All language subtitles for Remington Steele s04e07 Premium Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,559 - What seems to be the problem? - I'm dead. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,434 What do you think you're doing? 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,200 Lester, look out! 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,208 - You wanted to see me. - I did? 5 00:00:10,310 --> 00:00:11,937 Yeah. First of the dead people. 6 00:00:12,045 --> 00:00:14,912 - You're sure you've never met before. - Absolutely not. 7 00:00:15,015 --> 00:00:20,043 Remington... Steele! Of course. I just did your obituary last week. 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,212 - Tell you one thing. I'm scared. - You are? 9 00:00:22,322 --> 00:00:24,222 Hell, yes. 10 00:00:24,324 --> 00:00:27,885 Murder, county officials on the take, falsified records. 11 00:00:27,994 --> 00:00:29,291 Laura's still in there! 12 00:02:33,920 --> 00:02:35,820 Twenty-eight-functioning... 13 00:02:35,922 --> 00:02:40,154 wireless remote with direct access keypad tuning. 14 00:02:40,260 --> 00:02:43,821 That's it. Oh, my little beauty. 15 00:02:45,064 --> 00:02:47,464 Built-in M.T.S. 16 00:02:47,567 --> 00:02:49,865 - No interruptions, Mildred. - But, chief- 17 00:02:49,969 --> 00:02:52,938 I need to concentrate. Thank you. 18 00:02:53,039 --> 00:02:56,167 Built-in M.T.S. 19 00:02:56,276 --> 00:03:00,406 I'm sorry, boss, but I think you ought- Ooh, what's that? 20 00:03:00,513 --> 00:03:02,606 Investigative tool, Mildred. 21 00:03:02,715 --> 00:03:04,740 Could break a case someday. Hmm. 22 00:03:04,851 --> 00:03:06,716 There's a gentleman outside who's really upset. 23 00:03:06,819 --> 00:03:10,050 Well, Miss Holt is expert at dealing with distressed gentlemen. 24 00:03:10,156 --> 00:03:13,387 She's finishing a security contract. Besides, he wants to see you. 25 00:03:13,493 --> 00:03:16,223 Oh, Mildred, please. Look. I'm right in the middle of- 26 00:03:16,329 --> 00:03:19,890 - I need your signature on these. - Ha. Glad you're here, Laura. 27 00:03:19,999 --> 00:03:22,433 We have a client outside, okay? 28 00:03:22,535 --> 00:03:25,800 I sincerely hope agency funds didn't pay for this. 29 00:03:25,905 --> 00:03:28,237 Excellent investment. 30 00:03:28,341 --> 00:03:31,401 We get an immediate 10% tax investment credit. 31 00:03:31,511 --> 00:03:33,979 Then it depreciates over a period of five years. Ha. 32 00:03:35,081 --> 00:03:37,049 Gone with the Wind? 33 00:03:37,150 --> 00:03:41,052 Merely to make sure that the machine is functioning properly. That's all. 34 00:03:41,154 --> 00:03:43,315 Ah, here comes our client right now. 35 00:03:43,423 --> 00:03:46,415 - Lester Shane. - Ah, Lester Shane, pleased to meet you. 36 00:03:46,526 --> 00:03:48,994 How do you do? Remington Steele. My associate, Laura Holt. 37 00:03:49,095 --> 00:03:52,587 Miss Krebs tells me you're upset about something, and we're here to settle the matter. 38 00:03:52,699 --> 00:03:54,599 What seems to be the problem? 39 00:03:54,701 --> 00:03:57,101 I'm dead. 40 00:04:01,908 --> 00:04:05,036 Mr. Shane, I don't mean to minimize your concern... 41 00:04:05,144 --> 00:04:08,773 but this is just a rather obvious mistake, isn't it? 42 00:04:08,881 --> 00:04:12,317 Exactly what I thought, young lady, but the paper wouldn't listen to me. 43 00:04:12,418 --> 00:04:14,318 Said they had a copy of my death certificate. 44 00:04:14,420 --> 00:04:17,787 I'll admit, that's a bit odd, but why not just let it pass? You're definitely not dead. 45 00:04:17,890 --> 00:04:20,620 Exactly what I thought, young man, but it ain't that simple. 46 00:04:20,727 --> 00:04:24,322 See, I'm in town here on business, but my appointments keep cancelin' on me. 47 00:04:24,430 --> 00:04:26,330 They seem to think I'm dead now too. 48 00:04:26,432 --> 00:04:29,492 - Surely you can explain. - And then I call my hometown. 49 00:04:29,602 --> 00:04:33,163 It seems that somebody's phoned them with the news, and everyone's cryin' and all. 50 00:04:33,273 --> 00:04:37,334 And if I drive real fast, I might make it back in time for my memorial service. 51 00:04:37,443 --> 00:04:40,207 Kind of a snowball effect, huh? 52 00:04:40,313 --> 00:04:42,543 Boy, I tell you. I'm gettin' to the point where... 53 00:04:42,649 --> 00:04:44,583 I'm beginnin' to wonder whether I am dead or not. 54 00:04:44,684 --> 00:04:47,175 Been pinchin' myself a lot the last few hours. 55 00:04:47,287 --> 00:04:50,120 It's been quite a shock to my system. 56 00:04:50,223 --> 00:04:53,989 And I think I'd like for you two to figure this thing out before it goes any further. 57 00:04:54,093 --> 00:04:58,462 A mere bureaucratic snafu that Miss Holt will unravel in short order. 58 00:04:58,564 --> 00:05:01,795 Under my watchful eye of course, hmm? 59 00:05:05,305 --> 00:05:09,036 Rosewood Cemetery. 1:00 p. m. No flowers. 60 00:05:09,142 --> 00:05:11,838 Okeydokey. 61 00:05:11,944 --> 00:05:13,411 Don't I know you? 62 00:05:13,513 --> 00:05:16,175 Remington Steele. My associate, Laura Holt. 63 00:05:16,282 --> 00:05:18,216 Steele. Steele. 64 00:05:18,318 --> 00:05:20,218 Remington... Steele! 65 00:05:20,320 --> 00:05:23,414 Of course. I just did your obituary last week. 66 00:05:25,925 --> 00:05:30,726 Uh, forgive me, Miss... Carter, but aren't you being a little bit hasty about that? 67 00:05:30,830 --> 00:05:32,730 Routine. 68 00:05:32,832 --> 00:05:36,734 We do up obits on prominent people just in case they suddenly buy it. 69 00:05:36,836 --> 00:05:41,102 I remember you because I had one heck of a time digging up background info on you. 70 00:05:41,207 --> 00:05:43,573 Why is that anyway? Come on. I can keep a secret. 71 00:05:43,676 --> 00:05:48,670 Uh, Miss Carter, apparently you-You listed an obituary for a man who isn't dead. 72 00:05:48,781 --> 00:05:50,681 His name is Lester Shane. 73 00:05:50,783 --> 00:05:54,879 Oh, he's dead all right. I got the death certificate in the mail yesterday. 