Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,636 --> 00:00:06,304
( jones )
is he about ready ?
2
00:00:06,405 --> 00:00:07,372
Yeah ?
3
00:00:07,473 --> 00:00:08,573
Hey, we're out here
4
00:00:08,674 --> 00:00:11,142
Testing our new high-tech
bulletproof vest.
5
00:00:11,244 --> 00:00:13,778
This vest, as the kids would
say, is the shiznit.
6
00:00:13,879 --> 00:00:16,414
Uh, junior will do
the honors here.
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,383
Ready ?
8
00:00:19,652 --> 00:00:20,819
Clear !
9
00:00:20,919 --> 00:00:24,756
Aah !
10
00:00:24,857 --> 00:00:26,224
Aw, shit.
11
00:00:26,325 --> 00:00:28,026
Shit.
12
00:00:29,929 --> 00:00:31,663
Whoo !
Come here !
13
00:00:31,763 --> 00:00:33,231
( tires screeching )
14
00:00:34,667 --> 00:00:36,501
Oh... Ah !
15
00:00:38,804 --> 00:00:40,638
Whoa !
16
00:00:43,976 --> 00:00:45,877
( growling )
17
00:00:52,584 --> 00:00:54,752
( sirens blaring )
18
00:01:04,997 --> 00:01:09,233
( siren wailing )
19
00:01:12,938 --> 00:01:14,905
( dangle )
I don't know if you know, but the mexican gentleman
20
00:01:15,007 --> 00:01:18,743
Who used to touch and hug
the mannequins over at walmart
21
00:01:18,844 --> 00:01:22,613
Uh... Died in
cell number 4 last night.
22
00:01:22,714 --> 00:01:23,814
What ?
23
00:01:23,915 --> 00:01:25,250
Yeah.
24
00:01:25,351 --> 00:01:26,384
Mauricio.
25
00:01:26,485 --> 00:01:27,452
Yeah.
26
00:01:27,553 --> 00:01:29,287
I thought someone
had fish.
27
00:01:29,388 --> 00:01:30,922
No, no.
Yeah.
28
00:01:31,023 --> 00:01:32,223
They think either
nick the grip got him,
29
00:01:32,324 --> 00:01:34,225
Or it was autoerotic
or something.
30
00:01:34,326 --> 00:01:35,860
Oh, hey, quick update--
31
00:01:35,961 --> 00:01:38,296
How many tickets
to the policemen's ball
32
00:01:38,397 --> 00:01:40,332
Have people been selling ?
33
00:01:40,433 --> 00:01:42,400
1, 1-1/2, 3 ?
34
00:01:42,501 --> 00:01:43,735
( williams )
zero.
35
00:01:43,836 --> 00:01:45,103
Zero.
36
00:01:45,204 --> 00:01:46,370
Either we're gonna
really kick in
37
00:01:46,471 --> 00:01:47,606
And really try and
sell some tickets,
38
00:01:47,707 --> 00:01:49,741
Or we're never going to have
a fucking popcorn machine.
39
00:01:49,841 --> 00:01:51,443
We're not moving them, sir,
'cause you know why ?
40
00:01:51,544 --> 00:01:55,013
( williams )
"firemen's pancake dinner.
41
00:01:55,114 --> 00:01:57,182
"Saturday, June 1,
7:00 p.M. To midnight.
42
00:01:57,283 --> 00:01:58,984
Tickets, $25.
$35 at the door."
43
00:01:59,085 --> 00:02:00,919
That's the same night
as ours.
44
00:02:01,020 --> 00:02:02,287
Why would they do that ?
45
00:02:02,388 --> 00:02:04,489
Why would they do that,
unless out of spite ?
46
00:02:04,590 --> 00:02:05,556
It's the exact same night.
47
00:02:05,657 --> 00:02:07,525
It's classic
fireman bullshit.
48
00:02:07,626 --> 00:02:09,193
Who eats pancakes
for dinner ?
49
00:02:09,295 --> 00:02:10,495
I do sometimes.
50
00:02:10,596 --> 00:02:12,930
Pancakes and dinner is,
first off, an anachronism.
51
00:02:13,031 --> 00:02:14,699
You can't have a dog
around pancakes,
52
00:02:14,800 --> 00:02:16,033
That's not safe.
53
00:02:16,134 --> 00:02:17,435
I was down on
virginia street,
54
00:02:17,537 --> 00:02:18,503
And they had a wall
55
00:02:18,604 --> 00:02:20,371
That was just like
five on top of each other
56
00:02:20,472 --> 00:02:21,639
All the way down
the block.
57
00:02:21,740 --> 00:02:23,508
It was just like--
it was like, "boom !"
58
00:02:23,609 --> 00:02:24,843
We'll go talk to them.
59
00:02:24,944 --> 00:02:28,179
You mean you're gonna
go talk to them,
60
00:02:28,280 --> 00:02:30,415
Or you mean you're gonna
go "talk" to them ?
61
00:02:30,516 --> 00:02:35,152
We'll see how it goes,
play it by ear.
62
00:02:37,990 --> 00:02:41,892
They're trying to put out
our fire of enjoyment
63
00:02:41,993 --> 00:02:43,695
On a night
that we deserve
64
00:02:43,796 --> 00:02:47,399
For all the things that we do
to help this community.
65
00:02:47,499 --> 00:02:48,833
Flames don't jump at you
66
00:02:48,934 --> 00:02:50,568
At the speed a bullet
comes at you.
67
00:02:50,669 --> 00:02:51,702
Let's put it that way.
