All language subtitles for Reno 911 s02e04 Dangles Wife Visits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:06,671 ( dangle ) how's it feel, gar-wood ? 2 00:00:06,772 --> 00:00:07,872 It's breathable ? 3 00:00:07,973 --> 00:00:09,541 Can you breathe from your diaphragm in it ? 4 00:00:09,641 --> 00:00:11,042 Yeah ? They're cool. 5 00:00:11,143 --> 00:00:12,644 Very exciting day for us. 6 00:00:12,745 --> 00:00:14,145 We got our brand-new bulletproof vests in, 7 00:00:14,246 --> 00:00:17,315 And they are 33% more bullet-resistant. 8 00:00:17,416 --> 00:00:19,484 They'll also stop a hollow-point bullet, 9 00:00:19,585 --> 00:00:21,786 So, thank you for your tax dollars. 10 00:00:21,887 --> 00:00:23,421 Fire in the hole ! 11 00:00:23,522 --> 00:00:25,022 ( gunshots ) 12 00:00:33,265 --> 00:00:34,866 ( sighs ) 13 00:00:34,967 --> 00:00:36,401 That was a little off. 14 00:00:36,502 --> 00:00:38,169 Nice shooting, tex. 15 00:00:38,270 --> 00:00:39,371 I was a little off-balance. 16 00:00:39,472 --> 00:00:41,106 Well, it's beaner-proof. 17 00:00:41,207 --> 00:00:43,875 I cannot believe you fellas beat us at the alamo. 18 00:00:44,810 --> 00:00:46,445 Whoo ! Come here ! 19 00:00:46,546 --> 00:00:48,746 ( tires screeching ) 20 00:00:48,847 --> 00:00:52,583 Oh... Ah ! 21 00:00:53,719 --> 00:00:56,187 Whoa ! 22 00:00:59,191 --> 00:01:01,293 ( growling ) 23 00:01:08,134 --> 00:01:11,235 ( sirens blaring ) 24 00:01:20,079 --> 00:01:24,749 ( siren wailing ) 25 00:01:27,153 --> 00:01:28,286 ( dangle ) who put the, uh, 26 00:01:28,387 --> 00:01:29,720 Osama bin laden toilet paper 27 00:01:29,822 --> 00:01:32,724 In the men's water closet ? 28 00:01:32,825 --> 00:01:33,758 Yeah ? Yeah. 29 00:01:33,859 --> 00:01:35,359 It's a little itchy, but... 30 00:01:35,461 --> 00:01:37,662 Yeah, it is itchy, but it is pretty funny. 31 00:01:37,763 --> 00:01:40,131 We got a letter here from the state supreme court. 32 00:01:40,233 --> 00:01:42,300 You know that, that giant 10 commandments 33 00:01:42,401 --> 00:01:45,036 Somebody put on the front lawn out there ? 34 00:01:45,137 --> 00:01:46,437 Yeah, it's nice. 35 00:01:46,538 --> 00:01:48,439 Well, we gotta get it out of here, like, immediately. 36 00:01:48,540 --> 00:01:51,342 State supreme court said it's a violation of church and state, 37 00:01:51,444 --> 00:01:53,612 Bah-bah-bah, we're open to class-action lawsuits, 38 00:01:53,712 --> 00:01:54,746 Boo, boo, boo... 39 00:01:54,847 --> 00:01:59,217 Anyway, remove it, immediately, so let's do it. 40 00:01:59,318 --> 00:02:01,252 ( jones ) we have to do it ? 41 00:02:01,353 --> 00:02:03,655 Yes, and by "we," I of course mean... 42 00:02:03,756 --> 00:02:07,559 You. 43 00:02:07,660 --> 00:02:09,060 ( man over pa ) attention, lt. Jim dangle, 44 00:02:09,161 --> 00:02:10,328 Please report to the front desk. 45 00:02:10,429 --> 00:02:13,164 Your wife is here to see you. 46 00:02:26,545 --> 00:02:28,747 I heard that and thought it was a rumor. 47 00:02:28,847 --> 00:02:30,515 Ha ! 48 00:02:32,652 --> 00:02:34,319 Sheriff's department. 49 00:02:34,420 --> 00:02:38,056 Oh, no, hell, no. 50 00:02:38,157 --> 00:02:40,858 You ain't got-- you ain't got no business here ! 51 00:02:40,960 --> 00:02:42,894 You ain't go no business here-- yeah, yeah. 52 00:02:42,995 --> 00:02:44,395 Actually we do. What, what ? 53 00:02:44,496 --> 00:02:45,730 We saw an ad in the paper... 54 00:02:45,831 --> 00:02:46,931 Yeah, so what, so what ? 55 00:02:47,033 --> 00:02:49,267 My ad-- I give people pleasure, all right ? 56 00:02:49,368 --> 00:02:50,201 You. 57 00:02:50,302 --> 00:02:51,702 Yeah, I see it, I see it. 58 00:02:51,804 --> 00:02:53,137 I put it in there, I paid for it. 59 00:02:53,238 --> 00:02:54,472 You need to have a permit. 60 00:02:54,573 --> 00:02:56,074 Ahh, see ? What else am I-- 61 00:02:56,175 --> 00:02:58,142 God, that's, that's classic. 62 00:02:58,244 --> 00:03:00,744 "$10,000 pyramid." things cops always say. 63 00:03:00,846 --> 00:03:03,014 "do you have a permit ?" ah ! 64 00:03:03,115 --> 00:03:04,682 You don't even know if there's a bordello. 65 00:03:04,783 --> 00:03:06,551 This is my pleasure palace, you don't know what that means. 66 00:03:06,652 --> 00:03:08,552 No, let me tell you something, "pleasure" means whatever. 67 00:03:08,654 --> 00:03:09,754 I'm giving pleasure. 