74 00:05:54,987 --> 00:06:00,220 As a matter of fact, some joker called me up this morning pretending to be this Shane guy. 75 00:06:00,326 --> 00:06:03,124 Take our word for it. He's very much alive. 76 00:06:13,272 --> 00:06:17,208 Weil Mortuary sent you this information and asked you to place this obituary? 77 00:06:17,310 --> 00:06:20,473 - Yep. - Could we have a copy of this, please? 78 00:06:20,580 --> 00:06:23,447 I'm afraid company policy stating that- 79 00:06:23,549 --> 00:06:26,450 Ms. Carter. 80 00:06:26,552 --> 00:06:30,249 Inasmuch as, uh, your file on me is somewhat incomplete... 81 00:06:31,557 --> 00:06:34,993 what would you say... to a discreet trade? 82 00:06:36,829 --> 00:06:39,889 Dinner sometime in exchange for the death certificate? 83 00:06:47,440 --> 00:06:50,273 You have to admit, this is a bit strange. 84 00:06:50,376 --> 00:06:52,867 - Reluctantly. - Relax. 85 00:06:52,979 --> 00:06:55,072 Scarlett and Rhett aren't going anywhere. 86 00:06:55,181 --> 00:06:57,172 Look, if it'll make you any happier... 87 00:06:57,283 --> 00:07:01,083 we can split up, so we can resolve this case as quickly as possible. 88 00:07:01,187 --> 00:07:03,087 Excellent. 89 00:07:03,189 --> 00:07:06,989 Incidentally, you're not really planning on taking that poor girl to dinner, are you? 90 00:07:08,828 --> 00:07:10,921 We'll make it a threesome. 91 00:07:18,371 --> 00:07:21,272 My hands are sort of full. 92 00:07:21,374 --> 00:07:24,639 It's not imperative that we shake. Uh, I just need a minute. 93 00:07:41,227 --> 00:07:44,822 Dr. Rossfeld, you're a gentleman. Uh, I thank you for your patience. 94 00:07:44,931 --> 00:07:46,865 My pleasure. What can I do for you? 95 00:07:46,966 --> 00:07:49,526 Uh, do you happen to remember signing this death certificate? 96 00:07:49,635 --> 00:07:52,502 - Lester Shane. - Should have been two days ago. 97 00:07:54,006 --> 00:07:55,974 Well, there's no way I could have signed this. 98 00:07:56,075 --> 00:07:58,475 Two days ago, I was at a conference in northern California. 99 00:07:58,578 --> 00:08:00,375 Are you saying that this is a forgery? 100 00:08:00,480 --> 00:08:03,040 Well, it's hard to conceive why. 101 00:08:03,149 --> 00:08:05,174 But, yes. That's not my signature. 102 00:08:05,284 --> 00:08:07,184 What's this all about? 103 00:08:07,286 --> 00:08:12,349 I wish I knew. Um, thank you very much. 104 00:08:12,458 --> 00:08:14,358 Certainly. 105 00:08:15,461 --> 00:08:17,361 Hmm. 106 00:09:45,918 --> 00:09:48,284 What do you think you're doing? 107 00:09:48,387 --> 00:09:51,845 I'm- I'm looking for Weil Mortuary. 108 00:09:51,958 --> 00:09:54,426 Weil Mortuary closed down two years ago. 109 00:09:54,527 --> 00:09:57,223 You're kidding. Oh. 110 00:09:57,330 --> 00:10:02,131 My Aunt Sophie always had a liking for this place, bless her freshly departed soul. 111 00:10:03,369 --> 00:10:05,667 So, what goes on here now? 112 00:10:05,771 --> 00:10:10,538 - We process forms here. - Oh! What types of forms? 113 00:10:10,643 --> 00:10:13,305 All types of forms. 114 00:10:22,688 --> 00:10:25,987 Someone wants to create the illusion that Lester Shane is dead. 115 00:10:27,793 --> 00:10:31,229 Why? Any thoughts, Mr. Steele? 116 00:10:31,330 --> 00:10:35,130 If you were two extraneous wires, where would you want to be connected? 117 00:10:37,136 --> 00:10:39,036 Mr. Steele, I promise... 118 00:10:39,138 --> 00:10:42,301 I will buy you the entire MGM library, on videocassette... 119 00:10:42,408 --> 00:10:45,400 if you would please put that down and concentrate on the matter at hand. 120 00:10:48,514 --> 00:10:50,414 Deal. 121 00:10:54,553 --> 00:10:57,078 D.O.A. Edmond O'Brien, Luther Adler. 122 00:10:57,189 --> 00:11:00,352 - United Artists, 1949. - Yes? 123 00:11:00,459 --> 00:11:02,586 O'Brien plays a businessman... 124 00:11:02,695 --> 00:11:06,859 who comes to the police at the beginning of the picture to report a murder- his own. 125 00:11:06,966 --> 00:11:09,332 Somehow, he's been poisoned and doesn't understand why. 126 00:11:09,435 --> 00:11:11,164 And the connection with Lester? 127 00:11:11,270 --> 00:11:14,137 It's-It's- It's a bit fuzzy at the moment, um. 128 00:11:15,775 --> 00:11:18,835 However, um, D.O.A. is available on videocassette. 129 00:11:18,944 --> 00:11:22,539 We could always buy a copy, have a look at it. Run it. See where it leads us, huh? 130 00:11:26,886 --> 00:11:29,684 - Life insurance. - Mm-hmm, yes. 131 00:11:29,789 --> 00:11:33,088 Somebody is trying to collect on Lester's policy. 132 00:11:39,665 --> 00:11:41,895 Lester, could you come here for a minute, please? 133 00:11:44,603 --> 00:11:49,472 Lester, this is very important. 134 00:11:49,575 --> 00:11:53,102 - Do you have a life insurance policy? - Nope. 135 00:11:53,212 --> 00:11:55,112 Once thought about getting one though. 136 00:11:55,214 --> 00:11:57,478 Um, are you a wealthy man, Mr. Shane? 137 00:11:57,583 --> 00:11:59,244 I'm comfortable. 138 00:12:00,720 --> 00:12:02,620 Happily married? 139 00:12:02,722 --> 00:12:05,589 Happy as anyone can be after 22 years. 140 00:12:05,691 --> 00:12:07,989 Gaslight. 141 00:12:09,762 --> 00:12:13,220 Charles Boyer, Ingrid Bergman. MGM, 1944. 142 00:12:13,332 --> 00:12:16,392 Um, Boyer attempts to drive Ingrid crazy, um... 143 00:12:16,502 --> 00:12:20,063 so he can have her committed and then, uh, finally gain her estate. 144 00:12:20,172 --> 00:12:22,106 Oh, it's also available on videocassette. 145 00:12:22,208 --> 00:12:24,472 Well, she don't have to drive me nuts. 146 00:12:24,577 --> 00:12:27,444 - Everything's in my wife's name. - Oh. 147 00:12:27,546 --> 00:12:32,677 If only we could get into the Weil Mortuary building when it's empty. 148 00:12:32,785 --> 00:12:36,551 Boy, that's one heck of a fine VCRyou got yourself there. 149 00:12:36,655 --> 00:12:39,886 That's-That's the one with the built-in M.T.S., right? 150 00:12:39,992 --> 00:12:42,392 Ah, right. Yes. 151 00:12:42,495 --> 00:12:45,487 - I didn't realize you were familiar with this equipment. - Shoot. You kiddin'? 152 00:12:45,598 --> 00:12:50,501 I used to be an electrical engineer in Uncle Sam's army, before I went into agriculture. 