All language subtitles for Remington Steele s04e19 Steele in the Running.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:06,164 Jelly doughnuts, chocolate �clairs, cinnamon toast. 2 00:00:06,272 --> 00:00:08,172 With a set routine and some self-discipline... 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,708 you should be able to enter the next triathlon with me. 4 00:00:10,810 --> 00:00:15,008 Oh, Laura, I'm ruining my shoes, not to mention my feet. 5 00:00:15,115 --> 00:00:19,176 - Blood doping? - Some athletes will do anything to get that extra edge. 6 00:00:19,285 --> 00:00:22,948 Come, come, now, Laura! No time to rest. We've got a race to finish. Come on! 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,592 Oh! 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,064 Wait! I'm trying to help! 9 00:00:34,167 --> 00:00:36,897 Oh! This is getting to be an expensive habit. 10 00:00:40,573 --> 00:00:43,406 How is it that when I do something dangerous, it's reckless... 11 00:00:43,510 --> 00:00:46,809 but when you do something suicidal, it's a good idea? 12 00:00:46,913 --> 00:00:51,941 - I'm waiting for you to make a brilliant suggestion. - How about lunch? 13 00:02:26,980 --> 00:02:29,210 Hello? 14 00:02:30,683 --> 00:02:32,583 Who's there? 15 00:03:08,087 --> 00:03:09,987 - Good morning. - Good morning. 16 00:03:10,089 --> 00:03:13,786 He wants to see you... pronto. 17 00:03:13,893 --> 00:03:15,861 That's a switch. 18 00:03:21,668 --> 00:03:23,761 You wanted to see me? 19 00:03:30,643 --> 00:03:32,611 Sir? 20 00:03:34,647 --> 00:03:38,105 Bit early for you, isn't it, Miss Holt? I mean, it's only 10:30. 21 00:03:38,218 --> 00:03:41,346 Come on, Ebenezer. Give a working girl a break. 22 00:03:42,822 --> 00:03:46,349 - You're reviewing the O'Donnell contract? - Someone has to. 23 00:03:46,459 --> 00:03:49,792 O'Donnell's expected at noon. I don't suppose you'd care to be here. 24 00:03:49,896 --> 00:03:53,161 The Hofstadter case. The Davis investig- 25 00:03:53,266 --> 00:03:55,200 Mr. Steele, if I didn't know you better... 26 00:03:55,301 --> 00:03:57,735 I'd swear you were immersed in paperwork. 27 00:03:57,837 --> 00:04:00,670 Hmm? Swamped is a more accurate appraisal. 28 00:04:00,773 --> 00:04:05,938 - Well, then I'll let you get on with it. - What's going on, Laura? Hmm? 29 00:04:08,414 --> 00:04:10,314 For two weeks now, you've come in late... 30 00:04:10,416 --> 00:04:12,441 taken two-hour lunches, and left at 4:00. 31 00:04:12,552 --> 00:04:15,385 I've had to make excuses for you, juggle the clients, handle the paperwork. 32 00:04:15,488 --> 00:04:17,388 I can't reach you when I need to. 33 00:04:17,490 --> 00:04:19,390 - The shoe seems to be on the other foot. - Yes. 34 00:04:19,492 --> 00:04:22,154 And it's an excruciatingly tight fit. You're acting more like me. 35 00:04:22,262 --> 00:04:25,026 - There's only room for one me in this office. - In any office. 36 00:04:25,131 --> 00:04:28,191 I- I wasn't born for desk work, Laura. 37 00:04:28,301 --> 00:04:30,326 I mean, my fingers are shredded with paper cuts... 38 00:04:30,436 --> 00:04:32,563 my skin's turning a fluorescent green. 39 00:04:32,672 --> 00:04:34,640 Ma�tre d's around town are beginning to forget my face. 40 00:04:34,741 --> 00:04:37,938 Whatever it is you're doing, Laura, it's destroying me. Thank you very much, Mildred. 41 00:04:38,044 --> 00:04:42,208 - You'd better tell him, hon. - What? 42 00:04:42,315 --> 00:04:45,546 You're in on this, Mildred? You know what Miss Holt's up to, and you haven't told me? 43 00:04:45,652 --> 00:04:47,677 Sisterhood is powerful, chief. 44 00:04:47,787 --> 00:04:51,985 I suppose I have been a little unfair, but I didn't think you'd understand. 45 00:04:52,091 --> 00:04:54,821 Understand? Understand what? 46 00:04:56,496 --> 00:04:58,760 Look, um- 47 00:04:58,865 --> 00:05:02,164 Look, Laura, if- if there's another man here, um- 48 00:05:05,271 --> 00:05:07,535 I'm competing in a triathlon tomorrow. 49 00:05:07,640 --> 00:05:11,041 Oh! 50 00:05:11,144 --> 00:05:13,044 A triathlon? 51 00:05:13,146 --> 00:05:16,343 It's a three-event race. The lengths can vary. 52 00:05:16,449 --> 00:05:18,246 In this one, you swim two kilometers in the ocean... 53 00:05:18,351 --> 00:05:21,514 you ride a bike 40 kilometers, and then you run a 10K race. 54 00:05:21,621 --> 00:05:24,021 - Voluntarily? - It's a challenge. 55 00:05:24,123 --> 00:05:26,353 You need to train seriously. 56 00:05:26,459 --> 00:05:29,724 So in the morning, I've been biking. At lunch, I've been swimming. 57 00:05:29,829 --> 00:05:31,797 And at night, I've been running. 58 00:05:31,898 --> 00:05:34,492 I see. This has got something to do with a case. 59 00:05:34,600 --> 00:05:38,092 - No. - It's a charity event? 