All language subtitles for Remington Steele s03e08 Puzzled Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,240 --> 00:01:50,708 - Laura! - Courage, Mr. Steele. 2 00:01:50,809 --> 00:01:53,801 Courage is not the issue here. It's horsepower. He has it. We don't. 3 00:02:05,257 --> 00:02:07,350 I think he just ran out of road. 4 00:02:18,403 --> 00:02:20,997 - Laura, there he goes! - Wait a minute! 5 00:02:21,106 --> 00:02:24,405 - Laura, he's getting away. - The man we're chasing is English. 6 00:02:24,509 --> 00:02:27,603 - So? - So why was he driving on the right side of the road? 7 00:02:27,712 --> 00:02:29,407 We can ask when we catch him. 8 00:02:29,514 --> 00:02:33,416 I've had a funny feeling about this case ever since we left Los Angeles. 9 00:02:33,518 --> 00:02:35,679 - Could we discuss this later? - It's all been too easy. 10 00:02:35,787 --> 00:02:38,187 The gambler on Crete, the bartender on Mykonos. 11 00:02:38,290 --> 00:02:40,622 It doesn't- It doesn't fit in somehow. 12 00:02:40,725 --> 00:02:44,058 Laura, we've been tracking this fellow for four days halfway across the Mediterranean! 13 00:02:44,162 --> 00:02:47,598 - Give me a minute. - Oh, bloody hell! 14 00:02:49,868 --> 00:02:51,859 Hello. 15 00:02:57,609 --> 00:02:59,736 Where have all the people gone? 16 00:03:01,213 --> 00:03:04,080 The entire village is a fake! 17 00:03:04,182 --> 00:03:07,151 Absolutely. It looks that way, doesn't it? 18 00:03:08,687 --> 00:03:11,019 It's not on the map, either, you know? 19 00:03:11,122 --> 00:03:15,786 - No. - I don't think we're in Kansas anymore. 20 00:03:15,894 --> 00:03:19,421 The Wizard of Oz. Judy Garland, Ray Bolger. MGM. 21 00:03:36,514 --> 00:03:39,005 The bartender on Mykonos.! 22 00:03:39,117 --> 00:03:41,381 The gambler on Crete! 23 00:03:45,957 --> 00:03:48,016 Well done. Well done. Well done. 24 00:03:48,126 --> 00:03:53,257 Although, I must confess that I had hoped the game would go on for a day or two longer. 25 00:03:53,365 --> 00:03:57,358 I should have known better than to hire a Yank. You can come out now, Harold. 26 00:03:57,469 --> 00:04:01,132 Thank God. This thing was giving me a headache. 27 00:04:03,808 --> 00:04:08,768 Introductions are in order. I am G.W. Wainright. 28 00:04:08,880 --> 00:04:11,212 I don't care if you're the wealthiest man in England.! 29 00:04:11,316 --> 00:04:14,945 - Oh, top 20, actually. - Nothing gives you the right to manipulate people like that. 30 00:04:15,053 --> 00:04:16,953 Oh, come along, Miss Holt. 31 00:04:17,055 --> 00:04:20,115 You're making it sound as if I've done something positively nefarious. 32 00:04:20,225 --> 00:04:22,853 And all I've done is pay you $10,000 in advance... 33 00:04:22,961 --> 00:04:25,657 to come and play in one of the loveliest corners of the world. 34 00:04:25,764 --> 00:04:27,129 Play? 35 00:04:27,232 --> 00:04:29,928 I think what's upsetting my associate is your cable... 36 00:04:30,035 --> 00:04:33,232 which created the unmistakable impression that we were battling the clock... 37 00:04:33,338 --> 00:04:35,238 in order to save your nephew's life. 38 00:04:35,340 --> 00:04:40,642 Yes. I'm afraid the, uh- the kidnap scenario was just a little melodramatic... 39 00:04:40,745 --> 00:04:42,679 but I had to make the stakes seem worthwhile. 40 00:04:42,781 --> 00:04:44,749 Otherwise there wouldn't be any sport in it. 41 00:04:44,849 --> 00:04:45,975 Sport? 42 00:04:46,084 --> 00:04:49,542 Sport is where you find it, Miss Holt. 43 00:04:49,654 --> 00:04:52,316 And I thought it would be more stimulating to pitch my wits... 44 00:04:52,424 --> 00:04:54,324 against a world-class detective... 45 00:04:54,426 --> 00:04:58,760 than to breed more horses or to go on yet another interminable safari. 46 00:04:58,863 --> 00:05:02,492 Oh, you should taste these mussels. Ambrosia! 47 00:05:02,600 --> 00:05:06,263 You know, it was your brilliant work in recovering the Hapsburg Dagger... 48 00:05:06,371 --> 00:05:09,135 that convinced me that you were the man to offer the challenge I crave. 49 00:05:09,240 --> 00:05:11,140 - I haven't been disappointed. - Really? 50 00:05:11,242 --> 00:05:13,335 Well, I can't say I approve of your methods, Wainright... 51 00:05:13,445 --> 00:05:16,039 but, uh, your admiration is understandable. 52 00:05:18,616 --> 00:05:22,950 Oh, dear. Oh, dear. I see your colleague is still a little, uh, touchy. 53 00:05:23,054 --> 00:05:27,514 I say, Miss Holt, I did prepare a second game plan... 54 00:05:27,625 --> 00:05:30,185 in case you solved the first one too quickly. 55 00:05:30,295 --> 00:05:33,890 There's another, mmm, 10,000 in it for you, if you care to tackle it. 56 00:05:33,998 --> 00:05:36,193 Absolutely not! 57 00:05:36,301 --> 00:05:39,600 - All right then. 20,000. - Perhaps you didn't hear me. 58 00:05:39,704 --> 00:05:43,037 Excuse me. Just a minute, please. Just- 59 00:05:43,141 --> 00:05:45,371 Laura, the man's talking about $20,000. 60 00:05:45,477 --> 00:05:47,377 That buys an awful lot of paper clips. 61 00:05:47,479 --> 00:05:49,379 I refuse to become that man's plaything. 62 00:05:49,481 --> 00:05:53,577 There's a principle involved here, Mr. Steele. Our agency cannot be bought! 63 00:05:53,685 --> 00:05:57,382 Yes, I know that, Laura. But perhaps- Perhaps it could be rented, hmm? 64 00:05:57,489 --> 00:06:00,014 Oh, dear. Oh, dear. 65 00:06:00,125 --> 00:06:02,025 I do hope I haven't caused a rift. 66 00:06:02,127 --> 00:06:05,062 Oh, nah. They always work things out beautifully. 67 00:06:05,163 --> 00:06:07,654 This whole thing is outrageous. 68 00:06:07,766 --> 00:06:10,963 Balmy skies, azure seas, $20,000? 69 00:06:11,069 --> 00:06:15,403 - Playing games is not our job! - I see. I see. 70 00:06:15,507 --> 00:06:17,407 What? 71 00:06:17,509 --> 00:06:21,878 The source of your discomfort. It's that staunch, God-fearing drudge rearing up at you... 72 00:06:21,980 --> 00:06:24,414 at the thought of playing a little well-compensated hooky! 