Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,764 --> 00:01:41,732
Hello.
2
00:01:51,676 --> 00:01:53,735
Oh.
3
00:01:55,747 --> 00:01:57,715
That will be fine.
4
00:01:57,816 --> 00:02:01,877
An unfortunate happening,
Willard, but one we must rise above.
5
00:02:01,987 --> 00:02:06,754
We can't allow one intruder
to alter our plans now.
6
00:02:11,029 --> 00:02:13,224
Oh.
7
00:02:22,641 --> 00:02:24,541
Uh-oh.
8
00:02:24,643 --> 00:02:27,476
- We'll have to replace Paddy.
- And we will.
9
00:02:27,579 --> 00:02:31,071
This time with someone
with a bit more... discretion.
10
00:02:32,551 --> 00:02:35,315
This was Mr. Armdale's favorite.
11
00:02:35,420 --> 00:02:37,547
How he loved his hunting.
12
00:02:37,656 --> 00:02:41,524
Sneaking up on the little creatures
and blowing their heads off.
13
00:02:43,528 --> 00:02:48,659
Think of our intruder as a mallard
whose time has come.
14
00:03:27,005 --> 00:03:28,996
Mm, mm.
15
00:04:30,435 --> 00:04:33,495
- Excuse me!
- Yeah?
16
00:04:33,605 --> 00:04:35,937
I'm looking for, uh...
17
00:04:39,444 --> 00:04:43,346
- Ah, yeah, I'm looking for Orson Welles!
- Eh?
18
00:04:43,448 --> 00:04:46,246
Or was itJoseph Cotten?
19
00:04:47,819 --> 00:04:52,256
Ah! Yes, yes!
Uh, Xanadu.
20
00:04:52,357 --> 00:04:55,190
Yes, I'm looking for Xanadu.!
21
00:05:29,661 --> 00:05:32,630
Doesn't feel like a hospital.
22
00:05:32,731 --> 00:05:34,995
Doesn't even look
like a hospital.
23
00:05:35,100 --> 00:05:38,501
- It's an Irish hospital.
- Oh, I see.
24
00:05:44,309 --> 00:05:46,209
- Laura Holt?
- Yes.
25
00:05:46,311 --> 00:05:48,802
I'm Dr. Tulliver.
Thank you for making the trip.
26
00:05:48,913 --> 00:05:51,074
Well, your cable
sounded so urgent.
27
00:05:51,182 --> 00:05:53,650
Yes. When I sent that,
he was unconscious.
28
00:05:53,752 --> 00:05:57,813
Oh, he's awake now,
but there are, uh, complications.
29
00:05:57,922 --> 00:06:00,447
Would you step this way, please?
30
00:06:01,726 --> 00:06:03,853
I'm sorry,
but bearing in mind his condition...
31
00:06:03,962 --> 00:06:07,523
I think just one face
is all he should be subjected to.
32
00:06:08,900 --> 00:06:11,698
My cable must have
seemed very melodramatic...
33
00:06:11,803 --> 00:06:15,102
but you see, your name and address
were about all that we found on him.
34
00:06:15,206 --> 00:06:17,572
No wallet, no other
identification of any kind.
35
00:06:17,675 --> 00:06:21,509
Uh, Dr. Tulliver, you still haven't
told me what's wrong with him.
36
00:06:21,613 --> 00:06:23,843
Well, see for yourself.
37
00:06:35,427 --> 00:06:37,327
We have a visitor for you.
38
00:06:37,429 --> 00:06:40,990
Mm. Hmm?
39
00:06:41,099 --> 00:06:42,999
Oh, good morning.
40
00:06:43,101 --> 00:06:45,262
Mr. Steele.
41
00:06:45,370 --> 00:06:48,271
I'm sorry.
Uh, have we met?
42
00:06:48,373 --> 00:06:51,342
This is Miss Laura Holt.
43
00:06:51,443 --> 00:06:53,411
Oh.
44
00:06:58,283 --> 00:07:01,343
Ah, Laura, of course! Yes!
45
00:07:01,453 --> 00:07:04,479
Dana Andrews, Gene Tierney,
waspish little Clifton Webb.
46
00:07:04,589 --> 00:07:07,888
It's all right, Doctor. I'm cured now.
I remember who I am. Oh, yes.
47
00:07:07,992 --> 00:07:10,893
- You do?
- Oh, definitely. I'm Otto Preminger.
48
00:07:10,995 --> 00:07:12,963
What is going on here?
49
00:07:13,064 --> 00:07:15,624
- Amnesia.
- Amnesia?
50
00:07:15,733 --> 00:07:18,327
That's what I said- amnesia.
51
00:07:18,436 --> 00:07:20,996
The bloke can't remember a thing,
not even his own name.
52
00:07:21,105 --> 00:07:25,667
Poor boy.
I feel so badly for him.
53
00:07:25,777 --> 00:07:30,180
It must be awful not knowing
where you've been or what you've seen.
54
00:07:30,281 --> 00:07:32,215
And a nice piece of luck
for us, eh, ma'am?
55
00:07:32,317 --> 00:07:36,378
Memories are a lot like
unwanted relations, Willard.
56
00:07:36,488 --> 00:07:39,946
They have an irritating habit
of turning up...
57
00:07:40,058 --> 00:07:42,856
at the most inopportune times.
58
00:07:42,961 --> 00:07:46,226
Don't you worry, ma'am.
He's still a dead duck.
59
00:07:47,499 --> 00:07:49,694
- You do know this man?
- Yes.
60
00:07:49,801 --> 00:07:51,826
We've worked together
for nearly three years.
61
00:07:51,936 --> 00:07:56,737
I'm- I'm an associate of the Remington
Steele Detective Agency.
62
00:07:56,841 --> 00:07:59,207
- Ah, thank heavens.
- You remember that?
63
00:07:59,310 --> 00:08:03,041
No. But a detective agency.
I mean, it sounds exciting, don't you think?
64
00:08:03,147 --> 00:08:06,014
I mean, glamorous?
I might have been an accountant. Hmm.
65
00:08:06,117 --> 00:08:09,917
Remington Steele-
Is that who he is?
66
00:08:10,021 --> 00:08:14,754
It's important that he knows his real name,
then his memory may come flooding back.
67
00:08:14,859 --> 00:08:18,260
Remington Steele
is the name of the agency.
68
00:08:18,363 --> 00:08:22,459
And as far as the public
at large is concerned...
69
00:08:22,567 --> 00:08:25,058
he does head the agency.
70
00:08:25,169 --> 00:08:27,729
So he is Remington Steele?
