All language subtitles for Remington Steele s03e05 Blue Blooded Steele.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:13,165 --> 00:02:15,065 Good Lord. 3 00:02:16,835 --> 00:02:22,774 - Daniel. - I hereby pronounce you Reginald, duke of Rutherford. 4 00:02:22,875 --> 00:02:25,173 - Ah! - How are you, Harry? 5 00:02:25,277 --> 00:02:29,043 Well-Well, just shy of a heart attack, but otherwise all right. 6 00:02:29,148 --> 00:02:31,639 I think a celebration's in order, don't you? 7 00:02:34,319 --> 00:02:36,719 - How long has it been? - Oh, it must be a good two years. 8 00:02:36,822 --> 00:02:39,313 You're looking very dapper, I must say. New tailor? 9 00:02:39,425 --> 00:02:42,656 No. He died, poor chap. Some Hong Kong fellow now. 10 00:02:42,761 --> 00:02:46,253 - Here we go. Here's some champers. - Hmm. 11 00:02:46,365 --> 00:02:49,596 Well. I'm glad to see you haven't become a total heathen since I last saw you. 12 00:02:49,702 --> 00:02:52,296 Yes. Well, don't tell me you've traveled 7,000 miles... 13 00:02:52,404 --> 00:02:55,339 simply to anoint your former pupil with a fireside poker. 14 00:02:55,441 --> 00:03:00,071 On the contrary, the duke is dead. Long live the duke. 15 00:03:00,179 --> 00:03:04,240 - Ah. Now, now, now, just wait a minute, old man. - Come now, Harry. 16 00:03:04,349 --> 00:03:08,183 Five years ago, you told me it was the most brilliant scheme we ever concocted. 17 00:03:08,287 --> 00:03:10,312 Yes, I know. But that was five years ago. 18 00:03:10,422 --> 00:03:13,983 In two short days, you become the new duke of Rutherford. 19 00:03:14,093 --> 00:03:17,085 Find yourself another conspirator, Mr. Chalmers. 20 00:03:17,196 --> 00:03:19,096 Harry, I'm shocked. 21 00:03:19,198 --> 00:03:23,328 You anticipated your role as the duke's long-lost son with great relish. 22 00:03:23,435 --> 00:03:25,960 Yes, but the old buzzard lived. I moved on. 23 00:03:26,071 --> 00:03:30,838 Harry, we're talking about a 50,000-acre English estate... 24 00:03:30,943 --> 00:03:33,707 with land holdings in South Africa, the Caribbean... 25 00:03:33,812 --> 00:03:37,179 at least ๏ฟฝ12 million in the Bank of England. 26 00:03:37,282 --> 00:03:40,774 - Hmm. Twelve million, is it? - It is. 27 00:03:40,886 --> 00:03:43,719 Look. If you're worried about the unflappable Miss what's her name- 28 00:03:43,822 --> 00:03:47,019 - Holt. - Exactly. Bring her along. There's plenty to go around. 29 00:03:47,126 --> 00:03:51,222 Daniel, Daniel, you know how Laura is about our, uh, inglorious past. 30 00:03:51,330 --> 00:03:54,299 Merely a suggestion, Harry. Come. Join me in a toast. 31 00:03:54,399 --> 00:03:56,629 - To Reginald Whitewood, Duke of Rutherford. - Hmm. 32 00:04:00,005 --> 00:04:01,973 Was that meant for me or you? 33 00:04:02,074 --> 00:04:04,133 I'm not the one about to inherit a fortune. 34 00:04:04,243 --> 00:04:09,909 Who else knew you were coming to Los Angeles to find the duke's long-lost son? 35 00:04:10,015 --> 00:04:13,075 Just the executor of the estate. And your new cousins of course. 36 00:04:13,185 --> 00:04:15,244 Who, no doubt, will inherit this vast fortune... 37 00:04:15,354 --> 00:04:17,254 if anything should happen to poor old Reggie. 38 00:04:17,356 --> 00:04:19,256 - Hmm. No doubt. - Which makes me a sitting duck. 39 00:04:19,358 --> 00:04:21,417 - Duke. Sorry. - No, that's it. 40 00:04:21,527 --> 00:04:23,995 I'm afraid you'll have to go back and say it was all a big mistake. 41 00:04:24,096 --> 00:04:26,189 I'm not the duke! 42 00:04:26,298 --> 00:04:30,598 How can I, when I've spent the past three days convincing them you're the duke's long-lost son? 43 00:04:30,702 --> 00:04:33,193 - I'm sure you'll find a way. - But you can't ask me... 44 00:04:33,305 --> 00:04:36,035 to impeach my hard-earned integrity with those people. 