153 00:12:50,603 --> 00:12:55,836 Really? Uh, you wouldn't, perchance, happen to know the proper method of hooking... 154 00:12:55,941 --> 00:13:00,640 one of these wonder videos up to one of those, uh, large, four-foot screens, would you? 155 00:13:00,746 --> 00:13:04,045 Mm, just did it for my nephew last weekend. Two shakes of a lamb's tail. 156 00:13:04,150 --> 00:13:06,448 Really? Hold this, Lester. Come on. 157 00:13:06,552 --> 00:13:09,646 - Let's go. - Mr. Steele? 158 00:13:09,755 --> 00:13:12,223 Keep pacing, Miss Holt. I'm sure you'll come up with something. 159 00:13:12,324 --> 00:13:14,656 I'm gonna take Lester into protective custody. 160 00:13:14,760 --> 00:13:18,787 You could never be too careful with a man's life, even if he is officially dead. 161 00:13:20,566 --> 00:13:23,433 - You're in agriculture, are you, Lester? - Yep. 162 00:13:23,536 --> 00:13:27,666 Gilroy, California- garlic capital of the U.S. of A. 163 00:13:27,773 --> 00:13:30,401 Mr. Steele, I know more about garlic than a man should. 164 00:13:34,180 --> 00:13:36,341 Lester, look out! 165 00:13:59,772 --> 00:14:03,936 It's impossible to trace that car with only two letters from the license plate. 166 00:14:04,043 --> 00:14:08,446 Well, next time I'll let them hit Lester, but I'll get the entire plate, okay? 167 00:14:08,547 --> 00:14:12,711 - How is he? - He's all right. He's fine. He's fine. 168 00:14:12,818 --> 00:14:16,310 I'm going to take him to my flat for safekeeping, okay? All right. Bye-bye. 169 00:14:16,422 --> 00:14:20,882 - No offense, Steele, but is this your neighborhood? - Well, uh, slight detour. 170 00:14:20,993 --> 00:14:23,723 Uh, Fred, it's just up ahead on the right, mate. 171 00:14:35,875 --> 00:14:37,775 I won't be a minute. 172 00:14:46,752 --> 00:14:49,744 Uh, I'm looking for Monroe. 173 00:14:49,855 --> 00:14:51,755 Thanks very much. 174 00:14:58,797 --> 00:15:03,234 No, next week is not acceptable, my equivocating friend. 175 00:15:04,603 --> 00:15:06,935 By Saturday or no sale. 176 00:15:08,941 --> 00:15:14,106 And we thought it was tough in the old days, Mick. It's a real jungle out here. 177 00:15:14,213 --> 00:15:16,738 So, what do you think of your investment so far? 178 00:15:16,849 --> 00:15:19,818 I wouldn't have believed it, Monroe. 179 00:15:19,919 --> 00:15:21,819 You really are serious about this. 180 00:15:21,921 --> 00:15:24,719 Volume discount and personal service, my friend. 181 00:15:24,823 --> 00:15:27,986 "Give the public what they want" is my newfound credo. 182 00:15:28,093 --> 00:15:30,926 As opposed to taking the public for what you want. 183 00:15:31,030 --> 00:15:35,763 That chapter's closed, Mick. I told you. I'm tired of running. 184 00:15:35,868 --> 00:15:37,961 You didn't think I'd take your money and split? 185 00:15:38,070 --> 00:15:41,130 It wouldn't have surprised me. Let's put it that way, hmm? 186 00:15:41,240 --> 00:15:43,538 Oh, you wound me, my friend. 187 00:15:43,642 --> 00:15:45,803 Oh, Monroe. 188 00:15:45,911 --> 00:15:48,937 When you came to me, I saw an old mate who was down on his luck... 189 00:15:49,048 --> 00:15:50,982 needed a pat on the back and a few quid in his pocket. 190 00:15:51,083 --> 00:15:52,983 I hardly expected this. 191 00:15:53,085 --> 00:15:57,351 Reinvestment of profits, lines of credit, arbitrage. 192 00:15:57,456 --> 00:16:00,482 Mick, it's a hell of a lot easier being a pirate on this side of the law... 193 00:16:00,592 --> 00:16:02,492 - than the one I'm used to. - Mm-hmm. 194 00:16:02,594 --> 00:16:06,758 Now I suspect what's really brought you here has more to do with what's in this box... 195 00:16:06,865 --> 00:16:09,629 than checking up on your humble servant. 196 00:16:10,736 --> 00:16:12,863 Slight problem. 197 00:16:18,043 --> 00:16:23,572 Oscar, bring an APL 475S to my office, please. 198 00:16:23,682 --> 00:16:25,582 It's done. 199 00:16:25,684 --> 00:16:30,212 - And my four-foot screen? - Ensconced in your bedroom as we speak. 200 00:16:32,558 --> 00:16:34,924 I don't remember giving you the keys to my flat. 201 00:16:36,829 --> 00:16:41,664 You're a busy man now, Mick. No need to bother you with mundane details. 202 00:16:41,767 --> 00:16:43,860 Uh-huh. 203 00:16:43,969 --> 00:16:47,837 Well, it's reassuring to see that you haven't given up all our old ways. 204 00:16:54,013 --> 00:16:57,779 How long before Atlanta burns yet again, Lester? 205 00:16:57,883 --> 00:17:01,375 We got a slight compatibility problem. 206 00:17:01,487 --> 00:17:04,581 Persevere. Persevere, mate! 207 00:17:12,331 --> 00:17:14,231 Bit stark, don't you think? 208 00:17:14,333 --> 00:17:16,358 It'll be getting dark in an hour. 209 00:17:16,468 --> 00:17:18,368 Nothing gets by you, Laura. 210 00:17:18,470 --> 00:17:22,236 This case is no longer a joking matter, Mr. Steele. 211 00:17:22,341 --> 00:17:24,241 Our client was almost killed today... 212 00:17:24,343 --> 00:17:28,109 and a forged death certificate was submitted by a mortuary which doesn't exist. 213 00:17:28,213 --> 00:17:30,113 It's time we started getting some answers... 214 00:17:30,215 --> 00:17:33,275 beginning with what's going on at the former Weil Mortuary. 215 00:17:33,385 --> 00:17:37,253 - Now? - Hey, Steele, I think I located the problem. 216 00:17:37,356 --> 00:17:40,052 Where's that tape of Gone with the Wind? 217 00:17:40,159 --> 00:17:42,354 Uh, helps keep his mind off the case. 218 00:17:42,461 --> 00:17:44,361 You know, idle hands. That sort of thing. 219 00:17:44,463 --> 00:17:46,590 I'll slip into something more appropriate, hmm. 220 00:18:16,995 --> 00:18:18,895 - All right. - All right? Got it? 221 00:18:18,997 --> 00:18:20,897 Yeah. 222 00:18:30,409 --> 00:18:32,809 The room those girls were working in is just through that door. 223 00:18:32,911 --> 00:18:34,936 On you go. 224 00:18:48,227 --> 00:18:51,094 - You're sure this is the room? - Yes. 225 00:18:51,196 --> 00:18:54,962 This morning, this office was filled with tables, filing cabinets... 226 00:18:55,067 --> 00:18:57,729 and women up to their necks in paperwork! 227 00:18:57,836 --> 00:19:00,396 Uh-huh. Well, uh- 228 00:19:00,506 --> 00:19:03,942 With great reluctance, I suggest we call it an evening. 