All language subtitles for Remington Steele s04e09 Dancer, Prancer, Donner and Steele.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,227 Lighten up. 2 00:00:04,337 --> 00:00:07,431 Didn't anybody tell you it's Christmas Eve? 3 00:00:07,540 --> 00:00:10,270 - Ho, ho, ho. - Be charming to our guests. 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,208 - Where's Miss Holt? - She had some errands to run. 5 00:00:12,312 --> 00:00:15,042 Has she forgotten this is an office in which we conduct business? 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,241 Ho, ho, ho. 7 00:00:17,350 --> 00:00:20,046 - He's getting paid 25 bucks an hour? - That's the going rate, chief. 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,747 Christmas doesn't hold any special memories for you, does it? 9 00:00:22,856 --> 00:00:27,088 What the hell is going on here? 10 00:00:28,895 --> 00:00:31,921 This is the most bizarre Christmas Eve I've ever spent. 11 00:02:30,583 --> 00:02:33,074 Oh. Merry Christmas. 12 00:02:33,186 --> 00:02:35,916 Oh. Wait a minute. Let me fill that glass for you. 13 00:02:36,022 --> 00:02:38,889 - Uh, who made the eggnog, Mildred? - I did. 14 00:02:38,992 --> 00:02:40,876 - From my mother's recipe. - Oh. Apparently Mom was a teetotaler. 15 00:02:40,911 --> 00:02:42,760 - From my mother's recipe. - Oh. Apparently Mom was a teetotaler. 16 00:02:42,862 --> 00:02:44,887 A little bit light on the rum. 17 00:02:44,998 --> 00:02:48,161 We wouldn't want to send anyone home half-gassed. 18 00:02:48,268 --> 00:02:51,863 Well, I'll just finish this up and be on my horse. 19 00:02:51,971 --> 00:02:54,098 Judith and the young ones await. 20 00:02:54,207 --> 00:02:56,107 Thanks for stopping by, Jack. 21 00:02:56,209 --> 00:02:58,439 - Merry Christmas. - Merry, merry. 22 00:02:59,779 --> 00:03:01,406 Boss? 23 00:03:03,049 --> 00:03:05,244 Come on out and join the fun. 24 00:03:05,351 --> 00:03:09,082 - It's obscene, Mildred. - What is? 25 00:03:09,189 --> 00:03:11,589 I tried to play tennis this morning. 26 00:03:11,691 --> 00:03:13,591 It was too hot. 27 00:03:13,693 --> 00:03:17,094 Well, yeah. It is a little warm for December. 28 00:03:17,197 --> 00:03:20,064 Ninety-seven degrees is more than a little warm. 29 00:03:20,166 --> 00:03:23,727 Ninety-seven degrees on Christmas Eve is obscene. 30 00:03:23,836 --> 00:03:26,396 There should be big fat snowflakes falling... 31 00:03:26,506 --> 00:03:28,906 Jack Frost nipping at your heels. 32 00:03:29,008 --> 00:03:32,808 Mmm. Speaking of things nipping at your heels, where's Miss Holt? 33 00:03:32,912 --> 00:03:36,905 - She had some errands to run. - What? It's a quarter past 4:00. 34 00:03:37,016 --> 00:03:40,383 Has she forgotten this is an office in which we conduct business? 35 00:03:40,486 --> 00:03:43,250 We don't have any business to conduct. 36 00:03:43,356 --> 00:03:47,292 This is "goodwill towards men" time. Crime's on a holiday. 37 00:03:47,393 --> 00:03:50,294 Well, even if a client did wander in here... 38 00:03:50,396 --> 00:03:53,559 she would probably be trampled to death with all those freeloaders out there. 39 00:03:53,666 --> 00:03:56,100 - Oh, I know what's the matter with you. - Oh? 40 00:03:56,202 --> 00:03:58,932 Yeah. You're grumpy 'cause you haven't done your Christmas shopping. 41 00:03:59,038 --> 00:04:01,598 I am not grumpy. As for not doing my Christmas shopping- 42 00:04:01,708 --> 00:04:04,700 You haven't done it. Men always wait till the last minute. 43 00:04:04,811 --> 00:04:07,746 Well. Miss Holt did hers in August. 44 00:04:07,847 --> 00:04:10,247 Hmm. Probably bought us all mufflers. 45 00:04:13,052 --> 00:04:16,112 Remington Steele Investigations. Happy Holiday. 46 00:04:16,222 --> 00:04:19,851 Merry Christmas, Mildred. How's the open house going? 47 00:04:19,959 --> 00:04:23,690 - Oh, we're a smash- for the most part. - Mmm. 48 00:04:23,796 --> 00:04:27,562 - Is Mr. Steele in? - Oh. With bells on. 49 00:04:27,667 --> 00:04:30,727 - Miss Holt. - Oh. 50 00:04:30,837 --> 00:04:32,930 Ah, the lost patrol! Hmm. 51 00:04:33,039 --> 00:04:36,065 I'm on my way in. Be charming to our guests. 52 00:04:36,175 --> 00:04:38,268 It's the season to be jolly, you know. 53 00:04:38,378 --> 00:04:40,403 Ho, ho, ho. 54 00:04:40,513 --> 00:04:43,641 - I'll get you some eggnog. - Whoopee. 55 00:04:45,084 --> 00:04:47,985 - Here you go. All right. - I can't stay long. 56 00:04:50,189 --> 00:04:53,784 Oh. I'd like you to meet Eva Wilson, chief. She's our plant lady. 57 00:04:53,893 --> 00:04:57,659 - I can't stay long. - Ah, yes. I know the feeling. 58 00:04:57,764 --> 00:05:00,062 - Here's your eggnog, chief. - Oh. Thank you, Mildred. 59 00:05:00,166 --> 00:05:02,066 I have to go out for a few minutes. Okay, Mildred? 60 00:05:02,168 --> 00:05:04,068 - Bye-bye. Nice to meet you. - Bye. 61 00:05:04,170 --> 00:05:06,502 - Say, Steele. - Yes? 62 00:05:06,606 --> 00:05:09,302 You wouldn't have anything to give this more Christmas spirit, would you? 63 00:05:09,409 --> 00:05:12,503 Miss Krebs is in charge of the spirit. Okay? 64 00:05:12,612 --> 00:05:14,637 - Oh, Um- - Excuse me, will you? 65 00:05:14,747 --> 00:05:17,580 - I can't stay long. - Okay. Bye-bye. 66 00:05:17,684 --> 00:05:19,584 - Mr. Steele? - Yes? 67 00:05:19,686 --> 00:05:21,711 - Allison Greene. - Oh, hello. 68 00:05:21,821 --> 00:05:24,415 Cohen, Campbell and Carstairs on 22. 69 00:05:24,524 --> 00:05:26,890 Oh, yes! Of course! Excellent attorneys. 70 00:05:26,993 --> 00:05:29,223 We're an advertising agency. 71 00:05:29,329 --> 00:05:33,231 I'm sorry. I got my Cohens confused. 72 00:05:33,333 --> 00:05:35,665 Well, it's always delightful to meet one's neighbors. 73 00:05:35,768 --> 00:05:38,669 I suggest you talk with the plant lady. She can't stay long. 74 00:05:39,939 --> 00:05:43,705 - Psst. How are your feet? - Mm-hmm? Hmm? My feet? 75 00:05:43,810 --> 00:05:48,372 Dr. Scabbard. S. Wilson Scabbard- on eight. 76 00:05:48,481 --> 00:05:51,917 - A pleasure to meet you, Dr. Scabbard. - I am a podiatrist... 77 00:05:52,018 --> 00:05:55,249 and I couldn't help noticing, but you seem to be favoring your left foot. 78 00:05:55,355 --> 00:05:58,688 What is it? Corn? Bunion? Ingrown toenail? 79 00:05:58,791 --> 00:06:00,884 New shoes. 