45 00:04:37,776 --> 00:04:40,370 All right. All right, I'll get you off the hook. 46 00:04:40,479 --> 00:04:42,538 I'll go back to London alone. 47 00:04:42,648 --> 00:04:45,742 It just happens we're both booked on the next flight out. 48 00:04:45,851 --> 00:04:50,049 You need looking after. Always did. 49 00:04:50,155 --> 00:04:52,089 Oh, good Lord. Oh, no. It's Laura. 50 00:04:52,191 --> 00:04:54,455 - My biggest fan. - Quick, in here. Come with me. 51 00:04:54,560 --> 00:04:56,460 - But- - Just do as I say. Please. 52 00:04:56,562 --> 00:04:58,894 - But I've got very important engagements. - Just do as I say. 53 00:04:58,997 --> 00:05:01,693 Get in there. Go in the closet, all right? 54 00:05:01,800 --> 00:05:04,291 Oh, no. 55 00:05:12,744 --> 00:05:15,110 Yes! Ooh. Oh. 56 00:05:15,214 --> 00:05:17,182 Be a second. 57 00:05:18,984 --> 00:05:20,884 Stay. 58 00:05:20,986 --> 00:05:22,886 Hi. 59 00:05:22,988 --> 00:05:25,718 What's the matter with you? We're late. 60 00:05:25,824 --> 00:05:28,019 It's dark in here. 61 00:05:28,126 --> 00:05:32,825 Oh, uh, I, uh- I prefer the dark. 62 00:05:32,931 --> 00:05:36,458 - Why? - Uh, it's, uh- It's Daniel. 63 00:05:36,568 --> 00:05:39,264 Daniel? Who's Daniel? 64 00:05:39,371 --> 00:05:41,498 Uh, Daniel Chalmers. 65 00:05:42,608 --> 00:05:44,633 I just got the call. 66 00:05:44,743 --> 00:05:47,268 He's ill, gravely ill. Hmm. 67 00:05:47,379 --> 00:05:51,748 Oh. Oh, I'm- I'm so sorry. 68 00:05:51,850 --> 00:05:56,219 I, uh- I really should go to him, you know. Uh, keep a vigil? 69 00:05:57,422 --> 00:05:59,913 You know how excruciatingly lonely those... 70 00:06:01,793 --> 00:06:04,694 remaining... hours can be. 71 00:06:04,796 --> 00:06:08,425 - Where is he? - Uh, London. Hm. 72 00:06:08,533 --> 00:06:11,093 I'll book the next flight out. 73 00:06:11,203 --> 00:06:14,263 Uh, no! Uh, no. No. 74 00:06:14,373 --> 00:06:17,604 No, it's okay. I- I've taken care of that. Yes. 75 00:06:17,709 --> 00:06:20,269 - Okay. - Okay. 76 00:06:20,379 --> 00:06:22,813 - I'll pack while you get ready, and we'll swing by my loft... - Right. 77 00:06:22,915 --> 00:06:24,940 - and pick up my things- - No! No, no, no! Wh-Wh-Whoops. 78 00:06:25,050 --> 00:06:26,950 All right, Laura, please. Ah! Laura! 79 00:06:27,052 --> 00:06:29,680 I, uh, um- 80 00:06:29,788 --> 00:06:35,317 Somehow, I fear that this is just between, um, Daniel and me, hmm? 81 00:06:35,427 --> 00:06:37,395 You understand? 82 00:06:37,496 --> 00:06:40,226 He was like a father to you, wasn't he? 83 00:06:40,332 --> 00:06:44,029 All right. Go. 84 00:06:44,136 --> 00:06:47,333 But don't hesitate to pick up the phone and call. 85 00:06:47,439 --> 00:06:49,839 Not at all. Thank you. 86 00:06:49,942 --> 00:06:52,843 Thank you. Really. 87 00:06:52,945 --> 00:06:56,972 My, uh-All my suits are in here. 88 00:06:58,717 --> 00:07:03,051 And-And... you'll need a tie, just-just in case. 89 00:07:03,155 --> 00:07:05,055 - Ah, Laura- - Oh! 90 00:07:05,157 --> 00:07:08,058 - Let's not even think of it, eh? - I know. 91 00:07:08,160 --> 00:07:10,253 - You're frightened. - Mm-hmm. 92 00:07:10,362 --> 00:07:15,959 - But all we can hope for is a quick and full recovery. - Yes. 93 00:07:17,002 --> 00:07:19,266 - What time is your flight? - Mm? Uh- 94 00:07:19,371 --> 00:07:22,169 8:30. 95 00:07:22,274 --> 00:07:24,902 8:30. 96 00:07:27,012 --> 00:07:27,744 - You got your ticket? - Yes. 97 00:07:27,779 --> 00:07:28,476 - You got your ticket? - Yes. 98 00:07:28,580 --> 00:07:30,878 - And your passport? - Yes. I've got everything, all right. Yes. 99 00:07:30,983 --> 00:07:32,883 All right. Good luck. 100 00:07:32,985 --> 00:07:36,148 - Now remember, call if you need anything. Okay? - Right. Okay. 101 00:07:36,254 --> 00:07:38,745 Well, uh, good-bye. And, uh- 102 00:07:38,857 --> 00:07:41,223 It won't be too long, okay? I'll be back as soon as I can. 103 00:07:41,326 --> 00:07:43,226 - All right. - Thank you for understanding. 