68
00:02:51,804 --> 00:02:53,604
So who's more important
in the community ?
69
00:02:53,705 --> 00:02:54,872
You decide.
70
00:02:54,973 --> 00:02:56,608
And after you put out
the fire,
71
00:02:56,709 --> 00:03:00,045
The fire don't go hire
a lawyer and sue you.
72
00:03:00,146 --> 00:03:03,481
Nobody talks about the fire's
rights to be a fire.
73
00:03:03,582 --> 00:03:06,051
Have you ever heard of
a drive-by fire ?
74
00:03:06,151 --> 00:03:06,884
Nope.
75
00:03:06,986 --> 00:03:08,820
No, you haven't.
76
00:03:08,921 --> 00:03:10,388
Heroes, my ass.
77
00:03:10,489 --> 00:03:11,922
Bastards.
78
00:03:13,059 --> 00:03:14,225
Whoa, whoa, whoa,
what's going on ?
79
00:03:14,326 --> 00:03:15,693
( slurring )
I didn't do nothin' !
80
00:03:15,794 --> 00:03:17,128
All right, whoa.
81
00:03:17,229 --> 00:03:19,730
I'm doing nothin' wrong--
nothin' wrong.
82
00:03:19,831 --> 00:03:21,499
Where's your clothes,
sir ?
83
00:03:21,600 --> 00:03:24,202
Ain't no law that says
a man has to wear pants.
84
00:03:24,303 --> 00:03:26,104
Yes, there is, sir.
85
00:03:26,205 --> 00:03:29,541
There is no law against
a man not wearing pants.
86
00:03:29,642 --> 00:03:31,142
( jones )
there are laws, sir, you cannot wear--
87
00:03:31,243 --> 00:03:34,178
It was not explained
to me.
88
00:03:34,279 --> 00:03:36,781
It was not
explained to me.
89
00:03:36,882 --> 00:03:39,583
Don't ask, don't tell,
don't do it.
90
00:03:39,684 --> 00:03:41,752
Put on--
you put on your pants !
91
00:03:41,853 --> 00:03:43,487
You put on
your pants !!
92
00:03:43,588 --> 00:03:44,555
Sir, I have pants on.
93
00:03:44,657 --> 00:03:46,157
You put on another
pair of pants !!
94
00:03:46,258 --> 00:03:47,859
You put on two pair
of pants !!
95
00:03:47,960 --> 00:03:49,694
What's that stuff
on your nose ?
96
00:03:49,795 --> 00:03:51,529
I'm baking a cake.
97
00:03:51,630 --> 00:03:52,897
You're baking a cake ?
98
00:03:52,998 --> 00:03:56,567
It's my mother's birthday,
and I'm baking her a cake.
99
00:03:56,668 --> 00:03:58,103
You sure that's
not drugs, sir ?
100
00:03:58,203 --> 00:04:02,440
Ain't no law
against drugs.
101
00:04:02,541 --> 00:04:06,577
I know my rules.
I know my rules.
102
00:04:06,678 --> 00:04:09,981
You give me three phone calls
and two meals.
103
00:04:10,082 --> 00:04:13,684
I get a last meal
before you go.
104
00:04:16,922 --> 00:04:18,722
Do I think the firemen
moved their pancake dinner
105
00:04:18,823 --> 00:04:21,693
To the same night
as the policemen's ball...
106
00:04:21,794 --> 00:04:24,395
To spite us ?
107
00:04:24,496 --> 00:04:26,597
Is the pope friends
with mel gibson ?
108
00:04:26,698 --> 00:04:28,699
Yes, they did it
to spite us.
109
00:04:28,800 --> 00:04:30,268
They're jealous.
110
00:04:30,369 --> 00:04:32,737
Firemen are jealous
of us cops.
111
00:04:32,838 --> 00:04:35,373
Look at their day.
Look at their day.
112
00:04:35,474 --> 00:04:36,941
They work out.
113
00:04:37,042 --> 00:04:38,610
They wash things.
114
00:04:38,711 --> 00:04:39,643
They watch porn.
115
00:04:39,745 --> 00:04:41,012
They work out again.
116
00:04:41,113 --> 00:04:42,246
They watch more porn.
117
00:04:42,348 --> 00:04:43,614
They polish poles.
118
00:04:43,716 --> 00:04:48,619
Then they have
a big ol' steak dinner.
119
00:04:52,624 --> 00:04:55,493
They're jealous of us.
They're jealous of us.
120
00:04:56,695 --> 00:04:57,795
( dangle )
sheriff's department !
121
00:04:57,896 --> 00:04:59,464
( man )
hey !
122
00:04:59,565 --> 00:05:01,366
Hey...
123
00:05:01,467 --> 00:05:03,067
Yeah.
How's it going ?
124
00:05:03,169 --> 00:05:04,268
Good.
Reno's finest.
125
00:05:04,369 --> 00:05:07,905
Ha ha !
Ha ha !
126
00:05:08,007 --> 00:05:09,407
You meant us, right ?
127
00:05:09,508 --> 00:05:11,008
You meant us ?
Right, good.
128
00:05:11,109 --> 00:05:12,711
Hey, look,
we came about--
129
00:05:12,811 --> 00:05:15,346
We saw your posters
for your pancake dinner.
130
00:05:15,447 --> 00:05:18,749
It seems like there's
been some kind of mix-up.
131
00:05:18,851 --> 00:05:20,985
It's the same night as
our policemen's ball.
132
00:05:21,086 --> 00:05:22,453
Wow, that'll be fun !