68 00:03:09,855 --> 00:03:11,489 If someone comes up to me and says, "hey, 69 00:03:11,590 --> 00:03:12,724 Would you like to sew something with me ?" 70 00:03:12,825 --> 00:03:14,492 Sure, if that gives you pleasure, come on by. 71 00:03:14,593 --> 00:03:15,826 If I happen to be nude while we're doing it, 72 00:03:15,927 --> 00:03:17,062 That's my prerogative, 'cause you don't know me. 73 00:03:17,163 --> 00:03:18,496 You don't know me. 74 00:03:18,597 --> 00:03:19,998 You want to plant a tree for arbor day ? 75 00:03:20,099 --> 00:03:21,265 Come on over, that's a pleasure. 76 00:03:21,366 --> 00:03:22,500 Whatever it is, it doesn't matter. 77 00:03:22,602 --> 00:03:23,634 It's a pleasure palace, and that's it, 78 00:03:23,735 --> 00:03:24,935 I'm giving out pleasure. 79 00:03:25,036 --> 00:03:26,604 Is there any chance that by "pleasure" 80 00:03:26,705 --> 00:03:28,739 You mean having sex with people for money ? 81 00:03:28,840 --> 00:03:29,674 Well, of course ! 82 00:03:29,775 --> 00:03:30,908 Okay, thank you. 83 00:03:31,009 --> 00:03:32,510 Oh, no, wait. 84 00:03:32,611 --> 00:03:34,078 No, look, look, look, look, look, look, look, look. 85 00:03:34,179 --> 00:03:36,481 Oh, reverse the psychol-- 86 00:03:36,582 --> 00:03:38,983 Look, at least let me put on my own cuffs. 87 00:03:39,085 --> 00:03:40,284 I've done this before. 88 00:03:40,386 --> 00:03:42,654 I get it. I get it. 89 00:03:42,755 --> 00:03:43,921 I've done this before. 90 00:03:44,022 --> 00:03:44,889 Aha ! 91 00:03:44,990 --> 00:03:47,558 Ha ha haaa ! Ho ho ! 92 00:03:47,659 --> 00:03:49,627 Ha, ha ! 93 00:03:49,728 --> 00:03:52,130 Small businessman: 1, reno cops: 0. 94 00:03:52,231 --> 00:03:53,464 What are you gonna do now ? 95 00:03:53,565 --> 00:03:55,066 This is justice. 96 00:03:55,167 --> 00:03:56,534 Oh, look, look... 97 00:03:56,635 --> 00:04:00,271 Hey, the "keystone cops" called, they want their bit back. 98 00:04:05,377 --> 00:04:06,444 Hi. 99 00:04:06,545 --> 00:04:07,912 Hi, deb. 100 00:04:08,013 --> 00:04:10,315 Hi... Hi. 101 00:04:10,416 --> 00:04:12,950 Wow, long time, no see. 102 00:04:13,051 --> 00:04:14,085 I know. 103 00:04:14,186 --> 00:04:15,586 Long time, no see. 104 00:04:15,687 --> 00:04:16,755 Look at you. 105 00:04:16,855 --> 00:04:18,456 Yeah... Look at you. 106 00:04:18,557 --> 00:04:20,858 I know, look at not me. 107 00:04:20,959 --> 00:04:22,693 Yeah, did you get that gastric bypass surgery ? 108 00:04:22,794 --> 00:04:24,328 I did, I had the gastric bypass. 109 00:04:24,429 --> 00:04:25,363 My god. 110 00:04:25,464 --> 00:04:26,898 I know, like 240 pounds. 111 00:04:26,999 --> 00:04:28,499 I didn't even recognize you. 112 00:04:28,600 --> 00:04:31,635 You look like something the old deb would've eaten. 113 00:04:31,736 --> 00:04:33,638 ( half-hearted laugh ) 114 00:04:33,739 --> 00:04:34,839 I'm jokin'. 115 00:04:34,940 --> 00:04:36,474 You're right. 116 00:04:36,575 --> 00:04:37,975 What brings you about ? 117 00:04:38,077 --> 00:04:39,543 Well, you know... 118 00:04:39,644 --> 00:04:44,082 This might be hard for you, jim... 119 00:04:44,183 --> 00:04:46,351 But I met someone. 120 00:04:46,452 --> 00:04:48,420 Oh, you met a... Fella. 121 00:04:48,520 --> 00:04:53,424 Mm-hmm, and we'd like to make it official. 122 00:04:53,525 --> 00:04:54,792 So... 123 00:04:54,893 --> 00:04:56,994 So we need to get a divorce. 124 00:04:57,096 --> 00:04:58,295 From me, okay. 125 00:04:58,397 --> 00:04:59,764 So when did you have in mind ? 126 00:04:59,865 --> 00:05:01,565 I was thinking maybe you could meet us tonight for dinner. 127 00:05:01,666 --> 00:05:03,768 Tonight ? Oh, okay, so really jump on it. 128 00:05:03,869 --> 00:05:06,938 But if you're upset about this, 129 00:05:07,039 --> 00:05:10,074 Or you need to think it through a little bit more, 130 00:05:10,176 --> 00:05:13,377 Because I certainly could think it through with you, 131 00:05:13,478 --> 00:05:14,612 Or not, you know ? 132 00:05:14,713 --> 00:05:16,380 It's probably for the best, wouldn't you say ? 133 00:05:16,481 --> 00:05:17,582 Yeah, yeah. 134 00:05:17,683 --> 00:05:19,016 Yeah ? Okay. 135 00:05:19,117 --> 00:05:21,952 Okay. Okay. 136 00:05:22,053 --> 00:05:24,355 You might wanna wear pants tonight, to the restaurant. 