104 00:07:43,328 --> 00:07:45,296 Okay. 105 00:07:46,698 --> 00:07:50,532 Thank you. 106 00:08:05,350 --> 00:08:07,910 I should've known. 107 00:08:26,872 --> 00:08:30,501 Hello, Mildred, this is an emergency. Yeah- Laura. 108 00:08:30,609 --> 00:08:35,273 Get my passport and meet me at the international terminal, Gate 19. 109 00:08:35,380 --> 00:08:39,976 Attention. This is your final boarding call for Flight 120 to London. 110 00:08:40,085 --> 00:08:41,166 - Damn. - I'll check that for you. 111 00:08:41,201 --> 00:08:42,247 - Damn. - I'll check that for you. 112 00:08:42,354 --> 00:08:47,053 - Hello. I need a ticket for Flight 120 to London. - I'm sorry. That flight's full. 113 00:08:47,159 --> 00:08:51,220 - Full? - I can put you on standby. 114 00:09:01,173 --> 00:09:04,939 Once the investiture is over, we'll spend a few... months in the south of France... 115 00:09:05,043 --> 00:09:06,943 catch our breath. 116 00:09:07,045 --> 00:09:09,775 Thank you. Investiture? Daniel, I am not- 117 00:09:09,881 --> 00:09:13,248 Nothing to worry about, Harry- a small ceremony... 118 00:09:13,351 --> 00:09:16,184 to make your accession to the dukedom official. 119 00:09:16,288 --> 00:09:20,247 Daniel, I am going to London to extricate myself from this scheme, period. 120 00:09:20,358 --> 00:09:23,919 - Hmm, just thinking of our future, Harry. - Just think of your own future. 121 00:09:24,029 --> 00:09:25,929 Hmm. 122 00:09:26,031 --> 00:09:28,761 Excuse me. If, uh, you two gentlemen will return to your seats... 123 00:09:28,867 --> 00:09:30,767 we're about to serve dinner. 124 00:09:30,869 --> 00:09:34,999 Thank you. And by the way, the name's Steele. Remington Steele. 125 00:09:35,107 --> 00:09:37,871 Well, of course, Harry. Whatever you say. 126 00:09:53,158 --> 00:09:55,854 You gonna eat your peanuts? 127 00:09:55,961 --> 00:09:57,929 No. 128 00:10:03,602 --> 00:10:07,060 So, uh, traveling alone? 129 00:10:07,172 --> 00:10:09,072 - You might say that. - Thought so. 130 00:10:11,510 --> 00:10:13,478 No wedding ring. 131 00:10:22,087 --> 00:10:24,920 No- thank you, very much. 132 00:10:25,023 --> 00:10:27,821 - Would you like something to drink? - White wine, please. 133 00:10:27,926 --> 00:10:30,190 Make that two. 134 00:10:30,295 --> 00:10:32,695 You gonna eat your peanuts? 135 00:10:32,797 --> 00:10:34,697 Yeah. 136 00:10:34,799 --> 00:10:36,892 - That'll be $1.50. - $1.50. 137 00:10:37,002 --> 00:10:40,335 Nah-ah-ah-ah-ah. I got that. It's on me. 138 00:10:40,438 --> 00:10:43,202 Uh, no, I'd- I wanna pay for my own drink. 139 00:10:43,308 --> 00:10:46,436 Oh, well, hey, that's cool. I can dig it. You know what I mean? 140 00:10:46,545 --> 00:10:51,778 After all, uh, we got plenty of time, pretty lady. What is this, a 10-hour flight? 141 00:10:53,051 --> 00:10:55,986 - Would you care for a headset? - Yes. - No. 142 00:10:57,222 --> 00:11:00,555 - That'll be three dollars. - I got it. Please. 143 00:11:02,661 --> 00:11:04,856 Get another bag of peanuts. 144 00:11:06,898 --> 00:11:08,957 - How much are the peanuts? - They're free. 145 00:11:10,068 --> 00:11:12,036 Get two. 146 00:11:31,923 --> 00:11:33,823 Passport, madam. 147 00:11:33,925 --> 00:11:36,485 Oh. Uh- 148 00:11:38,230 --> 00:11:42,633 Uh- Oh, I must have left it on the plane. 149 00:11:42,734 --> 00:11:46,670 Can't go through without it. Next! 150 00:11:49,374 --> 00:11:52,104 - Hello. - Hi. 151 00:11:52,210 --> 00:11:56,203 - How would you like to make $100? - Doing what? 152 00:11:56,314 --> 00:11:58,282 Following two men. 153 00:12:10,028 --> 00:12:13,020 - Impressive, isn't it? - Hmm. Enough to kill for. 154 00:12:13,131 --> 00:12:16,066 All we have to do is keep you alive until the ceremony. Noon tomorrow. 