73 00:06:24,516 --> 00:06:27,417 - Don't be ridiculous. - Aha! That's it! That's it, isn't it, Laura? 74 00:06:27,519 --> 00:06:30,852 Come on, Laura. This is the perfect time to develop those baser instincts... 75 00:06:30,955 --> 00:06:32,855 lurking inside you, yearning to be free. 76 00:06:32,957 --> 00:06:35,323 I was raised to work, Mr. Steele. 77 00:06:35,427 --> 00:06:37,327 I'm happy when I'm working. 78 00:06:37,429 --> 00:06:40,990 I cannot relax and enjoy myself when I know I should be doing something else. 79 00:06:41,099 --> 00:06:42,344 - Mm-hmm. - I say. Do forgive me. 80 00:06:42,379 --> 00:06:43,590 - Mm-hmm. - I say. Do forgive me. 81 00:06:43,701 --> 00:06:45,601 I couldn't help but overhear. 82 00:06:45,703 --> 00:06:49,298 You know, perhaps we could arrive at a satisfactory conclusion, Mr. Steele. 83 00:06:49,407 --> 00:06:52,137 I mean, your Miss Holt is in search of some real work. 84 00:06:52,243 --> 00:06:54,711 I'm in search of a- an amusing challenge. 85 00:06:54,813 --> 00:06:58,442 Suppose we were to find an actual unsolved case on these islands... 86 00:06:58,550 --> 00:07:01,178 and I were to wager the 10,000 I've already paid you... 87 00:07:01,286 --> 00:07:04,847 at 3-to-1, that you couldn't solve it in, oh, 48 hours? 88 00:07:04,956 --> 00:07:08,119 How do we- How do we select a case? 89 00:07:08,226 --> 00:07:12,185 No idea. Ask around, uh- Look at the local newspapers. 90 00:07:12,297 --> 00:07:14,629 Oh, wait. Give me a minute. 91 00:07:17,302 --> 00:07:20,999 The full resources of my yacht would, of course, be at your disposal. 92 00:07:21,105 --> 00:07:24,336 Oh. Fascinating proposition, eh, Miss Holt? Hmm? 93 00:07:24,442 --> 00:07:27,377 - Here. Think I got it. - Oh, well done, Mildred. 94 00:07:27,479 --> 00:07:31,040 Well done. Look at this, Laura. "English writer still missing. " Yes. 95 00:07:31,149 --> 00:07:34,482 "Island police continue to look for Carlton Shepherd, 38. 96 00:07:34,586 --> 00:07:37,555 "British freelance writer, who was reported missing two weeks ago. 97 00:07:37,655 --> 00:07:41,113 Anyone who has seen Shepherd is urged to contact authorities. " 98 00:07:41,226 --> 00:07:43,126 Seems perfectly adequate. 99 00:07:43,228 --> 00:07:45,128 Does, doesn't it? Laura, where are you going? 100 00:07:45,230 --> 00:07:47,824 Solve it yourself. I'm taking the next plane to Los Angeles. 101 00:07:47,932 --> 00:07:49,923 Oh, fine! Fine, I will. 102 00:07:50,034 --> 00:07:53,902 Need I remind you, Mr. Steele, who's the brain behind the brawn in this outfit? 103 00:07:54,005 --> 00:07:56,530 I didn't realize it was so unequally divided. 104 00:07:56,641 --> 00:07:59,610 You may have the formal training, but I have the hard-earned experience. 105 00:07:59,711 --> 00:08:01,702 After two years of bailing you out in case after case... 106 00:08:01,813 --> 00:08:03,713 I think that's far more important. 107 00:08:03,815 --> 00:08:06,545 Bailing me out? You must be joking! 108 00:08:06,651 --> 00:08:10,917 In case you didn't know about it, missy, this figurehead has a mind of it's own. 109 00:08:11,022 --> 00:08:13,115 I'm tired of your innuendo. 110 00:08:13,224 --> 00:08:15,192 You think you're the better detective? 111 00:08:15,293 --> 00:08:17,193 You want to play games? Fine. 112 00:08:17,295 --> 00:08:20,162 I'll give you a chance to put your money where your mouth is. 113 00:08:20,265 --> 00:08:24,258 I'll bet you that I can find Carlton Shepherd before you. 114 00:08:24,369 --> 00:08:27,133 Done. What are the stakes? 115 00:08:27,238 --> 00:08:29,138 I think pride is enough. 116 00:08:29,240 --> 00:08:32,038 Once this is settled, I don't expect to hear any more bellyaching from you... 117 00:08:32,143 --> 00:08:34,134 about who runs this agency and why. 118 00:08:34,245 --> 00:08:36,304 You're pretty sure of yourself, aren't you? 119 00:08:36,414 --> 00:08:39,076 Well, how about this? 120 00:08:39,183 --> 00:08:42,243 If you find Shepherd, we go straight back to Los Angeles. 121 00:08:42,353 --> 00:08:43,820 And if you find him? 122 00:08:43,922 --> 00:08:47,756 We spend another week on the Mediterranean. Even if it kills me. 123 00:08:50,762 --> 00:08:52,662 Done. 124 00:08:53,798 --> 00:08:56,392 Done. 125 00:08:56,501 --> 00:08:59,959 Ready, steady, go! 126 00:09:00,071 --> 00:09:03,563 Yoo-hoo, I'm ready! Whose team am I on? 127 00:09:03,675 --> 00:09:08,408 - We forgot Mildred! - Oh, I wanted you, Mildred, but Mr. Steele insisted. 128 00:09:08,513 --> 00:09:10,447 Great. How do I get down? 129 00:09:10,548 --> 00:09:12,675 Thanks, Laura. Thank you very much. 130 00:09:12,784 --> 00:09:14,684 Actually, Mildred, I need you on board deck. 131 00:09:14,786 --> 00:09:16,276 You don't want me to come along? 132 00:09:16,387 --> 00:09:18,912 I- I tell you what, Mildred. Here you go. 133 00:09:20,792 --> 00:09:23,761 - You can be my lookout. Okay? - What do I look for? 134 00:09:23,861 --> 00:09:26,728 What? Well, uh, anything peculiar. 135 00:09:26,831 --> 00:09:29,857 You can never be too diligent, Mildred. Remember that, okay? 136 00:09:29,968 --> 00:09:31,993 Well, Mr. Steele, may the best man win. 137 00:09:32,103 --> 00:09:34,003 Just to review the ground rules- 138 00:09:34,105 --> 00:09:36,767 No cooperation, no communication... 139 00:09:36,874 --> 00:09:39,638 - and no holds barred, right? - Absolutely. 140 00:09:43,481 --> 00:09:45,847 Laura! 141 00:09:48,386 --> 00:09:50,013 What should I do, boss? 142 00:09:50,121 --> 00:09:52,715 Throw me a line, Mildred! Throw me a line, please! 143 00:10:44,375 --> 00:10:47,173 No? Thank you very much indeed. 144 00:10:47,278 --> 00:10:49,974 Thank you very much. Good day. 145 00:10:50,081 --> 00:10:52,879 This Shepherd fellow certainly kept a low profile. 146 00:10:52,984 --> 00:10:56,283 - No one's heard of him! - You gotta have more patience, boss. 147 00:10:56,387 --> 00:10:58,412 This is only the second hotel we've checked... 