133
00:05:22,554 --> 00:05:24,121
No, see, the thing is,
134
00:05:24,222 --> 00:05:27,192
You booked the upstairs
of the v.F.W. There.
135
00:05:27,293 --> 00:05:29,326
Yeah, it's a great space.
Yeah, the casablanca room.
136
00:05:29,427 --> 00:05:34,899
We're down in room "b" at
the same time, same night.
137
00:05:35,000 --> 00:05:37,201
Oh, wow, you guys
should come up.
138
00:05:37,302 --> 00:05:38,836
You like pancakes ?
139
00:05:38,937 --> 00:05:40,371
Who's the ranking
officer here ?
140
00:05:40,473 --> 00:05:41,773
That's your man,
here's the boss.
141
00:05:41,874 --> 00:05:43,174
Hey, stop it.
142
00:05:43,275 --> 00:05:44,775
Let's take a walk
for a second.
143
00:05:44,877 --> 00:05:46,443
We can't move the tickets
144
00:05:46,545 --> 00:05:48,612
'cause of your little affair
that you're having here--
145
00:05:48,714 --> 00:05:50,681
This cockamamie
pancake dinner.
146
00:05:50,782 --> 00:05:52,450
Hey...
It's a charity.
147
00:05:52,551 --> 00:05:53,651
It's for charity ?
148
00:05:53,752 --> 00:05:56,220
Oh-- oh, pancake dinner
for charity then.
149
00:05:56,321 --> 00:05:57,889
I'd like to move it,
but we can't,
150
00:05:57,990 --> 00:05:59,657
Because there's kids here.
151
00:05:59,758 --> 00:06:02,427
You're talking crutches, you're
talking kids without legs.
152
00:06:02,528 --> 00:06:04,763
Which kind of foils
your argument,
153
00:06:04,863 --> 00:06:06,664
Because you have to
go get them, obviously.
154
00:06:06,765 --> 00:06:08,565
They're not renting limos
155
00:06:08,667 --> 00:06:10,067
And coming to your
pancake dinner, I don't think.
156
00:06:10,168 --> 00:06:11,703
So you go
get them anytime.
157
00:06:11,804 --> 00:06:13,204
They're cripples, right ?
158
00:06:13,305 --> 00:06:15,206
Well, merv griffin,
god bless him--
159
00:06:15,307 --> 00:06:17,041
He's donated 15 limousines.
160
00:06:17,142 --> 00:06:19,677
So we're gonna
just pack 'em...
161
00:06:19,778 --> 00:06:22,079
You actually are picking up
crippled children in limousines
162
00:06:22,181 --> 00:06:22,981
For your dinner ?
163
00:06:23,081 --> 00:06:24,515
Yeah.
164
00:06:24,616 --> 00:06:27,418
Um, you wanna
talk about 'em ?
165
00:06:27,519 --> 00:06:28,752
The panty hose ?
166
00:06:28,853 --> 00:06:30,588
Yeah.
My legs get cold.
167
00:06:30,689 --> 00:06:31,756
Cool.
168
00:06:31,857 --> 00:06:33,658
I'm asking you nice,
come on, man.
169
00:06:33,759 --> 00:06:35,860
You've played
every card on me.
170
00:06:35,961 --> 00:06:37,428
You played the,
"oh, it's for charity."
171
00:06:37,529 --> 00:06:38,562
Ours is for charity, too.
172
00:06:38,664 --> 00:06:40,331
The charity just happens
to be us, okay ?
173
00:06:40,432 --> 00:06:41,432
What are we doing ?
174
00:06:41,533 --> 00:06:42,833
Winner moves
their dinner ?
175
00:06:42,935 --> 00:06:44,134
Cross the line.
176
00:06:44,236 --> 00:06:45,370
Cross the line,
you move your dinner.
177
00:06:45,471 --> 00:06:47,772
It's not fair,
you're not in panty hose.
178
00:06:47,873 --> 00:06:48,806
One, two, three.
179
00:06:48,907 --> 00:06:50,241
There he goes.
Ah, shit !
180
00:06:50,342 --> 00:06:51,876
Okay, you're gonna
pull something.
181
00:06:51,977 --> 00:06:54,345
Forget it.
Let's go.
182
00:07:01,787 --> 00:07:04,255
Hey, uh,
I had an awesome idea
183
00:07:04,356 --> 00:07:06,057
For the policemen's ball.
184
00:07:06,158 --> 00:07:08,393
You ready ?
Is your seat belt buckled ?
185
00:07:08,494 --> 00:07:09,460
Yes, it is.
186
00:07:09,561 --> 00:07:10,762
I already know,
I don't even have to look.
187
00:07:10,863 --> 00:07:12,730
You ready ?
Here's what it is.
188
00:07:12,831 --> 00:07:14,531
You and me...
189
00:07:14,632 --> 00:07:18,769
Get one of the--
big hummer limo.
190
00:07:18,870 --> 00:07:20,905
You and me--
hummer time--
191
00:07:21,006 --> 00:07:23,541
And we go...
And we party,
192
00:07:23,642 --> 00:07:26,811
And we got a whole bunch
of bud and bud light,
193
00:07:26,912 --> 00:07:29,413
Fill up, and then we
cruise over,
194
00:07:29,514 --> 00:07:32,083
And we raise the roof
a little bit.
195
00:07:32,184 --> 00:07:35,886
A couple of wildcats
in there, you know.
196
00:07:35,988 --> 00:07:37,388
Just us in a hummer,
197
00:07:37,489 --> 00:07:38,689
And we then we go to
the policemen's ball.