80 00:06:00,993 --> 00:06:03,826 "There's language in her eye, her cheek, her lip. 81 00:06:03,930 --> 00:06:06,194 Nay. Her foot speaks. " 82 00:06:06,299 --> 00:06:08,199 Do you know who said that? 83 00:06:08,301 --> 00:06:11,532 No, but I'm sure I'm gonna find out. 84 00:06:11,637 --> 00:06:15,403 Shakespeare. Troilus and Cressida- act 4, scene 5. 85 00:06:15,508 --> 00:06:20,241 "Feets don't fail me now. " You know who said that? 86 00:06:20,346 --> 00:06:22,246 I can't say that I do. 87 00:06:22,348 --> 00:06:24,248 Charlie Chan's chauffeur. 88 00:06:24,350 --> 00:06:27,217 Shanghai Cobra. Monogram, 1945. 89 00:06:27,320 --> 00:06:29,220 I've always felt those words to live by. 90 00:06:29,322 --> 00:06:31,290 Good day, sir. Oh, boy. 91 00:06:33,359 --> 00:06:35,589 Ho, ho, ho. 92 00:06:35,695 --> 00:06:38,061 I couldn't have said it better myself. 93 00:06:38,164 --> 00:06:40,894 Pardon my French, but where the hell have you been? 94 00:06:41,000 --> 00:06:43,230 You were supposed to be here at 2:00. It's after 4:00. 95 00:06:43,336 --> 00:06:47,568 - Shut up. - Hey, mind your mouth, buster. 96 00:06:47,673 --> 00:06:50,233 I'm not paying 25 bucks an hour for a surly Santa. 97 00:06:50,343 --> 00:06:53,744 - He's getting paid 25 bucks an hour? - That's the going rate, chief. 98 00:06:53,846 --> 00:06:56,781 - You Steele? - Have some eggnog, Santa. I'm sure it'll cheer you up. 99 00:06:56,883 --> 00:06:58,783 - What's your hurry, pal? - Business appointment. 100 00:06:58,885 --> 00:07:01,649 Stick around, pal. The party's just getting started. 101 00:07:01,754 --> 00:07:05,417 Not with you, it isn't. Go back to your reindeer and sit on an antler. 102 00:07:05,525 --> 00:07:07,288 Sit on this! 103 00:07:07,393 --> 00:07:08,985 - Ooh! - Mildred! Mild- 104 00:07:09,095 --> 00:07:12,326 You want the next dance, pal? 105 00:07:16,302 --> 00:07:19,032 Hey, which way's the Remington Steele office? 106 00:07:19,138 --> 00:07:21,038 You're a little late, aren't you? 107 00:07:21,140 --> 00:07:24,041 Weren't you supposed to be here at 2:00? 108 00:07:24,143 --> 00:07:26,873 Come on. 109 00:07:29,315 --> 00:07:31,943 Merry Christmas, everybody. How's the party... 110 00:07:33,486 --> 00:07:35,454 going? 111 00:07:37,323 --> 00:07:39,689 - Donner? - Dancer. 112 00:07:39,792 --> 00:07:41,726 - Prancer? - Right. 113 00:07:41,828 --> 00:07:44,524 - Everything taken care of? - Just like you told me. 114 00:07:44,630 --> 00:07:47,463 What's going on? 115 00:07:47,567 --> 00:07:50,627 Why is Santa holding a gun? 116 00:07:50,736 --> 00:07:52,704 I haven't found out yet. 117 00:07:52,805 --> 00:07:55,706 I told them I can't stay long. 118 00:07:55,808 --> 00:07:57,776 I haven't finished my rounds. 119 00:07:57,877 --> 00:08:01,244 Oh, yes. My, my. Look at the time. 120 00:08:01,347 --> 00:08:03,281 Kiddies are waiting for me. 121 00:08:03,382 --> 00:08:05,282 I, uh- 122 00:08:05,384 --> 00:08:08,353 I have to decorate the tree and all that. Christmas Eve, you know. 123 00:08:08,454 --> 00:08:11,184 - They'll be wondering what happened to Daddy. - One more step... 124 00:08:11,290 --> 00:08:14,487 and they'll be reading about what happened to Daddy. 125 00:08:16,362 --> 00:08:19,525 Is this a robbery? Because if it is, I have nothing. 126 00:08:19,632 --> 00:08:21,532 I have absolutely nothing of value. 127 00:08:23,603 --> 00:08:25,867 Oh, this isn't a real Cartier watch. 128 00:08:25,972 --> 00:08:29,499 No, no. It's a knock-off. Like they make in Hong Kong. 129 00:08:34,981 --> 00:08:36,676 - Donner? - Prancer? 130 00:08:36,782 --> 00:08:39,774 No, no. I'm Prancer. He's Dancer. 131 00:08:39,886 --> 00:08:41,854 Oh. 132 00:08:43,155 --> 00:08:45,419 - Did you make your deliveries? - Right on schedule. 133 00:08:48,060 --> 00:08:50,790 Aah! 134 00:08:52,899 --> 00:08:55,766 Damn silencer. It throws off your aim, you know? 135 00:08:55,868 --> 00:08:57,768 You're lucky, pop. 136 00:08:57,870 --> 00:08:59,804 I was trying to hit you in the gut. 137 00:08:59,906 --> 00:09:01,874 Lock it. 138 00:09:04,744 --> 00:09:09,647 Let me get this straight. We're being held prisoner by a bunch of Santas? 139 00:09:09,749 --> 00:09:12,240 You got it, pretty face. 140 00:09:13,452 --> 00:09:15,443 - What now? - We wait. 141 00:09:15,555 --> 00:09:19,753 What... exactly are we waiting for, gentlemen? 142 00:09:21,894 --> 00:09:23,885 Blitzen. 143 00:09:41,581 --> 00:09:43,606 You know what to look for. 144 00:09:44,850 --> 00:09:46,750 - Okay, sit yourself down. - Easy. 145 00:09:46,852 --> 00:09:48,752 - There you go. All right? - Okay. 146 00:09:48,854 --> 00:09:50,754 - Yeah. - Okay. 147 00:09:50,856 --> 00:09:53,051 Oh. 148 00:09:55,161 --> 00:09:57,288 Easy. Easy. 149 00:09:57,396 --> 00:09:59,364 Sorry. 150 00:10:03,002 --> 00:10:05,869 Oh, it doesn't look too serious. 151 00:10:05,972 --> 00:10:07,872 The bullet only grazed the foot. 152 00:10:07,974 --> 00:10:09,874 - All right. - There you go. 153 00:10:09,976 --> 00:10:11,876 It is kind of ironic though. 154 00:10:11,978 --> 00:10:15,846 - What? Wh-What's ironic? - A podiatrist being shot in the foot. 155 00:10:15,948 --> 00:10:20,146 I- I don't find it to be ironic. I find it to be... very painful. 156 00:10:20,252 --> 00:10:24,484 - You really put your foot in it that time, Laura, eh? 157 00:10:24,590 --> 00:10:27,559 Wh-What kind of confidence are my patients gonna have in me... 158 00:10:27,660 --> 00:10:29,992 if they see me walking around with a limp, huh? 159 00:10:30,096 --> 00:10:31,961 Mmm. 160 00:10:33,065 --> 00:10:36,466 Without appearing to pry, Prancer- 161 00:10:36,569 --> 00:10:38,935 - Donner. - Sorry. 162 00:10:39,038 --> 00:10:41,563 You all look alike under those beards. 163 00:10:41,674 --> 00:10:43,574 Well, that's the general idea. 164 00:10:43,676 --> 00:10:46,110 Uh, Christmas Eve- The city's lousy with Santas. 165 00:10:46,212 --> 00:10:49,272 - Nobody looks twice. - I should have gone straight home. 166 00:10:49,382 --> 00:10:51,282 I don't even celebrate Christmas. 167 00:10:51,384 --> 00:10:54,251 It's not fair. It's not fair- 168 00:10:54,353 --> 00:10:57,789 getting shot on a holiday that you don't even celebrate. 