148 00:10:58,523 --> 00:11:01,890 and there are 28 more to go, including board and breakfasts. 149 00:11:03,061 --> 00:11:04,961 Well, you know what Miss Holt always says. 150 00:11:05,063 --> 00:11:09,466 Good detecting takes five percent brainwork, and 95% legwork. 151 00:11:09,567 --> 00:11:11,467 How like her. 152 00:11:11,569 --> 00:11:14,333 My philosophy, Mildred, is that nothing in life is worth doing... 153 00:11:14,439 --> 00:11:16,771 unless it can be accomplished by a shortcut. 154 00:11:16,874 --> 00:11:18,899 Oh, she's probably miles ahead of us by now. 155 00:11:19,010 --> 00:11:22,537 Instead of looking for Shepherd, we should be looking for Miss Holt. 156 00:11:25,349 --> 00:11:28,750 I didn't realize you were capable of such devious thinking, Mildred. 157 00:11:28,853 --> 00:11:30,548 You're a doll! You're a doll! 158 00:11:30,655 --> 00:11:34,421 Pardon me, sir. Pardon me, uh- 159 00:11:34,525 --> 00:11:39,326 This morning, you didn't happen to meet a fairly attractive American woman... 160 00:11:39,430 --> 00:11:42,399 uh, brunette, late 20s, extremely pleased with herself? 161 00:11:42,500 --> 00:11:44,968 - Yes. - Oh! What a guy. What a guy. 162 00:11:56,447 --> 00:12:00,816 Hi. I'd like to... talk to Angelo, please. 163 00:12:00,918 --> 00:12:02,180 Yes? 164 00:12:04,722 --> 00:12:07,190 I'm looking for this man, Carlton Shepherd. 165 00:12:07,291 --> 00:12:09,191 I understand he came here. 166 00:12:09,293 --> 00:12:11,352 You made a mistake. 167 00:12:11,462 --> 00:12:13,896 I found the hotel where Carlton was staying. 168 00:12:13,998 --> 00:12:16,296 The clerk there told me Carlton wanted to buy a boat. 169 00:12:16,400 --> 00:12:19,995 So he sent him to a friend of his at the docks. And the friend sent Carlton here to see you. 170 00:12:20,104 --> 00:12:22,538 Is that so? 171 00:12:22,640 --> 00:12:26,132 Look. I don't know what kind of business you're in, and I don't care. 172 00:12:26,244 --> 00:12:30,203 I just want to find Carlton. Now, if you'll tell me what he wanted, I'll be on my way. 173 00:12:35,553 --> 00:12:38,044 He's the only family I have in the world. 174 00:12:40,358 --> 00:12:42,258 Look, he wanted a boat. 175 00:12:42,360 --> 00:12:45,955 Very fast. With radar and radio. 176 00:12:46,063 --> 00:12:48,827 - We occasionally use such boats in our line of work. 177 00:12:48,933 --> 00:12:50,867 What was he going to do with it? 178 00:12:50,968 --> 00:12:53,630 He had the cash. I sold him a boat. 179 00:12:53,738 --> 00:12:55,865 Does it have a name? 180 00:12:55,973 --> 00:12:59,340 It did... once. 181 00:12:59,443 --> 00:13:02,071 All I can tell you that... it's red now. 182 00:13:04,482 --> 00:13:06,382 Thank you. 183 00:13:07,752 --> 00:13:09,652 Excuse me. 184 00:13:11,689 --> 00:13:15,147 You didn't expect all that for nothing, did you? 185 00:13:32,176 --> 00:13:34,542 Okay.! Hold it right there.! Don't move.! 186 00:13:34,645 --> 00:13:36,545 Back up. Back up. Come on. Come on. Move it. 187 00:13:36,647 --> 00:13:38,547 Move it. Back up. That's it. 188 00:13:38,649 --> 00:13:43,018 Easy. Easy. Very, very slowly. Okay? 189 00:13:45,389 --> 00:13:47,289 Ooh! Nice try. 190 00:13:49,026 --> 00:13:51,722 Ah. Ah. 191 00:13:51,829 --> 00:13:53,729 Okay. 192 00:14:03,641 --> 00:14:05,541 We're going to be trapped! 193 00:14:05,643 --> 00:14:08,612 There's always a way out of these things. Don't you go to the movies? 194 00:14:08,713 --> 00:14:10,271 - Oh! - Ah! 195 00:14:12,383 --> 00:14:14,943 The wrong ones apparently. 196 00:14:18,089 --> 00:14:20,319 This really isn't necessary, fellas. 197 00:14:22,693 --> 00:14:24,888 Follow me, Laura. 198 00:14:24,996 --> 00:14:27,590 Oh! 199 00:14:50,955 --> 00:14:52,980 Oh! 200 00:14:53,090 --> 00:14:55,251 You are so lucky! 201 00:14:55,359 --> 00:14:57,452 Luck has nothing to do with it, Laura. 202 00:14:57,561 --> 00:14:59,654 Tell me you knew that pool led to this place. 203 00:14:59,764 --> 00:15:04,030 You're just upset that I had to save you. That's all. 204 00:15:05,336 --> 00:15:07,236 I could have gotten out of that. 205 00:15:07,338 --> 00:15:10,637 Well-Ah! Next time, I'll let you. 206 00:15:10,741 --> 00:15:14,472 Good. That doesn't change anything about the bet, you know. 207 00:15:14,578 --> 00:15:16,478 Oh, of course not. 208 00:15:16,580 --> 00:15:20,038 I just thought it would be more fun to keep you alive till the end. That's all. 209 00:15:21,652 --> 00:15:25,850 Six hours gone. Forty-two to go from... now! 210 00:15:32,163 --> 00:15:36,759 Wainright's enjoying this far too much for my satisfaction! 211 00:15:36,867 --> 00:15:39,028 Well, for giving us a shot at $30,000... 212 00:15:39,136 --> 00:15:42,833 he can do handstands on the deck naked as far as I'm concerned. 213 00:15:42,940 --> 00:15:46,774 Besides, I'm beginning to savor the challenge of finding this fellow. Aren't you? 214 00:15:46,877 --> 00:15:50,813 What did Shepherd want with those bums at the grotto, Miss Holt? 215 00:15:50,915 --> 00:15:53,975 A fast, sophisticated boat. Why, I don't know. 216 00:15:54,085 --> 00:15:57,748 - Excellent work, Mildred! Excellent work! - Oh! 217 00:16:10,434 --> 00:16:12,334 Okay. Steady, Mildred. 218 00:16:12,436 --> 00:16:15,337 Steady as she goes. There we go. 219 00:16:15,439 --> 00:16:19,102 Well, thanks for the lift. 220 00:16:19,210 --> 00:16:22,737 I'm glad to see there are no hard feelings about what happened to your raft. 221 00:16:22,847 --> 00:16:27,113 On the contrary, I'm delighted to see that you've entered into the spirit of things. 222 00:16:27,218 --> 00:16:29,118 You've become a regular game player, Laura. 223 00:16:29,220 --> 00:16:34,385 - Mr. Steele? - Of course, you still have one or two things to learn. 224 00:16:34,492 --> 00:16:38,121 - Yes, here she is, gentlemen. - Come with us, please. You are under arrest. 225 00:16:38,229 --> 00:16:40,459 Wh-What is this all about? 