198
00:07:38,790 --> 00:07:40,991
As tempting as
that sounds, sir,
199
00:07:41,092 --> 00:07:43,127
I've already made plans.
200
00:07:43,228 --> 00:07:45,597
I've already made plans,
lieutenant, with williams.
201
00:07:45,698 --> 00:07:47,532
You don't want to do
you and me in a hummer ?
202
00:07:47,633 --> 00:07:49,601
Come on, you and me.
203
00:07:49,702 --> 00:07:51,536
Well, you make a lot
more money than I do.
204
00:07:51,637 --> 00:07:53,704
Hummer time.
205
00:07:53,805 --> 00:07:54,706
Okay...
206
00:07:54,807 --> 00:07:56,007
Okay, yeah ?
207
00:07:56,108 --> 00:07:57,574
No.
No, not okay.
208
00:07:57,676 --> 00:07:59,743
I'm just saying,
don't hit me anymore.
209
00:07:59,845 --> 00:08:01,278
Oh.
210
00:08:01,379 --> 00:08:02,914
( cheering )
211
00:08:03,014 --> 00:08:05,116
How y'all doin' ?
212
00:08:05,217 --> 00:08:07,551
You ever meet a real-life
deputy sheriff before ?
213
00:08:07,653 --> 00:08:12,089
So who here wants to be a cop
when they grow up, huh ?
214
00:08:12,190 --> 00:08:14,959
Which one of
you guys...
215
00:08:15,060 --> 00:08:16,961
Or girl ?
216
00:08:17,062 --> 00:08:19,364
Uhh, I've got something.
217
00:08:19,464 --> 00:08:24,101
Who wants to see
my thumb infection ?
218
00:08:24,203 --> 00:08:25,503
No, no.
219
00:08:25,604 --> 00:08:27,905
Oh my god,
it's the fire department !
220
00:08:28,006 --> 00:08:29,139
How you doing, guys ?
221
00:08:29,240 --> 00:08:30,608
How's it going ?
222
00:08:30,709 --> 00:08:33,411
Good to see you.
Good to see you.
223
00:08:33,512 --> 00:08:35,713
Sally !
224
00:08:35,814 --> 00:08:37,515
Tommy, high-five !
225
00:08:37,616 --> 00:08:40,918
We got some time off,
we decided to come down here.
226
00:08:41,019 --> 00:08:42,520
( wiegel )
good ! I'm glad !
227
00:08:42,621 --> 00:08:44,155
This is great
all of us could be here.
228
00:08:44,256 --> 00:08:45,856
You guys came here
on your time off ?
229
00:08:45,957 --> 00:08:47,958
Well, we were upstairs
giving some blood.
230
00:08:48,060 --> 00:08:49,526
When we're not
fighting crime,
231
00:08:49,627 --> 00:08:51,695
We're in here
fightin' frowns
232
00:08:51,796 --> 00:08:52,996
With these fellas.
233
00:08:53,097 --> 00:08:55,299
Yeah, shoot those frowns
off of your face.
234
00:08:55,400 --> 00:08:56,434
( imitates gunshot )
235
00:08:56,535 --> 00:08:57,802
Right in the face !
236
00:08:57,903 --> 00:08:59,370
Blow it out.
Blow it out.
237
00:08:59,471 --> 00:09:00,738
That's so much better
than last week.
238
00:09:00,839 --> 00:09:02,040
You're getting stronger
every week.
239
00:09:02,141 --> 00:09:03,975
Here, take a shot at me,
this thing will stop it.
240
00:09:04,076 --> 00:09:05,209
Hey, yeah.
241
00:09:05,310 --> 00:09:07,979
Who likes pancakes ?
242
00:09:08,079 --> 00:09:10,080
Ooh, we do !
We love pancakes.
243
00:09:10,182 --> 00:09:12,383
We're having
a pancake dinner.
244
00:09:12,484 --> 00:09:14,151
They're not
just for breakfast.
245
00:09:14,252 --> 00:09:17,421
No, they're not,
but we're charging a hug.
246
00:09:17,522 --> 00:09:19,122
Who's got a hug ?
247
00:09:19,224 --> 00:09:21,559
You got a hug, all right,
there's one for you.
248
00:09:21,660 --> 00:09:23,394
Well, we should go.
249
00:09:23,495 --> 00:09:25,830
There's a certain amount
of too much fun
250
00:09:25,931 --> 00:09:27,465
That we can bestow.
251
00:09:27,566 --> 00:09:31,002
We don't want your
aneurysms to-- you know.
252
00:09:35,007 --> 00:09:36,140
All right,
what we have here
253
00:09:36,241 --> 00:09:39,177
Is a direct violation
of a court order.
254
00:09:39,277 --> 00:09:41,212
He was given 14 days to
take this shit down,
255
00:09:41,313 --> 00:09:43,881
And he has not taken
this shit down.
256
00:09:43,982 --> 00:09:45,649
Today's day 15.
257
00:09:45,751 --> 00:09:47,317
Look at all that crap.
258
00:09:47,419 --> 00:09:49,420
Middle of summer,
he's got all this garbage up.
259
00:09:49,521 --> 00:09:52,389
Sheriff's department !
Sheriff's department !
260
00:09:52,490 --> 00:09:54,192
Hey, you don't have to
beat my door down.
261
00:09:54,293 --> 00:09:55,526
You're not
dealing with--
262
00:09:55,627 --> 00:09:57,528
Out, out.