137 00:05:24,456 --> 00:05:26,691 Do you have to wear pants at chez leno ? 138 00:05:26,792 --> 00:05:27,825 You might want to. 139 00:05:27,926 --> 00:05:29,227 You don't have to wear a jacket, but-- 140 00:05:29,327 --> 00:05:30,728 I know you love your shorts. 141 00:05:30,829 --> 00:05:33,330 ( walkie-talkie blaring ) 142 00:05:33,431 --> 00:05:36,367 I'm not your little dapper dan doll, okay ? 143 00:05:36,468 --> 00:05:38,403 I'm not your dapper dan doll, deb. 144 00:05:38,504 --> 00:05:39,203 I'll see you there. 145 00:05:39,304 --> 00:05:40,438 Your dapper ? 146 00:05:40,539 --> 00:05:42,473 Come on, don't end like this. 147 00:05:42,574 --> 00:05:44,008 Damn it, deb, let's not fight ! 148 00:05:44,109 --> 00:05:45,410 Here we are again ! 149 00:05:45,511 --> 00:05:47,445 Boom ! 150 00:05:48,914 --> 00:05:50,381 I'll see you at the divorce, okay ? 151 00:05:50,482 --> 00:05:52,350 Okay. 152 00:05:56,755 --> 00:05:57,755 It's kind of ironic though, 153 00:05:57,856 --> 00:06:00,058 How you and jones never got married, 154 00:06:00,159 --> 00:06:04,195 And here's a gay guy getting married to a straight woman. 155 00:06:04,296 --> 00:06:08,833 That's gotta take the piss out of ya. 156 00:06:11,670 --> 00:06:12,469 Hmm. 157 00:06:12,571 --> 00:06:14,572 1, 2, 3 ! 158 00:06:14,673 --> 00:06:16,674 ( all grunting ) 159 00:06:17,710 --> 00:06:20,945 I can feel it moving-- aah ! 160 00:06:21,847 --> 00:06:23,614 Aaaaah ! 161 00:06:24,583 --> 00:06:26,918 Go ! Gah ! 162 00:06:27,018 --> 00:06:29,620 Can we make, like, a pushing chain ? 163 00:06:29,721 --> 00:06:31,389 Aah ! Ow ! 164 00:06:31,490 --> 00:06:34,025 Owww !! 165 00:06:34,126 --> 00:06:36,961 ( johnson ) my boob ! 166 00:06:37,997 --> 00:06:39,363 ( thwack ) 167 00:06:39,465 --> 00:06:40,965 Okay, okay ! 168 00:06:41,066 --> 00:06:44,201 Aaah !! 169 00:06:44,303 --> 00:06:48,339 Why don't I kick with my legs, and you guys push ? 170 00:06:48,440 --> 00:06:50,007 ( wiegel ) you're just trying to show off your vagina, 171 00:06:50,108 --> 00:06:53,411 And that's not gonna help anything. 172 00:06:53,512 --> 00:06:55,446 I wasn't talking to you, I was talking to her. 173 00:06:55,547 --> 00:06:56,848 I know who you were talking to. 174 00:06:56,948 --> 00:06:58,349 Yeah, it is kind of... 175 00:06:58,450 --> 00:06:59,617 Who's showing off their vagina ? 176 00:06:59,718 --> 00:07:00,785 Hold on-- okay. 177 00:07:00,886 --> 00:07:01,819 ( thump ) 178 00:07:01,920 --> 00:07:04,855 Ow ! Ow ! Oww ! 179 00:07:04,956 --> 00:07:06,123 ( screaming ) 180 00:07:06,224 --> 00:07:07,492 Ow ! 181 00:07:07,593 --> 00:07:08,859 Ouch ! 182 00:07:08,961 --> 00:07:10,194 Here, try it, see if you can, 183 00:07:10,295 --> 00:07:12,697 If can peel the word of god off the goddamn thing, 184 00:07:12,798 --> 00:07:15,533 Then we might be able to just get away with it sitting here. 185 00:07:15,634 --> 00:07:19,336 Little baby ! Motherfuckin' ! 186 00:07:19,438 --> 00:07:21,071 Yeah, do it, jones, do it, jones ! 187 00:07:21,173 --> 00:07:22,273 You're gettin' it. 188 00:07:25,644 --> 00:07:27,445 ( williams ) take it as a sign. 189 00:07:27,546 --> 00:07:31,616 The public is here now, the press is sure to follow. 190 00:07:31,717 --> 00:07:34,819 ( wiegel ) oh, hell. 191 00:07:34,920 --> 00:07:39,090 I don't go to your job and tell you you're goin' to hell. 192 00:07:42,961 --> 00:07:45,263 It is hard to imagine dangle married since he's been, 193 00:07:45,364 --> 00:07:48,666 You know, so after me for so long. 194 00:07:48,767 --> 00:07:51,769 It's sort of-- I feel sorry for the poor woman. 195 00:07:51,870 --> 00:07:55,139 You know, she has no idea how much... 196 00:07:55,240 --> 00:08:00,044 Flirting he's been doing and how just blatantly... 197 00:08:00,145 --> 00:08:03,447 After my... 198 00:08:03,548 --> 00:08:05,116 After your what ? 199 00:08:05,217 --> 00:08:08,886 My vagina, he's been for so many years. 200 00:08:08,987 --> 00:08:10,554 Right. 201 00:08:10,655 --> 00:08:11,956 Alright-- hold on. 202 00:08:12,057 --> 00:08:13,358 Yo, yo, yo, yo ! Sheriff's department. 203 00:08:13,459 --> 00:08:15,193 Sheriff's department. 204 00:08:15,294 --> 00:08:16,694 Calm down, everybody calm down. 205 00:08:16,795 --> 00:08:18,129 Whoa ! 206 00:08:18,230 --> 00:08:19,964 I'll be right back, and I'll take your statement. 