60 00:05:38,204 --> 00:05:42,800 No. I just wanted to see if I could do it. 61 00:05:42,909 --> 00:05:44,968 If I were a man, would you question it if I told you... 62 00:05:45,078 --> 00:05:47,046 I was going to enter the Boston Marathon? 63 00:05:47,146 --> 00:05:51,276 I would question why anyone would want to run 26 miles without being chased. 64 00:05:51,384 --> 00:05:53,852 I'm doing it for me. 65 00:05:53,953 --> 00:05:56,285 - Oh. - It's a whole new world, boss. 66 00:05:56,389 --> 00:05:58,380 Women are doing things because they want to. 67 00:05:58,491 --> 00:06:02,086 Thank you, Mildred. I'm all for women's rights... 68 00:06:02,195 --> 00:06:04,095 especially their right to work. 69 00:06:05,498 --> 00:06:08,934 The office will return to normal next week. I promise. 70 00:06:09,035 --> 00:06:12,971 Yes, well, in that case... 71 00:06:13,072 --> 00:06:14,903 I'll pick you up in the morning. 72 00:06:15,007 --> 00:06:17,874 - What time is this folly of yours? - Registration begins at 7:00. 73 00:06:17,977 --> 00:06:20,775 So if you come at 6:00, that should leave plenty of margin. 74 00:06:20,880 --> 00:06:23,405 6:00? In the morning? 75 00:06:23,516 --> 00:06:25,541 What a sport. 76 00:06:33,359 --> 00:06:35,589 Right on time. 77 00:06:35,695 --> 00:06:37,856 He brought the limo? 78 00:06:44,103 --> 00:06:46,003 Thanks, Fred. 79 00:06:55,081 --> 00:06:57,641 Oh. Good morning. 80 00:06:57,750 --> 00:07:00,241 - Morning, morning, morning. - Good morning. 81 00:07:00,353 --> 00:07:03,754 - Good morning, Mildred. - I thought you were going to pick us up. 82 00:07:03,856 --> 00:07:06,586 Fred gets triple golden time for this. 83 00:07:06,692 --> 00:07:09,923 What's a few dollars more? The man has a family to support. 84 00:07:10,029 --> 00:07:12,429 Children to put through college. Thank you. 85 00:07:12,532 --> 00:07:14,898 - Fred's not married. - Shh! 86 00:07:15,001 --> 00:07:17,333 Now, what have we here? Ah! 87 00:07:17,437 --> 00:07:20,668 Jelly doughnuts, chocolate �clairs, cinnamon toast. 88 00:07:20,773 --> 00:07:24,732 Thanks, but it's not on my training diet. 89 00:07:24,844 --> 00:07:26,471 Mmm. Pity. 90 00:07:35,621 --> 00:07:37,919 Pull over, Fred. I'll get out here. 91 00:07:38,024 --> 00:07:41,460 I really don't wanna be seen coming out of a chauffeured limo. 92 00:07:46,566 --> 00:07:49,194 - If you've got it, flaunt it. - Hmm. 93 00:08:30,142 --> 00:08:32,770 - Hi. - Hi. 94 00:08:32,879 --> 00:08:35,746 - Sure are a lot of people here. - Yeah. 95 00:08:35,848 --> 00:08:37,748 Wonder how many'll finish? 96 00:08:37,850 --> 00:08:41,013 Well, I don't know, but I intend to be one of them. 97 00:08:41,120 --> 00:08:43,884 Well, good for you. Joan Grey. 98 00:08:43,990 --> 00:08:47,221 - Laura Holt. - Is this your first triathlon? 99 00:08:47,326 --> 00:08:49,726 Yeah. You? 100 00:08:49,829 --> 00:08:52,730 I've done a few. Just stick to your own pace, and you'll do fine. 101 00:08:52,832 --> 00:08:55,300 - Well, thanks. You too. - Well, good luck. 102 00:08:55,401 --> 00:08:57,369 Thanks. 103 00:09:34,740 --> 00:09:37,004 Laura Holt. 104 00:09:37,109 --> 00:09:39,077 Where are the H's? 105 00:09:39,178 --> 00:09:42,011 Out of order, of course. Ah, Holt. 106 00:09:42,114 --> 00:09:44,014 Here we are. Have a good race. 107 00:09:44,116 --> 00:09:46,084 Thanks. 108 00:09:50,456 --> 00:09:52,686 Just checked out your bike, and everything's A-okay. 109 00:09:52,792 --> 00:09:55,590 - Great. - Feel all right? 110 00:09:55,695 --> 00:09:57,356 Ready. 111 00:09:57,463 --> 00:09:59,431 Good. 112 00:10:03,202 --> 00:10:05,397 Swimmers, on your mark. 113 00:10:05,504 --> 00:10:08,667 Get set. 114 00:10:35,568 --> 00:10:39,299 - Yes, Miss Holt! Come on! Yes! - Come on, Laura! 115 00:10:52,184 --> 00:10:56,450 - It's exciting, huh? - Ah, yes, like watching grass grow. 116 00:10:56,555 --> 00:11:00,491 Ajoke, Mildred. Ajoke. I'm fraught with anticipation. Really, really. 117 00:11:20,379 --> 00:11:22,347 Come on! 118 00:11:27,653 --> 00:11:30,622 That's her- number 47. 119 00:11:32,324 --> 00:11:34,758 Let's go. Let's go. 120 00:11:37,430 --> 00:11:40,797 - That's it.! Come on, honey.! Come on.! Go get 'em.! - Ah! 121 00:11:40,900 --> 00:11:44,597 - Go get 'em! - You're the best. 122 00:11:44,704 --> 00:11:47,002 Come on, chief. There's a better vantage point up the road. 123 00:11:47,106 --> 00:11:49,267 - Can't we just see her from here, Mildred? - Come on! 124 00:11:49,375 --> 00:11:51,275 What? 125 00:13:12,958 --> 00:13:15,017 Well, go ahead and pass! 126 00:13:58,037 --> 00:14:01,438 - Two men came out of nowhere. - What? 127 00:14:01,540 --> 00:14:03,565 Tried to run me off the road. 128 00:14:03,676 --> 00:14:06,270 - I never saw them before. - Two men what? 129 00:14:06,378 --> 00:14:08,278 - In a minute. - Here's a towel. 