71
00:08:27,839 --> 00:08:30,637
That's what we call him, yes.
72
00:08:30,742 --> 00:08:33,734
- Well?
- Hmm?
73
00:08:33,845 --> 00:08:38,373
Remington Steele. No, no, no, no.
Somehow that doesn't fit.
74
00:08:38,483 --> 00:08:40,451
No, I'm sure that's
not my real name.
75
00:08:40,552 --> 00:08:43,112
What about some background,
some essential facts?
76
00:08:44,422 --> 00:08:47,448
Two weeks ago we completed
the Parkinson case.
77
00:08:47,559 --> 00:08:50,824
The dog in Malibu Beach,
remember?
78
00:08:50,929 --> 00:08:52,590
And before that-
79
00:08:52,697 --> 00:08:55,359
I'm afraid you'll have to go further back
than the recent past, Miss Holt.
80
00:08:55,466 --> 00:08:58,128
His hometown, near relatives,
that kind of thing.
81
00:08:58,236 --> 00:09:01,535
Uh, well, uh-
82
00:09:01,639 --> 00:09:03,971
There are gaps.
83
00:09:04,075 --> 00:09:05,975
Of course, and why not?
84
00:09:06,077 --> 00:09:08,978
I mean, after all, if I'm the head of this
company and she's merely an employee...
85
00:09:09,080 --> 00:09:12,743
I mean, one can't expect an employee
to remember every little intimate detail...
86
00:09:12,850 --> 00:09:14,750
about the boss, can you, hmm?
87
00:09:16,087 --> 00:09:18,021
Are you sure he lost his memory?
88
00:09:18,122 --> 00:09:21,285
Oh, excuse me.
You two carry on talking.
89
00:09:21,392 --> 00:09:24,953
Something may come back.
Oh, ifhe can remember anything at all...
90
00:09:25,063 --> 00:09:27,122
it may help.
91
00:09:31,603 --> 00:09:33,434
Hmm.
92
00:09:33,538 --> 00:09:36,905
Yes, well, uh,
the detective agency.
93
00:09:37,008 --> 00:09:40,876
- Yes, I- I know that's right.
- Why?
94
00:09:40,979 --> 00:09:45,473
Well, because-
somewhere at the back of my mind...
95
00:09:47,185 --> 00:09:51,087
there's a crime, a major crime
that has to be stopped.
96
00:09:51,189 --> 00:09:53,248
And danger.
97
00:09:53,358 --> 00:09:57,385
- What-
- But I think you did lie to me, didn't you?
98
00:10:00,198 --> 00:10:03,895
I don't have to recall
who I am to know, uh...
99
00:10:04,002 --> 00:10:06,470
what I am, hmm?
100
00:10:06,571 --> 00:10:09,199
How I feel.
101
00:10:09,307 --> 00:10:11,502
What kind of woman
I am attracted to.
102
00:10:11,609 --> 00:10:15,477
You said we worked together
for nearly, uh, what, three years?
103
00:10:15,580 --> 00:10:19,346
- Yes.
- Closely?
104
00:10:19,450 --> 00:10:21,350
Yes.
105
00:10:21,452 --> 00:10:24,888
- Uh, how closely?
- Very closely.
106
00:10:24,989 --> 00:10:27,856
Hmm. Yet there were gaps?
107
00:10:27,959 --> 00:10:33,556
Well, after all, Mr. Steele, you are the employer.
I am merely an employee.
108
00:10:33,665 --> 00:10:37,533
Looking at you now, I can't believe
that for nearly three years, I haven't, uh-
109
00:10:37,635 --> 00:10:42,265
You know, we haven't-
uh, you and I, you know...
110
00:10:42,373 --> 00:10:44,705
kind of-
111
00:10:47,612 --> 00:10:52,572
Perhaps, if you would allow me
to, uh, jog my memory.
112
00:10:59,791 --> 00:11:01,691
- Yes.
- You remember?
113
00:11:01,793 --> 00:11:04,159
Yes, yes. Mmm.
114
00:11:06,531 --> 00:11:08,431
Yes, it's coming now, yes.
115
00:11:08,533 --> 00:11:10,592
- Now you remember?
- Mm.
116
00:11:10,702 --> 00:11:13,330
How could I forget such a precious moment?
117
00:11:13,438 --> 00:11:16,271
Oh, yes, I remember it vividly.
118
00:11:16,374 --> 00:11:19,400
I- I was...
119
00:11:19,510 --> 00:11:21,944
lying on the floor.
120
00:11:22,046 --> 00:11:24,708
You were nearby.
Yes, that's it.
121
00:11:24,816 --> 00:11:28,547
You were nearby... dead.
122
00:11:28,653 --> 00:11:30,678
Shot.
123
00:11:30,788 --> 00:11:36,556
Except it wasn't you. It was-
It was Orson Welles orJoseph Cotten.
124
00:11:37,895 --> 00:11:41,058
And a crime
that must be stopped.
125
00:11:41,165 --> 00:11:43,133
Danger. Deadly danger.
126
00:11:51,175 --> 00:11:54,338
- I think I should get Mildred.
- Ha! Mildred?
127
00:11:54,445 --> 00:11:57,141
- The other woman in your life.
- The other woman?
128
00:11:57,248 --> 00:12:01,241
- And you don't mind?
- We have an arrangement. We share you.
129
00:12:03,654 --> 00:12:06,350
Share me?
130
00:12:06,457 --> 00:12:10,587
If only I could remember what
a good time I've been having. My.
131
00:12:10,695 --> 00:12:12,629
Oh, excuse me.
132
00:12:18,202 --> 00:12:21,660
- Time for your medicine, sir.
- Oh?
133
00:12:21,773 --> 00:12:26,267
- You mean he's lost his marbles?
- Not his marbles, just his memory.
134
00:12:26,377 --> 00:12:28,470
Don't I, uh, remember you
from somewhere?
135
00:12:28,579 --> 00:12:32,140
Oh, that you would, sir. 'Twas me
brought you your medicine last night, sir.
136
00:12:32,250 --> 00:12:35,686
I've seen movies like that. A good clunk
on the head usually brings it back.
137
00:12:35,787 --> 00:12:39,450
Mildred, head clunking is not
a medically recognized treatment.
138
00:12:39,557 --> 00:12:43,823
This is a hos-
Dirty fingernails.
139
00:12:43,928 --> 00:12:45,862
That was it.
140
00:12:45,963 --> 00:12:48,659
It's not much of a taste, sir.
Best to down it in one.
141
00:12:48,766 --> 00:12:51,667
No!