169 00:10:57,890 --> 00:11:01,087 I got a good mind to sue you. 170 00:11:01,193 --> 00:11:03,184 After all, this happened on your premises. 171 00:11:03,295 --> 00:11:06,594 It's your legal responsibility. 172 00:11:06,699 --> 00:11:09,600 What makes you think you're gonna be alive to sue anybody? 173 00:11:09,702 --> 00:11:12,500 What? Wh-What do you mean? 174 00:11:12,605 --> 00:11:15,540 Look, I can't afford to die. Not now. 175 00:11:15,641 --> 00:11:19,543 I just opened up a branch office in Encino. 176 00:11:19,645 --> 00:11:22,409 I'm very highly regarded in my field. 177 00:11:22,515 --> 00:11:25,678 I have been called "The Podiatrist to the Stars. " 178 00:11:27,353 --> 00:11:29,446 - All right. Where is it? - What? 179 00:11:29,555 --> 00:11:31,989 Your hardware. 180 00:11:33,926 --> 00:11:35,826 This may sound lame... 181 00:11:35,928 --> 00:11:38,897 but we have trouble locating it ourselves sometimes. 182 00:11:38,998 --> 00:11:41,899 You can't kill me. Who would take over my practice? 183 00:11:42,001 --> 00:11:43,901 I'm a one-man office. 184 00:11:44,003 --> 00:11:46,870 - Find any? - Uh-uh. 185 00:11:46,972 --> 00:11:48,906 Well, Dancer says to keep looking. 186 00:11:50,543 --> 00:11:52,773 Listen. Let me tell you for your own good- 187 00:11:52,878 --> 00:11:54,778 Come up with the hardware. 188 00:11:54,880 --> 00:11:56,780 Now, Dancer likes to use that gun. 189 00:11:56,882 --> 00:11:58,782 You saw what he did to the doc. 190 00:11:58,884 --> 00:12:01,444 Give him an excuse, and he'll do worse to all of you. 191 00:12:01,554 --> 00:12:04,114 - Could be in the reception. - Hey, stay put.! 192 00:12:04,223 --> 00:12:07,283 You go. 193 00:12:07,393 --> 00:12:09,452 Dancer likes to look at pretty girls. 194 00:12:10,896 --> 00:12:14,229 This is the most bizarre Christmas Eve I've ever spent. 195 00:12:14,333 --> 00:12:17,063 - Mmm. - Oy! 196 00:12:17,169 --> 00:12:19,069 Yeah. 197 00:12:19,171 --> 00:12:22,140 Well, uh, perhaps I can assist you in here, eh? 198 00:12:24,210 --> 00:12:28,977 - Where are you going? - You want the agency gun? It might be out here. 199 00:12:29,081 --> 00:12:31,276 No. Why don't you sit down... 200 00:12:31,383 --> 00:12:34,614 take some weight off those lovely ankles of yours. 201 00:12:39,792 --> 00:12:41,760 You look, Brunhilde. 202 00:12:53,739 --> 00:12:55,764 Excuse me. 203 00:12:55,875 --> 00:12:58,343 Do you mind if I get some more eggnog? 204 00:12:59,712 --> 00:13:01,612 My throat's parched. 205 00:13:10,322 --> 00:13:12,381 You're gonna drown it. 206 00:13:12,491 --> 00:13:15,551 It's dying! Don't you understand? 207 00:13:15,661 --> 00:13:19,222 It needs food and water and sunshine. 208 00:13:19,331 --> 00:13:22,960 It shouldn't be locked away here in this florescent dungeon. 209 00:13:23,068 --> 00:13:25,059 What are you, one of those hippies? 210 00:13:25,171 --> 00:13:27,366 You got a peace sign tattooed on your butt? 211 00:13:27,473 --> 00:13:31,136 A plant's a living, breathing thing. 212 00:13:33,179 --> 00:13:35,909 It's all right, Eva. It's all right. 213 00:13:36,015 --> 00:13:38,575 Everything's going to be fine. 214 00:13:38,684 --> 00:13:40,652 Come on. 215 00:13:42,521 --> 00:13:45,183 Hey, Eggnog? 216 00:13:45,291 --> 00:13:47,885 You one of them peaceniks too? 217 00:13:47,993 --> 00:13:50,587 No. I'm just a stockbroker. 218 00:13:50,696 --> 00:13:52,721 Was you in the army? 219 00:13:52,832 --> 00:13:56,268 Um-Actually, no. 220 00:13:56,368 --> 00:13:58,336 I was 4F. 221 00:13:58,437 --> 00:14:00,598 I had rheumatic fever as a child. 222 00:14:00,706 --> 00:14:02,936 I bet you had a note from your doctor. 223 00:14:04,310 --> 00:14:07,609 - Were you in the service? - Yeah. 224 00:14:09,048 --> 00:14:10,948 See any action? 225 00:14:11,050 --> 00:14:14,508 Enough. Enough to get a Silver Star. 226 00:14:14,620 --> 00:14:16,850 They don't just hand them around, you know. 227 00:14:16,956 --> 00:14:19,220 You got to waste a lot of slugs to get a Silver Star. 228 00:14:20,326 --> 00:14:22,453 I have had just about enough of this. 229 00:14:22,561 --> 00:14:24,529 Now, my secretary knows I'm down here... 230 00:14:24,630 --> 00:14:27,190 and if I don't return, he's going to get very suspicious. 231 00:14:27,299 --> 00:14:30,063 You got a guy for a secretary? 232 00:14:30,169 --> 00:14:33,263 Oh, sure. We're an equal opportunity employer. 233 00:14:33,372 --> 00:14:36,899 You see? The world is upside down. 234 00:14:37,009 --> 00:14:39,910 A broad who's a dick. A guy who's a secretary. 235 00:14:40,012 --> 00:14:42,139 Somebody ought to drop the bomb... 236 00:14:42,248 --> 00:14:44,273 so we can start all over again.! 237 00:14:44,383 --> 00:14:46,374 - Clean as a whistle. - Okay, Dancer, drop your gun... 238 00:14:46,485 --> 00:14:48,385 or I swear I'll let Prancer have it. 239 00:14:48,487 --> 00:14:53,151 - I'm Donner. - You drop him, I drop you. 240 00:14:53,259 --> 00:14:55,420 Or I might just blast right through him. 241 00:14:55,527 --> 00:14:58,223 - And then when he goes down- - Hey, come on, Dancer! 242 00:14:58,330 --> 00:15:00,230 Shut up! 243 00:15:00,332 --> 00:15:02,698 Now, either way... 244 00:15:02,801 --> 00:15:05,793 I'm gonna use you for target practice, Brunhilde. 245 00:15:11,877 --> 00:15:14,607 Get up. Get up. Move, move. 246 00:15:16,949 --> 00:15:20,180 Go ahead, pretty boy. Take your best shot. 247 00:15:20,286 --> 00:15:23,949 You get me before I get you, all these nice people can go home. 248 00:15:25,691 --> 00:15:28,558 Do it, Steele! 249 00:15:28,661 --> 00:15:30,686 Pull the trigger.! 250 00:15:30,796 --> 00:15:32,696 What's the matter, pretty boy? 251 00:15:32,798 --> 00:15:34,698 Ain't any of these slugs worth dying for? 252 00:15:43,542 --> 00:15:46,136 - No. - Boss! 253 00:15:52,117 --> 00:15:53,948 Kick it over here. 254 00:16:23,649 --> 00:16:27,312 Oh, don't blame yourself, chief. 255 00:16:27,419 --> 00:16:30,411 I don't know what anyone would have done in that situation. 256 00:16:32,658 --> 00:16:36,719 Perhaps it was more of a risk than you think, Mildred. 257 00:16:42,501 --> 00:16:44,560 I found them in my office. 258 00:16:44,670 --> 00:16:48,071 You mean the gun wasn't loaded? 259 00:16:49,775 --> 00:16:51,766 You knew that all the time? 260 00:16:53,379 --> 00:16:57,281 I could have gotten my head blown off for nothing. 