229 00:19:04,042 --> 00:19:06,738 Go back to my place, clear our minds with a screening of- 230 00:19:06,845 --> 00:19:08,745 - Not just yet. - Of course not. 231 00:19:08,847 --> 00:19:10,815 We still have one more card to play. 232 00:19:10,916 --> 00:19:13,407 Okay. Onwards. 233 00:19:19,224 --> 00:19:21,658 - Yes? - Dr. Rossfeld? 234 00:19:21,760 --> 00:19:23,694 - Yes. - Federal Delivery Service. Sign here, please. 235 00:19:23,795 --> 00:19:26,320 It's a little late for a delivery, isn't it? 236 00:19:26,431 --> 00:19:30,390 You know our motto. "On time, every time, all the time. " Line 26. 237 00:19:30,502 --> 00:19:34,370 I have no idea what this could be. I'm not expecting anything. 238 00:19:36,275 --> 00:19:39,711 - Thanks. - Don't- Excuse me, Dr. Rossfeld. 239 00:19:39,811 --> 00:19:42,746 I'm afraid I need your full signature. You just initialed this. 240 00:19:44,783 --> 00:19:47,843 I've never heard of anything so silly in my entire life. 241 00:19:47,953 --> 00:19:50,786 - Sorry. Company policy. - Mm-hmm. 242 00:19:52,824 --> 00:19:55,190 Thank you very much. Sorry for the inconvenience. 243 00:19:55,294 --> 00:19:57,524 - Night. - Good night. 244 00:20:14,646 --> 00:20:17,376 - Okay, try it. - You got it. 245 00:20:17,482 --> 00:20:19,473 - Oh, darn. - Mildred? 246 00:20:21,286 --> 00:20:23,846 Whoever sold you that thing, gave you the wrong manual. 247 00:20:23,956 --> 00:20:26,754 - Afraid she's right. - Monroe. 248 00:20:26,858 --> 00:20:28,951 - I got that info on Dr. Rossfeld. - Mmm. 249 00:20:29,061 --> 00:20:33,157 It took some doing too. Had to go to the hall of records, then to Rossfeld's bank... 250 00:20:33,265 --> 00:20:35,495 - where a friend of mine helped me out because- - Mildred. 251 00:20:35,601 --> 00:20:38,661 Owns property in Reno, Tahoe and the Virgin Islands. 252 00:20:38,770 --> 00:20:41,102 And cash accounts you wouldn't believe. 253 00:20:41,206 --> 00:20:44,471 Hmm. Dr. Rossfeld seems to be in someone's front pocket. 254 00:20:44,576 --> 00:20:48,307 That, or the coroner's office is one of the great undiscovered career opportunities. 255 00:20:48,413 --> 00:20:53,146 Dr. Rossfeld's signature on the death certificate is no forgery. 256 00:20:53,252 --> 00:20:55,812 Dr. Rossfeld has to do a bit of explaining, doesn't he? 257 00:20:55,921 --> 00:20:58,355 Finally, we're getting somewhere. Anything else, Mildred? 258 00:20:58,457 --> 00:21:03,690 Yep. The Weil Mortuary building is currently owned by a company called Perennial Corporation. 259 00:21:03,795 --> 00:21:07,526 Okay. Tomorrow Mr. Steele will hit Rossfeld for some answers. 260 00:21:07,633 --> 00:21:09,533 I'll explore Perennial Corporation. 261 00:21:09,635 --> 00:21:12,468 Mildred, you and Lester go to the obit department of the newspaper... 262 00:21:12,571 --> 00:21:16,337 and look up the name Weil Mortuary in any listings over the last two years. 263 00:21:16,441 --> 00:21:19,103 Any obit with that name has got to be a phony. 264 00:21:19,211 --> 00:21:22,772 If there are any phony listings, find out if the subjects are still alive. 265 00:21:22,881 --> 00:21:25,349 If they are, I'd bet there's a common link with Lester. 266 00:21:37,629 --> 00:21:41,292 Didn't you hear me? I just made a major breakthrough. 267 00:21:41,400 --> 00:21:44,392 So did we. We got sound. 268 00:21:55,947 --> 00:21:59,007 - Mick, what brings you here? - I've got a bone to pick with you. 269 00:21:59,117 --> 00:22:01,017 The large screen wasn't to your liking? 270 00:22:01,119 --> 00:22:03,383 Oh, it's lovely. Although a picture would be even lovelier... 271 00:22:03,488 --> 00:22:05,388 as would the correct instruction manual. 272 00:22:05,490 --> 00:22:07,958 I'm going to have words with that manufacturer. 273 00:22:08,060 --> 00:22:10,051 You're the second customer this has happened to. 274 00:22:10,162 --> 00:22:14,064 - Good merchandise, but their quality control- - The instruction manual, Monroe. 275 00:22:14,166 --> 00:22:16,760 - I'm going to do you one better, Mick. - Oh. 276 00:22:16,868 --> 00:22:21,737 I'm sending my best man out straightaway to make your video heaven reality. 277 00:22:21,840 --> 00:22:26,038 Forget about reality. Get me a picture. Good day. 278 00:22:26,144 --> 00:22:28,339 Good day. 279 00:22:30,449 --> 00:22:33,111 Not only can you escort Miss Holt in... 280 00:22:33,218 --> 00:22:35,652 but you can hold all calls till she departs. 281 00:22:46,398 --> 00:22:48,696 Well, so... 282 00:22:48,800 --> 00:22:52,167 you've come to your senses and finally realized that I'm the only man for you. 283 00:22:52,270 --> 00:22:54,738 Oh, you're certainly the only broker for me. 284 00:22:54,840 --> 00:22:57,434 - Good to see you, Norm. - Oh, it's good to see you. 285 00:22:57,542 --> 00:23:00,067 Where have you been hiding lately? Oh, don't tell me. 286 00:23:00,178 --> 00:23:02,612 You're playing hard to get. Well, it's working. 287 00:23:02,714 --> 00:23:06,150 Oh, I've been pounding the pavement as usual. 288 00:23:06,251 --> 00:23:09,743 I have a sinking feeling in my gut this is not a social call, is it? 289 00:23:09,855 --> 00:23:12,824 - Mmm. Sit. - Okay. 290 00:23:12,924 --> 00:23:15,859 Tell me. How can I win back your heart? 291 00:23:16,995 --> 00:23:18,895 Perennial Corporation. 292 00:23:18,997 --> 00:23:21,522 - What do you know about it? - Quite a bit actually. 293 00:23:21,633 --> 00:23:23,624 It's one of the glamour companies of the '80s. 294 00:23:23,735 --> 00:23:26,670 A fast-food chain, life insurance company... 295 00:23:26,772 --> 00:23:29,434 about 12 other businesses that are doing exceedingly well. 296 00:23:29,541 --> 00:23:31,475 I've got plenty of my clients in Perennial... 297 00:23:31,576 --> 00:23:34,374 and as a matter of fact, I myself, Mr. Conservative... 298 00:23:34,479 --> 00:23:36,504 have invested rather heavily in their stock. 299 00:23:36,615 --> 00:23:38,515 Why? What's your interest in Perennial? 