226 00:16:40,564 --> 00:16:45,024 "Willful and malicious destruction to a nautical vessel in island waters. " 227 00:16:45,136 --> 00:16:47,468 Mr. Steele! Let go! 228 00:16:47,571 --> 00:16:50,438 And shocking disregard for personal property, Laura, shocking. 229 00:16:50,541 --> 00:16:52,441 But it wasn't even his raft! 230 00:16:52,543 --> 00:16:55,706 Ah, the weed of crime bears bitter fruit. 231 00:16:55,813 --> 00:16:58,373 You're not gonna let Miss Holt rot in jail, are you, boss? 232 00:16:58,482 --> 00:17:00,382 Oh, of course not. 233 00:17:00,484 --> 00:17:03,612 Those officers are merely gonna detain the harpoon-happy Miss Holt for a few hours. 234 00:17:03,721 --> 00:17:05,848 - Well, how can you be sure? - Oh. 235 00:17:05,956 --> 00:17:09,653 Oh, experience, and the fact that while Miss Holt was changing clothes on the yacht... 236 00:17:09,760 --> 00:17:13,992 I called the local constabulary and arranged a generous donation to the pension fund. 237 00:17:14,098 --> 00:17:17,261 - Where are we going? - Someplace that sells nautical charts. 238 00:17:17,368 --> 00:17:20,531 Shepherd bought a boat. It's logical to assume he needed to know where he was going. 239 00:17:20,638 --> 00:17:23,801 Oh, amazing! Oh-oh, what a mind! 240 00:17:23,908 --> 00:17:27,309 - You are fantastic, boss. - Thank you, Mildred. Thank you very much. 241 00:17:28,446 --> 00:17:29,879 I remember him. Sports fisherman. 242 00:17:29,914 --> 00:17:31,312 I remember him. Sports fisherman. 243 00:17:31,415 --> 00:17:33,679 - He is missing, huh? - For two weeks. 244 00:17:33,784 --> 00:17:35,684 I'm not surprised, I suppose. 245 00:17:35,786 --> 00:17:39,347 He didn't know much about fishing. Wanted a chart for Agra Bay. 246 00:17:39,457 --> 00:17:41,357 What's wrong with Agra Bay? 247 00:17:41,459 --> 00:17:43,427 No fish there. Everyone knows that. 248 00:17:43,527 --> 00:17:45,552 It's a long trip for nothing, believe me. 249 00:17:45,663 --> 00:17:47,893 - What is there? - Seagulls. 250 00:17:47,998 --> 00:17:49,989 And the Colonel. That's about it. 251 00:17:50,101 --> 00:17:52,467 Who's the Colonel? 252 00:17:52,570 --> 00:17:55,869 Englishman. Has a big place all by himself. 253 00:17:55,973 --> 00:17:58,441 Lived there 10 years maybe. 254 00:17:58,542 --> 00:18:02,672 Never leaves his villa. He's getting married, I hear. Local girl. 255 00:18:02,780 --> 00:18:06,272 Well, I'll take one of those charts for Agra Bay myself actually. Okay? 256 00:18:06,383 --> 00:18:08,283 Suit yourself. 257 00:18:11,655 --> 00:18:14,089 Oh. 258 00:18:43,154 --> 00:18:46,214 Let me out of here! 259 00:19:00,571 --> 00:19:02,471 Mmm! 260 00:19:16,987 --> 00:19:18,887 - Mildred! - Oh, hi, Miss Holt! 261 00:19:18,989 --> 00:19:22,015 - Where's Mr. Steele? - Uh-uh, you know the rules of the bet. 262 00:19:22,126 --> 00:19:24,026 Forget the bet. Where is he? 263 00:19:24,128 --> 00:19:26,688 Mildred, we have been had! I need to talk to him. 264 00:19:26,797 --> 00:19:28,697 Oh, I don't know, Miss Holt. 265 00:19:28,799 --> 00:19:30,699 The boss said you'd try anything to trip him up. 266 00:19:30,801 --> 00:19:33,269 I am not joking, and I don't have much time! 267 00:19:33,370 --> 00:19:35,429 - Mildred! - Okay. 268 00:19:35,539 --> 00:19:37,769 - He went that way just a few minutes ago. - Great. 269 00:19:37,875 --> 00:19:39,775 Oh! 270 00:20:26,257 --> 00:20:28,350 Attention. You are in private waters. 271 00:20:28,459 --> 00:20:31,326 Leave at once. 272 00:21:13,737 --> 00:21:17,730 Sell all shares in Kristen Electronics when it reaches 42. 273 00:21:17,841 --> 00:21:20,332 I may want to buy into that Italian ship concern. 274 00:21:20,444 --> 00:21:22,344 And check the exchange rates. 275 00:21:24,248 --> 00:21:28,014 Anna. Come in. Come in. 276 00:21:31,455 --> 00:21:36,324 - I wanted to tell you about the flowers for the wedding. - Yes, of course. 277 00:21:38,162 --> 00:21:41,825 - Oh, can it wait until dinner? - All right. 278 00:21:41,932 --> 00:21:45,925 That's a good girl. You look very pretty. 279 00:21:47,371 --> 00:21:49,339 - Thank you, Colonel. - Richard. 280 00:21:53,410 --> 00:21:56,243 - Stefan, from the harbor. - You've seen something? 281 00:21:56,347 --> 00:21:59,180 Yes, Colonel. A woman came to the harbor this morning. 282 00:21:59,283 --> 00:22:01,274 An American. She was looking for Shepherd. 283 00:22:01,385 --> 00:22:04,252 - Who is the woman? - Her name is Laura Holt. 284 00:22:04,355 --> 00:22:07,688 Have any new boats appeared in the harbor recently? 285 00:22:07,791 --> 00:22:12,194 Yes, one. A big pleasure cruiser. The Queen's Gambit Two. 286 00:22:13,731 --> 00:22:15,631 Pay him. 287 00:22:15,733 --> 00:22:17,257 Thank you, Colonel. 288 00:22:20,504 --> 00:22:25,203 He's here. After 10 years, I thought he might have given up. 289 00:22:25,309 --> 00:22:28,801 I'll double security, sir. What do you want done about the prisoner? 290 00:22:28,912 --> 00:22:32,473 Leave him. Perhaps he'll finally talk when he sees we know the truth. 291 00:22:32,583 --> 00:22:35,814 But first of all, I have a job for you. 292 00:22:38,555 --> 00:22:41,991 - I really don't know what you are talking about. - Don't give me that. 293 00:22:42,092 --> 00:22:44,686 This story about Shepherd is phony, and I can prove it. 294 00:22:44,795 --> 00:22:47,525 - This is just another of your elaborate charades! - Miss Holt- 295 00:22:47,631 --> 00:22:51,397 The game's over, Wainright. Let's find Mr. Steele and settle accounts. 296 00:22:51,502 --> 00:22:54,130 - I assure you, young lady, you are quite mistaken. - Miss Holt! 297 00:22:54,238 --> 00:22:56,729 - I admit you were clever, but the jig is up. - Miss Holt! 298 00:22:56,840 --> 00:22:58,740 - What, Mildred? - Look. 299 00:23:01,879 --> 00:23:03,779 More game playing, Wainright? 300 00:23:03,881 --> 00:23:06,441 I wasn't told about this. 301 00:23:06,550 --> 00:23:08,780 Hit the deck! 302 00:23:12,723 --> 00:23:14,623 Here! 303 00:23:14,725 --> 00:23:17,285 They're real bullets! 