263
00:09:57,629 --> 00:09:59,330
Put your hand in-- .
264
00:09:59,431 --> 00:10:01,965
Put your hand in the
nutcracker, motherfucker.
265
00:10:02,066 --> 00:10:03,867
Okay, this is what happens
266
00:10:03,969 --> 00:10:06,103
When you fuck with
the reno city council,
267
00:10:06,204 --> 00:10:07,538
Do you understand me ?
268
00:10:07,639 --> 00:10:09,673
This is what happens,
you get nutcracked.
269
00:10:09,774 --> 00:10:10,875
You're lucky
it's your hand.
270
00:10:10,975 --> 00:10:12,210
Next, it's your nuts,
you understand me ?
271
00:10:12,311 --> 00:10:13,577
Do you understand me ?
Do you understand me ?!
272
00:10:13,678 --> 00:10:18,348
I had a very cumbersome year--
a very cumbersome year--
273
00:10:18,449 --> 00:10:20,018
And each one
of these decorations
274
00:10:20,119 --> 00:10:21,252
Represents a moment
in my life
275
00:10:21,353 --> 00:10:23,087
That was very cumbersome
this year, all right ?
276
00:10:23,188 --> 00:10:24,254
Crack him.
277
00:10:24,356 --> 00:10:26,057
All right !
All right !
278
00:10:26,157 --> 00:10:28,292
Say "cumbersome" one more
time, motherfucker.
279
00:10:28,393 --> 00:10:30,294
Say "cumbersome"
one more time to me.
280
00:10:30,395 --> 00:10:31,662
Cumbersome.
281
00:10:31,763 --> 00:10:33,630
( screaming )
282
00:10:33,731 --> 00:10:34,866
Stop lying !
283
00:10:34,967 --> 00:10:36,267
And do not fuck
with the city council !
284
00:10:36,368 --> 00:10:37,434
I just told you,
I just told you.
285
00:10:37,535 --> 00:10:39,637
Why must you fuck
with them, andrew ?
286
00:10:39,738 --> 00:10:42,373
'cause I got nothing
better to do.
287
00:10:42,474 --> 00:10:44,508
There you got it.
288
00:10:44,609 --> 00:10:46,577
I feel like that's
the very first honesty
289
00:10:46,678 --> 00:10:47,912
We've ever gotten out
of this man.
290
00:10:48,013 --> 00:10:49,213
What's your problem,
andrew ?
291
00:10:49,314 --> 00:10:51,449
We are out here every
damn couple of weeks.
292
00:10:51,550 --> 00:10:53,718
That's just it.
293
00:10:53,819 --> 00:10:56,353
You come, and you
charge me with something.
294
00:10:56,455 --> 00:10:57,587
Maybe you throw me in,
295
00:10:57,689 --> 00:10:59,490
Maybe destroy something
of my property,
296
00:10:59,591 --> 00:11:01,692
And then we just leave,
and we don't talk.
297
00:11:01,793 --> 00:11:03,226
We don't say things.
298
00:11:03,328 --> 00:11:05,229
We don't say, "hey,
what's going on with you ?"
299
00:11:05,330 --> 00:11:06,464
Just, "andrew,
you did this again !"
300
00:11:06,565 --> 00:11:08,632
Maybe that's our fault.
301
00:11:08,733 --> 00:11:10,101
It's crazy.
302
00:11:10,202 --> 00:11:11,969
You just had my hand
in a nutcracker !
303
00:11:12,071 --> 00:11:13,838
We haven't made enough--
304
00:11:13,939 --> 00:11:17,074
We haven't been open to you
as a non-perpetrator,
305
00:11:17,175 --> 00:11:18,408
As just a person.
306
00:11:18,510 --> 00:11:20,511
I respect you gotta
do your job, all right ?
307
00:11:20,612 --> 00:11:22,212
I'm not currently employed,
308
00:11:22,313 --> 00:11:25,316
So my job is to sort of
mix the things up.
309
00:11:25,417 --> 00:11:27,651
We don't need anybody in
reno to mix the things up.
310
00:11:27,752 --> 00:11:30,154
We don't.
311
00:11:34,226 --> 00:11:35,426
You made the wrong choice.
312
00:11:35,527 --> 00:11:37,361
That's why you're
in traffic school.
313
00:11:37,462 --> 00:11:38,762
Rolling stop, d.U.I.--
314
00:11:38,863 --> 00:11:40,731
Whatever you did,
it was wrong.
315
00:11:40,832 --> 00:11:43,200
Today you can make
the right choice.
316
00:11:43,302 --> 00:11:46,437
You can either sit here
for eight hours,
317
00:11:46,538 --> 00:11:48,272
Take this
traffic school course,
318
00:11:48,373 --> 00:11:53,610
Or you can buy a ticket
to the policemen's ball.
319
00:11:53,712 --> 00:11:56,480
Huh ? Huh ?
320
00:11:56,581 --> 00:11:57,681
Hmm ?
321
00:11:57,782 --> 00:12:00,117
I think I'd rather
take the class.
322
00:12:05,390 --> 00:12:07,424
( chuckles )
323
00:12:07,526 --> 00:12:11,829
Hey, boys.
How you doing ?
324
00:12:11,930 --> 00:12:13,531
Good.
Great. Yeah ?
325
00:12:13,632 --> 00:12:15,766
Nicely done.
326
00:12:15,867 --> 00:12:17,034
Oh !
327
00:12:17,136 --> 00:12:18,469
The boot.
328
00:12:18,570 --> 00:12:20,003
Oh, wow.