155 00:12:16,167 --> 00:12:20,001 What makes you think whoever's trying to kill me won't try it tomorrow after the ceremony? 156 00:12:20,105 --> 00:12:24,166 Because once you've succeeded the duke, his will is fulfilled. Killing you won't get anyone... 157 00:12:24,276 --> 00:12:26,574 - a penny unless they're named in your will. - Interesting. 158 00:12:26,678 --> 00:12:28,145 - Isn't it? - Hmm. 159 00:12:36,788 --> 00:12:42,385 - Doesn't look much like the duke, does he, Gwen? - Angus, the duke was 96. 160 00:12:42,494 --> 00:12:46,897 I must say, he does appear to have the Whitewood nose, at least from this angle. 161 00:12:46,998 --> 00:12:49,023 My dear Archie, the same claim could be made... 162 00:12:49,134 --> 00:12:52,865 for half the bastard sons of Rutherford County. 163 00:12:52,971 --> 00:12:54,871 Quite a decent tailor. 164 00:12:58,476 --> 00:13:01,070 Good afternoon, Angus, Archie, Gwen. 165 00:13:01,179 --> 00:13:05,275 - May I present Reginald Whitewood. - Mm. 166 00:13:06,985 --> 00:13:11,081 But not the Reginald Whitewood. 167 00:13:11,189 --> 00:13:16,593 What do you mean, not the Reginald Whitewood? 168 00:13:16,695 --> 00:13:20,392 Uh, my name indeed is Reggie Whitewood, but, uh, as fate would have it... 169 00:13:20,498 --> 00:13:23,228 there are a number of similarities, uh, with my own background... 170 00:13:23,335 --> 00:13:26,031 and that of your long-lost, beloved cousin. 171 00:13:27,405 --> 00:13:31,273 Mr. Chalmers here, uh, brilliant detective that he is... 172 00:13:31,376 --> 00:13:33,571 uh, caught scent of me in the States. 173 00:13:33,678 --> 00:13:38,877 And naturally he was quite devastated to find that actually I am another Reggie altogether. 174 00:13:40,218 --> 00:13:42,118 Um, nevertheless... 175 00:13:42,220 --> 00:13:45,678 I decided to accompany Mr. Chalmers here and explain everything... 176 00:13:45,790 --> 00:13:49,783 therefore avoiding any future, uh, you know, complications. 177 00:13:49,894 --> 00:13:52,727 You're really going to do this, aren't you? 178 00:13:52,831 --> 00:13:56,665 I know how upset the three of you must be, but rest assured... 179 00:13:56,768 --> 00:13:59,566 I lay no claims whatsoever to the duke's inheritance. 180 00:13:59,671 --> 00:14:03,129 You can have it all: lock, stock and barrel. 181 00:14:03,241 --> 00:14:07,644 - He always had an outlandish sense of humor. - Didn't he though? 182 00:14:07,746 --> 00:14:11,614 I say, you really had us going there, Reggie, what? 183 00:14:11,716 --> 00:14:13,741 - Welcome home, Reggie! - But I'm not R- 184 00:14:18,056 --> 00:14:22,584 - Welcome home, Reggie. - Long live the Whitewoods. 185 00:14:22,694 --> 00:14:26,130 - Long live the duke. - Long live the new duke. 186 00:14:26,231 --> 00:14:28,131 Daniel- 187 00:14:28,233 --> 00:14:30,201 - Your Grace. - Mm, Daniel- 188 00:14:38,276 --> 00:14:40,574 Oh, thank you. Thank you so much. 189 00:14:40,678 --> 00:14:42,646 Miss Holt? Miss Holt? 190 00:14:42,747 --> 00:14:45,545 - Here, honey. - Oh, Mildred. Thank God. 191 00:14:45,650 --> 00:14:49,780 Oh, yeah. When I didn't see you at L.A.X., I knew I'd find you here. 192 00:14:49,888 --> 00:14:52,755 - What's up, honey? - It depends on whom you ask. 193 00:14:52,857 --> 00:14:56,122 - Let's ask Mr. Steele. - Okay. 194 00:14:56,261 --> 00:14:58,126 None of this makes sense, Daniel. 195 00:14:58,229 --> 00:15:02,063 First they try to kill me, and then they embrace me with open arms... 196 00:15:02,167 --> 00:15:04,795 knowing that if I become the prince, they become the paupers. 197 00:15:04,903 --> 00:15:08,566 Not "prince," Harry. "Duke. " Duke of Rutherford. 198 00:15:08,673 --> 00:15:12,074 Mm. Well, this place gives me the willies. 199 00:15:12,177 --> 00:15:14,577 I keep feeling my every move is being scrutinized. 