304 00:23:17,394 --> 00:23:18,486 Who are they? 305 00:23:18,595 --> 00:23:21,587 How should I know? I'm just a bloody actor! 306 00:23:21,698 --> 00:23:23,928 What? 307 00:23:30,240 --> 00:23:32,834 - Come back, you swine! - Some crew. 308 00:23:35,646 --> 00:23:38,206 - Who are you? - I-I'm Benjamin Applegate. 309 00:23:38,315 --> 00:23:42,376 I'm a- I'm a p-puh- I'm a provin-provincial actor and part-time electrician. 310 00:23:42,486 --> 00:23:44,647 - You see, all this began- - Are there any guns on board? 311 00:23:44,755 --> 00:23:46,723 - What? - Guns! Come on. 312 00:23:46,824 --> 00:23:48,724 - Oh, get off. - Come here! 313 00:24:12,182 --> 00:24:15,310 - This is a flare gun. - We risked our lives for that? 314 00:24:15,419 --> 00:24:17,319 Well, it's a gun, isn't it? 315 00:24:17,421 --> 00:24:19,616 Where did that boat go? 316 00:24:49,820 --> 00:24:52,118 Score one for Holt. 317 00:25:11,875 --> 00:25:13,866 Hey! 318 00:25:23,987 --> 00:25:27,923 - Oh. - I didn't know you could work one of these things. 319 00:25:28,025 --> 00:25:29,993 - I didn't either. Throw some switches. - All right. 320 00:25:30,093 --> 00:25:31,993 Let's see if we can get out of here. 321 00:25:34,898 --> 00:25:37,628 Hear, hear. Where are we going? 322 00:25:37,734 --> 00:25:39,634 Does it matter? 323 00:26:23,747 --> 00:26:26,875 Shoo. Shoo. Shoo. Shoo. 324 00:26:26,984 --> 00:26:28,884 Go on. Scat. Scat. Scat. 325 00:26:28,986 --> 00:26:31,546 Go. Get outta here. 326 00:26:44,801 --> 00:26:49,670 Shoo. Shoo. Go. Go on. Go. 327 00:26:55,312 --> 00:26:59,043 Up. Up. 328 00:27:01,685 --> 00:27:05,587 - Better get out of here. They'll be missing him soon. - Much obliged. 329 00:27:05,689 --> 00:27:09,181 - Don't mention it. Michael Banks. - Remington Steele. 330 00:27:09,292 --> 00:27:11,783 - Hell of a name for a goatherd. - Private investigator. 331 00:27:11,895 --> 00:27:13,795 I'm looking for a fellow named Carlton Shepherd. 332 00:27:13,897 --> 00:27:17,890 - Are you now? So am I. He's me cousin. - Really? 333 00:27:18,001 --> 00:27:20,026 Aye. The family's been worried sick. 334 00:27:20,137 --> 00:27:22,037 Why are you looking for him? 335 00:27:22,139 --> 00:27:24,505 Well, let's just call it professional challenge. 336 00:27:24,608 --> 00:27:26,508 Appears he's being held in the villa. 337 00:27:26,610 --> 00:27:28,510 He is. I'll stake me life on it. 338 00:27:28,612 --> 00:27:30,944 And I told him not to get involved in this story. 339 00:27:31,048 --> 00:27:34,848 - What story's that? - Well, Carlton's a journalist. Uh, freelance, you know? 340 00:27:34,951 --> 00:27:37,078 Always after the rough-and-tumble type of piece. 341 00:27:37,187 --> 00:27:39,519 Wars, murders- that kind of tripe. 342 00:27:39,623 --> 00:27:41,614 Well, while back, he gets this tip in Johannesburg... 343 00:27:41,725 --> 00:27:43,625 about this fella called the Colonel. 344 00:27:43,727 --> 00:27:45,786 - The man who owns the villa. - Aye, the same. 345 00:27:45,896 --> 00:27:48,057 Real name's Richard Moreland. 346 00:27:48,165 --> 00:27:51,862 He was a mercenary soldier in one of those African wars about 10 years ago. 347 00:27:51,968 --> 00:27:55,699 Thought he'd get rich quick, so he kills two payroll guards his own side... 348 00:27:55,806 --> 00:27:58,604 and lit out of the swamp with a payroll of �400,000 and vanished. 349 00:27:58,709 --> 00:28:01,576 - Poof. - Oh, charming. 350 00:28:01,678 --> 00:28:04,704 Yeah. Carlton heard he was living around here like some kind of lord of the manor. 351 00:28:04,815 --> 00:28:06,715 Got all excited about exposin' the fella. 352 00:28:06,817 --> 00:28:10,583 - But Moreland caught on to him first. - Aye. 353 00:28:10,687 --> 00:28:14,714 - Well, we'd better get the authorities. - Try again, laddie. 354 00:28:14,825 --> 00:28:17,589 I've been to the authorities. They're in Moreland's pocket. 355 00:28:17,694 --> 00:28:19,662 Had quite a bust-up trying to get away from 'em. 356 00:28:19,763 --> 00:28:21,663 Nope. 357 00:28:21,765 --> 00:28:24,791 The only way to spring him is to do the job meself. 358 00:28:24,901 --> 00:28:27,062 Trouble is, I've been looking at the place. 359 00:28:27,170 --> 00:28:30,162 It's like a fortress. 360 00:28:30,273 --> 00:28:32,468 Uh-huh, that might be the key. 361 00:28:32,576 --> 00:28:34,271 How's that? 362 00:28:34,377 --> 00:28:37,938 Well, Moreland's designed his defenses to hold off a battalion. 363 00:28:38,048 --> 00:28:41,745 But two men, at the right point, at the right time, could slip in unnoticed. 364 00:28:41,852 --> 00:28:43,979 - Two men? - Uh-huh. 365 00:28:44,087 --> 00:28:46,180 I like your spirit, lad. 366 00:28:48,291 --> 00:28:51,351 I could have been playing Falstaff in Stoke-on-Trent... 367 00:28:51,461 --> 00:28:53,361 or rewiring me mum's kitchen. 368 00:28:53,463 --> 00:28:56,364 - Why did you impersonate Wainright? - For the money, of course. 369 00:28:56,466 --> 00:29:00,766 Your agent sent you to see this man in London who said he represented Wainright. 370 00:29:00,871 --> 00:29:05,069 Correct. You see, you Yanks wouldn't know that Wainright's a very private person. 371 00:29:05,175 --> 00:29:07,075 I mean, nobody knows what he looks like. 372 00:29:07,177 --> 00:29:09,077 So, all this bloke in London wanted... 373 00:29:09,179 --> 00:29:12,171 was someone who could do a very good public school accent and take direction. 374 00:29:12,282 --> 00:29:16,013 Now, that is my strong point, mind. You see, the- 375 00:29:16,119 --> 00:29:19,384 Yeah. Well, the whole point was to get you and Mr. Steele to go after Shepherd. 376 00:29:19,489 --> 00:29:21,855 But why? Who is Shepherd? 377 00:29:21,958 --> 00:29:23,892 Haven't got a clue! 378 00:29:23,994 --> 00:29:27,122 But i-if you found him, I was to leave a message at a certain address. 379 00:29:27,230 --> 00:29:30,290 - Do you still have it? - Yeah, yeah. 380 00:29:34,237 --> 00:29:36,137 Come on, Mildred. 