130 00:14:08,380 --> 00:14:10,974 - You okay? Yes? - Yeah. 131 00:14:17,122 --> 00:14:19,488 Laura, what about the two men? 132 00:14:19,592 --> 00:14:22,959 - Tried to run me off the road. - Why? 133 00:14:23,062 --> 00:14:25,622 - Laura, could we slow down? - Can't. 134 00:14:25,731 --> 00:14:29,064 - Lose my time. You have to keep up. - Oh! 135 00:14:29,168 --> 00:14:32,934 - Well, what did they want with you? - I don't know. 136 00:14:33,038 --> 00:14:34,938 Maybe you could shadow me for a while, huh? 137 00:14:35,040 --> 00:14:37,008 Oh, yeah. 138 00:14:46,085 --> 00:14:48,645 Oh, Laura, I'm ruining my shoes... 139 00:14:48,754 --> 00:14:53,555 not to mention my feet, my lungs, my heart. 140 00:14:55,194 --> 00:14:58,061 Can't slow down. 141 00:14:58,163 --> 00:15:00,723 - Catch up with me later, huh? - Oh! 142 00:15:04,637 --> 00:15:07,003 Oh! Uh. 143 00:15:32,564 --> 00:15:35,089 - It's not her. - Kendall, you said she was wearing- 144 00:15:35,200 --> 00:15:38,601 I said it's not her. Now get her out of here. 145 00:15:50,015 --> 00:15:52,210 Come, come, now, Laura. No time to rest. 146 00:15:52,318 --> 00:15:54,809 We've got a race to finish. Come on. 147 00:16:01,827 --> 00:16:04,455 Mm-hmm. Okay. 148 00:16:04,563 --> 00:16:06,531 Thank you. Bye-bye. 149 00:16:07,933 --> 00:16:11,266 The police haven't found the van. 150 00:16:11,370 --> 00:16:15,363 Why would someone enter a public event if she knew she was in trouble? 151 00:16:15,474 --> 00:16:19,001 Obviously, she didn't know she was in trouble until she got there. 152 00:16:19,111 --> 00:16:21,511 Here's the dope on that girl that switched numbers with you. 153 00:16:21,613 --> 00:16:24,343 Her name is Joan Grey. Address is a Venice beach apartment. 154 00:16:24,450 --> 00:16:26,350 Occupation: an exercise instructor. 155 00:16:26,452 --> 00:16:28,682 - And that's all the race committee had. - Okay. 156 00:16:28,787 --> 00:16:32,245 I'll take the apartment. Mr. Steele, you take the exercise club. 157 00:16:32,358 --> 00:16:34,724 - Mildred, you dig for more data on Joan Grey. - Okay. 158 00:16:34,827 --> 00:16:37,694 Laura, I don't suppose it would do any good... 159 00:16:37,796 --> 00:16:40,594 to point out that we don't have a client here. 160 00:16:40,699 --> 00:16:43,395 A woman is on the run, two goons try to kidnap me... 161 00:16:43,502 --> 00:16:45,493 and you worry about getting paid. 162 00:16:45,604 --> 00:16:48,402 Brilliant observation. 163 00:17:05,891 --> 00:17:08,291 Lookin' for someone, honey? 164 00:17:08,394 --> 00:17:13,058 Yes. My sisterJoan-Joan Grey. She's in 23. 165 00:17:13,165 --> 00:17:16,134 - She ain't here. - You're the manager? 166 00:17:17,736 --> 00:17:21,365 Perhaps you could let me in, and I could wait for her. 167 00:17:21,473 --> 00:17:24,806 Maybe she ain't comin' back. She didn't come in last night. 168 00:17:24,910 --> 00:17:26,810 And she owes me rent. 169 00:17:28,414 --> 00:17:31,281 Perhaps I could pay it for her. Do you think I could get in then? 170 00:17:31,383 --> 00:17:34,580 - Maybe. - How much? 171 00:17:34,686 --> 00:17:36,381 Two hundred. 172 00:17:38,657 --> 00:17:41,922 - That's her rent? - You're her sister? 173 00:17:42,027 --> 00:17:45,929 Let's say this building is rent-controlled and make it 50. 174 00:17:46,031 --> 00:17:50,058 Let's say I repaired her apartment, which makes it 75. 175 00:17:50,169 --> 00:17:53,764 Let's say you only put in new carpeting and make it 60. 176 00:17:55,574 --> 00:17:57,565 You can owe me the rest. 177 00:18:09,788 --> 00:18:12,450 May I have a little privacy? 178 00:18:12,558 --> 00:18:15,755 No, no, no. I got first claims to her stuff if she don't come back. 179 00:18:15,861 --> 00:18:17,988 I gotta protect my investment. 180 00:18:19,798 --> 00:18:24,565 Funny thing about your sister. She comes to this dive... 181 00:18:24,670 --> 00:18:26,797 but she's got designer clothes- 182 00:18:26,905 --> 00:18:30,466 Gucci bags, silk blouses. 183 00:18:36,281 --> 00:18:40,684 So, uh, what kind of trouble is your sister in? 184 00:18:40,786 --> 00:18:42,686 Who said anything about trouble? 185 00:18:42,788 --> 00:18:44,688 Get off it, honey. 186 00:18:44,790 --> 00:18:47,850 I knew she was bad news when she first came here. 187 00:18:47,960 --> 00:18:51,054 Oh? And when was that? 188 00:18:52,397 --> 00:18:54,695 You know, um... 189 00:18:54,800 --> 00:18:57,360 the new drapes haven't been paid for yet. 190 00:18:59,771 --> 00:19:02,365 Then maybe you'd better return them. 191 00:20:00,966 --> 00:20:03,264 Thank you for coming. 192 00:20:07,139 --> 00:20:09,039 - Sandra Jenkins? - Yes. 193 00:20:09,141 --> 00:20:11,041 - Remington Steele. - Hi. 194 00:20:11,143 --> 00:20:13,907 It's a wonderful establishment you have here. 195 00:20:14,012 --> 00:20:17,448 Oh, thank you. What can I do for you, Mr. Steele? 