142
00:12:57,241 --> 00:13:00,039
Were you trying to make a point, Miss Holt,
or are you naturally clumsy?
143
00:13:02,480 --> 00:13:05,643
We've got to get you out of here.
Come on!
144
00:13:05,750 --> 00:13:07,650
- Where are you taking him?
- I don't know.
145
00:13:07,752 --> 00:13:09,686
Somewhere safe where
we can talk things out.
146
00:13:09,787 --> 00:13:13,245
This is the other woman, by the way,
Mildred, our indispensable secretary.
147
00:13:13,357 --> 00:13:17,191
- Oh, how do you do, Mildred?
- How do you do?
148
00:13:17,295 --> 00:13:21,356
- Mildred!
- But I tell you, it always works in the movies.
149
00:13:21,465 --> 00:13:23,433
Ah, you like the movies,
do you, Mildred?
150
00:13:23,534 --> 00:13:25,934
Yes, I have a feeling
I do too, I think.
151
00:13:26,037 --> 00:13:29,404
Ah, and- I'm sorry-
And do you, Miss, uh-
152
00:13:29,507 --> 00:13:33,443
- Holt.
- Ah, Holt. It's got a nice ring to it. Holt.
153
00:13:58,302 --> 00:14:01,601
Oh, it's the pits!
154
00:14:01,706 --> 00:14:05,335
It gets us off the street.
And there are plenty of people downstairs.
155
00:14:05,443 --> 00:14:07,411
They wouldn't dare
try anything here.
156
00:14:07,511 --> 00:14:10,503
Do you know that we have
to share a bathroom? Hmm?
157
00:14:10,615 --> 00:14:13,140
What kind of a hotel is it
that only has one bathroom?
158
00:14:13,251 --> 00:14:16,982
I know. I know.
The Irish.
159
00:14:17,088 --> 00:14:20,216
Well, I'm gonna go clean up.
160
00:14:21,525 --> 00:14:23,618
Thank you.
161
00:14:25,463 --> 00:14:28,330
Who are they that don't dare try anything?
162
00:14:28,432 --> 00:14:30,263
That's what we're
gonna try to find out.
163
00:14:30,368 --> 00:14:33,303
Mr. Steele, what were you
doing here in Ireland?
164
00:14:33,404 --> 00:14:35,269
You don't know?
165
00:14:35,373 --> 00:14:38,501
All I know is I got to the office on Friday,
and there was a note from you...
166
00:14:38,609 --> 00:14:41,510
saying you were taking a long weekend
and that you'd be back on Monday.
167
00:14:41,612 --> 00:14:45,981
Hmm. Hmm. Well, obviously, I must have
dashed off on some important case.
168
00:14:46,083 --> 00:14:47,983
You don't work that way.
169
00:14:48,085 --> 00:14:52,283
- Alone... without me.
- Oh, come now.
170
00:14:52,390 --> 00:14:56,850
Are you trying to tell me that I, the head
of the agency, never pursue a case alone?
171
00:14:56,961 --> 00:14:59,759
You're hiding something.
172
00:14:59,864 --> 00:15:01,764
Yes, come here.
173
00:15:01,866 --> 00:15:05,700
All that gibberish about not knowing about my
background, after all we mean to each other?
174
00:15:05,803 --> 00:15:09,796
Oh, Miss Holt. Laura, please.
Don't hold out on me any longer.
175
00:15:09,907 --> 00:15:13,206
You've got to tell me the truth.
Please. Everything you know.
176
00:15:14,612 --> 00:15:17,172
- Mr. Steele.
- Hmm?
177
00:15:17,281 --> 00:15:19,181
You're not Mr. Steele.
178
00:15:19,283 --> 00:15:21,251
Oh.
179
00:15:22,820 --> 00:15:26,449
- Eh?
- You were invented.
180
00:15:35,299 --> 00:15:39,235
Do you mean to tell me I'm just a-
a figment of someone's imagination?
181
00:15:39,337 --> 00:15:41,237
- Not just someone's, mine.
- Oh.
182
00:15:41,339 --> 00:15:45,742
I had to. You see, no one would take
a female private detective seriously.
183
00:15:45,843 --> 00:15:48,812
So I made up this name,
Remington Steele, and then-
184
00:15:48,913 --> 00:15:50,813
Yes, yes, yes, yes.
I understand all of that.
185
00:15:50,915 --> 00:15:52,815
But if I'm not me,
then who the devil am I?
186
00:15:52,917 --> 00:15:56,512
Well, you've always been very evasive
and mysterious about your background.
187
00:15:56,620 --> 00:16:00,716
Yes, but I must have given you a clue,
I mean, some kind of hint to my identity.
188
00:16:00,825 --> 00:16:05,819
Well, among other things,
you prospected for gold in the Yucat�n...
189
00:16:05,930 --> 00:16:09,422
you boxed your way
across South America...
190
00:16:09,533 --> 00:16:12,502
- as, uh, the Kilkenny Kid.
- Oh.
191
00:16:12,603 --> 00:16:17,063
You-You stole a famous painting
called The Five Nudes of Cairo.
192
00:16:17,174 --> 00:16:20,371
And when I met you,
you carried five passports...
193
00:16:20,478 --> 00:16:23,936
each with a name of a character
Humphrey Bogart played in a movie.
194
00:16:24,048 --> 00:16:28,246
Good Lord! What an extraordinary life
for someone so young. Huh.
195
00:16:28,352 --> 00:16:31,082
While all the various bits
and pieces are fascinating...
196
00:16:31,188 --> 00:16:34,248
they fall short of telling us
who you really are.
197
00:16:34,358 --> 00:16:36,383
Yes.
198
00:16:36,494 --> 00:16:39,361
Who I really am. Yes.
199
00:16:39,463 --> 00:16:41,294
Somehow that's mixed up
in all of this.
200
00:16:41,399 --> 00:16:46,098
If we could just find out what you've been
doing since you got here, where you've been...
201
00:16:46,203 --> 00:16:48,728
then we might be nearer
to discovering what-
202
00:16:48,839 --> 00:16:50,739
Just a minute, just a minute.
I see a place.
203
00:16:50,841 --> 00:16:54,242
- There's a man playing a piano. A black man.
- Yes.
204
00:16:54,345 --> 00:16:58,111
- Nearby, there's another man- a
rugged, careworn face. - Yes, yes.
205
00:16:58,215 --> 00:17:00,206
A woman comes in.
She's blonde. She's very beautiful.
206
00:17:00,317 --> 00:17:04,811
- She has a- She has a sad face, a
sad look in her eye. - Keep going.