381 00:29:36,239 --> 00:29:38,207 Well, shouldn't we be looking for the boss? 382 00:29:38,308 --> 00:29:40,208 Don't worry about Mr. Steele. 383 00:29:40,310 --> 00:29:42,540 I'm sure he's somewhere safely barking up the wrong tree. 384 00:29:42,646 --> 00:29:44,546 Yeah. Well, I'm coming with you. 385 00:29:44,648 --> 00:29:46,980 - I thought you told me you were a confirmed coward. - I am! 386 00:29:47,083 --> 00:29:49,381 But I ain't been paid yet, have I? 387 00:29:57,627 --> 00:29:59,652 Are you sure you want to do that? 388 00:30:04,100 --> 00:30:06,000 Queen takes rook. 389 00:30:14,211 --> 00:30:16,111 Checkmate. 390 00:30:19,182 --> 00:30:22,083 You're learning. It's a difficult game. 391 00:30:26,656 --> 00:30:29,250 Why don't you get ready for dinner? 392 00:30:29,359 --> 00:30:31,452 You won't be late again, will you? 393 00:30:31,561 --> 00:30:33,461 I hope not. 394 00:30:38,335 --> 00:30:41,395 Now, obviously, this woman, Holt, is someone to contend with. 395 00:30:41,504 --> 00:30:43,972 So, this is what we're going to do. 396 00:30:52,382 --> 00:30:54,441 - Well, I say there's no one at home. - Uh- 397 00:30:58,121 --> 00:31:01,352 - Where'd you get that? - From Mr. Steele's pants pocket. 398 00:31:01,458 --> 00:31:03,688 I lifted it while he was changing clothes on the yacht. 399 00:31:03,793 --> 00:31:07,229 - I thought it might come in handy. - Oh, that's a dirty trick. 400 00:31:07,330 --> 00:31:09,423 Yes, it is. 401 00:31:09,532 --> 00:31:11,432 Here we are. 402 00:31:13,904 --> 00:31:15,804 Okay. 403 00:31:25,882 --> 00:31:27,975 What is this? 404 00:31:28,084 --> 00:31:30,177 I'm not sure. 405 00:31:32,856 --> 00:31:34,756 Hmm. 406 00:31:36,192 --> 00:31:38,092 Ah, let's have a look. 407 00:31:39,529 --> 00:31:41,429 Oh. 408 00:31:45,402 --> 00:31:48,235 "Extremely dedicated, purposeful. " 409 00:31:48,338 --> 00:31:51,569 "Unlikely to accept game format. 410 00:31:52,676 --> 00:31:54,769 Find acceptable alternatives". 411 00:31:54,878 --> 00:31:58,814 "Expendable"? Here. Here, look. Look at that. 412 00:31:58,915 --> 00:32:02,646 "After opening game, subject is expendable. " 413 00:32:07,290 --> 00:32:10,487 Oh, look at this, Miss Holt. It looks like some kind of a journal. 414 00:32:12,128 --> 00:32:15,529 "Shepherd reportedly closing in on'M'." 415 00:32:17,767 --> 00:32:20,497 "Shepherd missing one week now. " 416 00:32:22,172 --> 00:32:26,302 "Time running short. Find Shepherd to find'M'." 417 00:32:26,409 --> 00:32:27,569 Who's "M"? 418 00:32:29,312 --> 00:32:31,974 "Steele onto something. " 419 00:32:34,184 --> 00:32:36,084 That's the last entry. 420 00:32:36,186 --> 00:32:38,484 Oh, I- I got goose bumps. 421 00:32:38,588 --> 00:32:40,783 I don't blame you. 422 00:32:40,890 --> 00:32:45,953 Apparently the real Wainright has set all these wheels in motion to find "M"... 423 00:32:46,062 --> 00:32:48,053 who, judging from the assault on the yacht... 424 00:32:48,164 --> 00:32:50,598 obviously doesn't want to be found. 425 00:32:51,935 --> 00:32:54,233 This thing is like a chess match. 426 00:32:55,972 --> 00:33:00,341 Opening game, Wainright tricks us into looking for Shepherd. 427 00:33:01,578 --> 00:33:05,674 Middle game, we point Wainright toward "M"... 428 00:33:05,782 --> 00:33:07,943 and fool "M" into looking for Applegate. 429 00:33:09,853 --> 00:33:11,912 End game. 430 00:33:12,022 --> 00:33:13,922 What's the end game? 431 00:33:14,024 --> 00:33:17,960 Mildred, do you remember where Mr. Steele went? 432 00:33:18,061 --> 00:33:19,961 - I think so. - We're going to get him. 433 00:33:20,063 --> 00:33:21,963 Oh, well, that is definitely it. I'm off. Good-bye. 434 00:33:22,065 --> 00:33:24,693 - Ooh, wait. - We could use your talents, Applegate. 435 00:33:24,801 --> 00:33:28,532 Well, to quote someone, uh- "A living dog is better than a dead lion. " 436 00:33:28,638 --> 00:33:31,436 - But you haven't been paid yet. - That is painfully true, my darling. 437 00:33:31,541 --> 00:33:34,476 But I've stashed enough money away on that yacht to get me back to London. 438 00:33:34,577 --> 00:33:37,808 All right? 439 00:33:44,054 --> 00:33:46,045 Oh. 440 00:33:46,156 --> 00:33:48,283 When do we start? 441 00:34:37,774 --> 00:34:39,969 Okay. This way. 442 00:35:10,673 --> 00:35:13,369 Psst. 443 00:35:18,448 --> 00:35:22,009 - What's the matter? - Uh, I must have lost my lockpick somewhere. 444 00:35:22,118 --> 00:35:24,450 You got a pen? 445 00:35:24,554 --> 00:35:26,920 Cheers. There. Good man. 446 00:35:31,227 --> 00:35:33,252 - Come on. On your feet. - Who are you? 447 00:35:33,363 --> 00:35:35,831 We've come to get you out of here, your cousin Michael and I. Come on. 448 00:35:35,932 --> 00:35:39,231 - My cousin Michael? - Yes. Come on. He's standing- 449 00:35:41,037 --> 00:35:43,198 Allow me to introduce myself, gentlemen. 450 00:35:49,379 --> 00:35:51,279 G.W. Wainright. 451 00:36:18,675 --> 00:36:21,200 Here. Keep a lookout. 452 00:36:21,311 --> 00:36:23,211 Don't even consider it, Shepherd. 453 00:36:23,313 --> 00:36:26,146 If Moreland catches you now, you're a dead man. We all are. 454 00:36:26,249 --> 00:36:29,980 The only way you can get out of this place alive is to do exactly as I say. 455 00:36:33,022 --> 00:36:37,891 Um, not to be indelicate, but if I'm gonna die, I'd like to know the reason why. 456 00:36:37,994 --> 00:36:39,894 Understandable. 457 00:36:39,996 --> 00:36:43,932 There were two mercenaries involved in the payroll robbery- Moreland and myself. 458 00:36:44,033 --> 00:36:46,297 Moreland panicked and killed the two guards. 459 00:36:46,402 --> 00:36:48,461 Then later, he stole my share and left me for dead. 460 00:36:48,571 --> 00:36:50,300 You've been looking for Moreland ever since. 461 00:36:50,406 --> 00:36:53,739 He's been living in fear of me. Covered his tracks well. 462 00:36:53,843 --> 00:36:56,277 Since I made my first million, I've had soldiers of fortune like Shepherd... 