207 00:08:20,065 --> 00:08:21,498 Yeah, that's what we're here for. 208 00:08:21,600 --> 00:08:23,334 We'll look out for you. 209 00:08:23,435 --> 00:08:25,402 How you doing ? Congratulations. 210 00:08:25,504 --> 00:08:26,837 Hold up, hold up. 211 00:08:26,938 --> 00:08:29,173 You go take his statement, and I'll go talk to the girls. 212 00:08:29,274 --> 00:08:30,608 I got a great idea. 213 00:08:30,709 --> 00:08:32,110 Why don't you take their statement, 214 00:08:32,211 --> 00:08:33,511 And I'll go over here 215 00:08:33,612 --> 00:08:34,878 And I'll get one of these girls into the car. 216 00:08:34,980 --> 00:08:36,680 I do that, that's what I do. 217 00:08:36,782 --> 00:08:39,517 I'm a lonely, lonely man, just give me one shot. 218 00:08:39,618 --> 00:08:41,352 Go ahead... 219 00:08:41,453 --> 00:08:42,686 Go ahead, do it. 220 00:08:42,788 --> 00:08:45,722 All right, all right, all right, all right ! 221 00:08:45,824 --> 00:08:47,925 Come on, come on, let me 'rassle you into the car here. 222 00:08:48,026 --> 00:08:50,528 Hey-- aaah !! 223 00:08:50,629 --> 00:08:52,430 Goddamn ! 224 00:08:52,531 --> 00:08:53,564 Hold on ! 225 00:08:53,665 --> 00:08:56,133 He came in-- it was broke when he came in ! 226 00:08:59,204 --> 00:09:01,205 Looks like we got a lady here 227 00:09:01,306 --> 00:09:02,840 Who seems to be dragging some sort of appliance 228 00:09:02,941 --> 00:09:04,408 Down the street. 229 00:09:04,509 --> 00:09:07,311 Sweetheart, you're gonna have to get some pants on, miss, okay ? 230 00:09:07,412 --> 00:09:09,347 I got on-- right here. 231 00:09:09,448 --> 00:09:10,982 No, those aren't pants. 232 00:09:11,083 --> 00:09:14,018 Those are on my body. 233 00:09:15,220 --> 00:09:16,487 Stop ! 234 00:09:16,588 --> 00:09:18,456 Stop it ! Right now ! 235 00:09:18,557 --> 00:09:20,291 Right now, goddamn it ! 236 00:09:20,392 --> 00:09:21,692 How about-- where do you live ? 237 00:09:21,793 --> 00:09:23,060 Do you want us to drive you home ? 238 00:09:23,161 --> 00:09:25,363 I ain't never comin' out. 239 00:09:25,464 --> 00:09:27,398 Well, you're gonna have-- I ain't never coming out ! 240 00:09:27,499 --> 00:09:29,767 You're gonna have to come out, ma'am. 241 00:09:29,868 --> 00:09:30,834 I'm not ! 242 00:09:30,936 --> 00:09:34,638 You're in the middle of the street, ma'am. 243 00:09:34,739 --> 00:09:37,875 She's a kicker ! She's a kicker ! 244 00:09:42,314 --> 00:09:43,547 You gonna behave ? 245 00:09:43,648 --> 00:09:45,249 Owww ! 246 00:09:45,350 --> 00:09:47,518 Come on, lady. 247 00:09:47,619 --> 00:09:49,153 Do not spit. 248 00:09:49,254 --> 00:09:52,089 Oh, goddamn it ! 249 00:09:52,191 --> 00:09:53,324 You hurt-- 250 00:09:53,425 --> 00:09:55,526 ( groaning ) 251 00:09:55,627 --> 00:09:56,727 Oww ! 252 00:09:56,828 --> 00:09:58,829 I'll bite you ! I'll bite you back ! 253 00:09:58,930 --> 00:10:00,297 I'll bite your tits off. 254 00:10:00,398 --> 00:10:01,532 I'll bite your tits off. 255 00:10:01,633 --> 00:10:03,267 You're getting in the car ! 256 00:10:03,368 --> 00:10:04,635 You're getting in the car ! 257 00:10:04,736 --> 00:10:05,803 I don't want to. 258 00:10:05,904 --> 00:10:07,838 Fine ! 259 00:10:07,939 --> 00:10:09,506 If she won't get in... 260 00:10:09,608 --> 00:10:10,775 We'll take her water heater. 261 00:10:10,876 --> 00:10:12,276 What ?! 262 00:10:12,377 --> 00:10:13,511 Now we keep it. 263 00:10:13,612 --> 00:10:14,878 Yep, now you lose. You like that ? 264 00:10:14,979 --> 00:10:16,713 You won't come with us, we take your water heater. 265 00:10:16,814 --> 00:10:18,615 I wanna take it with me ! 266 00:10:18,717 --> 00:10:20,584 Nope, no room. 267 00:10:20,685 --> 00:10:21,986 Sorry, all full up. 268 00:10:22,087 --> 00:10:23,220 I want to go. 269 00:10:23,321 --> 00:10:24,421 ( jones ) you gonna get in ? 270 00:10:24,522 --> 00:10:25,423 You wanna get in ? 271 00:10:25,524 --> 00:10:26,524 No ! No ? 272 00:10:26,625 --> 00:10:27,958 I wanna take it with me ! 273 00:10:28,059 --> 00:10:29,260 What ? You wanna come ? 274 00:10:29,361 --> 00:10:32,062 ( wiegel ) come on, we'll let you in. 275 00:10:32,965 --> 00:10:34,465 Aaaah ! 276 00:10:34,566 --> 00:10:37,234 Ah ! Ah ! Ah ! 277 00:10:37,335 --> 00:10:39,369 Come on, we'll let you in. 278 00:10:39,471 --> 00:10:40,838 Come on, let's go, hurry up. 279 00:10:40,939 --> 00:10:42,573 I wanna go ! 