200 00:15:14,679 --> 00:15:16,647 I do think you're overreacting, Harry. 201 00:15:16,748 --> 00:15:19,308 Mm, perhaps. Perhaps. 202 00:15:20,885 --> 00:15:23,080 The executor will see you, Your Grace. 203 00:15:23,188 --> 00:15:25,486 Oh. Thank you, Armstrong. Thank you. 204 00:15:26,524 --> 00:15:28,583 Yes. 205 00:15:29,694 --> 00:15:31,662 Stop that. 206 00:15:36,801 --> 00:15:40,032 It shouldn't be too difficult to convince the executor I'm not the duke, should it? 207 00:15:40,138 --> 00:15:42,538 Uh, Harry, th-there may be one minor detail... 208 00:15:42,640 --> 00:15:44,540 - I may have forgotten to mention. - Yes, what's that? 209 00:15:44,642 --> 00:15:48,669 You remember that judge that gave Theo Davis 20 years for the pedigree dog swindle? 210 00:15:48,780 --> 00:15:52,739 Oh, yes. Penhaligon. Merciless bugger. Whatever happened to him? 211 00:15:54,819 --> 00:15:58,448 No. No. No. 212 00:15:58,556 --> 00:16:01,389 Penhaligon's the executor? 213 00:16:01,493 --> 00:16:05,088 He catches one whiff of a fraud, and he'll lock us up and throw away the key. 214 00:16:05,196 --> 00:16:08,222 It is a bother, isn't it? 215 00:16:10,335 --> 00:16:12,565 Step this way, ladies. 216 00:16:12,670 --> 00:16:17,972 This is Fred Bloggs, our groundskeeper. 217 00:16:18,076 --> 00:16:22,103 An ex-military man, Mr. Bloggs loves complete order- 218 00:16:22,213 --> 00:16:25,478 - and cannot restrain himself from personally imposing it... 219 00:16:25,583 --> 00:16:29,417 upon our many gardens here at Rutherford Castle. 220 00:16:29,521 --> 00:16:33,981 Bloggs, perhaps you could explain to the ladies exactly- 221 00:16:34,092 --> 00:16:36,424 what it is you're doing with this plot. 222 00:16:36,528 --> 00:16:40,157 Yes. Well, these flowers... 223 00:16:40,265 --> 00:16:42,495 are Viola tricolor... 224 00:16:42,600 --> 00:16:47,902 or, as we call them in these parts, Sussex special butterwort. 225 00:16:48,006 --> 00:16:51,942 - You're a very lucky man, Rutherford. - Oh, I am? 226 00:16:52,043 --> 00:16:56,946 Yes. In cases such as yours- long-lost relatives returning and so forth- 227 00:16:57,048 --> 00:17:01,610 legal verification of identity often drags on for years through the courts. 228 00:17:01,719 --> 00:17:04,745 But the documentation provided by Mr. Chalmers here... 229 00:17:04,856 --> 00:17:08,952 is absolutely the most irrefutable proof of claim I have ever seen. 230 00:17:09,060 --> 00:17:13,258 - That's a comforting thought. How thorough of you. - Mm-hmm. 231 00:17:13,364 --> 00:17:18,324 Yes. The future of the nation rests with young men such as yourself. 232 00:17:18,436 --> 00:17:23,499 Uh, the duke, your father, knew that. He was a great man. His are tidy shoes to fill. 233 00:17:24,909 --> 00:17:27,810 Well, I- If you'll excuse me... 234 00:17:27,912 --> 00:17:32,611 it was a very... dry journey from London. 235 00:17:32,717 --> 00:17:38,280 I think I shall, uh, go and rest a bit before dinner. 236 00:17:39,991 --> 00:17:43,620 - The documentation you so thoughtfully provided- 237 00:17:43,728 --> 00:17:46,788 - Where is it? - Um, in the safe behind that painting there. 238 00:17:46,898 --> 00:17:48,297 Why? 239 00:17:48,399 --> 00:17:51,266 A few minor alterations should be enough to get me off the hook. 240 00:17:51,369 --> 00:17:53,360 Yes. 241 00:17:54,405 --> 00:17:56,566 Our next stop is the library. 242 00:17:56,674 --> 00:18:01,941 Here we should see just a very few pieces of the priceless Rutherford art collection. 243 00:18:04,482 --> 00:18:09,044 Ah. Look everyone. We've had the most marvelous luck. 244 00:18:09,153 --> 00:18:11,417 It's the new duke of Rutherford. 245 00:18:11,522 --> 00:18:14,855 - Good afternoon, Your Grace. - Yes. Good afternoon. Good afternoon. 