300 00:23:38,617 --> 00:23:41,677 I need to find out about a building they bought two years ago. 301 00:23:41,787 --> 00:23:44,585 It's a bit unusual. Do you mind my asking why? 302 00:23:44,689 --> 00:23:46,987 I'm on a case. 303 00:23:47,092 --> 00:23:50,323 Always the professional. 304 00:23:50,429 --> 00:23:52,329 Well, listen, uh, if you're really interested... 305 00:23:52,431 --> 00:23:54,865 I can arrange a meeting with Perennial's president, Phil Lydon. 306 00:23:54,966 --> 00:23:58,129 - He and I went to business school together. - That would be great. 307 00:23:58,236 --> 00:24:00,170 Oh, and, uh- 308 00:24:02,274 --> 00:24:05,209 Don't worry. I'll find some way for you to return the favor. 309 00:24:05,310 --> 00:24:08,837 Mmm. 310 00:24:30,268 --> 00:24:32,361 May I help you? 311 00:24:34,639 --> 00:24:37,904 Benson Whitely, London coroner's office. 312 00:24:38,009 --> 00:24:41,035 Here to, uh, compare notes with Dr. Rossfeld. 313 00:24:41,146 --> 00:24:43,080 Spoke to him this morning on the telephone. 314 00:24:43,181 --> 00:24:48,050 - I doubt it. - No concept of time. Jet lag and all that. 315 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 Uh, must have been last night. 316 00:24:50,388 --> 00:24:53,915 - Rossfeld got here a little early for your meeting. - Mm-hmm. 317 00:24:55,660 --> 00:24:58,094 Hit-and-run. 318 00:24:58,196 --> 00:25:01,359 - Are you a gambling man? - Why? 319 00:25:03,368 --> 00:25:05,359 Eight-to-five you're looking for a black Ford. 320 00:25:14,613 --> 00:25:16,513 - Where's Miss Holt? - At Perennial Corp. 321 00:25:16,615 --> 00:25:20,745 - What about Rossfeld? - Uh, making a final tour of the morgue. 322 00:25:20,852 --> 00:25:23,286 - Yes, can I help you? - ClaireJohnson. 323 00:25:23,388 --> 00:25:25,288 You wanted to see me. 324 00:25:25,390 --> 00:25:27,255 I did? 325 00:25:27,359 --> 00:25:29,953 Oh, yeah. First of the dead people. 326 00:25:30,061 --> 00:25:32,552 Ah, Miss Johnson. Yes. Sit down. 327 00:25:32,664 --> 00:25:35,098 - Make yourself comfortable, will you? Thank you. - Thank you. 328 00:25:35,200 --> 00:25:37,100 - Yeah. - Seven to go. 329 00:25:37,202 --> 00:25:40,467 - Uh-huh. - Remington Steele? 330 00:25:40,572 --> 00:25:42,472 Six. 331 00:25:42,574 --> 00:25:44,474 Huh. 332 00:25:48,847 --> 00:25:50,747 Welcome, Miss Holt. 333 00:25:50,849 --> 00:25:53,977 Mr. Lydon, I appreciate your seeing me on such short notice. 334 00:25:54,085 --> 00:25:58,681 Oh, frankly, I've never heard Norm Maxwell speak so glowingly of anyone in my life. 335 00:25:58,790 --> 00:26:00,951 - Please, have a seat. - Thank you. 336 00:26:01,059 --> 00:26:03,084 - How about a drink? - No, thank you. 337 00:26:03,194 --> 00:26:05,389 I don't want to take that much of your time. 338 00:26:05,497 --> 00:26:09,263 This may sound strange, but I just wanted to find out... 339 00:26:09,367 --> 00:26:12,564 why your company bought the Weil Mortuary building a few years back. 340 00:26:12,671 --> 00:26:15,970 Is that why you're here? 341 00:26:16,074 --> 00:26:21,273 My gosh. I- I had all sorts of horrible illusions. 342 00:26:21,379 --> 00:26:24,007 Oh, after all, Norm told me that you're a private investigator. 343 00:26:24,115 --> 00:26:28,916 Oh. I just had some personal business to take care of at Weil... 344 00:26:29,020 --> 00:26:32,148 and when I got there, I was told it had been sold two years ago. 345 00:26:32,257 --> 00:26:35,488 Has it been two years already? 346 00:26:35,594 --> 00:26:40,258 While I was there, I was ushered away by a man who was very evasive... 347 00:26:40,365 --> 00:26:42,265 when I asked him what was going on in the building. 348 00:26:42,367 --> 00:26:46,929 That is odd. Hmm. 349 00:26:47,038 --> 00:26:50,269 We bought that building along with two others on that block... 350 00:26:50,375 --> 00:26:52,275 as simple real estate investments. 351 00:26:52,377 --> 00:26:56,711 Well, there's certainly nothing mysterious about that. 352 00:26:56,815 --> 00:26:59,511 Do you happen to know what the women were doing in the building? 353 00:26:59,618 --> 00:27:02,416 No idea. 354 00:27:02,520 --> 00:27:06,479 But if it's important, I'll have someone check, uh, check up on it. 355 00:27:06,591 --> 00:27:10,459 I'd appreciate that. Thanks a lot for your time. 356 00:27:10,562 --> 00:27:12,757 What's this all about? 357 00:27:12,864 --> 00:27:16,129 As soon as I find out, I'll let you know. 358 00:27:16,234 --> 00:27:18,134 - Thanks again. - My pleasure. 359 00:27:35,553 --> 00:27:38,784 That woman has become a liability that we can't afford. 360 00:27:40,659 --> 00:27:44,117 - You're sure you've never met before. - Absolutely not. 361 00:27:44,229 --> 00:27:47,255 You fellas dress alike. Are you sure there's no connection? 362 00:27:47,365 --> 00:27:51,267 - Lady, I'm a salesman from Sacramento. - I'm an attorney from Irvine. 363 00:27:52,971 --> 00:27:56,634 Say, weren't you in a Stanford production of Oklahoma six years ago? 364 00:27:56,741 --> 00:27:59,175 Sorry, I went to Yale. 365 00:28:02,180 --> 00:28:06,116 What in the name of- Mildred? 366 00:28:06,217 --> 00:28:08,117 Don't blame me. 367 00:28:08,219 --> 00:28:12,349 You told me to look in the obituaries and locate anybody listed with the Weil Mortuary. 368 00:28:12,457 --> 00:28:15,915 I asked you to locate, Mildred, not corral. 369 00:28:16,027 --> 00:28:18,222 The boss had me bring 'em in from all over. 370 00:28:18,329 --> 00:28:20,763 - Chartered planes, limousines. - He what? 371 00:28:20,865 --> 00:28:22,765 He's got them booked in a hotel on Wilshire... 372 00:28:22,867 --> 00:28:25,461 until we can figure out what they have in common with Lester. 373 00:28:25,570 --> 00:28:28,471 Excuse me. 374 00:28:31,076 --> 00:28:34,136 I liked it a whole lot better when you weren't so interested in this case. 375 00:28:34,245 --> 00:28:36,770 Excuse me. 376 00:28:41,486 --> 00:28:44,751 Have you not heard of the conference call? Do you know how much money- 377 00:28:44,856 --> 00:28:46,915 Laura, trust me. 378 00:28:47,025 --> 00:28:48,925 We are very close. 379 00:28:49,027 --> 00:28:50,927 Each person out there in that reception area... 380 00:28:51,029 --> 00:28:53,998 had their obituary placed in the newspaper by Weil Mortuary. 