280 00:10:42,674 --> 00:10:44,242 ( both laughing ) 281 00:10:47,379 --> 00:10:49,647 ( helicopter whirring ) 282 00:10:49,748 --> 00:10:52,316 Go, go, go, go ! 283 00:10:58,223 --> 00:11:00,291 ( crunch ) 284 00:11:00,392 --> 00:11:02,426 Oh, shit ! 285 00:11:09,000 --> 00:11:11,636 Oh, man. 286 00:11:11,737 --> 00:11:14,571 How the hell's he gonna land ? 287 00:11:18,077 --> 00:11:21,612 I met my wife, debbie, back in my swing choir days. 288 00:11:21,713 --> 00:11:23,647 We were in the swing choir, it was a real good time. 289 00:11:23,748 --> 00:11:26,918 We did... Maybe it's called outside-type numbers. 290 00:11:27,019 --> 00:11:28,553 And, you know, we were young, 291 00:11:28,654 --> 00:11:31,421 I had just been booted from the coast guard, 292 00:11:31,523 --> 00:11:34,258 She was the heiress to a vacuum-cleaner fortune... 293 00:11:34,359 --> 00:11:38,662 It... Worked out good for everybody. 294 00:11:38,763 --> 00:11:40,231 She was morbidly obese at the time, you know ? 295 00:11:40,331 --> 00:11:45,169 She was not long for this world certainly, it seemed like, 296 00:11:45,270 --> 00:11:47,704 The way she could throw them hoagies back. 297 00:11:50,242 --> 00:11:51,842 Saw your mama last week. 298 00:11:51,943 --> 00:11:53,744 Mm-hmm, that's what she said. 299 00:11:53,845 --> 00:11:56,046 Stopped by the home there. 300 00:11:56,147 --> 00:11:58,282 She thinks the black nurses are stealing from her. 301 00:11:58,383 --> 00:12:00,050 Okay. 302 00:12:00,152 --> 00:12:01,585 Gave her a sponge bath. 303 00:12:01,686 --> 00:12:04,288 I don't know why you insist on giving my mother a sponge bath. 304 00:12:04,389 --> 00:12:06,456 Who else would do it, deb ? 305 00:12:06,557 --> 00:12:08,492 The staff, jim. 306 00:12:08,593 --> 00:12:10,995 Yeah, but they steal from her. 307 00:12:11,096 --> 00:12:13,830 That's not a fact. 308 00:12:13,931 --> 00:12:15,565 I brought these papers, let's just get it over with. 309 00:12:15,666 --> 00:12:17,435 Let's do it. Let's do it. 310 00:12:17,536 --> 00:12:20,070 I just want you to know the door is still open 311 00:12:20,172 --> 00:12:23,040 If you have a change of heart. 312 00:12:23,142 --> 00:12:27,377 And it's just-- it's for the best, honey. 313 00:12:27,479 --> 00:12:28,712 I know, I know. 314 00:12:28,813 --> 00:12:30,647 And you know what ? I love leslie. 315 00:12:30,748 --> 00:12:31,816 Life goes on. 316 00:12:31,917 --> 00:12:32,950 I love leslie. 317 00:12:33,051 --> 00:12:35,119 Life goes on... 318 00:12:35,220 --> 00:12:37,788 Who's leslie ? 319 00:12:37,890 --> 00:12:40,124 My fiancé, jim, I told you that. 320 00:12:40,225 --> 00:12:41,758 Oh, right, right. 321 00:12:41,860 --> 00:12:42,960 Right. 322 00:12:43,061 --> 00:12:44,094 Hi ! 323 00:12:44,195 --> 00:12:45,229 How are you ? 324 00:12:45,330 --> 00:12:47,264 Okay, okay, okay. 325 00:12:47,365 --> 00:12:48,699 So you must be jim. 326 00:12:48,801 --> 00:12:51,201 I've heard so much about you. I'm leslie frost. 327 00:12:51,302 --> 00:12:53,137 How do you do ? 328 00:12:53,238 --> 00:12:55,138 Do I know you ? You own that little store. 329 00:12:55,240 --> 00:12:58,175 The bi-curios, the collectibles store. 330 00:12:58,277 --> 00:12:59,777 That place is wonderful. 331 00:12:59,878 --> 00:13:00,945 Thank you. 332 00:13:01,046 --> 00:13:02,412 I should come by, I'll come by and check it out. 333 00:13:02,513 --> 00:13:05,549 In the division of property section here, deb ? 334 00:13:05,651 --> 00:13:06,717 Yes ? 335 00:13:06,818 --> 00:13:09,686 Okay, here's me. Uh-huh. 336 00:13:09,787 --> 00:13:11,789 And there's deborah. 337 00:13:11,890 --> 00:13:12,957 Right. 338 00:13:13,058 --> 00:13:14,959 There's all these things in your column here. 339 00:13:15,060 --> 00:13:16,661 Right, because I came into the marriage with those. 340 00:13:16,762 --> 00:13:18,562 Yeah, there's nothing in my column whatsoever. 341 00:13:18,664 --> 00:13:21,799 That's because you came into the marriage with nothing, jim. 342 00:13:21,900 --> 00:13:26,770 Why don't you stick a burning stick in my eye ? 343 00:13:26,871 --> 00:13:31,775 Honey, um... Your lips. It's not as vibrant. 