246 00:18:14,959 --> 00:18:18,520 Yes. Just seeing what time has done to poor Uncle Percy. 247 00:18:18,630 --> 00:18:22,657 Uh, Chalmers, remind me to get the restorer in first thing in the morning, will you? Hmm. 248 00:18:22,767 --> 00:18:25,668 Imagine that. Onlyjust arrived... 249 00:18:25,770 --> 00:18:28,898 and already looking after the family's assets, are we? 250 00:18:30,008 --> 00:18:32,169 Ah, yes. Uh, well, carry on, ladies. 251 00:18:32,276 --> 00:18:34,176 Shall we? 252 00:18:36,614 --> 00:18:40,277 - That's a close call. - Indeed. We'll have to see if we can get in there later. 253 00:18:40,385 --> 00:18:44,344 And do what exactly? 254 00:18:44,455 --> 00:18:47,618 You expect me to believe that all you're trying to do... 255 00:18:47,725 --> 00:18:50,387 is prove to them that you're not the duke of Rutherford? 256 00:18:50,495 --> 00:18:53,293 It does strain credulity, I'll admit, Laura. 257 00:18:53,398 --> 00:18:56,799 - However- - Spare me the oblique explanation, Mr. Steele. 258 00:18:56,901 --> 00:19:00,029 It's not as if it's the first time you've pulled something like this. 259 00:19:00,138 --> 00:19:03,596 If you're referring to my occasional side trips, Laura, I can explain- 260 00:19:03,708 --> 00:19:07,735 No, no, no. I understand your having to get away by yourself now and then. 261 00:19:07,845 --> 00:19:10,609 - It's only natural. - It is? 262 00:19:10,715 --> 00:19:13,980 - Sure it is, Harry. - Mr. Chalmers, please. 263 00:19:14,085 --> 00:19:16,781 Look. I'll admit, Laura, Cannes was pretty much a mess... 264 00:19:16,888 --> 00:19:19,379 and you have every right in the world to blame me for ev- 265 00:19:19,490 --> 00:19:23,449 - No, no, no. You went to Cannes to help a friend. - I did? 266 00:19:23,561 --> 00:19:26,155 - Yes. - Yes. Yes, of course I did. 267 00:19:26,264 --> 00:19:28,323 That's right. And you were there to help me. Right. 268 00:19:28,433 --> 00:19:34,338 We're a team, Mr. Steele, and teams stick together. 269 00:19:34,439 --> 00:19:36,839 That's right. Yes. Yes. 270 00:19:36,941 --> 00:19:39,501 You're being excruciatingly understanding, Laura. 271 00:19:39,610 --> 00:19:42,135 I know. 272 00:19:42,246 --> 00:19:44,714 Oh. How quaint. 273 00:19:47,018 --> 00:19:50,181 Our very own knight in shining armor. 274 00:20:01,032 --> 00:20:02,932 - You all right, Daniel? - Look out! 275 00:20:04,235 --> 00:20:07,204 Watch out! 276 00:20:25,757 --> 00:20:27,725 Ah-ha. 277 00:20:30,228 --> 00:20:32,560 Obviously someone wants Reggie dead. 278 00:20:32,663 --> 00:20:35,962 Right. And no one will believe that I'm not him. 279 00:20:37,201 --> 00:20:40,637 - Which just might be to our advantage. - Huh? 280 00:20:40,738 --> 00:20:46,176 As long as you continue to play Reggie, they'll keep trying to kill you. 281 00:20:46,277 --> 00:20:48,177 That's what concerns me, Laura. 282 00:20:48,279 --> 00:20:50,839 Harry, don't be such a worrywart. 283 00:20:50,948 --> 00:20:53,416 Yes, Harry. 284 00:21:03,895 --> 00:21:06,159 - Mmm. There. - Ooh. 285 00:21:06,264 --> 00:21:08,698 - That's better. - Yes. 286 00:21:08,800 --> 00:21:12,998 Reggie.! Thanks. I can find my way from here. 287 00:21:13,104 --> 00:21:15,902 Cute slave, Reggie. Hi, everybody. 288 00:21:16,007 --> 00:21:18,771 - Who's that? - What is that? 289 00:21:18,876 --> 00:21:24,109 That's Myrtle Groggins, my fianc๏ฟฝe. Hmm. 290 00:21:26,851 --> 00:21:28,978 You know I hate that name. 291 00:21:29,086 --> 00:21:30,986 You're supposed to call me "Your Grace"... 292 00:21:31,088 --> 00:21:35,115 take three steps back and curtsey. 293 00:21:38,095 --> 00:21:41,030 - Your Grace. - Bunny. 294 00:21:41,132 --> 00:21:43,129 - Bunny? - Bunny. Her nickname. Met her at a Playboy club. 295 00:21:43,164 --> 00:21:45,127 - Bunny? - Bunny. Her nickname. Met her at a Playboy club. 296 00:21:46,470 --> 00:21:49,268 You never told us you were engaged, Your Grace. 