207
00:17:04,922 --> 00:17:07,823
Then, the rugged man, he recognizes her.
He's startled to see her, and then he says-
208
00:17:07,925 --> 00:17:11,088
- Yes?
- He says-
209
00:17:11,195 --> 00:17:16,258
"All the gin joints and all the bars in all
the towns, and you had to walk into mine. "
210
00:17:16,367 --> 00:17:17,994
And then the black man,
he starts playing...
211
00:17:21,672 --> 00:17:23,936
- That isn't it.
- Oh, I'm sure it is.
212
00:17:24,041 --> 00:17:27,033
No, not the tune, the incident.
You don't have to be a movie buff to realize...
213
00:17:27,144 --> 00:17:29,977
what you've just recounted
is a scene from Casablanca.
214
00:17:32,116 --> 00:17:34,607
Oh.
215
00:17:34,718 --> 00:17:36,618
- It doesn't work!
- What?
216
00:17:36,720 --> 00:17:39,348
- My hair dryer.
- Mildred, we are in an emergency situation here.
217
00:17:39,457 --> 00:17:42,017
- You're telling me.
- Not your hair, Mr. Steele's memory.
218
00:17:42,126 --> 00:17:44,094
We've got to find a way
to bring it back.
219
00:17:44,195 --> 00:17:46,356
Oh, well, you know me.
I'm on the side of head clunkers.
220
00:17:46,464 --> 00:17:49,661
No. I would never do that. Never.
221
00:17:49,767 --> 00:17:51,997
Not unless all else fails and-
222
00:17:54,405 --> 00:17:57,374
- Don't move.
- Huh?
223
00:17:57,475 --> 00:17:59,500
A ticket stub.
224
00:18:01,212 --> 00:18:03,146
The Bijou Cinema.
225
00:18:03,247 --> 00:18:06,876
- Ha! At last! A clue.
- Oh.
226
00:18:06,984 --> 00:18:09,282
Wh-What about me?
227
00:18:09,386 --> 00:18:12,219
Stick your head out the window.
The breeze will dry it.
228
00:18:14,959 --> 00:18:16,859
A fleapit.
229
00:18:16,961 --> 00:18:19,725
- A what pit?
- A fleapit.
230
00:18:19,830 --> 00:18:22,128
That's what we called
them in my youth.
231
00:18:22,233 --> 00:18:25,202
A crummy, little run-down cinema.
232
00:18:25,302 --> 00:18:28,169
- Let's have a look.
- Oh, yes, let's go.
233
00:18:48,425 --> 00:18:51,861
- A private detective?
- Remington Steele.
234
00:18:51,962 --> 00:18:54,897
I got it from the hospital.
The girl is some sort of assistant.
235
00:18:54,999 --> 00:18:59,800
Oh, dear, this gets more
complicated by the hour.
236
00:18:59,904 --> 00:19:04,000
I wish my dear, departed husband
were here to counsel me.
237
00:19:04,108 --> 00:19:07,100
- If you want my advice-
- Not in the least, Willard.
238
00:19:07,211 --> 00:19:12,615
I know you are my faithful servant,
but nonetheless a servant.
239
00:19:12,716 --> 00:19:15,150
Now, let me see.
240
00:19:15,252 --> 00:19:19,814
First, I think you'd better
find out who hired Mr. Steele...
241
00:19:19,924 --> 00:19:22,415
- and how much he knows.
- And then?
242
00:19:22,526 --> 00:19:26,462
Why, kill him, Willard.
Kill them all.
243
00:19:33,871 --> 00:19:38,171
Yes. Yes, yes, yes.
This looks familiar.
244
00:19:40,878 --> 00:19:42,971
Does that look like blood?
245
00:19:48,519 --> 00:19:51,977
You see? I didn't imagine it.
I was here.
246
00:19:57,027 --> 00:20:00,258
- Do you know who he is?
- What? Right now, I don't even know who I am.
247
00:20:00,364 --> 00:20:04,095
If you'd be kind enough
to turn around, ever so slowly.
248
00:20:04,201 --> 00:20:07,102
- The Inspector was right.
- He said you'd come back to dispose of the body.
249
00:20:07,204 --> 00:20:10,469
- Oh, well, surely, you don't think-
- We're private investigators.
250
00:20:10,574 --> 00:20:12,474
That's right!
We're on your side.
251
00:20:12,576 --> 00:20:15,841
- You see, there was this clue- a ticket
stuck to my shoe. - And Casablanca.
252
00:20:15,946 --> 00:20:18,073
- Well, naturally, I thought-
- Save it for the inspector.
253
00:20:20,884 --> 00:20:23,318
Now, listen,
you're making a big mistake.
254
00:20:23,420 --> 00:20:25,445
When your inspector
finds out who I am-
255
00:20:25,556 --> 00:20:27,456
Well, perhaps he'll
be kind enough to tell me.
256
00:20:27,558 --> 00:20:30,288
Who was that man back there?
The dead man?
257
00:20:30,394 --> 00:20:34,262
You could at least tell us who
we're supposed to have killed! Ohh!
258
00:20:50,981 --> 00:20:54,883
Uh, which, uh, station house
are you taking us to?
259
00:20:54,985 --> 00:20:58,182
- O'Connell Street.
- Ahh.
260
00:21:07,298 --> 00:21:09,858
O'Connell Street's
in the heart of Dublin.
261
00:21:09,967 --> 00:21:12,128
- They're not police.
- What?
262
00:21:12,236 --> 00:21:16,866
- Something wrong?
- Ahh! Uh, the cuffs bit into my wrist.
263
00:21:16,974 --> 00:21:22,310
- We're almost there.
- I'd venture to say we have a short time left, Laura.
264
00:21:39,029 --> 00:21:41,930
- Could you open the gate now?
- Of course I can't open the gate now.
265
00:22:26,610 --> 00:22:28,635
Right.
266
00:22:54,438 --> 00:22:57,566
Right. Let's go. Ouch!
267
00:22:59,810 --> 00:23:02,370
Laura, one of us has to lead.
268
00:23:02,479 --> 00:23:05,004
Right. Follow me.
269
00:23:36,447 --> 00:23:39,177
Go!
270
00:23:39,283 --> 00:23:41,183
- I just thought of something.
- What?
271
00:23:41,285 --> 00:23:44,618
A quotation. Something about the right hand
not knowing what the left hand is doing.
272
00:23:54,665 --> 00:23:58,226
- Ouch! This is worse than being married.
- Now, look- Ohh!
273
00:24:10,080 --> 00:24:12,480
Now you- Ooh!