463 00:36:56,379 --> 00:36:58,074 scouring the planet for him. 464 00:36:58,181 --> 00:37:00,615 So, when Shepherd, uh, disappeared... 465 00:37:00,717 --> 00:37:02,742 I figured he must have got close to Moreland. 466 00:37:02,852 --> 00:37:05,252 So, I arranged for one of the best detectives in the world... 467 00:37:05,355 --> 00:37:07,721 to land where Shepherd disappeared and to track him from there. 468 00:37:07,824 --> 00:37:10,691 I was never more than one step behind you. 469 00:37:10,793 --> 00:37:12,693 - Done. - Excellent. 470 00:37:12,795 --> 00:37:16,287 I must say, I've had my money's worth from Remington Steele Investigations. 471 00:37:17,400 --> 00:37:20,062 - Don't I get a weapon? - I think not. 472 00:37:20,169 --> 00:37:23,104 My research indicates you're a man of principle, Mr. Steele. 473 00:37:23,206 --> 00:37:25,606 Despite my warning about Moreland... 474 00:37:25,708 --> 00:37:28,541 I think you might just about be reckless enough to spoil my plans. 475 00:37:29,912 --> 00:37:32,540 - Shall we continue? - Sure. 476 00:37:34,450 --> 00:37:37,510 - Oh, I don't like this. I don't like this at all. - Shh. 477 00:37:37,620 --> 00:37:40,919 I mean, it's dark. It's gloomy. I never cared for the water. 478 00:37:41,024 --> 00:37:43,652 - Even when I was a kid, my mum used to say to me- - Would you be quiet? 479 00:37:43,760 --> 00:37:47,218 I'm sorry, darlin'. But I'm always like this when I'm scared to death. 480 00:37:47,330 --> 00:37:51,699 - Mildred, did you hear something? - Uh-uh. 481 00:37:51,801 --> 00:37:53,792 - You sure? - Uh-huh. 482 00:37:55,738 --> 00:37:57,763 Good. 483 00:37:59,108 --> 00:38:01,008 Oh! 484 00:38:02,111 --> 00:38:04,341 Stand to and prepare to be boarded. 485 00:38:04,447 --> 00:38:07,280 I knew it. I knew it. We're dead. We're all dead. I knew it. We're de- 486 00:38:07,383 --> 00:38:10,147 Come on, Applegate. This is where I need you. 487 00:38:13,990 --> 00:38:16,049 Hello, hello! Good evening, chaps. 488 00:38:17,994 --> 00:38:20,929 Worthy Cunningham here. British Admiralty. 489 00:38:21,030 --> 00:38:23,021 Out on holiday in your lovely islands... 490 00:38:23,132 --> 00:38:28,092 but having the most frightfully bad time with the navigation equipment. 491 00:38:28,204 --> 00:38:32,607 Um, um, I say, I-I wonder. Do you- Do you think you chaps might, uh, possibly lend a hand? 492 00:38:32,709 --> 00:38:34,609 What? 493 00:38:34,711 --> 00:38:37,271 You know, I thought they were really going for that... 494 00:38:37,380 --> 00:38:40,406 - until I got port and starboard mixed up. - The intruders, Colonel. 495 00:38:41,718 --> 00:38:44,687 What am I to make of you, Miss Holt? 496 00:38:44,787 --> 00:38:47,278 If the Colonel's last name begins with "M"... 497 00:38:47,390 --> 00:38:51,486 I'm here to tell you that Wainright was not killed on board his yacht today. 498 00:38:51,594 --> 00:38:54,927 In fact, he's probably somewhere very close right now. 499 00:38:55,031 --> 00:38:56,931 Mm-hmm. 500 00:38:57,033 --> 00:39:00,059 Odd that you should be warning me, when you helped to track me down. 501 00:39:00,169 --> 00:39:03,138 What's with you and Wainright anyway? Why do you want to kill him? 502 00:39:03,239 --> 00:39:06,072 He's the killer. He's the one that has to be stopped. 503 00:39:06,175 --> 00:39:08,075 Funny. 504 00:39:08,177 --> 00:39:11,044 I get the impression he feels the same way about you. 505 00:39:11,147 --> 00:39:16,084 Look, we're here to help. The least you can do is tell us what this is all about. 506 00:39:16,185 --> 00:39:20,952 Well, like all enemies, Wainright and I began as the best of friends. 507 00:39:21,057 --> 00:39:23,287 Chess partners in the African jungle. 508 00:39:23,393 --> 00:39:25,293 Mercenaries in the same unit. 509 00:39:25,395 --> 00:39:29,923 - Which war? - Does it matter? Corrupt, horrible mob. 510 00:39:30,032 --> 00:39:33,160 We decided to take an unauthorized leave with the army payroll. 511 00:39:33,269 --> 00:39:37,603 But Wainright shot two guards, and suddenly we had a battalion on our tail. 512 00:39:37,707 --> 00:39:40,767 And, to make matters worse, he-he brought a South African girl with him. 513 00:39:40,877 --> 00:39:44,574 - Girlfriend? - Well, he said he was going to marry her. 514 00:39:44,680 --> 00:39:46,580 We were ambushed. She was killed. 515 00:39:46,682 --> 00:39:48,809 The two of us barely escaped. 516 00:39:48,918 --> 00:39:51,182 Wainright blamed me for the girl's death. 517 00:39:51,287 --> 00:39:54,017 Swore revenge as soon as we'd fought our way out of there. 518 00:39:54,123 --> 00:39:56,023 I should have killed him right there. 519 00:39:56,125 --> 00:39:58,184 Instead- 520 00:39:58,294 --> 00:40:01,195 Well, I got away one night with my share of the money. 521 00:40:01,297 --> 00:40:05,529 Now, I know you don't believe that I didn't take all of it. 522 00:40:05,635 --> 00:40:08,126 But, we went through a lot together... 523 00:40:08,237 --> 00:40:13,265 and I figured that if either of us got out alive, we deserved a fair stake. 524 00:40:13,376 --> 00:40:15,810 Apparently fate played a funny hand. 525 00:40:15,912 --> 00:40:17,971 Sorry, Colonel. I did not- 526 00:40:18,080 --> 00:40:19,547 It's nothing, my dear. 527 00:40:22,118 --> 00:40:24,177 The alarm system is out. The prisoner has escaped. 528 00:40:24,287 --> 00:40:29,486 He's what? Now, d-don't panic. The emergency generator will come on. 529 00:40:31,794 --> 00:40:33,455 Paulo, get her out of here! 530 00:40:35,064 --> 00:40:37,259 I have no intention of letting Wainright stalk me. 531 00:40:37,366 --> 00:40:40,301 I intend to find him first, but not without a shield. 532 00:40:40,403 --> 00:40:42,303 He always had a soft spot for women. 533 00:40:42,405 --> 00:40:44,339 - Y-You can't do that! - No? 534 00:40:44,440 --> 00:40:46,704 How can you just stand there? 535 00:40:46,809 --> 00:40:48,970 I don't do reality, darling. 536 00:40:52,715 --> 00:40:55,684 Shepherd, check it out. 537 00:41:07,396 --> 00:41:09,296 Well, aren't we gonna help him? 538 00:41:09,398 --> 00:41:12,458 We're going this way, Mr. Steele. 