297 00:21:49,373 --> 00:21:52,809 He didn't? Well, Gracey just doesn't like to brag. 298 00:21:52,910 --> 00:21:54,810 - Do ya, honey? - Hmm. 299 00:21:54,912 --> 00:21:58,404 Ya know, I think we should get some of that, uh... 300 00:21:58,516 --> 00:22:01,485 forest glade wallpaper and put it up around here. 301 00:22:01,586 --> 00:22:05,317 Make it look a little like- mmm-Sherwood Forest. 302 00:22:05,423 --> 00:22:07,983 - Give it that- that Middle Ages mood, you know? - Hmm. 303 00:22:08,092 --> 00:22:09,992 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 304 00:22:10,094 --> 00:22:14,997 Ooh. Wow. What a joint. 305 00:22:15,099 --> 00:22:18,432 You could hide the Spruce Goose in here. Huh! 306 00:22:18,536 --> 00:22:22,905 - Ooh. What are you, my shadow? - Forgive me, madam. 307 00:22:23,007 --> 00:22:27,637 Heh, heh. Uh, Mildred Groggins, Myrtle's mother. 308 00:22:27,745 --> 00:22:31,738 Ha-ha. What do ya say, gang? 309 00:22:31,849 --> 00:22:35,615 - Dinner is served. - Ooh, is that timing? 310 00:22:35,720 --> 00:22:38,211 Come on, gang. Let's chow down. 311 00:22:47,999 --> 00:22:51,560 Wow. This'd give ya a headache and a half. 312 00:22:51,669 --> 00:22:54,433 Is this the real McCoy or what? 313 00:22:55,539 --> 00:22:57,439 My dear girl... 314 00:22:57,541 --> 00:23:01,568 each of these weapons is authentic, in perfect condition... 315 00:23:01,679 --> 00:23:04,648 and has been in this family for generations. 316 00:23:04,749 --> 00:23:08,549 I look after them myself and would appreciate it if you would leave your hands off them. 317 00:23:08,653 --> 00:23:13,056 Careful, Arch. That's the future lady of the manor you're talking to. 318 00:23:13,157 --> 00:23:15,318 Over my dead body. 319 00:23:15,426 --> 00:23:17,394 - Here? - Mm. 320 00:23:20,331 --> 00:23:22,731 Thank you. 321 00:23:22,833 --> 00:23:26,325 Ooh! Uh-huh. 322 00:23:26,437 --> 00:23:31,067 I imagine you were delighted to discover that your daughter's fianc๏ฟฝ was a duke. 323 00:23:31,175 --> 00:23:36,374 Oh, duke, schmuke. I never butt into my daughter's affairs. 324 00:23:36,480 --> 00:23:39,643 Tell me something, Judge. Just how loaded is this guy anyway? 325 00:23:40,751 --> 00:23:43,879 - Exceedingly. - Oh. Nice. 326 00:23:43,988 --> 00:23:45,888 Oh, thank you. 327 00:23:45,990 --> 00:23:50,256 I say, Reggie, once, uh, the dust has settled... 328 00:23:50,361 --> 00:23:54,525 I'd be more than happy to come down and help you with any redecorating. 329 00:23:54,632 --> 00:23:56,862 How kind of you, Gwen. 330 00:23:56,968 --> 00:23:59,937 I can't tell you how fortunate I feel to have you all here... 331 00:24:00,037 --> 00:24:03,495 to help me through this turbulent transition. Hmm. 332 00:24:06,677 --> 00:24:08,838 Your nanny is here, sir. 333 00:24:09,880 --> 00:24:11,575 What is it, Your Grace? 334 00:24:13,084 --> 00:24:15,882 My... nanny. 335 00:24:15,987 --> 00:24:19,684 - His what? - Oh, where's Reggie? I want to see Reggie. 336 00:24:19,790 --> 00:24:23,749 - What'll I do? I mean, she'll know I'm not Reggie. - Punt. 337 00:24:25,062 --> 00:24:28,190 Are you the one who claims to be my Reggie? 338 00:24:29,700 --> 00:24:34,103 - What did you call your favorite teddy bear? - Hmm? 339 00:24:35,206 --> 00:24:38,437 Uh, uh, Pookie. 340 00:24:39,877 --> 00:24:44,109 - The gardener's cat? - The gardener's cat. 341 00:24:44,215 --> 00:24:46,649 Um-Ah... 342 00:24:46,751 --> 00:24:48,742 Pussycakes. Heh. 343 00:24:48,853 --> 00:24:52,448 - Who was Sparky? - Sparky. 344 00:24:52,556 --> 00:24:56,549 Sparky. Hmm. Now why is that name so familiar? 345 00:24:56,660 --> 00:25:01,620 - Because it was your favorite hobbyhorse. - Of course! Yes. 346 00:25:01,732 --> 00:25:05,532 Patty-cake, patty-cake, six times 10... 