274
00:24:30,167 --> 00:24:32,795
Don't you think
we should call a truce?
275
00:24:32,903 --> 00:24:35,872
For both our sakes?
Excuse me.
276
00:24:35,973 --> 00:24:38,908
Hmm? Good.
277
00:24:39,009 --> 00:24:41,034
Now-
278
00:24:41,144 --> 00:24:43,044
Agreed?
279
00:24:43,146 --> 00:24:46,240
Before my arm leaves
its socket one more time.
280
00:24:48,151 --> 00:24:50,449
- Agreed.
- Right.
281
00:24:54,591 --> 00:24:57,116
Whoa! Wait, wait,
wait, wait, wait.
282
00:25:00,597 --> 00:25:02,792
Over here.
283
00:25:04,034 --> 00:25:06,059
All right.
284
00:25:06,169 --> 00:25:08,535
Okay, one, two, three!
285
00:25:12,743 --> 00:25:14,643
- Okay?
- Yeah.
286
00:25:14,745 --> 00:25:16,975
- All right.
- Hurry.
287
00:25:18,315 --> 00:25:23,252
Okay. All right.
Ow! Ohh!
288
00:25:23,353 --> 00:25:28,484
Oh, my. Now, this sets
some memories stirring.
289
00:25:28,592 --> 00:25:30,822
Why, yes, some happy memories.
290
00:25:30,928 --> 00:25:33,624
Shh, shh.
291
00:25:50,881 --> 00:25:54,373
Ah! They must have
headed back to the road. Let's go.
292
00:26:03,794 --> 00:26:08,094
Ooh.
293
00:26:08,198 --> 00:26:10,758
Well, we'd better wait until dark.
294
00:26:12,035 --> 00:26:14,833
Audrey Hepburn, Alan Arkin.
Warner Bros., 1967.
295
00:26:14,938 --> 00:26:18,135
- Another clue?
- I don't think so. It just popped into my head.
296
00:26:18,241 --> 00:26:20,607
Oh, come now. It's not all bad news.
297
00:26:20,711 --> 00:26:22,702
I mean, pretty soon you'll want to
make yourself comfortable...
298
00:26:22,813 --> 00:26:24,838
and then do your
Madeleine Carroll routine.
299
00:26:24,948 --> 00:26:27,678
Yes. Yes. I'm looking
forward to that.
300
00:26:27,784 --> 00:26:30,014
What Madeleine Carroll routine?
301
00:26:30,120 --> 00:26:33,487
The 39 Steps?
The Hitchcock movie? Oh.
302
00:26:33,590 --> 00:26:36,252
Even I remember that.
I mean, Robert Donat, Madeleine Carroll.
303
00:26:36,360 --> 00:26:38,726
On the run, together,
handcuffed. Ooh!
304
00:26:38,829 --> 00:26:42,230
Yes, yes, yes.
Then she removes her stockings.
305
00:26:42,332 --> 00:26:44,960
One by one,
she undoes them from the thigh...
306
00:26:45,068 --> 00:26:50,233
and ever so slowly rolls them
down her... glorious legs.
307
00:26:54,444 --> 00:26:56,344
I'm wearing panty hose.
308
00:26:56,446 --> 00:26:59,210
Well. Hmm. Hmm.
309
00:26:59,316 --> 00:27:02,945
Oh, well, never mind.
Uh, I expect love will find a way, eh?
310
00:27:03,053 --> 00:27:06,181
Uh, speaking of love, uh, do you think
this might be the appropriate time...
311
00:27:06,289 --> 00:27:09,053
to renew our very, very
close acquaintance?
312
00:27:09,159 --> 00:27:12,322
You and I,
we have never-
313
00:27:12,429 --> 00:27:16,263
You mean to tell me that after all these
years, the time we've been together...
314
00:27:16,366 --> 00:27:18,766
you don't want me
as much as I want you?
315
00:27:19,803 --> 00:27:22,431
Hmm?
316
00:27:24,207 --> 00:27:26,767
You're awfully silent.
317
00:27:26,877 --> 00:27:29,539
It's a long, complicated story,
Mr. Steele.
318
00:27:29,646 --> 00:27:34,948
Ah. I do remember that I hate
long, complicated stories.
319
00:27:43,927 --> 00:27:46,919
When I hold you close,
I hear music.
320
00:27:47,030 --> 00:27:49,692
So do I.
321
00:27:58,542 --> 00:28:00,442
- Where did you get this?
- I-
322
00:28:00,544 --> 00:28:04,139
- I've never seen it before.
- I-I-I'm not sure.
323
00:28:04,247 --> 00:28:07,705
"To S.J. from K.L."
Who's S.J.?
324
00:28:07,818 --> 00:28:09,752
I don't know.
325
00:28:09,853 --> 00:28:12,845
- Someone who knows K.L.,
I suppose, whoever that is.
326
00:28:12,956 --> 00:28:14,924
Frankly, my dear,
I don't give a damn.
327
00:28:18,095 --> 00:28:22,395
- Why on earth did I say that?
- Rhett Butler's last line to Scarlett O'Hara.
328
00:28:22,499 --> 00:28:25,229
Oh, I do hope this has something
to do with Gone With The Wind.
329
00:28:25,335 --> 00:28:28,429
Now that's one movie I do know about.
I've seen it a dozen times.
330
00:28:28,538 --> 00:28:31,200
Gone With The Wind? Tara?
Citizen Kane?
331
00:28:31,308 --> 00:28:33,902
Oh, I think I'm losing my marbles.
I'm going out of my mind.
332
00:28:34,010 --> 00:28:36,877
I know how you feel,
believe me, but- Uhh!
333
00:28:36,980 --> 00:28:40,438
- Oh, you thought of something?
- No. Someone just kissed my leg.
334
00:28:42,552 --> 00:28:45,316
Well.
335
00:28:45,422 --> 00:28:48,585
He has taste.
I'll give him that. Hmm.
336
00:28:48,692 --> 00:28:51,991
Horses. It has something
to do with horses...
337
00:28:52,095 --> 00:28:55,360
and- and- and- and a man-
a man named Flanagan!
338
00:28:55,465 --> 00:28:59,492
- Yes. And he lives in the village of, um-
- Go on.
339
00:28:59,603 --> 00:29:03,198
I'm trying, I'm trying, I'm trying!
Um, the village of, uh, uh-
340
00:29:03,306 --> 00:29:08,710
K- Kerry. Kerry. Kerry.
That's it. Kerry, Clare!
341
00:29:08,812 --> 00:29:12,145
That's why I came to Ireland
to go to... Kerry, Clare!