344 00:13:31,876 --> 00:13:33,210 They are disappearing into your face. 345 00:13:33,311 --> 00:13:34,712 They're doing that thing they do. 346 00:13:34,813 --> 00:13:37,614 They do disappear into her face 347 00:13:37,715 --> 00:13:40,451 When she doesn't outline them a little bit. 348 00:13:40,552 --> 00:13:42,453 She is a pistol. 349 00:13:42,554 --> 00:13:43,854 Oh, she's a wonderful woman. 350 00:13:43,955 --> 00:13:45,389 Especially now that she's-- ( clears throat )-- 351 00:13:45,490 --> 00:13:47,825 Not morbidly obese. 352 00:13:47,926 --> 00:13:50,460 Right, right. 353 00:13:50,561 --> 00:13:52,195 I can't wait for our wedding night, 354 00:13:52,296 --> 00:13:56,967 Let me tell you that, to have sex with her vagina. 355 00:13:57,068 --> 00:13:59,203 She's a firecracker. 356 00:14:07,879 --> 00:14:08,946 Okay, I'll pin him down, yeah, that's him. 357 00:14:09,047 --> 00:14:11,682 That's him right there. 358 00:14:11,783 --> 00:14:13,517 Put your hands up, sir. 359 00:14:13,618 --> 00:14:15,419 Up against the car. Up against the car. 360 00:14:15,520 --> 00:14:17,221 Get up against the car ! 361 00:14:17,322 --> 00:14:18,522 Hey, hey, hey, hey. 362 00:14:18,623 --> 00:14:20,924 Ladies, ma'am, I don't mean to be disrespectful. 363 00:14:21,026 --> 00:14:22,159 I think we have a misunderstanding. 364 00:14:22,260 --> 00:14:23,628 We got a call about a hate crime. 365 00:14:23,728 --> 00:14:26,129 Right, I called you, I placed the call. 366 00:14:26,231 --> 00:14:27,297 Yeah, right, you called us 367 00:14:27,398 --> 00:14:28,966 So you could brag on what you did ? 368 00:14:29,067 --> 00:14:31,201 No, no, look, look, lookee. 369 00:14:31,302 --> 00:14:34,071 See what they did ? They put a giant "s". 370 00:14:34,172 --> 00:14:36,207 They completely changed the look of it. 371 00:14:36,308 --> 00:14:39,276 And it's-- it's disrespecting myself. 372 00:14:39,377 --> 00:14:41,345 It's disrespecting people of my beliefs. 373 00:14:41,446 --> 00:14:42,746 I can't believe someone would 374 00:14:42,847 --> 00:14:44,247 Actually come into this neighborhood 375 00:14:44,348 --> 00:14:45,949 And try and disrespect the culture. 376 00:14:46,050 --> 00:14:47,284 You called us ? 377 00:14:47,385 --> 00:14:48,719 I absolutely did 378 00:14:48,820 --> 00:14:51,022 Because someone in this neighborhood is a hate monger. 379 00:14:51,123 --> 00:14:53,957 Someone in this neighborhood is selecting out individuals 380 00:14:54,059 --> 00:14:56,627 Based on, I don't know, perhaps the color my skin, 381 00:14:56,728 --> 00:15:00,297 Perhaps my personal beliefs, and that's not right. 382 00:15:00,398 --> 00:15:01,999 Let me talk to her for a second. 383 00:15:02,100 --> 00:15:03,133 You hold on. 384 00:15:03,234 --> 00:15:05,102 I'm not taking any statement from this idiot. 385 00:15:05,203 --> 00:15:06,503 I think we should find who did it 386 00:15:06,604 --> 00:15:09,874 And buy them a gift certificate for something pretty 387 00:15:09,975 --> 00:15:12,376 Just to say "thank you." 388 00:15:13,411 --> 00:15:14,545 Oh ! 389 00:15:14,646 --> 00:15:16,113 Whoa ! 390 00:15:16,214 --> 00:15:18,081 This is 1-adam, charlie-35. 391 00:15:18,182 --> 00:15:19,783 We need an ambulance here 392 00:15:19,884 --> 00:15:22,319 At the "ku sux klan" headquarters. 393 00:15:22,420 --> 00:15:23,654 ( laughs ) 394 00:15:23,755 --> 00:15:25,622 I'm sorry, I'm just reading the sign. 395 00:15:32,296 --> 00:15:36,033 This is gonna sound cold-hearted, 396 00:15:36,134 --> 00:15:40,037 But I don't mean it like that. 397 00:15:40,138 --> 00:15:45,642 All I really want... To have happen... 398 00:15:45,743 --> 00:15:52,049 Is... For deb to be as happy as she could possibly be, 399 00:15:52,150 --> 00:15:54,251 Not divorce me, 400 00:15:54,353 --> 00:15:56,120 And get hit by a train or something-- 401 00:15:56,221 --> 00:15:58,588 Something in which she wouldn't feel any pain 402 00:15:58,690 --> 00:16:01,325 Because part of me, still, is her friend, 403 00:16:01,426 --> 00:16:04,895 But I also don't have a 401-k plan of any kind. 404 00:16:04,996 --> 00:16:08,632 Did I see you at a Halloween party last year, 405 00:16:08,733 --> 00:16:10,233 And were you dressed like truman capote ? 406 00:16:10,335 --> 00:16:12,503 And were you talking to a mountie ? 407 00:16:12,604 --> 00:16:14,271 Yes. 408 00:16:14,372 --> 00:16:17,007 A mountie in shorts ? 409 00:16:17,108 --> 00:16:19,810 Not a big jump, but a great costume. 