261 00:16:58,584 --> 00:17:01,678 Well, maybe I can find a use for these later. 262 00:17:01,787 --> 00:17:04,221 What do you think they want? 263 00:17:04,323 --> 00:17:07,690 One thing's for certain- 264 00:17:07,793 --> 00:17:10,762 They chose this building for a reason. 265 00:17:12,598 --> 00:17:14,498 And they want me. 266 00:17:14,600 --> 00:17:16,568 Where is Blitzen? Huh? 267 00:17:18,971 --> 00:17:21,371 When are we getting on with this thing? 268 00:17:21,473 --> 00:17:24,033 Relax. Everything's moving right on schedule. 269 00:17:24,143 --> 00:17:27,442 What schedule? You're the only one who knows the schedule. 270 00:17:27,546 --> 00:17:30,709 You know, if you look hard enough... 271 00:17:30,816 --> 00:17:33,114 there's a silver lining in every cloud. 272 00:17:33,218 --> 00:17:35,709 Oh, yeah? What's yours? 273 00:17:38,190 --> 00:17:40,886 Well, I'm here. 274 00:17:40,993 --> 00:17:43,962 And Judith's in Sherman Oaks. 275 00:17:46,231 --> 00:17:49,291 Do you know that for the past 13 years... 276 00:17:49,401 --> 00:17:52,734 that harpy's told me how to decorate the tree? 277 00:17:52,838 --> 00:17:55,898 "The star is crooked, Jack. Watch the lights, Jack. 278 00:17:56,008 --> 00:17:58,067 "Don't let them touch the carpet, Jack. 279 00:17:58,177 --> 00:18:01,305 Do you want to start a fire, Jack?" 280 00:18:01,413 --> 00:18:05,611 Yeah, you're damn right I want to start a fire- under her. 281 00:18:05,717 --> 00:18:08,914 Here's to captivity. 282 00:18:09,021 --> 00:18:11,251 Long may it last. 283 00:18:13,425 --> 00:18:16,258 I like you, Eggnog. 284 00:18:17,963 --> 00:18:20,864 Even if you are one of those dirty draft dodgers. 285 00:18:20,966 --> 00:18:23,366 Oh, I wanted to go, desperately. 286 00:18:23,469 --> 00:18:25,437 But the old ticker- What could I do? 287 00:18:25,537 --> 00:18:28,995 What every other smart guy did- stay home and rake in the bread... 288 00:18:29,108 --> 00:18:31,167 while I was up to my elbows in slime. 289 00:18:31,276 --> 00:18:35,042 Answer it. 290 00:18:42,321 --> 00:18:44,846 Remington Steele Investigations. 291 00:18:44,957 --> 00:18:46,857 Happy holidays. 292 00:18:51,396 --> 00:18:53,557 It's the shrew of Sherman Oaks. 293 00:18:53,665 --> 00:18:56,156 He left. 294 00:18:56,268 --> 00:18:59,897 I'm sorry, Mrs. Denver. Jack left hours ago. 295 00:19:00,005 --> 00:19:03,668 Sir? May I please be excused? 296 00:19:03,775 --> 00:19:05,675 I have to go to the bathroom. 297 00:19:05,777 --> 00:19:08,837 Please. I'm going to embarrass myself... 298 00:19:08,947 --> 00:19:10,847 if I don't get to the bathroom. 299 00:19:10,949 --> 00:19:13,850 I thought you flower children let it all hang out. 300 00:19:13,952 --> 00:19:16,978 Why don't you go behind a plant, like we had to do in the jungle? 301 00:19:18,190 --> 00:19:20,624 There's a bathroom in my office. 302 00:19:20,726 --> 00:19:22,717 No windows. No way out. 303 00:19:24,129 --> 00:19:26,097 Okay. 304 00:19:31,970 --> 00:19:34,871 She's relentless. She'll call back every 15 seconds. 305 00:19:34,973 --> 00:19:37,999 She's probably terrified I'm having a good time. 306 00:19:38,110 --> 00:19:41,273 I told you, Mrs. Denver. There's no one he- 307 00:19:45,851 --> 00:19:48,877 - It's for him. - Take it. 308 00:19:57,229 --> 00:19:59,197 Steele here. 309 00:20:01,667 --> 00:20:04,898 Albert Hastings? 310 00:20:05,003 --> 00:20:06,903 He owns the building. 311 00:20:07,005 --> 00:20:09,064 Ah. Yes, Mr. Hastings. 312 00:20:09,174 --> 00:20:13,406 Uh-huh. Ye- Uh- 313 00:20:18,517 --> 00:20:21,486 Um, by any chance, did you deliver... 314 00:20:21,587 --> 00:20:24,317 a Christmas present to Mr. Hastings in my name? 315 00:20:24,423 --> 00:20:26,721 Tell him to shut up and look out his window. 316 00:20:26,825 --> 00:20:29,589 Um, nothing personal, Mr. Hastings... 317 00:20:29,695 --> 00:20:33,256 but could you shut up and look out the window? 318 00:20:33,365 --> 00:20:36,334 Yes, sir, that's what I said. Shut up and look out the window. 319 00:20:40,706 --> 00:20:43,766 He says he's gonna break our lease. 320 00:20:43,875 --> 00:20:47,936 Never wanted a private investigator in here in the first place. 321 00:20:48,046 --> 00:20:51,948 They attract the wrong sort of people to his building. 322 00:20:52,050 --> 00:20:54,018 Hmm? 323 00:20:54,119 --> 00:20:56,178 - He's at the window. - What does he see? 324 00:20:57,756 --> 00:21:00,782 What do you see? 325 00:21:00,892 --> 00:21:03,588 He sees this building. 326 00:21:06,732 --> 00:21:08,632 Tell him to keep watching. 327 00:21:08,734 --> 00:21:12,135 The advice I get is to keep watching. 328 00:21:29,855 --> 00:21:32,585 Here. Read that to him. 329 00:21:32,691 --> 00:21:35,990 Uh, I've just been handed a note to read to you. 330 00:21:36,094 --> 00:21:38,585 "Unless I receive $2 million... 331 00:21:38,697 --> 00:21:40,995 "with nonconsecutive serial numbers... 332 00:21:41,099 --> 00:21:44,591 "by 7:00 tomorrow morning... 333 00:21:44,703 --> 00:21:47,365 "your building will be blown up... 334 00:21:47,472 --> 00:21:49,497 one floor at a time. " 335 00:21:51,109 --> 00:21:53,771 Merry Christmas, everybody. 336 00:21:53,879 --> 00:21:58,282 May we all live to see the new year. 337 00:22:12,831 --> 00:22:17,734 Nam-myoho-renge-kyo. Nam-myoho-renge-kyo. 338 00:22:33,885 --> 00:22:36,115 Doesn't make sense. 339 00:22:36,221 --> 00:22:38,849 There's nothing stirring out there. Not a- 340 00:22:38,957 --> 00:22:41,755 Not a car or person- nothing. 341 00:22:41,860 --> 00:22:44,590 That wasn't exactly a firecracker that went off. 342 00:22:44,696 --> 00:22:48,393 Doesn't anybody know what's going on around here? 343 00:22:48,500 --> 00:22:51,094 The Taking of Pelham One Two Three. 344 00:22:51,203 --> 00:22:53,865 - What? - Walter Matthau, Robert Shaw. 345 00:22:53,972 --> 00:22:55,872 United Artists, 1974. 346 00:22:55,974 --> 00:22:59,273 We're all gonna die like dogs, and he's talking about a movie? 347 00:22:59,378 --> 00:23:04,213 Movies often help Mr. Steele clarify a situation. 348 00:23:04,316 --> 00:23:06,409 That is what you're doing, isn't it? 349 00:23:06,518 --> 00:23:09,385 Four men take a subway train hostage. 