196 00:20:17,549 --> 00:20:20,109 Oh, I just breezed in from New Zealand. 197 00:20:20,219 --> 00:20:23,120 Auckland Triathlon. Outstanding. 198 00:20:23,222 --> 00:20:25,122 I'm looking for a friend of mine- Joan Grey. 199 00:20:25,224 --> 00:20:28,193 I thought I might work out with her. 200 00:20:28,293 --> 00:20:30,284 Joan has a lot of friends all of a sudden. 201 00:20:30,395 --> 00:20:32,795 Uh, I don't, um, understand. 202 00:20:32,898 --> 00:20:36,299 - You see that gentleman sitting over there? - Mm-hmm. 203 00:20:36,401 --> 00:20:40,599 He's been waiting for her all morning. He says he's on the Olympic Advisory Committee. 204 00:20:40,706 --> 00:20:43,266 Pretty funny, huh? Well, like I told him... 205 00:20:43,375 --> 00:20:45,536 I really don't know whereJoan is. 206 00:20:45,644 --> 00:20:47,612 Sorry. 207 00:20:47,713 --> 00:20:51,740 And, um, Mr. Steele, there is no Auckland Triathlon. 208 00:20:51,850 --> 00:20:54,785 Mm-hmm. So much for that brilliant deception. 209 00:20:54,886 --> 00:20:58,185 - Miss Jenkins, permit me to start over. - Why? 210 00:20:58,290 --> 00:21:01,316 Perhaps because you're concerned aboutJoan. The girl at the desk told me you were friends. 211 00:21:01,426 --> 00:21:04,259 - Yeah? So? - Joan disappeared at the Westside Triathlon. 212 00:21:04,363 --> 00:21:06,797 - I was there. - Then you must be wondering what happened to her. 213 00:21:06,898 --> 00:21:09,765 She's being followed. At the race... 214 00:21:09,868 --> 00:21:11,927 she exchanged numbers with Laura Holt... 215 00:21:12,037 --> 00:21:13,971 who was subsequently batted around by two gentlemen... 216 00:21:14,072 --> 00:21:16,768 who obviously thought that she was Joan. 217 00:21:16,875 --> 00:21:18,775 Laura Holt is a private investigator... 218 00:21:18,877 --> 00:21:22,369 and she tends to get curious about things like this. 219 00:21:22,481 --> 00:21:24,779 - So do I. - She's your girlfriend? 220 00:21:24,883 --> 00:21:26,851 She works for Remington Steele Investigations. 221 00:21:26,952 --> 00:21:29,011 I see. And you're her boss? 222 00:21:29,121 --> 00:21:31,021 Something like that. 223 00:21:31,123 --> 00:21:33,353 The point is, we'd like to know exactly what's going on. 224 00:21:33,458 --> 00:21:35,722 Well, so would I. Now who's he? 225 00:21:35,827 --> 00:21:40,321 Don't know. But only one of us is telling you the truth. 226 00:21:40,432 --> 00:21:43,993 Joan's in trouble, and we'd better find her before they do. 227 00:21:46,738 --> 00:21:50,674 Okay. Why don't you come into my office? 228 00:21:52,077 --> 00:21:54,341 Hmm. 229 00:23:06,818 --> 00:23:08,718 What do you think of the jacket? 230 00:23:08,820 --> 00:23:11,584 Let's talk, shall we, eh? 231 00:23:24,102 --> 00:23:27,435 You should be more careful, mate. Now what do you want with me? 232 00:23:27,539 --> 00:23:30,838 Or should I say, Joan Grey? Eh? Come on. Speak to me! 233 00:23:36,681 --> 00:23:39,343 Can it, Ivory! Let's get out of here! 234 00:23:48,760 --> 00:23:53,788 What did you hope to accomplish by confronting two men alone in an alley? 235 00:23:53,899 --> 00:23:56,925 You're a remarkable source of comfort at times like these, Laura. 236 00:23:57,035 --> 00:24:00,596 Just being honest. We're obviously dealing with desperate people here. 237 00:24:00,705 --> 00:24:03,037 What was I supposed to do, invite the man to dinner? 238 00:24:03,141 --> 00:24:06,872 No need to get testy. 239 00:24:06,978 --> 00:24:10,379 Laura, how is it that whenever you lose your temper, it's being honest... 240 00:24:10,482 --> 00:24:13,383 but whenever I lose my temper, it's being testy? 241 00:24:13,485 --> 00:24:16,579 Okay. I got some bad news, some good news and some bad news. 242 00:24:16,688 --> 00:24:20,715 - Lay it on us, Mildred. - The bad news is thatJoan Grey is an alias. 243 00:24:20,826 --> 00:24:25,354 The good news is that she's reallyJoan Black who came here six weeks ago from San Diego. 244 00:24:25,464 --> 00:24:29,628 The bad news is thatJoan Black is also an alias, and that's where the trail goes cold. 245 00:24:29,734 --> 00:24:33,226 Hmm. It appears our mystery woman's been on the run for quite some time. 246 00:24:33,338 --> 00:24:36,000 I started a check on anyone with the name Ivory... 247 00:24:36,107 --> 00:24:38,007 fitting the description you gave me, chief. 248 00:24:38,109 --> 00:24:42,136 What about the name on that credit card receipt I found? Joan Kendall? 249 00:24:42,247 --> 00:24:45,444 Still trying. But my contact at the credit bureau... 250 00:24:45,550 --> 00:24:48,383 needs a little sweetening, if you get my drift. 