381 00:28:54,099 --> 00:28:56,226 All we have to do now is figure out why. 382 00:28:56,334 --> 00:28:57,892 Why the sudden urgency? 383 00:28:58,002 --> 00:29:01,267 Deputy Coroner Rossfeld is no longer an employee at the morgue. 384 00:29:01,372 --> 00:29:03,272 He's a paying customer. 385 00:29:03,374 --> 00:29:07,003 - Rossfeld's dead? - Hit-and-run. 386 00:29:07,112 --> 00:29:09,012 Tough coincidence, eh? 387 00:29:09,114 --> 00:29:12,709 What have we stumbled into here? 388 00:29:12,817 --> 00:29:17,584 The List of Adrian Messenger. George C. Scott, Kirk Douglas. Universal, 1963. 389 00:29:17,689 --> 00:29:20,658 Fine film incidentally. Available on videocassette. 390 00:29:20,759 --> 00:29:24,160 Never mind the sales pitch. Just hit me with the plot. 391 00:29:24,262 --> 00:29:26,696 A number of names appear on a list with no apparent connection. 392 00:29:26,798 --> 00:29:30,199 Scott finds the connection, stops the killer. 393 00:29:30,301 --> 00:29:34,237 - What's the connection? - They were all in a World War II prison camp together. 394 00:29:34,339 --> 00:29:36,933 - Great. - Yes, I'm afraid I ruled that out a few minutes ago. 395 00:29:37,041 --> 00:29:40,408 Look, Laura, the eight people out there all share something in common. 396 00:29:40,512 --> 00:29:43,675 Something worth murdering for. It's out there somewhere. 397 00:29:43,782 --> 00:29:47,274 - But what? - We can only keep asking, hmm? 398 00:29:51,422 --> 00:29:55,620 Boy, I'm so tired of answering questions. I'm gonna drop right off tonight. 399 00:29:55,727 --> 00:29:59,527 Mm-hmm. Well, we'll hit it fresh in the morning. 400 00:29:59,631 --> 00:30:02,566 There has to be a connection between all of you. 401 00:30:02,667 --> 00:30:04,567 Here we go. 402 00:30:11,576 --> 00:30:13,806 Hey! 403 00:30:13,912 --> 00:30:15,812 Lighten up, man. Monroe sent me. 404 00:30:35,633 --> 00:30:37,965 Hold it right there, Holt. 405 00:30:38,069 --> 00:30:40,799 Oh. Norman. 406 00:30:40,905 --> 00:30:42,805 What are you doing here? 407 00:30:42,907 --> 00:30:46,570 You didn't think I was gonna let you run in and out of my life so fast, did you? 408 00:30:46,678 --> 00:30:49,545 - How was your meeting with Phil Lydon? - Uneventful. 409 00:30:49,647 --> 00:30:52,241 I'm not surprised. 410 00:30:52,350 --> 00:30:56,684 So, what do you say to letting me try to win back your heart over a cup of coffee? 411 00:30:56,788 --> 00:31:00,224 I'd feel a lot better about it if I didn't think you were half-serious. 412 00:31:00,325 --> 00:31:02,225 It's funny. 413 00:31:02,327 --> 00:31:07,060 I thought, after four years, I would have had you completely out of my system. 414 00:31:07,165 --> 00:31:09,065 Guess not. 415 00:31:09,167 --> 00:31:10,964 I'm committed. 416 00:31:11,069 --> 00:31:16,473 So, I guess we're destined to be... good friends. 417 00:31:16,574 --> 00:31:19,600 - Damn it. - 'Fraid so. 418 00:31:24,816 --> 00:31:27,751 Um, Laura... 419 00:31:27,852 --> 00:31:31,481 can a rejected suitor... 420 00:31:31,589 --> 00:31:34,854 invite a very lovely lady out for a cup of coffee? 421 00:31:38,596 --> 00:31:42,054 Sure. 422 00:31:44,469 --> 00:31:47,597 Oh, wait a minute. I'll make you some. 423 00:31:47,705 --> 00:31:50,003 Fair enough. 424 00:32:05,356 --> 00:32:07,620 What happened to you? 425 00:32:07,725 --> 00:32:11,923 The same thing that would have happened to you if I hadn't been able to jimmy your window open. 426 00:32:13,298 --> 00:32:15,994 Is Lester okay? 427 00:32:18,069 --> 00:32:20,594 Yes, he's okay. He's just a bit shaken up. 428 00:32:23,107 --> 00:32:25,871 There's an 18-year-old kid who wasn't nearly so lucky. 429 00:32:27,278 --> 00:32:31,112 - He got blown apart in my hallway. - Uh, excuse me. 430 00:32:31,215 --> 00:32:33,115 Everything okay in here? 431 00:32:34,886 --> 00:32:38,049 I'm sorry. I'm sorry. Norman Maxwell. Remington Steele. 432 00:32:38,156 --> 00:32:40,681 How do you do? What happened to you? 433 00:32:40,792 --> 00:32:43,022 Someone doesn't like the way we do business. 434 00:32:43,127 --> 00:32:47,564 Look, Laura, we're no longer dealing with bogus death certificates and obituaries. 435 00:32:49,100 --> 00:32:51,159 The stakes just went up considerably. 436 00:32:53,271 --> 00:32:56,297 - None of this makes any sense. - Uh, listen, Laura... 437 00:32:56,407 --> 00:32:58,307 haven't you had enough of this case? 438 00:32:58,409 --> 00:33:00,536 I mean, why don't you just call the police and back off? 439 00:33:02,580 --> 00:33:05,572 Somehow, I can't help thinking Perennial fits into this. 440 00:33:05,683 --> 00:33:09,141 Oh, no, Laura, come on. You're barking up the wrong tree. 441 00:33:09,253 --> 00:33:11,983 I mean, Phil Lydon is my friend, for God sakes. 442 00:33:13,524 --> 00:33:18,325 - Where're you going? - Uh, I booked us into a motel. 443 00:33:18,429 --> 00:33:20,420 Olympic and Bundy. Get there as soon as you can. 444 00:33:20,531 --> 00:33:23,728 - What about you? - I'm just gonna make one stop. 445 00:33:46,858 --> 00:33:51,625 Well, call me eccentric, but I think 11:30 in the evening is a bit late for business. 446 00:33:51,729 --> 00:33:56,530 - Too late for a nightcap? - Well, it looks like you need more than that. 447 00:34:01,372 --> 00:34:03,272 What's up, friend? 448 00:34:05,610 --> 00:34:09,376 Uh, the young man you sent over, uh- 449 00:34:11,816 --> 00:34:13,875 Rudy. 450 00:34:15,386 --> 00:34:17,286 He's dead, Monroe. 451 00:34:19,257 --> 00:34:22,090 Someone rigged a bomb to my front door, and, uh... 452 00:34:23,995 --> 00:34:26,293 he, uh- 453 00:34:26,397 --> 00:34:28,297 Rudy was working the lock and- 454 00:34:32,070 --> 00:34:36,734 Does, uh- Does Rudy have any relatives that we should- 455 00:34:36,841 --> 00:34:39,639 I'll handle it. 456 00:34:46,350 --> 00:34:48,250 He was a good kid, Mick. 457 00:34:51,322 --> 00:34:53,222 Full of sass. 458 00:34:55,626 --> 00:34:58,151 Just like we used to be. 459 00:34:58,262 --> 00:35:02,289 I'm sorry, uh- There was no warning. 