350 00:23:09,488 --> 00:23:12,514 They demand ransom, or they'll kill all the passengers. 351 00:23:12,624 --> 00:23:15,752 Only problem is, once they get the money, how do they get away... 352 00:23:15,861 --> 00:23:18,762 in a subway? 353 00:23:18,864 --> 00:23:21,492 The train's movement is electronically charted from up above. 354 00:23:21,600 --> 00:23:23,830 What are you guys talking about? 355 00:23:23,935 --> 00:23:26,961 - Subway trains. - Ah. 356 00:23:28,440 --> 00:23:32,399 It seems our captors are in much the same predicament. 357 00:23:32,511 --> 00:23:35,002 The explosion draws the police... 358 00:23:35,113 --> 00:23:37,741 the police seal off the building. 359 00:23:37,849 --> 00:23:39,783 How do the Santas get out? 360 00:23:39,885 --> 00:23:43,787 Perhaps Blitzen holds the key to that. Hmm? 361 00:23:43,889 --> 00:23:48,326 Well, I'm in no mood to sit around and wait for him to make fools of us. 362 00:23:48,427 --> 00:23:51,055 Mmm. Dancer has a gun. 363 00:23:54,199 --> 00:23:56,429 Two actually. 364 00:23:56,535 --> 00:23:59,299 Might be helpful to learn if the other Santas are armed. 365 00:23:59,404 --> 00:24:02,532 One way to find out. 366 00:24:03,975 --> 00:24:06,000 Um- 367 00:24:06,111 --> 00:24:11,378 That, uh, little escapade with the gun... 368 00:24:11,483 --> 00:24:13,644 didn't lower your estimation of me, did it? 369 00:24:19,157 --> 00:24:22,217 In my opinion... 370 00:24:22,327 --> 00:24:24,989 both you and Mildred were far too reckless. 371 00:24:26,331 --> 00:24:28,299 Hmm. 372 00:24:40,011 --> 00:24:42,241 This is crazy. 373 00:24:42,347 --> 00:24:46,909 - Sit. - This is cruel and inhuman and crazy! 374 00:24:47,018 --> 00:24:50,647 Why are you doing this to us? Why are you keeping us here? What do you want? 375 00:24:50,755 --> 00:24:53,747 - Sit down! - I can't sit down! I can't stand it anymore! 376 00:24:53,859 --> 00:24:57,022 The heat, the fear- Oh, please.! 377 00:24:57,128 --> 00:24:59,358 Please! Please let us go! Please! 378 00:24:59,464 --> 00:25:02,024 We won't tell anyone. We promise. We swear! 379 00:25:02,133 --> 00:25:05,534 - Please! - Lady- Lady, I'm not too happy about things myself. 380 00:25:05,637 --> 00:25:08,538 Now don't make it any worse! 381 00:25:10,976 --> 00:25:12,876 - He's clean. - Oh. 382 00:25:12,978 --> 00:25:14,878 - Oh! - Well, it, uh- 383 00:25:14,980 --> 00:25:18,381 It worked once. I don't think Prancer's gonna go for an encore. 384 00:25:18,483 --> 00:25:21,418 Perhaps I can enlist Mildred. 385 00:25:21,520 --> 00:25:24,956 Mmm. 386 00:25:27,826 --> 00:25:30,852 Listen. I need a drink. 387 00:25:30,962 --> 00:25:33,726 Can I get something to drink? 388 00:25:33,832 --> 00:25:36,130 Yeah. And bring me one too. 389 00:25:41,039 --> 00:25:45,703 Nam-myoho-renge-kyo. Nam-myoho-renge-kyo. 390 00:25:50,849 --> 00:25:53,181 Judy. 391 00:25:54,586 --> 00:25:56,486 Judy. 392 00:25:58,590 --> 00:26:00,581 Judy! 393 00:26:00,692 --> 00:26:03,422 Shh, shh, shh. 394 00:26:05,964 --> 00:26:09,491 She's not a bad woman. Really. 395 00:26:09,601 --> 00:26:12,661 She's not mean intentionally. 396 00:26:12,771 --> 00:26:15,296 She doesn't even know that she's nagging me to death. 397 00:26:15,407 --> 00:26:18,137 Shejust wants the best for me... 398 00:26:19,477 --> 00:26:22,503 and the kids. 399 00:26:22,614 --> 00:26:25,208 She stays at home. 400 00:26:25,317 --> 00:26:28,912 Cooks- and cleans. 401 00:26:29,020 --> 00:26:33,116 There's always a fresh pie in the oven. 402 00:26:33,224 --> 00:26:35,658 Does the kids' homework for them. 403 00:26:35,760 --> 00:26:38,058 Oh, God! 404 00:26:38,163 --> 00:26:40,757 I miss her! 405 00:26:42,100 --> 00:26:44,796 I liked you better when you didn't. 406 00:26:45,870 --> 00:26:48,202 Oh, please. 407 00:26:48,306 --> 00:26:51,104 Let me call her. 408 00:26:51,209 --> 00:26:54,474 Let me tell her how much I love her. 409 00:26:54,579 --> 00:26:57,309 She deserves to hear that. 410 00:26:57,415 --> 00:27:03,217 I haven't said that to her in... five years. Oh. 411 00:27:03,321 --> 00:27:06,119 No. I'm sorry, Eggnog. Gotta keep the lines open. 412 00:27:06,224 --> 00:27:09,523 Oh, Judith! 413 00:27:09,628 --> 00:27:12,188 How can I make this up to you? 414 00:27:12,297 --> 00:27:14,925 Hey. You really want to do something for your old lady? 415 00:27:15,033 --> 00:27:18,025 - Oh, yes. Yes. - Yeah? Come here. 416 00:27:18,136 --> 00:27:21,663 How much insurance you got? 417 00:27:21,773 --> 00:27:23,673 Why? 418 00:27:23,775 --> 00:27:26,369 One pill. 419 00:27:26,478 --> 00:27:28,912 Back of the head. Quick. Painless. 420 00:27:29,014 --> 00:27:31,744 A great Christmas present. 421 00:27:31,850 --> 00:27:35,877 Every time she spends a dime, she thinks of you. 422 00:27:35,987 --> 00:27:38,285 I don't love her that much. 423 00:27:44,696 --> 00:27:46,596 Put a lid on it, will you? 424 00:27:46,698 --> 00:27:50,566 Hey, you! Girlie, shut up! 425 00:27:50,669 --> 00:27:52,569 I'm not here. 426 00:27:52,671 --> 00:27:54,730 I'm in a green space. 427 00:27:54,839 --> 00:27:57,603 The sun is warm on my face. 428 00:27:57,709 --> 00:28:01,543 A cool breeze rippling my hair. 429 00:28:01,646 --> 00:28:04,137 Peace and contentment... 430 00:28:04,249 --> 00:28:07,616 far away from this foul, vicious place. 431 00:28:07,719 --> 00:28:10,654 Leave her alone. She's a flower child- 432 00:28:10,755 --> 00:28:13,189 filled with peace and love for all mankind. 433 00:28:13,291 --> 00:28:16,192 Ain't that right, Dipsy? 434 00:28:18,463 --> 00:28:22,024 Hey! I bet you used to run around sticking flowers in guns, huh? 435 00:28:22,133 --> 00:28:26,263 If I had a gun now, I know where I'd stick it. 436 00:28:26,371 --> 00:28:30,740 You see, it don't take much to push even the most peaceful soul over the edge. 437 00:28:30,842 --> 00:28:33,572 I bet you enjoy that. Don't you? 438 00:28:33,678 --> 00:28:35,646 Pushing people over the edge? 439 00:28:35,747 --> 00:28:39,148 - Everybody's gotta have a hobby. - Yeah, well, mine ain't dying! 440 00:28:42,320 --> 00:28:45,153 Look. We're trapped in here. 441 00:28:45,256 --> 00:28:48,783 Any minute, they'll come blasting through the doors. This isn't what I signed on for. 442 00:28:48,893 --> 00:28:51,259 Then what did you sign on for, Donner? 