410 00:16:19,911 --> 00:16:21,077 Jim, mountie in shorts. 411 00:16:21,179 --> 00:16:23,881 People thought I was tom wolfe that year. 412 00:16:23,982 --> 00:16:25,683 Oh my god, no, you were so obviously truman capote. 413 00:16:25,784 --> 00:16:26,984 I know. 414 00:16:27,085 --> 00:16:29,753 Tom wolfe is much stripier. It's a white suit. 415 00:16:29,855 --> 00:16:31,222 Of course, it's a white suit and stripier. 416 00:16:31,323 --> 00:16:34,491 Sure, there's "neckerchiefery" involved sometimes. 417 00:16:34,592 --> 00:16:36,727 Haberdashery. Right. 418 00:16:37,528 --> 00:16:39,529 Hi. 419 00:16:39,630 --> 00:16:43,533 Come on in, sit down. 420 00:16:43,634 --> 00:16:45,068 So, we should look that over very quickly 421 00:16:45,169 --> 00:16:46,670 And then be on our way. 422 00:16:46,772 --> 00:16:49,907 What's that, deb-- that right there ? 423 00:16:50,008 --> 00:16:54,211 The trailer, the mobile home. 424 00:16:54,312 --> 00:16:55,779 That's where I live, deb. 425 00:16:55,881 --> 00:16:57,348 Right, I bought it. 426 00:16:57,449 --> 00:16:59,750 I put sweat equity into it, deb. 427 00:16:59,851 --> 00:17:01,352 I put sweat equity into it, deb. 428 00:17:01,453 --> 00:17:02,820 That's a made-up word. 429 00:17:02,921 --> 00:17:04,188 I don't even know what that means. 430 00:17:04,289 --> 00:17:07,057 That's a made-up concept. 431 00:17:07,159 --> 00:17:09,726 I am gonna go live... 432 00:17:09,828 --> 00:17:11,895 Under a bridge... 433 00:17:11,997 --> 00:17:14,965 With frogs and toads. 434 00:17:15,066 --> 00:17:17,768 Well, take a sleeping bag. 435 00:17:17,869 --> 00:17:19,269 And occasionally, I will, once in a while, 436 00:17:19,371 --> 00:17:21,939 Go wash your mother. 437 00:17:22,039 --> 00:17:24,207 Thank you. 438 00:17:24,308 --> 00:17:26,076 No, thank you, deb. 439 00:17:26,177 --> 00:17:28,011 You break my heart. 440 00:17:28,112 --> 00:17:29,313 It was very nice meeting you. 441 00:17:29,413 --> 00:17:30,681 It was so nice meeting you. Come by the store. 442 00:17:30,782 --> 00:17:32,783 I'm there tuesdays and thursdays. 443 00:17:32,884 --> 00:17:34,318 You're right on the access road. 444 00:17:34,419 --> 00:17:36,820 ( deb ) leslie !! 445 00:17:36,921 --> 00:17:39,857 Stop by and see me under the bridge sometime, deb !! 446 00:17:39,958 --> 00:17:40,824 ( leslie ) I will. 447 00:17:40,925 --> 00:17:44,295 No, I meant her. Leslie, I'll see you. 448 00:17:47,999 --> 00:17:49,333 Sir, we got the e.M.T. Coming. 449 00:17:49,434 --> 00:17:51,268 Just hang tight, eat some cheetos, 450 00:17:51,369 --> 00:17:52,936 And we'll be right back, okay ? 451 00:17:53,037 --> 00:17:55,839 My name is corgameth, the demonic god of conquest-- 452 00:17:55,940 --> 00:17:57,641 What is your real name ? 453 00:17:57,742 --> 00:17:59,276 Well, on this plane of exis-- 454 00:17:59,377 --> 00:18:00,444 Guys, you don't see this, 455 00:18:00,545 --> 00:18:01,879 You're still in the sphere of darkness. 456 00:18:01,980 --> 00:18:03,079 You don't see this happening. 457 00:18:03,181 --> 00:18:04,415 Talk to me. 458 00:18:04,516 --> 00:18:05,983 On this plane of existence, 459 00:18:06,084 --> 00:18:07,518 I'm represented as the wizard golgath. 460 00:18:07,619 --> 00:18:09,119 That's the form he takes. 461 00:18:09,220 --> 00:18:11,856 Sir, why'd you hit your buddy with the-- with the ax ? 462 00:18:11,957 --> 00:18:13,958 The ax was possessed by a demon 463 00:18:14,058 --> 00:18:16,459 Because someone was trying to use a wizard spell 464 00:18:16,561 --> 00:18:19,163 Two levels above his experience, and he knew that. 465 00:18:19,264 --> 00:18:21,965 Yes, and that will cost you experience points. 466 00:18:22,066 --> 00:18:24,167 And, so the demon-- sir, sir, sir. 467 00:18:24,268 --> 00:18:25,769 Everybody over here said that you were the one 468 00:18:25,870 --> 00:18:27,537 Who hit your friend with the ax. 469 00:18:27,638 --> 00:18:30,340 Because they're chaotic evil, they would say that. 470 00:18:30,442 --> 00:18:33,376 This is why I don't let you guys roll up nubians. 471 00:18:33,478 --> 00:18:35,412 Because-- and you people are great. 472 00:18:35,513 --> 00:18:37,714 You have some wonderful attributes 473 00:18:37,816 --> 00:18:39,783 'cause you see in the dark and you detect ghosts. 474 00:18:39,884 --> 00:18:40,984 Is you mother around here ? 