460 00:35:02,400 --> 00:35:05,130 Doesn't make much sense, does it? 461 00:35:07,572 --> 00:35:10,268 All the chances we took, all the things we pulled. 462 00:35:10,374 --> 00:35:13,832 It should have been one of us, Mick. 463 00:35:13,945 --> 00:35:17,540 Not Rudy, not- not an innocent kid. 464 00:35:22,753 --> 00:35:24,653 Should have been one of us. 465 00:35:24,755 --> 00:35:28,156 Do you remember the old Frenchman on Barbados? 466 00:35:28,259 --> 00:35:30,159 The one who patched us up? 467 00:35:30,261 --> 00:35:32,320 - Sure. - Do you remember what he said? 468 00:35:33,931 --> 00:35:38,231 "I have bad news, mes amis. You'll live. " 469 00:35:41,739 --> 00:35:45,140 You couldn't stop laughing. Tore up some of your stitches. 470 00:35:45,243 --> 00:35:47,143 You didn't crack a smile. 471 00:35:47,245 --> 00:35:50,840 Because I saw another side of what he was saying. 472 00:35:50,948 --> 00:35:53,917 I knew then we were lucky. I mean, really lucky. 473 00:35:55,319 --> 00:35:57,651 Dealt a few more aces than most people. 474 00:36:00,491 --> 00:36:03,722 But it's a mixed blessing, because sometimes those we want to hold closest to us... 475 00:36:03,828 --> 00:36:05,853 don't always have the same hand. 476 00:36:10,168 --> 00:36:12,102 And there's nothing we can do about it. 477 00:36:12,203 --> 00:36:14,933 Because we don't control the deck. 478 00:36:16,974 --> 00:36:18,908 You're right. 479 00:36:20,511 --> 00:36:23,412 I've felt that way too. 480 00:36:26,284 --> 00:36:30,448 But there are ways we can even the score. 481 00:36:32,557 --> 00:36:34,855 Do you know who did this? 482 00:36:36,561 --> 00:36:38,654 No, not yet. 483 00:36:38,763 --> 00:36:40,788 Well, I want to be there when you do. 484 00:36:59,183 --> 00:37:01,913 - Yeah? - It's me. 485 00:37:05,456 --> 00:37:07,356 - Hi. - Hi. 486 00:37:09,927 --> 00:37:14,159 I, uh- I just left Lester. He's sound asleep. 487 00:37:26,677 --> 00:37:29,271 Where are you going? 488 00:37:29,380 --> 00:37:31,507 Just gonna turn down the air-conditioning. 489 00:37:31,616 --> 00:37:33,516 Sorry. 490 00:37:39,757 --> 00:37:42,351 - I guess I'm a bit jumpy. - Sit down. Sit down. Come on. 491 00:37:42,460 --> 00:37:46,123 Sit down. 492 00:37:47,965 --> 00:37:49,865 Tell you one thing. I'm scared. 493 00:37:51,102 --> 00:37:53,002 You are? 494 00:37:53,104 --> 00:37:55,334 Hell, yes. 495 00:37:55,439 --> 00:38:01,139 Murder, county officials on the take, falsified documents. 496 00:38:01,245 --> 00:38:03,713 I think I'd be more concerned about myself if I weren't scared. 497 00:38:03,814 --> 00:38:05,975 If only we knew what we were up against. 498 00:38:06,083 --> 00:38:10,816 Yes. I mean, who would have guessed a sweet little old garlic farmer like Lester... 499 00:38:10,921 --> 00:38:12,821 would take the lid off Pandora's box? 500 00:38:25,770 --> 00:38:28,295 - Thanks. - What for? 501 00:38:28,406 --> 00:38:31,136 For saving my life this afternoon. 502 00:38:33,878 --> 00:38:35,812 For being here. 503 00:38:41,252 --> 00:38:43,152 For being you. 504 00:38:46,557 --> 00:38:49,492 Laura, I think that's the nicest thing you've ever said to me. 505 00:39:04,608 --> 00:39:06,803 Can't we call it quits, Steele? 506 00:39:06,911 --> 00:39:09,505 Let's face it. There is no common denominator. 507 00:39:09,613 --> 00:39:11,513 The natives are getting restless. 508 00:39:11,615 --> 00:39:14,345 And we're running out of questions. 509 00:39:14,452 --> 00:39:16,352 Do all of you have life insurance? 510 00:39:18,356 --> 00:39:22,588 This is what they call grasping at straws, Laura. We already know Lester doesn't. 511 00:39:22,693 --> 00:39:24,991 - No. - Of course. 512 00:39:26,130 --> 00:39:28,655 - Nope. - Sure. 513 00:39:28,766 --> 00:39:31,701 - Yep. - No, ma'am. 514 00:39:32,803 --> 00:39:35,601 - Yo. - Yes. 515 00:39:35,706 --> 00:39:38,698 So much for Double Indemnity. 516 00:39:38,809 --> 00:39:42,267 And I was just so sure this had something to do with Perennial. 517 00:39:42,380 --> 00:39:46,714 Is that Perennial the same as Perennial Life Insurance? 518 00:39:46,817 --> 00:39:50,275 You bet. Perennial Corporation owns Perennial Life. 519 00:39:50,388 --> 00:39:52,549 Is that the life insurance company you're with? 520 00:39:52,656 --> 00:39:54,146 - No. - Naturally. 521 00:39:54,258 --> 00:39:56,852 I almost went with them once though. 522 00:39:56,961 --> 00:40:01,728 As a matter of fact, I went as far as making out an application with 'em. 523 00:40:01,832 --> 00:40:03,891 Heck, it was 10 pages long. 524 00:40:04,001 --> 00:40:05,901 But I moved out of the city... 525 00:40:06,003 --> 00:40:08,631 and figured I should be with a company more in my neck of the woods. 526 00:40:08,739 --> 00:40:12,175 That's funny. I filled out an application for insurance in that company. 527 00:40:12,276 --> 00:40:14,176 But the premiums would have been too big. 528 00:40:16,414 --> 00:40:20,783 Listen, everybody. How many of you, at some point in your life... 529 00:40:20,885 --> 00:40:23,285 filled out an application for life insurance... 530 00:40:23,387 --> 00:40:26,447 with a company by the name of Perennial Life Insurance? 531 00:40:26,557 --> 00:40:29,822 - Yes. I have. - Mm-hmm. 532 00:40:29,927 --> 00:40:33,260 And I'll bet you anything that whatever those women were doing at Weil Mortuary... 533 00:40:33,364 --> 00:40:35,355 had something to do with those applications. 534 00:40:35,466 --> 00:40:37,366 Yes, but what does this tell us, Laura? 535 00:40:37,468 --> 00:40:39,800 None of these people have been cheated out of any money. 536 00:40:39,904 --> 00:40:42,930 They weren't insured by Perennial. They never paid a single premium. 537 00:40:44,942 --> 00:40:47,934 We're close. We're close. We're getting very close. 538 00:40:48,045 --> 00:40:51,139 We just have to get a little... closer. 539 00:40:58,589 --> 00:41:00,989 Yes, Cathy? 540 00:41:01,091 --> 00:41:02,991 Who? 541 00:41:04,128 --> 00:41:06,460 You're kidding. 542 00:41:06,564 --> 00:41:08,464 I'll be right out. 543 00:41:10,768 --> 00:41:12,895 - Philip Lydon? - Yes. 544 00:41:13,003 --> 00:41:17,064 Detective Sanders. Do you own a black Mercedes, license "PC1"? 