342
00:29:12,249 --> 00:29:15,377
Oh- Mm! So, sorry.
343
00:29:15,485 --> 00:29:17,476
So, they lost them, eh?
344
00:29:17,587 --> 00:29:21,353
Well, there's no cops bangin'on the door,
so what did Steele know?
345
00:29:21,458 --> 00:29:26,896
Oh, I wish Mr. Armdale were here to guide
me through these treacherous waters.
346
00:29:26,997 --> 00:29:28,931
The horses not running well...
347
00:29:29,032 --> 00:29:33,025
taxes eating up every
little reserve we have.
348
00:29:33,136 --> 00:29:35,400
And the servants haven't
been paid for ever so long.
349
00:29:35,505 --> 00:29:38,497
Is money all that's
on your mind, Willard?
350
00:29:38,608 --> 00:29:43,204
I'm talking about
saving Armdale Stables.
351
00:29:43,313 --> 00:29:45,213
Well, tomorrow it'll be over...
352
00:29:45,315 --> 00:29:48,842
and we'll all have enough green
to live out our days in quiet splendor.
353
00:29:48,952 --> 00:29:52,945
Just the same,
have Clancy and Foster...
354
00:29:53,056 --> 00:29:56,219
keep following Steele and the girl.
355
00:29:56,326 --> 00:29:59,784
As Mr. Armdale liked to say...
356
00:29:59,896 --> 00:30:02,922
better safe than sorry.
357
00:30:10,307 --> 00:30:13,606
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
358
00:30:13,710 --> 00:30:17,043
- That's the house there.
- Thank you. Thank you very much.
359
00:30:18,148 --> 00:30:20,116
- Mind yourselves now.
- Yeah.
360
00:30:22,652 --> 00:30:26,383
- Oh. Okay. Cheerio.
- Bye, sir.
361
00:30:26,489 --> 00:30:28,980
Good-bye.
362
00:30:29,092 --> 00:30:31,322
Go on. Hyah!
363
00:30:38,068 --> 00:30:40,559
Anything familiar?
364
00:30:40,670 --> 00:30:42,831
Yes. Yes, there was a dead man here.
365
00:30:42,939 --> 00:30:45,931
Oh, no.
Not another corpse.
366
00:30:46,042 --> 00:30:51,139
- Ah, Mr. Steele, a pleasure to see you again.
- Is your name Flanagan?
367
00:30:51,248 --> 00:30:53,409
- That it is.
- And you know me?
368
00:30:53,516 --> 00:30:57,145
Sure, wasn't it just Saturday last that
you stood in this selfsame room?
369
00:30:57,254 --> 00:31:01,247
Surely, you can't have forgotten
the dancing, the singing, the jollity?
370
00:31:01,358 --> 00:31:04,623
- Uh, we were having a funeral, do you see?
- So there was a dead man here?
371
00:31:04,728 --> 00:31:06,628
Aye. Ferarty O'Flynn.
372
00:31:06,730 --> 00:31:10,131
And a finer man now never bent
his elbow to a glass of ale.
373
00:31:10,233 --> 00:31:12,929
Oh, we gave him the very devil
of a send-off, such a wake.
374
00:31:13,036 --> 00:31:15,470
Do you know, I reckon it was the best party
now that he ever attended.
375
00:31:15,572 --> 00:31:17,665
- This O'Flynn, did I know him?
- Huh?
376
00:31:17,774 --> 00:31:21,972
- This O'Flynn, did I know-
- You see, Mr. Steele is suffering from amnesia.
377
00:31:22,078 --> 00:31:24,911
Oh, dear, that must be
an unforgettable experience.
378
00:31:25,015 --> 00:31:28,781
So, if you could just tell me
what I was doing here.
379
00:31:28,885 --> 00:31:31,479
Well, sure. Wasn't it-
Wasn't it about the watch?
380
00:31:32,689 --> 00:31:35,681
Uh, you mean, uh, this one?
This watch?
381
00:31:35,792 --> 00:31:39,319
Aye, that's it. That's what brought you here.
That and the letter that went with it.
382
00:31:39,429 --> 00:31:41,920
- The letter?
- Aye. That would be in your wallet.
383
00:31:42,032 --> 00:31:44,967
Uh, which reminds me,
I have that right here.
384
00:31:45,068 --> 00:31:47,263
You must have dropped it
during the general fun.
385
00:31:47,370 --> 00:31:49,270
The money must have
dropped somewhere else.
386
00:31:49,372 --> 00:31:51,363
That is, of course,
if you can remember carrying any.
387
00:31:58,381 --> 00:32:02,841
"Your father wanted you to have this. "
Signed, Patrick O'Rourke.
388
00:32:02,953 --> 00:32:05,444
Aye. That's what brought
you to Kerry, Clare.
389
00:32:05,555 --> 00:32:07,352
- Did he find him?
- Well, now, before we go into that...
390
00:32:07,457 --> 00:32:09,584
aren't you a mite uncomfortable
in those handcuffs?
391
00:32:09,693 --> 00:32:11,661
Sure, I can have those
off you in a twinkling.
392
00:32:15,332 --> 00:32:18,665
Some of me friends are a bit wayward, you see.
Getting into scrapes with the law.
393
00:32:18,768 --> 00:32:22,204
- They always come to Flanagan.
- I see. Uh, tell me about O'Rourke.
394
00:32:22,305 --> 00:32:25,968
- He moved on. I told you that Saturday last.
- Moved on where?
395
00:32:26,076 --> 00:32:28,203
Dublin.
Bought himself an old cinema.
396
00:32:28,311 --> 00:32:31,405
Want to turn it into a bettin' shop
or a bingo parlor or somethin'.
397
00:32:34,117 --> 00:32:36,779
- Me speciality.
- The Bijou Cinema?
398
00:32:36,886 --> 00:32:38,945
That's it.
Oh, you were there then, were you?
399
00:32:39,055 --> 00:32:40,955
- Yes.
- There you go.
400
00:32:41,057 --> 00:32:43,855
I was. I got there, and it was empty.
I heard a shot.
401
00:32:43,960 --> 00:32:47,418
I went into a room, something hit me on
the head, and then everything went blank.
402
00:32:47,530 --> 00:32:50,693
Say, that's very good.
Now try this, the movie Citizen Kane?
403
00:32:50,800 --> 00:32:54,566
Uh, Orson Welles, Joseph Cotten.
RKO, uh, 1941.
404
00:32:54,671 --> 00:32:59,574
An old man lies dying in a decaying mansion,
gasping the word "Rosebud"...