Look what happened.
329
00:12:20,105 --> 00:12:21,638
You got us this time, guys,
very good, good job.
330
00:12:21,739 --> 00:12:23,607
Nicely done,
one for you,
331
00:12:23,708 --> 00:12:25,175
So let's go ahead
and take the boot off.
332
00:12:25,276 --> 00:12:27,177
Aw, man, uh...
333
00:12:27,278 --> 00:12:29,079
You got the key ?
334
00:12:29,180 --> 00:12:31,515
I don't have a key.
335
00:12:31,616 --> 00:12:33,484
I don't have a key
there, fellas.
336
00:12:33,585 --> 00:12:35,419
Okay, mustache, what's it gonna
take to lose the boot ?
337
00:12:35,520 --> 00:12:37,288
Maybe if a certain
pancake party
338
00:12:37,389 --> 00:12:40,992
Was moved to a certain...
Different day
339
00:12:41,093 --> 00:12:42,760
Then maybe we could...
340
00:12:42,861 --> 00:12:45,129
Just take the boot off,
come on.
341
00:12:45,230 --> 00:12:47,230
This is not protecting
or serving anyone.
342
00:12:47,331 --> 00:12:49,066
( alarm ringing )
343
00:12:49,168 --> 00:12:50,468
Guys, we've gotta go,
let's go.
344
00:12:50,569 --> 00:12:52,670
Lose the boot,
seriously, let's go.
345
00:12:52,770 --> 00:12:53,771
Uh... Yeah.
346
00:12:53,872 --> 00:12:55,105
You have
the key, right ?
347
00:12:55,206 --> 00:12:56,640
No, you have the key.
348
00:12:56,741 --> 00:12:57,942
You didn't give the key
to me, you have the key.
349
00:12:58,043 --> 00:12:59,510
Girls, girls,
let's go, the boot !
350
00:12:59,611 --> 00:13:00,711
I'll be back
in five minutes.
351
00:13:00,812 --> 00:13:02,013
I can get the key,
it'll take five minutes.
352
00:13:02,114 --> 00:13:04,281
You know what ?
Fire doesn't wait five minutes.
353
00:13:04,382 --> 00:13:05,816
Let's go on foot !
Let's go !
354
00:13:05,917 --> 00:13:07,418
You're reno's pride !
You're reno's pride !
355
00:13:07,518 --> 00:13:09,987
Let's go !
Let's go !
356
00:13:12,390 --> 00:13:14,759
We're fuckin' pathetic.
357
00:13:16,828 --> 00:13:18,396
Nice joke.
358
00:13:18,497 --> 00:13:20,797
We're regular
jay lenos.
359
00:13:24,669 --> 00:13:26,303
We're gonna have
a great time at our party
360
00:13:26,404 --> 00:13:31,675
Even if, worst-case scenario,
only 300 people show up.
361
00:13:31,776 --> 00:13:33,811
We're still gonna have an
amazing time at our party.
362
00:13:33,912 --> 00:13:35,713
You know why ?
363
00:13:35,814 --> 00:13:38,882
'cause I've been practicing
my dance moves.
364
00:13:38,983 --> 00:13:42,119
ââ¢Âª chicken lickin'
chicken lickin'... ââ¢Âª
365
00:13:42,220 --> 00:13:45,256
ââ¢Âª mashed potaters
mashed potaters... ââ¢Âª
366
00:13:45,357 --> 00:13:47,958
I don't think
that's what's--
367
00:13:48,059 --> 00:13:50,361
I don't know.
368
00:13:53,965 --> 00:13:57,601
( helicopter blades whirring )
369
00:13:57,702 --> 00:13:59,302
( sirens wailing )
370
00:13:59,404 --> 00:14:00,837
( johnson )
jones !
371
00:14:00,938 --> 00:14:02,506
What's going on ?
372
00:14:02,607 --> 00:14:04,208
It's a hostage
situation.
373
00:14:04,309 --> 00:14:05,576
I don't know what
this fella's up to,
374
00:14:05,677 --> 00:14:06,977
But he's getting
real nervous,
375
00:14:07,078 --> 00:14:08,145
And we're gonna
have to talk to him.
376
00:14:08,246 --> 00:14:10,014
Maybe you should
give it a shot.
377
00:14:10,115 --> 00:14:11,415
Okay.
378
00:14:11,516 --> 00:14:13,017
( wiegel )
hold on there, sir ! Hold on !
379
00:14:13,118 --> 00:14:14,351
Sir !
380
00:14:14,452 --> 00:14:16,019
Hold it
right there, sir !
381
00:14:16,120 --> 00:14:17,321
Hey, hey, hey.
382
00:14:17,422 --> 00:14:18,622
Hold it
right there, sir.
383
00:14:18,723 --> 00:14:20,257
We have to get to this
very important place.
384
00:14:20,358 --> 00:14:22,026
What place ?
385
00:14:22,127 --> 00:14:23,560
An important,
important meeting.
386
00:14:23,661 --> 00:14:25,195
Are you on anything
tonight ?
387
00:14:25,296 --> 00:14:28,099
Did you take any drugs ?
Did you drink any alcohol ?
388
00:14:28,200 --> 00:14:30,601
A little bit
of ecstasy.
389
00:14:30,702 --> 00:14:32,436
A little bit
of ecstasy.
390
00:14:32,537 --> 00:14:34,038
Why don't you
hand those to me ?
391
00:14:34,139 --> 00:14:35,272
Can I see those ?
392
00:14:35,373 --> 00:14:36,473
This is not mine.