545 00:41:17,174 --> 00:41:18,869 Yes, I do. What's this about? 546 00:41:22,513 --> 00:41:24,879 I caught this gentleman here inside your vehicle. 547 00:41:24,982 --> 00:41:28,179 If you'd like to accompany us downstairs, we can assess what else is missing. 548 00:41:28,285 --> 00:41:31,015 Say, dig it, man. There must be some kind of misunderstanding. 549 00:41:31,121 --> 00:41:33,282 - There was another dude down there. - Let's go, Officer. 550 00:41:33,390 --> 00:41:35,483 - You understand what I'm sayin'? - Come on, buddy. Let's go. 551 00:41:35,593 --> 00:41:37,493 Move it. 552 00:41:41,031 --> 00:41:43,522 Hey. 553 00:41:52,209 --> 00:41:54,109 - Hello. - Where's Sylvia? 554 00:41:54,211 --> 00:41:59,410 Well, she's got the flu. May I, um- 555 00:41:59,517 --> 00:42:01,417 Be my guest. 556 00:42:02,486 --> 00:42:04,386 Oop. 557 00:42:28,646 --> 00:42:32,810 So, I sees this suspicious lookin' dude toyin' with the windows here. 558 00:42:32,917 --> 00:42:35,943 And I said, "Hey, man, w- what you doin' here is dishonest. " 559 00:42:36,053 --> 00:42:39,250 You sure there was nothing else taken from your car, Mr. Lydon? 560 00:42:39,356 --> 00:42:42,655 - Yes. - He would have taken the radio in another minute or two. 561 00:42:42,760 --> 00:42:45,320 Oh, no, man. You got me all wrong, jack. 562 00:42:45,429 --> 00:42:47,363 I was tryin' to stop the dude from takin'- 563 00:42:47,464 --> 00:42:49,591 I think we'd better go back upstairs to your office. 564 00:42:49,700 --> 00:42:52,726 - Pick up the evidence. Come on, man. - Hey, man, look- Look- 565 00:42:52,836 --> 00:42:56,033 Hey, man. I got my professional reputation to think about, man. 566 00:42:56,140 --> 00:42:58,074 - Move it. - My image. What you doin'? 567 00:43:01,545 --> 00:43:04,605 Come on, come on, come on. 568 00:43:10,454 --> 00:43:12,445 Sorry to bother you. 569 00:43:12,556 --> 00:43:15,582 I have a question about my ficus at home. 570 00:43:15,693 --> 00:43:19,288 I thought maybe you could tell me what's wrong. The leaves are all sticky. 571 00:43:19,396 --> 00:43:22,024 Sticky leaves, huh? 572 00:43:22,132 --> 00:43:24,032 Yeah, it gets all over. 573 00:43:24,134 --> 00:43:27,865 Now I thought it was sap or something, but a friend of mine says it's scales. 574 00:43:27,972 --> 00:43:30,702 I'll tell you what. 575 00:43:30,808 --> 00:43:35,268 As soon as I finish in here, I'll write down what you should do. 576 00:43:35,379 --> 00:43:38,610 - Thanks. - Yeah. 577 00:43:55,299 --> 00:43:57,290 Hello. 578 00:44:03,140 --> 00:44:06,735 Naturally, I'm gonna have to ask you to come down to the station and swear a complaint. 579 00:44:06,844 --> 00:44:09,074 Can't we just do it here and get it over with? 580 00:44:09,179 --> 00:44:11,079 Sorry, sir, I don't make the rules. Come on. 581 00:44:11,181 --> 00:44:13,877 All right. 582 00:44:13,984 --> 00:44:15,884 You're gonna be hearin' from my attorney, man. 583 00:44:15,986 --> 00:44:18,819 - This is police brutality. - Come on. Let's go. 584 00:44:18,922 --> 00:44:21,550 Sucker. 585 00:44:21,659 --> 00:44:25,595 Glad to see you haven't lost your touch. 586 00:44:29,833 --> 00:44:32,358 Laura's still in there. 587 00:45:00,731 --> 00:45:03,461 What should I do with these two? 588 00:45:03,567 --> 00:45:05,899 You're playing the cop. Arrest them. 589 00:45:07,538 --> 00:45:09,870 Get your hand off me! 590 00:45:11,008 --> 00:45:13,772 Oh! Ooh. 591 00:45:13,877 --> 00:45:17,677 Well, I see you haven't lost your touch, either. 592 00:45:22,553 --> 00:45:24,817 This is unbelievable. 593 00:45:24,922 --> 00:45:27,083 Do you understand what Perennial did? 594 00:45:27,191 --> 00:45:29,250 All I got from those records is that... 595 00:45:29,359 --> 00:45:34,228 they made up fake policies on those eight people after they moved out of Los Angeles. 596 00:45:34,331 --> 00:45:36,231 That's just the tip of the iceberg. 597 00:45:36,333 --> 00:45:38,893 Perennial then sold the policies to these other companies. 598 00:45:39,002 --> 00:45:42,563 It's a common practice, like banks with mortgages. 599 00:45:42,673 --> 00:45:46,837 So, Perennial made up bogus policies... 600 00:45:46,944 --> 00:45:52,507 sold them and then killed off the policyholders by using forged documents? 601 00:45:52,616 --> 00:45:54,083 That's right. 602 00:45:54,118 --> 00:45:55,551 That's right. 603 00:45:55,652 --> 00:46:00,282 The other insurance companies then paid death benefits to Perennial... 604 00:46:00,390 --> 00:46:03,757 expecting them to pass them along to the proper beneficiaries... 605 00:46:03,861 --> 00:46:08,093 but Perennial just pocketed the money themselves. 606 00:46:08,198 --> 00:46:11,497 Bingo. 607 00:46:11,602 --> 00:46:15,538 We're talking fraud on a scale of tens of millions of dollars, and nobody had a clue. 608 00:46:15,639 --> 00:46:19,632 Until Lester Shane visited Los Angeles on the wrong day. 609 00:46:19,743 --> 00:46:22,143 Yeah. 610 00:46:23,747 --> 00:46:28,116 - What's the matter, Norman? - Oh, my good friend, Phil Lydon. 611 00:46:28,218 --> 00:46:31,449 I'm afraid his high-flying days are over. 612 00:46:31,555 --> 00:46:34,149 Yeah. So are mine. 613 00:46:34,258 --> 00:46:36,692 What? 614 00:46:36,794 --> 00:46:39,194 I told you, Laura. I put all my money in Perennial. 615 00:46:39,296 --> 00:46:42,060 I put all my clients heavily into Perennial. 616 00:46:42,166 --> 00:46:45,465 When this item breaks, that stock is gonna be worthless. 617 00:46:45,569 --> 00:46:48,197 It'll ruin all of us. 618 00:47:20,137 --> 00:47:22,332 Thinking of your friend Maxwell? 619 00:47:24,374 --> 00:47:27,832 I don't know what I'd do if my world suddenly fell apart like that. 620 00:47:31,014 --> 00:47:34,279 You'd go on. 621 00:47:34,384 --> 00:47:36,944 Because that's the only choice any of us ever have. 622 00:47:39,723 --> 00:47:42,590 - We got picture.! - And sound.! 623 00:47:43,660 --> 00:47:47,494 They've got picture... and sound. 624 00:47:49,132 --> 00:47:53,091 Frankly, my dear, I don't give a damn. 625 00:47:53,141 --> 00:47:57,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.