539 00:41:25,581 --> 00:41:28,141 Well, I think we'll stop right here, Miss Holt. 540 00:41:28,251 --> 00:41:30,947 With a little luck, Wainright's already dead. 541 00:41:38,828 --> 00:41:42,161 I have one final job for you, Mr. Steele. 542 00:41:42,265 --> 00:41:45,723 If you'll be so kind as to stand up and draw my fire for me... 543 00:41:45,835 --> 00:41:47,735 and run off... down there. 544 00:41:50,106 --> 00:41:52,370 Come, now, Mr. Steele. Don't tarnish your performance now. 545 00:41:52,475 --> 00:41:55,808 Well, I hope I can return the favor some day. 546 00:41:55,912 --> 00:41:58,312 - Just hope this is your lucky day. - Yeah. 547 00:41:58,414 --> 00:42:00,314 Now, Mr. Steele! 548 00:42:12,295 --> 00:42:13,762 Ohh! 549 00:42:13,863 --> 00:42:15,558 - Ooh! Mr. Steele. - Laura. 550 00:42:15,665 --> 00:42:17,826 - Long time. - Yes. 551 00:42:17,934 --> 00:42:19,834 Come on. 552 00:43:05,081 --> 00:43:07,709 Psst. 553 00:43:32,174 --> 00:43:34,301 Checkmate. Heh. 554 00:43:37,380 --> 00:43:40,315 - How are you supposed to stop these things? - Is it safe? 555 00:43:40,416 --> 00:43:42,407 - I think so. - Shepherd, are you all right? 556 00:43:42,518 --> 00:43:44,042 - Yes. - Good. 557 00:43:44,153 --> 00:43:47,316 Now we're only missing one person- Wainright. 558 00:43:47,423 --> 00:43:49,323 Oh. 559 00:43:50,860 --> 00:43:52,760 - Queen's Gambit. - Hmm? 560 00:43:52,862 --> 00:43:54,762 - Of course! - Ha! Uh, pardon me... 561 00:43:54,864 --> 00:43:56,923 but, uh, for those of us who are not fluent in, uh, chess. 562 00:43:57,033 --> 00:44:00,833 - A gambit is a ploy used to set up a surprise attack. - Oh, yes. Go on. 563 00:44:00,936 --> 00:44:03,200 Wainright could have killed the Colonel, but he didn't. 564 00:44:03,305 --> 00:44:05,899 Instead, he's used this confusion to go after the Colonel's woman. 565 00:44:06,008 --> 00:44:08,238 Why are we standing here talking? Come on. Let's go. 566 00:44:08,344 --> 00:44:09,868 Excuse me. 567 00:44:43,879 --> 00:44:45,779 Stop right there. 568 00:44:47,316 --> 00:44:49,375 - Thank you. - Thank you. 569 00:44:49,485 --> 00:44:51,715 I guess this was my lucky day, eh? 570 00:44:51,821 --> 00:44:54,153 I see my only mistake was in hiring detectives who are too good. 571 00:44:54,256 --> 00:44:56,588 I don't understand. I thought you were after Moreland. 572 00:44:56,692 --> 00:44:59,286 I was. But then before Shepherd was captured... 573 00:44:59,395 --> 00:45:01,295 he left word that Moreland was getting married. 574 00:45:01,397 --> 00:45:03,297 My plans changed. 575 00:45:03,399 --> 00:45:06,266 Fortune was allowing me to do to Moreland what he had done to me. 576 00:45:06,368 --> 00:45:08,928 He blames Moreland for the death of the woman he loved. 577 00:45:09,038 --> 00:45:12,701 He killed her by neglect. I was out reconnoitering when the ambush hit. 578 00:45:12,808 --> 00:45:14,901 He should have kept her from it. 579 00:45:15,010 --> 00:45:17,478 Still living in the past, aren't you, Wainright? 580 00:45:17,580 --> 00:45:21,072 - You may drop your guns. - Of course. 581 00:45:23,552 --> 00:45:28,148 That was always your problem, G.W. Too sentimental. 582 00:45:29,525 --> 00:45:32,653 You honestly thought killing Anna would affect me... 583 00:45:32,762 --> 00:45:36,254 the way you were destroyed when Kathleen was killed? 584 00:45:36,365 --> 00:45:38,731 You poor, misguided fellow. 585 00:45:38,834 --> 00:45:43,032 Didn't I tell you that emotion should never be overruled by judgment? 586 00:45:43,139 --> 00:45:45,539 But you didn't listen. 587 00:45:45,641 --> 00:45:49,805 The very idea of dragging a woman across a hundred miles ofjungle. 588 00:45:51,647 --> 00:45:54,309 Utter folly. We would never have made it. 589 00:45:54,416 --> 00:45:57,317 You actually killed her. 590 00:45:58,888 --> 00:46:01,413 Well, it had to be done. 591 00:46:01,524 --> 00:46:04,459 At least I left you your share of the money, didn't I? 592 00:46:11,333 --> 00:46:13,267 Oh. 593 00:46:14,303 --> 00:46:16,203 - Oh. - This game is over. 594 00:46:24,814 --> 00:46:27,874 Mmm. 595 00:46:27,983 --> 00:46:31,612 - I think I'm finally learning to enjoy laziness. - Hmm. 596 00:46:34,824 --> 00:46:36,724 Something troubling you? 597 00:46:36,826 --> 00:46:40,557 Oh, I was just wondering if we could have done something more somehow. 598 00:46:40,663 --> 00:46:42,563 I know. 599 00:46:42,665 --> 00:46:46,101 At least we saved Anna... and Shepherd too. 600 00:46:46,202 --> 00:46:49,194 I suppose there was no way we could have stopped Wainright and Moreland... 601 00:46:49,305 --> 00:46:51,830 - from destroying each other. - You're right. 602 00:46:51,941 --> 00:46:54,466 Still, we would have gotten to the bottom of this case a lot earlier... 603 00:46:54,577 --> 00:46:56,477 if we hadn't split up. 604 00:46:56,579 --> 00:47:00,982 - Oh, agreed. - I mean, we're a team. And teams stick together. 605 00:47:01,083 --> 00:47:03,176 Mm-hmm. All for one, and one for all. 606 00:47:03,285 --> 00:47:08,723 Right. So what if I have more expertise? We're partners. 607 00:47:08,824 --> 00:47:10,724 Who cares if I have the superior skills? 608 00:47:10,826 --> 00:47:13,659 I'm happy to lend them to the common good. 609 00:47:14,763 --> 00:47:18,665 - Superior skills? - What's mine is yours. 610 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 Wait a minute. Wait a minute. Who cracked this case? 611 00:47:21,704 --> 00:47:23,604 Oh, come, Laura. Don't quibble. 612 00:47:23,706 --> 00:47:26,937 I'm not gonna lord it over your head that I found Shepherd first. 613 00:47:27,042 --> 00:47:29,408 Under the circumstances... 614 00:47:29,511 --> 00:47:32,173 you don't think that proves anything, do you? 615 00:47:32,281 --> 00:47:34,579 A bet is a bet, Laura, unless- 616 00:47:34,629 --> 00:47:39,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.