251 00:24:48,487 --> 00:24:52,651 - He's a Raiders fan. - Offer him Mr. Steele's seats for the San Francisco game. 252 00:24:52,757 --> 00:24:56,056 You got it. 253 00:24:56,161 --> 00:24:58,322 Laura, this case is getting very costly, don't you think? 254 00:24:58,430 --> 00:25:01,331 Oh, come on, Mr. Steele. You still don't know the difference... 255 00:25:01,433 --> 00:25:03,833 between a double reverse and a double scotch. 256 00:25:03,935 --> 00:25:05,835 - Nevertheless, I mean- - Now, where were we? 257 00:25:05,937 --> 00:25:10,806 Sandra at the health club told you thatJoan came to work there about six weeks ago. 258 00:25:10,909 --> 00:25:12,843 That checks with Mildred's description. 259 00:25:12,944 --> 00:25:15,412 Mm-hmm. Apparently, Joan's got marital problems. 260 00:25:15,514 --> 00:25:17,345 Well, at least, that's Sandra's impression. 261 00:25:17,449 --> 00:25:20,043 They're good friends, but Joan doesn't talk about herself very much. 262 00:25:20,151 --> 00:25:22,585 And Sandra hasn't seen Joan since the race? 263 00:25:22,687 --> 00:25:25,212 Mmm. 264 00:25:25,323 --> 00:25:27,917 That fellow who looked you over in the van- His name is Kendall? 265 00:25:28,026 --> 00:25:31,553 Right. My guess is that... 266 00:25:31,663 --> 00:25:34,097 Joan Grey is really Mrs. Kendall... 267 00:25:34,199 --> 00:25:36,793 and the man chasing her is her husband. 268 00:25:36,902 --> 00:25:39,530 What about Ivory and his two cohorts? 269 00:25:39,638 --> 00:25:42,732 I've made my breakthrough for the day, Mr. Steele. 270 00:25:42,841 --> 00:25:47,005 I'm waiting for you to make a brilliant suggestion. 271 00:25:47,112 --> 00:25:50,172 How about lunch? Hmm? 272 00:25:50,282 --> 00:25:52,216 Not exactly what I had in mind. 273 00:25:54,986 --> 00:25:57,682 This isn't working out like you said, Gullickson. 274 00:25:57,789 --> 00:26:01,281 Let go of me, Ivory. Let go! 275 00:26:04,162 --> 00:26:07,791 I'm just as frustrated as you are. 276 00:26:07,899 --> 00:26:11,357 Obviously, Kendall lied to me about his wife being away on a vacation. 277 00:26:11,469 --> 00:26:14,529 But the fact remains, Kendall adores her. 278 00:26:14,639 --> 00:26:18,507 I've worked with the guy long enough to know that. No, she's still the key. 279 00:26:18,610 --> 00:26:21,977 - So how are we gonna find her? - Same as before. Hard work. 280 00:26:22,080 --> 00:26:25,846 Well, how long is this gonna take? I got a team to coach. 281 00:26:25,951 --> 00:26:29,944 That's right. We're athletes, not bloodhounds. 282 00:26:30,055 --> 00:26:33,252 Were. You were athletes. 283 00:26:33,358 --> 00:26:36,088 Now you're just businessmen like everybody else. 284 00:26:36,194 --> 00:26:39,322 You guys make me sick. 285 00:26:39,431 --> 00:26:41,729 You should have been set for life, but you blew it. 286 00:26:41,833 --> 00:26:45,929 And now you're crying because you might have to actually do some work to earn your money. 287 00:26:52,143 --> 00:26:55,237 You came to me, remember? 288 00:26:55,347 --> 00:26:57,611 It's a little late for second thoughts. 289 00:27:01,620 --> 00:27:05,556 All right. How do we find the girl? 290 00:27:27,912 --> 00:27:32,076 So what does the Remington Steele Agency have to do with my wife? 291 00:27:32,183 --> 00:27:35,380 - Beats me. - I'm not surprised. 292 00:27:35,487 --> 00:27:38,820 At least I can understand how you and your partner screwed up. 293 00:27:38,923 --> 00:27:42,154 From a distance, she does look a little bit like my wife. 294 00:27:42,260 --> 00:27:45,957 Look, pal, we've been workin' from a few lousy photographs. 295 00:27:46,064 --> 00:27:49,830 If you weren't so afraid to show your face, we probably could have grabbed her at the race. 296 00:27:49,934 --> 00:27:52,164 Just drive. 297 00:28:00,478 --> 00:28:03,379 It's one of the men who chased me in the race. 298 00:28:03,481 --> 00:28:06,177 Wow. Check this out. 299 00:28:07,919 --> 00:28:11,616 Uh-oh. New York City Police. 300 00:28:14,025 --> 00:28:16,516 I hope you know more about this than I do. 301 00:28:16,628 --> 00:28:18,391 Fill us in again on what happened. 302 00:28:18,496 --> 00:28:21,431 Joan called me an hour ago. She sounded really frightened. 303 00:28:21,533 --> 00:28:24,331 I have a key to her apartment, so she asked me to come over here... 304 00:28:24,436 --> 00:28:27,735 and collect a few things and then meet her at Union Station. 305 00:28:27,839 --> 00:28:32,640 Then I called you and asked you to meet me here. And then I came over. 306 00:28:32,744 --> 00:28:34,735 Where he was waiting for you. 307 00:28:34,846 --> 00:28:37,747 What'd you use on him? Karate? 308 00:28:37,849 --> 00:28:40,750 No, a- a well-placed knee and a cast-iron frying pan. 309 00:28:40,852 --> 00:28:43,047 Also effective. 