly.
462
00:17:56,808 --> 00:17:58,175
If we see him,
I'll sidle up to him.
463
00:17:58,276 --> 00:17:59,609
"some people think
you've gone missing."
464
00:17:59,710 --> 00:18:01,145
No one has to know
that he did any...
465
00:18:01,246 --> 00:18:02,646
All right.
466
00:18:02,747 --> 00:18:04,648
Okay, let's go.
467
00:18:04,749 --> 00:18:06,917
Uh, titty bar
or gold goat's casino ?
468
00:18:07,018 --> 00:18:09,052
Goat's casino.
Jesus christ almighty.
469
00:18:09,153 --> 00:18:11,121
Goat's casino.
Let's get him.
470
00:18:11,222 --> 00:18:12,656
Move, move, move.
471
00:18:21,466 --> 00:18:23,300
I'll tell you what happens
a lot of time
472
00:18:23,401 --> 00:18:25,602
When you work
with a local force.
473
00:18:25,703 --> 00:18:29,806
It's sort of like what hurdles
are to a hurdler.
474
00:18:29,907 --> 00:18:33,109
You know,
it's part of the race.
475
00:18:33,211 --> 00:18:35,412
It's called "hurdles."
476
00:18:35,513 --> 00:18:38,715
In this case, I'm here to aid
them in their investigation.
477
00:18:38,816 --> 00:18:40,451
But honestly,
could I run faster
478
00:18:40,552 --> 00:18:42,086
Down that straigtaway
without the hurdles ?
479
00:18:42,187 --> 00:18:43,353
Oh, yeah.
480
00:18:46,023 --> 00:18:48,224
I'm pissed.
481
00:18:48,326 --> 00:18:50,460
This is horse crap.
482
00:18:50,562 --> 00:18:52,296
I'm gonna tell them
that we found him.
483
00:18:52,397 --> 00:18:55,132
He's gonna get all the credit,
we did everything.
484
00:18:55,233 --> 00:18:56,466
We found
all the clues...
485
00:18:56,568 --> 00:18:57,935
I'm gonna do it.
You should do it.
486
00:18:58,036 --> 00:18:59,369
I am going to go
tell them right now.
487
00:18:59,470 --> 00:19:00,571
He didn't do shit.
488
00:19:00,672 --> 00:19:02,005
I'm gonna tell them
we found him.
489
00:19:08,746 --> 00:19:10,346
We got him !
490
00:19:10,448 --> 00:19:12,683
( applause )
491
00:19:12,784 --> 00:19:15,018
On behalf of the federal bureau
of investigation
492
00:19:15,119 --> 00:19:17,520
And the reno
sheriff's department,
493
00:19:17,621 --> 00:19:22,993
I am happy to announce that
we have found ray mendoza,
494
00:19:23,094 --> 00:19:26,296
And he will be home
with his family tonight.
495
00:19:26,397 --> 00:19:28,365
I just wanna say I hope
that all americans
496
00:19:28,466 --> 00:19:29,933
Will follow the example
497
00:19:30,035 --> 00:19:32,369
Of these professionals
on the police force of reno.
498
00:19:32,470 --> 00:19:34,704
That they will cooperate.
499
00:19:34,806 --> 00:19:37,775
Because if you don't cooperate,
if you backbite,
500
00:19:37,875 --> 00:19:41,011
If you take credit
from someone else,
501
00:19:41,112 --> 00:19:45,583
If you fight for the glory,
then you know what ?
502
00:19:45,683 --> 00:19:48,018
You're sort of a terrorist.
503
00:19:48,119 --> 00:19:51,221
You're sort of
a terrorist.
504
00:19:51,322 --> 00:19:53,490
I'm going home
to the people I love.
505
00:19:53,591 --> 00:19:55,125
Thank you.
506
00:19:55,226 --> 00:19:57,661
( applause )
507
00:19:57,762 --> 00:19:59,329
Hell of a job, guys.
508
00:20:03,334 --> 00:20:05,903
I got a helicopter
to catch, people.
509
00:20:06,004 --> 00:20:08,305
( helicopter passing )
510
00:20:14,345 --> 00:20:16,279
Oh, sorry.
511
00:20:17,715 --> 00:20:20,351
Okay, back to work.
512
00:20:28,059 --> 00:20:29,860
My dad took off,
513
00:20:29,960 --> 00:20:33,930
And my mother started going out
with this puerto rican guy,
514
00:20:34,031 --> 00:20:35,765
And he was just
disgusting.
515
00:20:35,866 --> 00:20:38,435
He said
he was a "lawyer".
516
00:20:38,536 --> 00:20:40,804
A puerto rican
"lawyer".
517
00:20:40,905 --> 00:20:42,972
Did you ever hear anything
so stupid in your life ?
518
00:20:43,073 --> 00:20:45,709
You know who he represented ?
Other puerto ricans.
519
00:20:45,810 --> 00:20:47,778
And all they wanted to do
is rip off the system.
520
00:20:47,879 --> 00:20:49,413
You know
what they would do ?
521
00:20:49,514 --> 00:20:52,016
A lot of these guys
would get into car wrecks
522
00:20:52,117 --> 00:20:53,583
And they'd be like,
523
00:20:53,685 --> 00:20:55,619
"oh, it's not my fault,
he rear-ended me.
524
00:20:55,720 --> 00:20:57,554
I need my abogado."
525
00:20:57,604 --> 00:21:02,154
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.