405
00:32:59,676 --> 00:33:02,509
which sends a reporter off on a determined
mission to discover the meaning of-
406
00:33:02,612 --> 00:33:04,739
Never mind that.
What was the name of Kane's mansion?
407
00:33:04,848 --> 00:33:08,249
Uh- Uh, Xanadu.
408
00:33:08,351 --> 00:33:10,342
Right.
409
00:33:25,902 --> 00:33:28,302
Ah, kind of Flanagan
to lend us this, eh?
410
00:33:28,405 --> 00:33:32,205
"To S.J. from K.L."
The inscription on the watch.
411
00:33:32,308 --> 00:33:34,208
One of these must be your father.
412
00:33:34,310 --> 00:33:37,040
Ah, perhaps. Perhaps.
413
00:33:37,147 --> 00:33:39,911
Perhaps? You can't have
forgotten your father.
414
00:33:40,016 --> 00:33:42,382
Well, I don't think so.
Might be the amnesia, of course.
415
00:33:42,485 --> 00:33:45,147
But, uh, I have a, uh-
I have a, uh-
416
00:33:45,255 --> 00:33:47,485
- Feeling.
- Ah, that's right, That's right. That's right.
417
00:33:47,590 --> 00:33:51,253
I have a feeling that I never, uh,
knew who my real father was actually.
418
00:33:51,361 --> 00:33:53,488
In fact, I don't think
I even saw my birth certificate.
419
00:33:53,596 --> 00:33:57,965
Good heavens! That would explain
the sudden dash to Ireland.
420
00:33:58,068 --> 00:34:01,401
- A man without a father is a-
- Careful, Miss Holt, careful.
421
00:34:01,504 --> 00:34:04,735
I was going to say
is a sad and lonely man.
422
00:34:04,841 --> 00:34:06,900
Abandoned...
423
00:34:07,010 --> 00:34:09,103
and best of all, vulnerable.
424
00:34:10,713 --> 00:34:12,681
Best of all?
425
00:34:17,320 --> 00:34:19,481
It was here, and it was Xanadu.
I'm sure of it.
426
00:34:19,589 --> 00:34:21,853
A horse with a star-shaped blaze.
427
00:34:21,958 --> 00:34:23,323
Why vulnerable best of all?
428
00:34:24,694 --> 00:34:28,027
Oh, I don't know.
I mean, it makes you more human...
429
00:34:28,131 --> 00:34:31,658
simpatico,
easier to understand.
430
00:34:31,768 --> 00:34:34,202
I mean, now that
I know that your father-
431
00:34:34,304 --> 00:34:37,933
Walks with a loping crouch, wears a painted
mustache, smokes a cigar, cracks wise.
432
00:34:38,041 --> 00:34:42,034
- Your father is Groucho Marx?
- The Marx Brothers, Laura, of course!
433
00:34:42,145 --> 00:34:44,443
The stills outside the cinema
pointed the way all the time...
434
00:34:44,547 --> 00:34:46,538
only I didn't connect them till now.
435
00:34:47,817 --> 00:34:51,184
A Day At The Races.
Come on, come on.
436
00:35:07,070 --> 00:35:10,233
Ticktack man. They're, uh, signaling
the odds to the other bookies.
437
00:35:10,340 --> 00:35:12,740
They raise or lower
the price accordingly.
438
00:35:15,078 --> 00:35:17,808
Haven't they ever
heard of the telephone?
439
00:35:26,389 --> 00:35:31,224
- Scratched?
- Yeah. Means he's been pulled out of the race.
440
00:35:31,327 --> 00:35:33,625
- He isn't running.
- It might mean more than that.
441
00:35:33,730 --> 00:35:36,096
Uh-huh. Come on.
442
00:35:37,500 --> 00:35:41,402
Oh, Mr. Carter, how terrible.
How utterly terrible.
443
00:35:41,504 --> 00:35:44,496
- What are you talking about, Mrs. Armdale?
- Xanadu.
444
00:35:44,607 --> 00:35:46,507
Oh, nothing serious.
445
00:35:46,609 --> 00:35:49,772
My trainer tells me he has
a touch of colic. That's all.
446
00:35:49,879 --> 00:35:53,781
And with a horse as valuable as Xanadu,
well, we don't take any chances.
447
00:35:53,883 --> 00:35:56,613
Oh, you're so staunch,
so brave.
448
00:35:56,719 --> 00:36:00,621
If anything like that were to happen to me,
I hope I'd be half the man you were.
449
00:36:00,723 --> 00:36:04,557
I don't seem to be following you
this morning, Mrs. Armdale.
450
00:36:04,661 --> 00:36:09,325
Oh, I know what you're going through,
absolutely know what you're going through.
451
00:36:09,432 --> 00:36:12,424
A man called.
Sinister. Rough.
452
00:36:12,535 --> 00:36:16,027
And the things he
threatened against Xanadu-
453
00:36:16,139 --> 00:36:19,597
I never heard such words
ever since Mr. Armdale passed away.
454
00:36:19,709 --> 00:36:22,269
Why would he call you?
455
00:36:22,378 --> 00:36:26,974
Oh. No doubt they know the position
Mr. Armdale held in racing community.
456
00:36:28,351 --> 00:36:29,400
What do they want?
457
00:36:29,435 --> 00:36:30,450
What do they want?
458
00:36:30,553 --> 00:36:32,646
Eight million.
459
00:36:32,755 --> 00:36:36,987
Otherwise, you'll never
see Xanadu alive again.
460
00:36:47,737 --> 00:36:51,730
The Armdale Racing Association.
T- A-R-A.
461
00:36:51,841 --> 00:36:53,832
Tara.
462
00:37:16,099 --> 00:37:20,433
- Ah, good day to you, sir. May I park your car there?
- Oh, yes. Thank you.
463
00:37:20,536 --> 00:37:22,629
Oh, and get yourself
a drink, huh?
464
00:37:22,739 --> 00:37:24,673
- Oh, pleasure, sir. Pleasure.
- Come on, me darlin'.
465
00:37:24,774 --> 00:37:29,006
Have a lovely day now.
Have a lovely day. Yes.
466
00:37:29,112 --> 00:37:31,842
- This is stealing.
- Yes, well, I said I was gonna park his car...
467
00:37:31,948 --> 00:37:33,882
and I assure you that's
what I'm gonna do... later.
468
00:37:33,983 --> 00:37:37,817
In you go.
Anyway, I made myself a quid.
469
00:37:37,920 --> 00:37:40,388
Oh. Lovely body.