443 00:28:51,362 --> 00:28:54,331 Prancer. I'm Prancer, for God sakes! 444 00:28:54,432 --> 00:28:56,400 Sorry. 445 00:28:56,501 --> 00:29:01,063 He said all I had to do was sit on some people for a few hours... 446 00:29:01,172 --> 00:29:04,005 I walk away with five grand. 447 00:29:04,109 --> 00:29:06,407 Five grand on Christmas ain't nothin' to sneeze at. 448 00:29:06,511 --> 00:29:08,411 I've been out of work for eight months. 449 00:29:08,513 --> 00:29:11,004 They cut off my unemployment. My kids- 450 00:29:11,116 --> 00:29:13,107 They walk around with newspapers in their shoes... 451 00:29:13,218 --> 00:29:16,278 like it's a damn depression or something. 452 00:29:16,387 --> 00:29:18,582 I don't care about the dough now. 453 00:29:18,690 --> 00:29:21,181 I just want to walk away with my skin. 454 00:29:21,292 --> 00:29:26,195 You know, I had a lieutenant like you in my outfit once. 455 00:29:26,297 --> 00:29:28,788 Fragged him. 456 00:29:28,900 --> 00:29:32,063 The joint is probably crawling with cops. 457 00:29:32,170 --> 00:29:35,333 At least, give me a piece. You got two. I don't even got a penknife. 458 00:29:35,440 --> 00:29:38,273 Hmm. 459 00:29:39,944 --> 00:29:42,174 Careful you don't shoot off a vital organ. 460 00:29:43,481 --> 00:29:45,540 Great. 461 00:29:45,650 --> 00:29:47,618 Now they're both armed. 462 00:29:48,720 --> 00:29:51,314 Not really. 463 00:29:51,422 --> 00:29:54,050 The agency gun doesn't have any bullets in it. 464 00:29:54,159 --> 00:29:56,127 Boss has 'em. 465 00:29:58,997 --> 00:30:01,227 Did he know that when he had the gun? 466 00:30:01,332 --> 00:30:03,732 Mm-hmm. 467 00:30:03,835 --> 00:30:05,962 He saved my life. 468 00:30:08,506 --> 00:30:11,134 Quite an actor, our Mr. Steele. 469 00:30:26,357 --> 00:30:29,019 Tell them you have to go to the bathroom. 470 00:30:29,127 --> 00:30:31,652 But I don't have to go to the bathroom. 471 00:30:38,770 --> 00:30:41,739 What's the matter with you? 472 00:30:41,840 --> 00:30:44,809 - I have to go to the bathroom. - I'll help him. 473 00:30:52,317 --> 00:30:55,775 You know, now that we're here, I think I do have to go. 474 00:30:55,887 --> 00:30:58,549 Later. I'm gonna try and maneuver Prancer out of the room. 475 00:30:58,656 --> 00:31:01,284 - D-Donner. That one is Donner. - Whoever it is... 476 00:31:01,392 --> 00:31:03,451 once I get him out, build a fire in the waste basket. 477 00:31:03,561 --> 00:31:05,722 It has to be absolutely white-hot, so use as much paper... 478 00:31:05,830 --> 00:31:07,730 as you can possibly find. 479 00:31:07,832 --> 00:31:10,062 - Then throw these in. - What for? 480 00:31:10,168 --> 00:31:12,068 If we're living right, they should explode... 481 00:31:12,170 --> 00:31:15,037 hopefully diverting Dancer long enough for me to get his gun. 482 00:31:15,139 --> 00:31:17,664 I- I don't think I could do that. 483 00:31:19,477 --> 00:31:23,174 Ordinary men in extraordinary situations... 484 00:31:23,281 --> 00:31:26,648 often find courage they never knew they had. 485 00:31:26,751 --> 00:31:28,810 I think you're that kind of man, Doctor. 486 00:31:30,388 --> 00:31:32,583 And if that appeal doesn't sway you... 487 00:31:32,690 --> 00:31:34,783 then think of your branch office in Encino. 488 00:31:34,893 --> 00:31:37,020 Give me the bullets. 489 00:31:40,331 --> 00:31:43,095 - He's all right? - Yeah, sure. It's just nerves like the rest of us. 490 00:31:43,201 --> 00:31:45,431 Shall we see what's keeping Miss Holt with those drinks? 491 00:31:45,536 --> 00:31:47,561 I don't know how I got roped into this. 492 00:31:47,672 --> 00:31:50,072 Well, that's not true. I wanted the money. 493 00:31:50,174 --> 00:31:52,165 Think you'll live to spend it? 494 00:31:52,277 --> 00:31:54,837 I wanted it to hire a lawyer. I- I go to trial next week. 495 00:31:54,946 --> 00:31:56,937 You know, a little job that went sour. 496 00:31:57,048 --> 00:31:59,573 Three years in the slammer don't look so bad right now. 497 00:31:59,684 --> 00:32:01,584 Mm-hmm. You could help us. 498 00:32:01,686 --> 00:32:04,780 And go against Dancer? 499 00:32:06,190 --> 00:32:08,954 - I'll take my chances with the cops. - Hmm. 500 00:32:18,169 --> 00:32:20,137 Yeah? 501 00:32:20,238 --> 00:32:23,571 Well, it took you guys long enough to get here. 502 00:32:23,675 --> 00:32:26,610 Hey, hold on to your pants. He'll be out in a minute. 503 00:32:26,711 --> 00:32:28,975 You go talk to the guys in blue. 504 00:32:29,080 --> 00:32:31,674 Let them know how serious we are. 505 00:32:31,783 --> 00:32:33,842 And tell them to make way for Blitzen. 506 00:32:50,335 --> 00:32:53,202 - Steele? - What are you doing to my building? 507 00:32:53,304 --> 00:32:56,671 Now march back in there and tell those hoodlums that the authorities... 508 00:32:56,774 --> 00:32:59,334 take a very dim view of the destruction of private property. 509 00:32:59,444 --> 00:33:03,380 - What about the people in there? - Oh, well. Them too, of course. 510 00:33:03,481 --> 00:33:06,041 - How many hostages? - Seven, including me. 511 00:33:06,150 --> 00:33:08,516 - Then there's Dancer, Donner, and Prancer. - Reindeer? 512 00:33:08,619 --> 00:33:11,679 - Code names. They're all dressed up as Santas. - How apropos. 513 00:33:11,789 --> 00:33:14,189 Only one's armed. He's the most dangerous. 514 00:33:14,292 --> 00:33:16,886 The bomb squad's going through the building now. So far, nothing. 515 00:33:16,995 --> 00:33:19,987 You want to have them check anything wrapped as Christmas presents. 516 00:33:20,098 --> 00:33:23,556 A Santa delivering Christmas gifts on Christmas Eve wouldn't arouse any suspicions. 517 00:33:23,668 --> 00:33:26,193 How the hell do they expect to get out of here? 518 00:33:26,304 --> 00:33:29,239 They're waiting for another Santa- Blitzen. He's the one with the escape plan. 519 00:33:29,340 --> 00:33:31,331 - So send him through. - What about tear gas? 520 00:33:31,442 --> 00:33:33,410 First whiff, and he'll shoot anything that moves. 521 00:33:33,511 --> 00:33:36,776 - All right. We'll come up with something. - Come up with two million. 522 00:33:36,881 --> 00:33:40,248 I made a few phone calls first to see if my insurance covers this sort of- 523 00:33:40,351 --> 00:33:43,787 I don't care about your insurance company, Mr. Hastings. 