475 00:18:41,085 --> 00:18:42,753 She left when I was 3. 476 00:18:42,854 --> 00:18:44,254 Listen, I'm immune to edge weapons. 477 00:18:44,355 --> 00:18:45,855 I'm immune to any kind of missile attack. 478 00:18:45,956 --> 00:18:48,425 I'm immune to any kind of wizard prismatic spray. 479 00:18:48,526 --> 00:18:50,260 What about mace ? 480 00:18:50,361 --> 00:18:51,228 Ohh, ohh ! 481 00:18:51,329 --> 00:18:52,930 Are you immune to that ?! 482 00:18:53,031 --> 00:18:54,732 Oh, crumb !! We got him. 483 00:18:54,832 --> 00:18:55,999 Call it in. 484 00:18:56,101 --> 00:18:59,703 Tell them to get a cell ready for a demigod. 485 00:19:06,411 --> 00:19:07,644 ( dangle ) number four-- 486 00:19:07,745 --> 00:19:09,780 ( johnson ) "we have really big busts." 487 00:19:09,881 --> 00:19:11,048 Number three-- 488 00:19:11,149 --> 00:19:13,016 "free donuts." 489 00:19:13,118 --> 00:19:14,250 ( all ) whoo ! 490 00:19:14,352 --> 00:19:15,519 Number two-- 491 00:19:15,620 --> 00:19:18,221 "pepper spray makes a good taco taste great." 492 00:19:18,323 --> 00:19:21,158 And the number-one reason it's great to be a cop-- 493 00:19:21,259 --> 00:19:23,793 ( all ) "getting to drive around 494 00:19:23,895 --> 00:19:25,862 With a trunk full of drugs 495 00:19:25,963 --> 00:19:28,932 And a backseat full of hookers !!!" 496 00:19:29,033 --> 00:19:30,300 Whoo ! 497 00:19:30,402 --> 00:19:32,636 ( cheers and applause ) 498 00:19:32,737 --> 00:19:33,938 Good job, gang. 499 00:19:34,039 --> 00:19:35,606 Oh, man. County's okay with this ? 500 00:19:35,707 --> 00:19:36,840 County's cool, the county's cool. 501 00:19:36,941 --> 00:19:38,041 The supreme court's cool. 502 00:19:38,142 --> 00:19:40,310 Not even god can mess with us now ! 503 00:19:40,411 --> 00:19:44,180 You hear that ?! ( laughs ) 504 00:19:46,417 --> 00:19:48,151 We're being sued by worldwide pants-- 505 00:19:48,253 --> 00:19:49,619 David letterman's company. 506 00:19:49,720 --> 00:19:51,054 ( junior ) too many lawyers, man. 507 00:19:51,155 --> 00:19:52,289 Too many lawyers. 508 00:19:52,390 --> 00:19:54,191 This is a grade "a" example. 509 00:19:54,292 --> 00:19:55,692 ( weigel ) too many lawyers and not enough chefs. 510 00:19:55,793 --> 00:19:57,361 My car was stolen. What happened, sir ? 511 00:19:57,462 --> 00:19:59,964 I parked the car, I went in to get a slushee, 512 00:20:00,065 --> 00:20:02,599 And I got a pack of cigarettes and I came back out. 513 00:20:02,700 --> 00:20:05,502 I went in very quickly, like 10, 15 minutes tops. 514 00:20:05,604 --> 00:20:07,371 It doesn't take-- two minutes tops. 515 00:20:07,472 --> 00:20:10,040 Two minutes tops ? 25 seconds tops. 516 00:20:10,141 --> 00:20:11,308 Time me. Go ! 517 00:20:11,409 --> 00:20:13,676 Come on, clemmy ! 518 00:20:13,778 --> 00:20:16,213 I know this machine like the back of my hand. 519 00:20:16,314 --> 00:20:18,315 Come on, baby ! Come on, slushee ! 520 00:20:18,416 --> 00:20:20,083 Keep the change. 521 00:20:20,184 --> 00:20:21,785 Time ! 522 00:20:21,886 --> 00:20:23,253 I left the keys in the car. 523 00:20:23,354 --> 00:20:24,521 Yeah ! 524 00:20:24,623 --> 00:20:26,423 Yeah. 525 00:20:26,524 --> 00:20:28,858 Hey, roomie ? Hmm ? 526 00:20:28,960 --> 00:20:31,629 Why were these in the sink ? 527 00:20:31,730 --> 00:20:35,065 Why are you asking me ? They're not mine. 528 00:20:53,217 --> 00:20:55,252 You're never really the same after a celine show. 529 00:20:55,353 --> 00:20:56,419 No, my god, no. 530 00:20:56,520 --> 00:20:59,856 Specifically with the influence of dragone. 531 00:20:59,957 --> 00:21:04,528 The thing is, the video wall that goes behind her, 532 00:21:04,629 --> 00:21:06,162 Had not yet been installed 533 00:21:06,264 --> 00:21:10,066 So dragone was on a microphone explaining 534 00:21:10,168 --> 00:21:12,636 What was going to eventually be behind her. 535 00:21:12,737 --> 00:21:13,970 Sir, stop, stop. 536 00:21:14,072 --> 00:21:16,507 Stop, the sheriff's department is ordering you 537 00:21:16,608 --> 00:21:18,108 To stop blowing my mind. 538 00:21:18,209 --> 00:21:19,376 Do you work for the-- 539 00:21:19,477 --> 00:21:20,543 Yeah, sure, look. 540 00:21:20,645 --> 00:21:22,679 Oh, my gosh ! 541 00:21:22,729 --> 00:21:27,279 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.