470
00:37:46,729 --> 00:37:50,529
Xanadu. Tara.
471
00:37:50,633 --> 00:37:52,726
The threads are coming together.
472
00:37:55,705 --> 00:37:58,333
This never happens in Los Angeles.
473
00:38:01,077 --> 00:38:04,069
Go through them! Go!
474
00:38:15,091 --> 00:38:17,150
I didn't think he'd bite,
just like that.
475
00:38:17,260 --> 00:38:19,990
Oh, he places great value
on that horse, Willard.
476
00:38:20,096 --> 00:38:22,656
Yes, but eight million.
And to raise it so soon.
477
00:38:22,765 --> 00:38:27,862
Xanadu's owned by a consortium-
more than a dozen involved.
478
00:38:27,970 --> 00:38:32,907
In fact, any one of them could raise
half a million at very short notice.
479
00:38:33,009 --> 00:38:34,977
I counted on them for that.
480
00:38:35,078 --> 00:38:37,239
And he didn't suspect
you were involved?
481
00:38:37,347 --> 00:38:39,372
Why should they
suspect me, Clancy?
482
00:38:39,482 --> 00:38:41,507
I'm just a doddering old woman.
483
00:38:43,786 --> 00:38:46,346
To the Armdale Racing Association...
484
00:38:46,456 --> 00:38:49,357
and its late, great founder.
485
00:38:49,459 --> 00:38:51,427
- Good luck.
- Good luck, ma'am.
486
00:38:56,232 --> 00:38:58,530
Ah, civilization.
487
00:38:58,634 --> 00:39:01,296
Someone there may have
seen the horse trailer.
488
00:39:50,553 --> 00:39:53,283
Oh, look at this.
489
00:39:53,389 --> 00:39:57,655
Easy, boy.
Easy. That's it. Oh.
490
00:39:57,760 --> 00:40:01,196
Well, well, well, well.
491
00:40:01,297 --> 00:40:06,428
"In Xanadu, did Kubla Khan,
a stately pleasure-dome decree. " Hmm?
492
00:40:06,536 --> 00:40:08,527
It's he all ri-
493
00:40:12,475 --> 00:40:14,375
Mr. Steele, come here.
494
00:40:14,477 --> 00:40:16,445
Stay.
495
00:40:25,321 --> 00:40:27,687
Leave this to me.
496
00:40:34,130 --> 00:40:37,190
- Am I a karate expert?
- I've never seen you use it.
497
00:40:37,300 --> 00:40:39,029
Oh.
498
00:40:39,135 --> 00:40:43,196
Uh, well, then, it's the good old blunt
instrument routine then, isn't it?
499
00:40:58,621 --> 00:41:01,146
There will be others.
We have to get him away.
500
00:41:01,257 --> 00:41:04,920
Well, we can't put him in the Rolls.
501
00:41:05,027 --> 00:41:07,188
He'll play havoc
with the upholstery.
502
00:41:20,776 --> 00:41:23,711
Ah, yes, it's a lovely day!
503
00:41:23,813 --> 00:41:25,781
Yes.!
504
00:41:27,049 --> 00:41:29,745
Yeah! Yeah!
505
00:41:32,455 --> 00:41:35,686
Come on, there!
Come on now!
506
00:41:49,505 --> 00:41:51,530
Hyah! Come on now! Come on!
507
00:41:57,847 --> 00:42:01,647
Stop it, you fool!
That's eight million on the hoof!
508
00:42:03,719 --> 00:42:06,313
This one can run.
I wish I had a quid or two riding on him.
509
00:42:06,422 --> 00:42:08,322
- You'd lose!
- Eh?
510
00:42:08,424 --> 00:42:11,325
They're gaining on us!
511
00:42:11,427 --> 00:42:13,987
Get in the back and throw
the oil drums into their path.
512
00:42:14,096 --> 00:42:16,564
- Right!
- Come on, boy! Come on! Come on!
513
00:42:16,666 --> 00:42:19,601
Oil drums?
There aren't any oil drums!
514
00:42:21,704 --> 00:42:25,504
There were in From Russia With Love.
Come on, boy! Come on!
515
00:42:25,608 --> 00:42:29,066
Whoa, boy! Whoa!
516
00:43:00,443 --> 00:43:04,345
Whoa! Whoa! Whoa!
517
00:43:15,391 --> 00:43:18,485
Come on, now.
Come on. Shoo!
518
00:43:18,594 --> 00:43:20,562
Go! Shoo!
519
00:43:45,354 --> 00:43:48,482
Miss Holt...
520
00:43:48,591 --> 00:43:50,559
it all comes back to me now.
521
00:43:50,660 --> 00:43:52,685
So, Mildred was right after all.
522
00:43:52,795 --> 00:43:54,695
A good clunk on the head.
523
00:43:54,797 --> 00:43:57,493
- It's a terrible disappointment.
- What is?
524
00:43:57,600 --> 00:44:01,195
To remember that, uh,
you and I are still just, uh...
525
00:44:01,303 --> 00:44:03,362
good friends.
526
00:44:44,046 --> 00:44:47,880
If my husband were alive,
he'd give you a good thrashing!
527
00:44:51,921 --> 00:44:56,949
Mr. Steele? I found Patrick O'Rourke
for you. Your father's old friend.
528
00:45:22,852 --> 00:45:25,719
Well, that must be
the house over there.
529
00:45:25,821 --> 00:45:29,222
It sounds like they're having a party.
530
00:45:29,325 --> 00:45:31,259
Perhaps they know you're coming.
531
00:45:32,628 --> 00:45:35,256
The return of the prodigal.
532
00:45:37,767 --> 00:45:41,464
- Come on.
- No. This is your moment.
533
00:45:44,740 --> 00:45:46,901
Well.
534
00:46:40,429 --> 00:46:43,523
- Patrick O'Rourke?
- Ah, dear old Paddy.
535
00:46:43,632 --> 00:46:47,090
He'll be sorely missed.
Were you a friend of the family?
536
00:46:48,838 --> 00:46:50,829
I wish I knew.
537
00:47:26,675 --> 00:47:28,768
- Well?
- Mm-mmm.
538
00:47:29,945 --> 00:47:33,210
Dead end.
539
00:47:33,315 --> 00:47:35,215
I'm sorry.
540
00:47:35,317 --> 00:47:37,979
Mm-hmm.
541
00:47:38,087 --> 00:47:40,749
Home, Miss Holt?
542
00:47:40,856 --> 00:47:43,416
- Home, Mr. Steele.
- Indeed.
543
00:47:43,466 --> 00:47:48,016
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.