393
00:14:36,574 --> 00:14:38,208
I cannot give--
this is not mine.
394
00:14:38,309 --> 00:14:39,643
This is my grandfather's--
his special medication.
395
00:14:39,745 --> 00:14:42,212
See ?
396
00:14:42,313 --> 00:14:44,648
Little and tiny
and orange, cancer...
397
00:14:44,749 --> 00:14:45,949
No more.
398
00:14:46,050 --> 00:14:48,452
Let's not take
any more of those.
399
00:14:48,553 --> 00:14:50,120
I'm sorry,
he's got--
400
00:14:50,222 --> 00:14:51,354
Get the cuffs
on him.
401
00:14:51,456 --> 00:14:52,856
Hey, hey, hey, hey, hey !
402
00:14:52,957 --> 00:14:54,824
Hey, hey, hey !
Hey, hey, hey !
403
00:14:54,926 --> 00:14:56,126
Hey, hey !
404
00:14:56,228 --> 00:14:56,993
Freeze !
405
00:14:57,095 --> 00:14:59,630
Freeze !
406
00:14:59,731 --> 00:15:01,365
No, no, no,
no, no, no !
407
00:15:01,466 --> 00:15:03,701
Stop ! Stop !
408
00:15:03,802 --> 00:15:06,737
( singing indistinctly )
409
00:15:06,838 --> 00:15:08,305
That's not
important now.
410
00:15:08,406 --> 00:15:10,107
There you go.
411
00:15:10,208 --> 00:15:11,608
Okay, that's not--
thank you.
412
00:15:11,709 --> 00:15:13,410
I see you're not
a stranger to these, huh ?
413
00:15:13,511 --> 00:15:16,480
ââ¢Âª in the biggest little city
in the world ââ¢Âª
414
00:15:16,581 --> 00:15:20,951
ââ¢Âª we dance in the biggest
little city in the world ââ¢Âª
415
00:15:21,052 --> 00:15:22,786
( jones )
get your crazy ass up in the car.
416
00:15:22,887 --> 00:15:23,921
Hey !
417
00:15:24,022 --> 00:15:25,522
Take me away,
spaceship !
418
00:15:25,623 --> 00:15:27,858
( johnson )
we'll see you at the station.
419
00:15:27,960 --> 00:15:28,926
( junior )
where do you live ?
420
00:15:29,027 --> 00:15:30,995
Where do we take you,
sir ?
421
00:15:31,096 --> 00:15:32,896
Maybe just--
422
00:15:32,997 --> 00:15:35,165
Cir-- cir-- circus.
423
00:15:35,267 --> 00:15:36,634
Circus circus.
424
00:15:36,735 --> 00:15:39,003
Okay, yeah, that's
on fourth and virginia.
425
00:15:39,104 --> 00:15:40,204
Let's go to
circus circus.
426
00:15:40,305 --> 00:15:41,571
All right.
427
00:15:41,672 --> 00:15:43,173
( singing indistinctly )
428
00:15:43,274 --> 00:15:47,544
( all singing )
429
00:15:47,645 --> 00:15:49,479
Shut the fuck up
back there.
430
00:15:49,581 --> 00:15:51,048
Jesus christ.
431
00:15:53,986 --> 00:15:55,920
Last year I didn't go
to the policemen's ball
432
00:15:56,021 --> 00:15:57,488
Because I had the flu...
433
00:15:57,589 --> 00:16:01,425
And I didn't have nobody
to watch my kids.
434
00:16:01,526 --> 00:16:03,427
And shanika
couldn't do my hair.
435
00:16:03,528 --> 00:16:05,829
I just had a lot
of problems last year.
436
00:16:05,930 --> 00:16:07,731
I didn't even go.
437
00:16:07,832 --> 00:16:09,633
Did you go ?
438
00:16:09,734 --> 00:16:12,769
Yeah, I took ol'
roy beckhardt last year.
439
00:16:12,870 --> 00:16:14,438
Roy works on my car--
440
00:16:14,539 --> 00:16:18,541
Not my squad car,
but my regular datsun b210.
441
00:16:18,643 --> 00:16:20,311
He had a good time there.
442
00:16:20,412 --> 00:16:23,714
He won a dinner for two
at honeybaked ham
443
00:16:23,815 --> 00:16:25,583
On the
wheel-of-fortune thing,
444
00:16:25,683 --> 00:16:28,452
And so now he's giving me
good deals on fixing my car.
445
00:16:28,553 --> 00:16:31,388
So I guess
it all worked out.
446
00:16:34,726 --> 00:16:35,892
( coughing )
447
00:16:38,296 --> 00:16:40,197
( dangle )
...Like grand funk railroad down there.
448
00:16:40,298 --> 00:16:42,533
Like pigs in poop,
couldn't be happier.
449
00:16:42,633 --> 00:16:43,534
Show-offs !
450
00:16:43,635 --> 00:16:46,170
Sons of bitches !
451
00:16:46,271 --> 00:16:47,271
( dog barking )
452
00:16:47,372 --> 00:16:48,739
Damn.
Damn.
453
00:16:48,840 --> 00:16:49,707
( coughs )
454
00:16:49,808 --> 00:16:51,941
That's a dog in there.
455
00:16:52,043 --> 00:16:53,444
Not our department.
456
00:16:53,545 --> 00:16:54,712
I think you're right.
457
00:16:54,813 --> 00:16:56,013
What do you mean ?
458
00:16:56,114 --> 00:16:57,248
Not our department,
their department, man.