310 00:28:43,154 --> 00:28:45,622 Did you tellJoan we're trying to help her? 311 00:28:45,724 --> 00:28:47,851 No, she hung up too fast. 312 00:28:47,959 --> 00:28:50,450 Look, you guys, I'm a little freaked out by all this... 313 00:28:50,562 --> 00:28:52,996 and I don't wanna go to Union Station by myself. 314 00:28:53,098 --> 00:28:55,259 You can ride with us. 315 00:28:55,366 --> 00:28:57,357 Oh. Great. 316 00:29:13,918 --> 00:29:16,614 Out of the way! 317 00:29:16,721 --> 00:29:18,882 - I need the police! - I am the police. 318 00:29:18,990 --> 00:29:22,187 - What? - We've been tracking a known felon calling herselfJoan Grey. 319 00:29:22,293 --> 00:29:24,488 I knew it. I knew it! 320 00:29:24,596 --> 00:29:27,531 Right now, I need to find Joan Grey. 321 00:29:28,833 --> 00:29:30,994 They're all going to Union Station. 322 00:29:31,102 --> 00:29:33,297 Thank you. 323 00:29:33,404 --> 00:29:36,464 Hey! Hey! She's behind in her rent. How am I gonna get paid? 324 00:29:46,951 --> 00:29:50,443 I'm tellin' ya, Ernie should've been back there at that apartment building. 325 00:29:50,555 --> 00:29:53,991 - I'm turnin' around to find out what happened to him. - You'll do nothing of the kind. 326 00:29:54,092 --> 00:29:57,493 What probably happened to him is he got a sudden urge to get something to eat. 327 00:29:57,595 --> 00:29:59,529 We don't work that way. 328 00:29:59,631 --> 00:30:03,931 Look for him on your own time. Right now, I'm paying you to follow them. 329 00:30:56,988 --> 00:31:00,014 There she is. 330 00:31:01,392 --> 00:31:03,292 Joan.! 331 00:31:13,371 --> 00:31:14,599 Look. 332 00:31:14,706 --> 00:31:16,469 - That's her! - And that's the guy from the health club! 333 00:31:16,574 --> 00:31:19,771 - There's the other guy who was chasing me. - Come on. Let's slow 'em down. 334 00:31:27,485 --> 00:31:30,477 Wait! I'm trying to help! 335 00:31:32,257 --> 00:31:36,125 Get up. You've got a lot of explaining to do. Come on. 336 00:31:45,703 --> 00:31:48,968 Oh! This is getting to be an expensive habit. 337 00:32:16,768 --> 00:32:18,326 - Wait! - Let me- 338 00:32:18,436 --> 00:32:21,098 I'm only trying to help you! 339 00:32:21,205 --> 00:32:23,105 Go on! Run! 340 00:32:23,207 --> 00:32:27,337 Take off! That's it! I mean, what difference does it make to you... 341 00:32:27,445 --> 00:32:30,778 that you almost got someone killed at the triathlon, eh? 342 00:32:30,882 --> 00:32:34,750 No, no. No, don't stop. 343 00:32:34,852 --> 00:32:38,447 I mean, it's clear you don't care about anybody else but yourself. 344 00:32:38,556 --> 00:32:40,524 Go. 345 00:32:43,261 --> 00:32:47,459 You're talking about the girl I switched numbers with. Is she okay? 346 00:32:51,703 --> 00:32:53,671 I couldn't think of anything- 347 00:32:55,440 --> 00:32:57,408 I didn't mean for her to get hurt. 348 00:32:57,508 --> 00:33:00,068 Ah. Yes. 349 00:33:00,178 --> 00:33:02,646 Well, why don't you tell her yourself? 350 00:33:02,747 --> 00:33:05,910 Who are you? 351 00:33:06,017 --> 00:33:09,453 Uh, my name's Remington Steele. 352 00:33:10,922 --> 00:33:14,016 I'm a private investigator... 353 00:33:14,125 --> 00:33:17,492 and the woman you jeopardized is my associate, Laura Holt. 354 00:33:19,630 --> 00:33:23,726 Look, look, look. I know you're frightened. 355 00:33:23,835 --> 00:33:26,235 A lot of strange things have been happening. 356 00:33:26,337 --> 00:33:30,103 But I'm only here to help you and to sort out what's going on. That's all. 357 00:33:31,442 --> 00:33:33,842 I don't know if I believe you. 358 00:33:33,945 --> 00:33:37,711 - I don't know if I believe anybody anymore. - All right. 359 00:33:37,815 --> 00:33:40,477 All right. Then we'll just, uh- 360 00:33:40,585 --> 00:33:43,486 We'll just stay here until you get comfortable. 361 00:33:43,588 --> 00:33:46,989 You're safe. No one's gonna harm you. 362 00:33:47,091 --> 00:33:51,357 And, besides, I don't think I could run another step. 363 00:33:58,336 --> 00:34:00,270 Are you really a detective? 364 00:34:00,371 --> 00:34:02,396 How long have you and your wife been separated? 365 00:34:02,507 --> 00:34:06,876 Two months. She said I was too possessive. Maybe she was right. 366 00:34:06,978 --> 00:34:10,072 That's why I promised her I wouldn't try to contact her while she was away. 367 00:34:10,181 --> 00:34:12,843 Oh. So you sent two off-duty cops instead? 368 00:34:12,950 --> 00:34:17,546 No. I kept up my end. It wasn't until she called me that I did that. 369 00:34:17,655 --> 00:34:22,217 We love each other, but, uh- but it wasn't working for me. 370 00:34:22,326 --> 00:34:26,456 So he promised I could get away for a while without him interfering. 371 00:34:26,564 --> 00:34:28,794 So you left New York to go to San Diego. 372 00:34:28,900 --> 00:34:32,267 I love athletics, and it's a great town for it. 373 00:34:32,370 --> 00:34:35,897 I just wanted to train and try to forget about things for a while. 