524 00:33:43,888 --> 00:33:47,153 The one in there that they call Dancer is a road company Rambo. 525 00:33:47,258 --> 00:33:50,591 If he doesn't get the money, everyone's gonna be a casualty. Do you understand? 526 00:33:50,695 --> 00:33:53,926 If I have to take it to the Supreme Court, I am going to break your lease! 527 00:33:54,032 --> 00:33:57,433 Oh, damn it, doc. 528 00:34:03,641 --> 00:34:05,734 It's not loaded. 529 00:34:05,843 --> 00:34:08,778 - I have to get out of here! - Oh, no.! 530 00:34:08,880 --> 00:34:11,075 - Ahh. - Ahh. 531 00:34:13,618 --> 00:34:16,746 I'd love to splatter that pretty face all over this room. 532 00:34:16,854 --> 00:34:19,288 Hey, Steele, how did I do? 533 00:34:21,359 --> 00:34:24,556 One blink, one twitch, one sneeze that I don't know about... 534 00:34:24,662 --> 00:34:26,630 and none of you people are gonna be around... 535 00:34:26,731 --> 00:34:28,722 to read what a terrifying time you had. 536 00:34:34,705 --> 00:34:37,469 Blitzen! Thank God! 537 00:34:37,575 --> 00:34:40,976 I'm sorry I'm late, but what the hell? 538 00:34:41,079 --> 00:34:44,014 The party's still going on. 539 00:34:44,115 --> 00:34:47,016 - Blitzen? - Felix Cradle. 540 00:34:47,118 --> 00:34:50,918 I wanna- I wanna ask you a question. What's goin' on here? 541 00:34:52,557 --> 00:34:56,323 I know I'm a little bit late- 542 00:34:56,427 --> 00:35:00,761 but is that any reason to hire three Santa Clauses? 543 00:35:00,865 --> 00:35:05,199 Besides, I have been entertaining kids all afternoon... 544 00:35:05,303 --> 00:35:09,171 and I needed a little something to steady my nerves. 545 00:35:10,441 --> 00:35:13,706 Hey! Lighten up. 546 00:35:13,811 --> 00:35:18,510 Didn't anybody tell you it's Christmas Eve? 547 00:35:20,818 --> 00:35:23,616 Boy, this is one tough room. 548 00:35:48,246 --> 00:35:50,237 Any word from Hastings? 549 00:35:55,319 --> 00:35:59,483 Christmas was always one of my favorite holidays. 550 00:35:59,590 --> 00:36:02,991 It was the one day in the year where... 551 00:36:03,094 --> 00:36:06,120 everyone seemed to get along with everyone else. 552 00:36:07,465 --> 00:36:09,365 Even my mother. 553 00:36:11,669 --> 00:36:13,637 And my father- 554 00:36:15,973 --> 00:36:18,441 He'd always give me a box of Parlaits. 555 00:36:18,543 --> 00:36:20,909 What's that? 556 00:36:22,914 --> 00:36:25,610 Candy. 557 00:36:25,716 --> 00:36:28,617 - It's my favorite candy in the whole world. - Oh. 558 00:36:28,719 --> 00:36:32,052 Christmas doesn't hold any special memories for you, does it? 559 00:36:32,156 --> 00:36:34,454 I remember one. 560 00:36:37,328 --> 00:36:40,229 I saw this father and his son- 561 00:36:40,331 --> 00:36:43,562 They were walking in the snow, hand in hand. 562 00:36:43,668 --> 00:36:46,728 The boy was about my age- 10 or 11. 563 00:36:46,837 --> 00:36:48,805 He had a sled, and- 564 00:36:51,742 --> 00:36:54,711 I don't know why- 565 00:36:54,812 --> 00:36:57,042 I followed them. 566 00:36:57,148 --> 00:36:59,582 I told myself it was for the sled. 567 00:36:59,684 --> 00:37:03,347 I was gonna snatch it from the boy, sell it for a couple quid... 568 00:37:03,454 --> 00:37:06,582 see if I could buy myself a place to kip that night. 569 00:37:10,795 --> 00:37:13,093 But that wasn't it at all. 570 00:37:15,299 --> 00:37:17,267 I just wanted to see- 571 00:37:17,368 --> 00:37:20,030 What? 572 00:37:21,472 --> 00:37:23,372 They went up the steps. 573 00:37:23,474 --> 00:37:26,102 Small house. Nothing fancy. 574 00:37:30,147 --> 00:37:33,776 If I hung over the railings, I could look into the front room. 575 00:37:35,653 --> 00:37:38,781 There was a Christmas tree. 576 00:37:38,889 --> 00:37:41,187 Presents. 577 00:37:41,292 --> 00:37:43,886 Not a lot. 578 00:37:43,995 --> 00:37:48,455 People... smiling. 579 00:37:50,468 --> 00:37:54,063 All warm and... 580 00:37:54,171 --> 00:37:56,605 - loving. - What did you do? 581 00:37:56,707 --> 00:37:59,471 Threw a rock through the window and ran like hell. 582 00:38:02,013 --> 00:38:04,607 Oh, dear. 583 00:38:15,626 --> 00:38:19,392 One Flexible Flyer, coming up. 584 00:38:46,490 --> 00:38:48,390 I made some fresh coffee. 585 00:38:48,492 --> 00:38:50,960 Hey, Eggnog, what time you got? 586 00:38:52,463 --> 00:38:54,363 Twenty to 7:00. 587 00:38:54,465 --> 00:38:56,399 One way or another, won't be long now. 588 00:38:56,500 --> 00:38:59,060 I want a baby! 589 00:39:00,338 --> 00:39:02,670 Uh, just one more, Jake. 590 00:39:02,773 --> 00:39:05,708 I got to entertain some idiots in Century City. 591 00:39:08,012 --> 00:39:10,742 I know what you're thinking. 592 00:39:10,848 --> 00:39:13,009 "Allison Greene's got it made. 593 00:39:13,117 --> 00:39:15,449 She's the perfect woman of the '80s. " 594 00:39:15,553 --> 00:39:18,545 And why shouldn't you? I do all the correct '80s things. 595 00:39:18,656 --> 00:39:22,092 I read Cosmo, shop Bloomingdale's, drive a Beemer. 596 00:39:22,193 --> 00:39:24,184 So you tell me. Can any of you tell me... 597 00:39:24,295 --> 00:39:28,857 why am I so... unfulfilled? 598 00:39:28,966 --> 00:39:32,367 Why do I feel so empty... 599 00:39:32,470 --> 00:39:35,200 so meaningless? 600 00:39:35,306 --> 00:39:38,298 I was going to work at home today. Christmas day! 601 00:39:38,409 --> 00:39:42,038 I was going to eat my 300-calorie frozen Noodles Romanoff... 602 00:39:42,146 --> 00:39:46,105 and try to come up with a new way to sell feminine hygiene products... 603 00:39:46,217 --> 00:39:49,380 to people who don't want them- and don't need them! 604 00:39:50,755 --> 00:39:56,387 I'm warm, loving. 605 00:39:56,494 --> 00:39:58,621 I want to give- 606 00:39:58,729 --> 00:40:02,790 nurture something that has some... meaning in life. 607 00:40:04,135 --> 00:40:06,262 Something worthwhile. 608 00:40:07,671 --> 00:40:10,640 And now I'm gonna die before I even have the chance. 609 00:40:12,143 --> 00:40:15,078 I want a baby. 610 00:40:15,179 --> 00:40:17,511 Come over here, sweetie. I think I can help you out. 611 00:40:19,784 --> 00:40:21,684 Yuck. 612 00:40:24,688 --> 00:40:27,248 All right, men. Saddle up. 613 00:40:30,528 --> 00:40:34,259 Well, children, looks like we all get a free trip to the promised land. 614 00:40:37,835 --> 00:40:39,803 Yeah? 615 00:40:41,338 --> 00:40:43,898 Well, you got in just under the wire, pal. 616 00:40:46,043 --> 00:40:48,136 The money's here. 617 00:40:50,247 --> 00:40:52,943 You-You go get it. 618 00:40:53,050 --> 00:40:57,350 Me? Why me? I don't want to go out there. 