459
00:16:57,348 --> 00:16:58,582
( williams )
they're just standing around.
460
00:16:58,683 --> 00:16:59,616
Oh, hey, hey !
461
00:16:59,717 --> 00:17:00,584
( all shouting )
462
00:17:00,685 --> 00:17:04,622
( garcia )
holy shit.
463
00:17:04,722 --> 00:17:06,791
Are you kidding me ?
464
00:17:06,891 --> 00:17:07,925
He's not trained
for that.
465
00:17:08,026 --> 00:17:09,059
I didn't tell him
to do that.
466
00:17:09,160 --> 00:17:10,127
He just took off.
467
00:17:10,228 --> 00:17:11,495
The last thing you
wanna do
468
00:17:11,596 --> 00:17:13,030
Is send somebody else
into a burning building.
469
00:17:13,131 --> 00:17:14,131
Now we're gonna
have to go get him.
470
00:17:14,232 --> 00:17:15,599
He's basically
feeding the fire.
471
00:17:15,700 --> 00:17:17,401
I-I-I didn't send him,
okay ?
472
00:17:17,502 --> 00:17:20,136
That's suicide.
473
00:17:20,238 --> 00:17:21,572
Travis !
474
00:17:21,672 --> 00:17:23,107
( gasps )
travis !
475
00:17:23,208 --> 00:17:25,009
( cheers and applause )
476
00:17:25,110 --> 00:17:26,744
Oh, my god !
477
00:17:26,845 --> 00:17:29,947
( all talking )
478
00:17:31,449 --> 00:17:32,817
( williams )
that's how we do it !
479
00:17:32,917 --> 00:17:34,351
Hero deputy,
hero dog !
480
00:17:34,452 --> 00:17:36,320
Good job, buddy.
481
00:17:36,420 --> 00:17:38,422
( baby crying )
482
00:17:38,523 --> 00:17:39,723
Okay, mark's out
with the baby.
483
00:17:39,825 --> 00:17:41,058
We've got mark
out of the building.
484
00:17:41,159 --> 00:17:44,695
He's got the baby,
we're all clear.
485
00:17:45,864 --> 00:17:48,732
Way to go on the dog.
486
00:17:50,001 --> 00:17:50,901
( dangle )
you're still a hero, man.
487
00:17:51,002 --> 00:17:52,069
Good dog.
488
00:17:52,170 --> 00:17:53,503
You're a good--
489
00:17:53,604 --> 00:17:54,872
No ! No !
490
00:17:54,973 --> 00:17:57,874
Oh, poop.
491
00:18:04,349 --> 00:18:09,052
( thumping dance music )
492
00:18:10,755 --> 00:18:13,557
They've got to be
breaking the fire code.
493
00:18:13,658 --> 00:18:14,892
Oh, no question.
494
00:18:14,993 --> 00:18:17,128
If we can get past
the bouncer we could...
495
00:18:17,229 --> 00:18:20,898
Do something about it.
496
00:18:20,999 --> 00:18:23,800
I don't mean...
Any disrespect,
497
00:18:23,901 --> 00:18:26,936
But fuck firemen !
You know ?
498
00:18:27,038 --> 00:18:29,640
I'll bet you that's what
clem is doing right now.
499
00:18:29,741 --> 00:18:34,044
Floyd, you're a shoo-in
for the raffle !
500
00:18:34,145 --> 00:18:36,246
Stop it on two.
501
00:18:36,347 --> 00:18:37,781
He wins.
502
00:18:37,883 --> 00:18:41,085
That's 4, here.
503
00:18:41,886 --> 00:18:42,820
Two !
504
00:18:42,921 --> 00:18:44,555
Two !
505
00:18:44,656 --> 00:18:45,989
Floyd !
506
00:18:46,090 --> 00:18:47,757
( wiegel )
you won a ski-doo, floyd !
507
00:18:47,859 --> 00:18:49,726
Okay.
508
00:18:49,827 --> 00:18:51,395
Does he understand me ?
509
00:18:51,496 --> 00:18:53,730
( dangle )
no, he can't hear you at all, I don't think.
510
00:19:06,311 --> 00:19:09,680
You know what ?
I've got an idea.
511
00:19:09,781 --> 00:19:11,615
How about we all
just go home.
512
00:19:11,716 --> 00:19:13,984
Fuck it, we lost.
513
00:19:14,085 --> 00:19:14,818
Let's get
out of here.
514
00:19:14,919 --> 00:19:15,853
I agree.
515
00:19:15,954 --> 00:19:16,920
No, no !
516
00:19:17,021 --> 00:19:18,722
Because that's exactly--
no, no.
517
00:19:18,823 --> 00:19:20,356
That's exactly what
those beautiful
518
00:19:20,458 --> 00:19:23,961
Fucking oily, mediterranean
types up there
519
00:19:24,061 --> 00:19:26,296
And their dalmatian
want us to do.
520
00:19:26,397 --> 00:19:27,398
Do you understand me ?
521
00:19:27,498 --> 00:19:29,099
That's what we
want us to do.
522
00:19:29,201 --> 00:19:34,004
I also would like
to go home, too.
523
00:19:34,105 --> 00:19:37,240
( dance music continues )
524
00:19:42,581 --> 00:19:44,614
( alarm ringing )
525
00:19:45,450 --> 00:19:47,851
( cheering )
526
00:19:57,595 --> 00:20:00,097
( ringing continues )
527
00:20:21,052 --> 00:20:25,288
( dance music )
528
00:20:25,338 --> 00:20:29,888
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.