374 00:34:36,007 --> 00:34:39,568 But, uh- But then my friend told me that two men had come looking for me. 375 00:34:39,677 --> 00:34:44,239 - A black and a Latino. - Right. 376 00:34:44,348 --> 00:34:48,341 She called out of the blue, crying and calling me all sorts of names. 377 00:34:48,453 --> 00:34:50,853 I tried to calm her down, but all she would say was... 378 00:34:50,955 --> 00:34:52,855 how could I send people after her? 379 00:34:52,957 --> 00:34:55,983 It didn't make any sense. I mean, who would be after my wife? 380 00:34:56,094 --> 00:35:00,497 I decided to hire some people to find her so I could figure out what was going on. 381 00:35:00,598 --> 00:35:02,463 So why theJames Bond routine at the triathlon? 382 00:35:02,567 --> 00:35:05,331 That was their idea. They were supposed to just contact her... 383 00:35:05,436 --> 00:35:07,802 and then bring her to me. 384 00:35:07,905 --> 00:35:12,274 You see, I thought she'd run away if she saw me first. Not that it made any difference. 385 00:35:12,376 --> 00:35:16,972 I don't agree with what you did, but at least now I understand why you did it. 386 00:35:17,081 --> 00:35:19,049 Can I have my gun back now? 387 00:35:25,723 --> 00:35:28,317 I'm gonna go and find my partner. 388 00:35:28,426 --> 00:35:31,759 - I'll send you a bill. - I'm sure you will. 389 00:35:31,863 --> 00:35:35,299 I can't believe how badly I screwed things up. 390 00:35:35,399 --> 00:35:38,596 You're not the one who set all this in motion. 391 00:35:38,703 --> 00:35:40,603 When Mr. Steele returns with your wife... 392 00:35:40,705 --> 00:35:43,333 perhaps we can finally solve the mystery here. 393 00:35:43,441 --> 00:35:46,899 So you don't think Allan had anything to do with those two men in San Diego? 394 00:35:47,011 --> 00:35:49,878 No. 395 00:35:49,981 --> 00:35:52,313 God, I've been so unfair. 396 00:35:54,619 --> 00:35:57,611 Come on. We'll go back together... 397 00:35:57,722 --> 00:36:00,282 get in touch with your husband... 398 00:36:00,391 --> 00:36:02,222 and the two of you can talk it all out. 399 00:36:02,326 --> 00:36:04,351 Come on. 400 00:36:04,462 --> 00:36:06,987 Oh! Oh! 401 00:36:09,700 --> 00:36:11,668 Oh, no. 402 00:36:34,358 --> 00:36:37,452 Forget him! We want the girl! She's getting away! 403 00:36:39,096 --> 00:36:41,064 Move it! 404 00:36:56,480 --> 00:36:58,380 Remington Steele Investigations. 405 00:37:00,017 --> 00:37:03,145 No, I'm sorry, he's not here. 406 00:37:03,254 --> 00:37:05,688 No. 407 00:37:05,790 --> 00:37:09,590 Yes. Yes, I'll tell him as soon as I see him. 408 00:37:11,596 --> 00:37:13,928 Mr. Steele's tailor. 409 00:37:14,031 --> 00:37:16,397 His suit is ready. 410 00:37:16,500 --> 00:37:18,934 Four hours. 411 00:37:19,036 --> 00:37:20,936 I think I got something. 412 00:37:21,038 --> 00:37:24,530 Several references to an athlete named Thomas Ivory... 413 00:37:24,642 --> 00:37:26,633 a former world-class sprinter. 414 00:37:26,744 --> 00:37:28,644 Now, he did pretty well for a while. 415 00:37:28,746 --> 00:37:32,739 Then he got involved with a blood-doping scandal about five years ago. 416 00:37:32,850 --> 00:37:34,909 - Blood doping? - Yeah. 417 00:37:35,019 --> 00:37:37,681 That's when they supercharge the blood to get a better performance. 418 00:37:37,788 --> 00:37:42,487 Some athletes will do anything just to get that extra edge, especially at that level. 419 00:37:43,694 --> 00:37:47,528 Whoa. Fantastic work, Mildred. Anything else? 420 00:37:47,632 --> 00:37:50,226 - A couple of articles. Don't add to much. - Mm-hmm. 421 00:37:50,334 --> 00:37:54,168 That picture- That guy there next to Ivory... 422 00:37:54,272 --> 00:37:57,935 that's Joe Gullickson, our company's public relations director. 423 00:37:58,042 --> 00:38:01,170 The man on the other side- "Cesar Aguayo... 424 00:38:01,279 --> 00:38:03,941 Argentinean soccer captain. " 425 00:38:04,048 --> 00:38:06,983 Well, maybe that's the man that Mr. Steele encountered earlier. 426 00:38:07,084 --> 00:38:09,609 - So what does that mean? - I think I know. 427 00:38:09,720 --> 00:38:12,416 I'm a chemical engineer researching steroids. 428 00:38:12,523 --> 00:38:14,423 You've probably heard about steroids because... 429 00:38:14,525 --> 00:38:16,755 a lot of athletes have been using them to bulk up. 430 00:38:16,861 --> 00:38:19,989 It's very controversial right now because of all the side effects. 431 00:38:20,097 --> 00:38:24,466 Anyway, a few months ago, I inadvertently developed a formula... 432 00:38:24,568 --> 00:38:27,594 for a steroid that cannot be detected by blood tests. 433 00:38:27,705 --> 00:38:31,436 I even joked with Gullickson about it because it has no bearing on my research. 