619 00:40:57,455 --> 00:41:00,856 I'll go. I was the one who established contact with them. 620 00:41:00,958 --> 00:41:04,860 No. She goes. 621 00:41:07,264 --> 00:41:10,563 My purse! Everything I own is in it! 622 00:41:10,668 --> 00:41:13,068 Don't! No! 623 00:41:13,170 --> 00:41:16,230 Don't shoot! Please don't shoot! 624 00:41:16,340 --> 00:41:19,673 Okay. We got the dough. Now how do we get out of here with it? Huh? 625 00:41:19,777 --> 00:41:21,802 That was Blitzen's end. Wasn't it? 626 00:41:21,912 --> 00:41:23,903 How was he gonna do it? 627 00:41:24,014 --> 00:41:26,744 Plastic explosives. Tie 'em to the slugs. 628 00:41:26,851 --> 00:41:29,843 Pressure-point detonators-you know, like hand grenades without a pin. 629 00:41:29,954 --> 00:41:31,888 The cops drop us-They blow sky-high. 630 00:41:31,989 --> 00:41:35,550 Oh. Change of plans seems to be in order here, doesn't it? 631 00:41:35,659 --> 00:41:37,593 Come on, Dancer. You're running this operation. 632 00:41:37,695 --> 00:41:41,859 - Give us our marching orders. - Wait a minute. I'm thinking. I'm thinking. I'm thinking. 633 00:41:41,966 --> 00:41:45,766 Oh, come on. Give it up, mate. The string's run out. 634 00:41:45,870 --> 00:41:50,603 You know, I- I hope you like Santa. 635 00:41:50,708 --> 00:41:54,769 Yeah, pretty boy. 'Cause it's the last thing you're ever gonna see. 636 00:41:59,049 --> 00:42:01,074 Answer it! 637 00:42:03,454 --> 00:42:06,548 Laura Holt. 638 00:42:06,657 --> 00:42:09,023 - What? - What is it? 639 00:42:09,126 --> 00:42:12,584 Eva said she was instructed to take the money down to the lobby. 640 00:42:12,696 --> 00:42:15,062 What? 641 00:42:15,165 --> 00:42:17,224 I didn't tell her to do that! 642 00:42:18,502 --> 00:42:20,561 She was supposed to bring the money back here. 643 00:42:20,671 --> 00:42:23,037 What the hell is goin' on here? 644 00:42:51,835 --> 00:42:53,735 Remote controlled detonator. 645 00:42:53,837 --> 00:42:56,567 She set off the explosion... 646 00:42:56,674 --> 00:42:58,938 when she went into the bathroom. 647 00:43:01,378 --> 00:43:04,040 When the money arrives, select the plant lady... 648 00:43:04,148 --> 00:43:06,742 no matter how much she protests. 649 00:43:06,850 --> 00:43:08,943 Is that Blitzen? 650 00:43:10,688 --> 00:43:13,316 Well, why record something you're going to say on the telephone? 651 00:43:13,424 --> 00:43:15,449 Unless- 652 00:43:22,166 --> 00:43:24,191 When the money arrives... 653 00:43:24,301 --> 00:43:28,101 select the plant lady, no matter how much she protests. 654 00:43:28,205 --> 00:43:31,072 You'd record it so you can change the speed of the tape... 655 00:43:31,175 --> 00:43:34,474 to sound like something you're not- a man. 656 00:43:36,880 --> 00:43:41,078 She's Blitzen. 657 00:43:41,185 --> 00:43:43,983 Steele here. Hmm? 658 00:43:44,088 --> 00:43:45,988 She never reached the lobby. 659 00:43:46,090 --> 00:43:49,082 For your information, Captain, the little lady with the $2 million... 660 00:43:49,193 --> 00:43:51,684 is also the author of this Kafkaesque drama. 661 00:43:51,795 --> 00:43:56,095 Yeah. Keep in touch. Hmm? Okay. Bye. 662 00:43:56,200 --> 00:43:59,431 They're starting a floor-by-floor search. 663 00:43:59,536 --> 00:44:03,734 You've been had, pal. She never intended for any of you to escape. 664 00:44:05,509 --> 00:44:07,477 But how is she gonna do it? 665 00:44:07,578 --> 00:44:10,274 I mean, there is a sea of blue down there. 666 00:44:11,615 --> 00:44:13,515 - That's it. - That's it. 667 00:44:26,363 --> 00:44:29,389 Put it down. 668 00:44:29,500 --> 00:44:32,094 - She'll get away. - I want her to. 669 00:44:32,202 --> 00:44:35,137 If it's the last thing I do... 670 00:44:35,239 --> 00:44:37,571 I am going to hunt her down... 671 00:44:37,675 --> 00:44:39,609 and then I'm going to squeeze... 672 00:44:39,710 --> 00:44:44,079 that two million out of her, penny by penny. 673 00:44:48,686 --> 00:44:51,086 Hello, Sweetie. 674 00:44:51,188 --> 00:44:56,251 Now let's you and me see if those 300-calorie dinners can stop a bullet. 675 00:44:56,360 --> 00:45:00,592 No! 676 00:45:05,502 --> 00:45:08,869 Okay. One blink, one twitch... 677 00:45:08,972 --> 00:45:12,271 one sneeze I don't know about, and you'll be home for Christmas in a box. 678 00:45:12,376 --> 00:45:14,776 Nicely put, Mildred. 679 00:45:16,880 --> 00:45:19,906 Mildred, call the lobby. Tell them what to look for. 680 00:45:27,658 --> 00:45:30,559 - Remington Steele! - I'm with him. 681 00:45:39,169 --> 00:45:41,069 How are your instincts? 682 00:45:41,171 --> 00:45:43,071 - Same as yours. - Let's go. 683 00:46:52,943 --> 00:46:56,344 You know, all things considered, it wasn't such a bad Christmas party. 684 00:46:56,446 --> 00:47:00,143 I wouldn't mind making it an annual event. 685 00:47:00,250 --> 00:47:02,650 But next year, I'm gonna bring Judith. 686 00:47:02,753 --> 00:47:05,017 Good, good. Take care, Jack. Bye-bye. 687 00:47:05,122 --> 00:47:07,647 - Yeah. - Bye. 688 00:47:11,829 --> 00:47:13,854 - What's this? - That's my bill. 689 00:47:13,964 --> 00:47:16,524 But don't worry. Since I was late, I only charged you... 690 00:47:16,633 --> 00:47:19,101 for the time I actually spent here. 691 00:47:21,638 --> 00:47:24,732 Well, I have some things to clean up in my office. 692 00:47:24,842 --> 00:47:26,867 - Still going to work today? - Not on your life. 693 00:47:26,977 --> 00:47:29,002 I'm going upstairs to type my resignation. 694 00:47:29,112 --> 00:47:32,013 There's a whole world out there that has nothing to do with deodorant. 695 00:47:32,115 --> 00:47:34,015 Thank the good Lord. Merry Christmas. 696 00:47:34,117 --> 00:47:36,051 - Take care, Allison. Bye-bye. - Bye-bye. 697 00:47:36,153 --> 00:47:38,121 Bye. 698 00:47:40,824 --> 00:47:43,224 - Joyeux No๏ฟฝl. - Feliz Navidad. 699 00:47:43,327 --> 00:47:45,727 Merry Christmas, everyone. 700 00:47:45,777 --> 00:47:50,327 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.