434 00:38:31,542 --> 00:38:35,308 But it would be worth a fortune on the black market for athletes. 435 00:38:35,413 --> 00:38:39,440 Well, it looks as if your wife is just an innocent dupe in all this. 436 00:38:39,550 --> 00:38:43,179 Apparently, Gullickson and his friends want to ransom her for your formula. 437 00:38:43,287 --> 00:38:45,152 Where is she? 438 00:38:45,256 --> 00:38:48,248 Speaking about missing persons, where's the boss? 439 00:39:15,119 --> 00:39:17,417 Bet you thought I'd run off with another woman, eh? 440 00:39:17,521 --> 00:39:20,786 Thank God you're all right. Where are you? What happened? 441 00:39:20,891 --> 00:39:23,416 I caught up with Joan Kendall. 442 00:39:23,527 --> 00:39:28,089 Everything was fine until those two lovely chaps I met before appeared. 443 00:39:28,199 --> 00:39:31,032 We played Red Rover. I lost. 444 00:39:31,135 --> 00:39:33,695 - Did they getJoan? - I don't think so. 445 00:39:33,804 --> 00:39:37,001 Looked like she had a pretty good lead before the lights went out. 446 00:39:37,108 --> 00:39:39,269 You better come down here and help me try to find her. 447 00:39:39,377 --> 00:39:42,938 I'm on the corner of 17 th and Sheridan. And bring a jacket, will you? 448 00:39:43,047 --> 00:39:46,141 We're on our way. And don't do anything reckless in the meantime. 449 00:39:46,250 --> 00:39:48,582 I might... just to annoy you. 450 00:40:20,851 --> 00:40:23,081 Remington Steele Investigations. 451 00:40:23,187 --> 00:40:25,087 Whoa. Slow down, honey. 452 00:40:25,189 --> 00:40:27,987 Where is Mr. Steele? I need to talk to him. This is Joan Kendall. 453 00:40:28,092 --> 00:40:30,822 He's out there looking for you. Listen, honey, where are you? 454 00:40:30,928 --> 00:40:33,453 Give me your address. 455 00:40:33,564 --> 00:40:36,499 Hello? Joan? 456 00:40:58,255 --> 00:41:00,348 Best I could do on short notice. 457 00:41:00,458 --> 00:41:02,790 Oh, what am I gonna do with you? 458 00:41:02,893 --> 00:41:05,862 - Allan Kendall, I presume. - Mr. Steele, look, I'm really sorry. 459 00:41:05,963 --> 00:41:07,931 We'll exchange regrets later. 460 00:41:08,032 --> 00:41:11,229 Right now, I suggest we fan out and look for your wife. 461 00:41:11,335 --> 00:41:15,863 What we should do is flush out Ivory and the others before they can get toJoan. 462 00:41:15,973 --> 00:41:20,876 - And how are we gonna do that? - By giving them anotherJoan to follow. Hmm? 463 00:41:22,913 --> 00:41:24,813 You're gonna go out there as a decoy? 464 00:41:24,915 --> 00:41:28,146 It's a good idea. It worked once. We can do it again. 465 00:41:30,254 --> 00:41:33,189 Laura, how is it that when I do something dangerous, it's reckless... 466 00:41:33,290 --> 00:41:37,283 but when you do something suicidal, it's a good idea? 467 00:41:37,394 --> 00:41:41,660 Mr. Steele, this is no time to argue semantics. 468 00:41:44,935 --> 00:41:48,063 - Strong woman. - Headstrong is what comes to mind. 469 00:41:48,172 --> 00:41:50,732 Headstrong. Come on. 470 00:43:43,420 --> 00:43:45,786 There she is! 471 00:43:47,791 --> 00:43:50,453 Let's not blow it this time. 472 00:44:20,190 --> 00:44:23,523 Kendall! 473 00:44:30,834 --> 00:44:32,768 Damn! 474 00:44:38,042 --> 00:44:40,408 - Are you okay? - Yeah, yeah. 475 00:44:40,511 --> 00:44:43,002 That guy packs a mean wallop. 476 00:46:37,394 --> 00:46:39,487 What took you so long? 477 00:46:39,596 --> 00:46:41,564 Missed my train. 478 00:46:47,504 --> 00:46:49,995 - Oh. How'd it go? - Fine. 479 00:46:50,107 --> 00:46:52,871 There are enough charges against Gullickson, Ivory and Aguayo... 480 00:46:52,976 --> 00:46:55,536 to keep them behind bars for a long time. 481 00:46:55,646 --> 00:46:58,206 And you of the happy ending school, Mildred, will be pleased to know... 482 00:46:58,315 --> 00:47:00,442 thatJoan and Allan have been reconciled. 483 00:47:00,551 --> 00:47:02,678 Oh! Good for them. 484 00:47:02,786 --> 00:47:05,516 Oh, Miss Holt, there's a package for you in your office. 485 00:47:05,622 --> 00:47:08,250 Follow me, Mr. Steele. 486 00:47:10,394 --> 00:47:12,988 Mildred, why do I get the sinking feeling... 487 00:47:13,096 --> 00:47:15,087 that I'm in for an unpleasant surprise? 488 00:47:15,199 --> 00:47:17,099 Relax, chief. 489 00:47:17,201 --> 00:47:19,101 You'll get a lot of mileage out of it. 490 00:47:19,203 --> 00:47:21,171 Right. 491 00:47:29,646 --> 00:47:31,807 You earned it. 492 00:47:47,631 --> 00:47:49,531 Running shoes? 493 00:47:49,633 --> 00:47:51,533 With a set routine and some self-discipline... 494 00:47:51,635 --> 00:47:55,196 you should be able to enter the next triathlon with me. 495 00:47:56,540 --> 00:48:00,704 Thanks. But pursuing you is all the exercise I need. 496 00:48:00,754 --> 00:48:05,304 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.