347 00:25:05,636 --> 00:25:08,104 put an egg in the oven- 348 00:25:08,205 --> 00:25:12,665 A- A-And... bake a little red hen. 349 00:25:15,279 --> 00:25:18,680 Oh, Reggie... 350 00:25:18,783 --> 00:25:22,776 you've come home at last. 351 00:25:22,887 --> 00:25:24,445 Nanny, yes. 352 00:25:33,297 --> 00:25:35,231 Psst. 353 00:25:48,746 --> 00:25:50,976 We need to talk. 354 00:25:51,082 --> 00:25:56,247 - I see. Come to claim your detective, have you? - Yes. 355 00:25:56,353 --> 00:25:58,719 Well, I'm afraid you can't have him. 356 00:25:58,823 --> 00:26:02,589 - Why don't you let him decide that? - He already has. 357 00:26:02,693 --> 00:26:05,992 Do you really think he would have let me bring him over here if in his heart... 358 00:26:06,097 --> 00:26:09,692 - he weren't willing to go through with this little scheme? - Yes. 359 00:26:09,800 --> 00:26:11,995 Stop fooling yourself, my dear. 360 00:26:13,637 --> 00:26:17,164 His days with you are over, Chalmers. He's with me now. 361 00:26:17,274 --> 00:26:23,042 Miss Holt, Harry is one of a kind, a true artist. 362 00:26:23,147 --> 00:26:26,207 The only reason he hasn't painted himself out of your life is that... 363 00:26:26,317 --> 00:26:31,186 the two of you have yet to experience the... ultimate moment. 364 00:26:31,288 --> 00:26:35,190 There's more to our relationship than you think. 365 00:26:35,292 --> 00:26:36,884 Is there? 366 00:26:38,362 --> 00:26:42,924 Look, we both know Mr. Steele feels he owes you... 367 00:26:43,033 --> 00:26:45,900 but how far are you willing to go to call that marker in? 368 00:26:46,003 --> 00:26:48,836 I was about to ask you the same question. 369 00:26:50,474 --> 00:26:53,910 One thing is clear. We both can't have him. 370 00:26:54,011 --> 00:26:56,411 I wouldn't be so sure. 371 00:26:56,514 --> 00:27:00,712 You created a world-renowned detective out of thin air. 372 00:27:00,818 --> 00:27:03,378 That takes a rare and innate talent. 373 00:27:03,487 --> 00:27:07,617 Laura, you have resources you haven't begun to tap. 374 00:27:07,725 --> 00:27:11,957 I propose to you that together the three of us could turn Europe on its ear. 375 00:27:12,062 --> 00:27:15,190 - You must be joking. - Think about it. 376 00:27:19,103 --> 00:27:24,405 Once this is over, I'm taking Mr. Steele back to Los Angeles. 377 00:27:24,508 --> 00:27:29,536 Once this is over, Harry and I are going to the south of France. 378 00:27:46,063 --> 00:27:48,759 Ah, yes. Come in. Come in. Come in. 379 00:27:48,866 --> 00:27:53,667 - Chalmers bought Nanny off. That's the only explanation. - Yes, yes. Very clever of him. 380 00:27:53,771 --> 00:27:56,604 I mean, if he hadn't, Penhaligon would have smelt a rat. Heh. 381 00:27:56,707 --> 00:27:59,676 I must say, Laura, Daniel's always been very quick on his feet. 382 00:27:59,777 --> 00:28:01,677 I remember this night in Casablanca- 383 00:28:01,779 --> 00:28:04,748 You certainly seem to be enjoying your role as the new duke... 384 00:28:04,848 --> 00:28:07,248 in spite of the fact that it could get you killed. 385 00:28:07,351 --> 00:28:09,945 Yes, but we agreed to play along until we got to the bottom of this. 386 00:28:10,054 --> 00:28:13,455 Just as long as we understand when the game is over. 387 00:28:15,559 --> 00:28:18,494 Reggie? Reggie, dear? 388 00:28:20,564 --> 00:28:22,862 Huh. 389 00:28:22,967 --> 00:28:25,094 Ah, hello, Nanny. Hello. 390 00:28:25,202 --> 00:28:27,102 - Pookie. - Oh, Pookie. 391 00:28:27,204 --> 00:28:30,605 - I've been saving him all these years. - Oh. 392 00:28:30,708 --> 00:28:35,702 Oh, you must go to bed now, Reggie. Ah. 393 00:28:35,846 --> 00:28:39,009 - You need your rest. - Oh. 394 00:28:39,116 --> 00:28:42,643 - Nighty-night. - Nighty-night, Nanny. Nighty-night. 395 00:28:42,753 --> 00:28:45,085 Yes. 396 00:28:47,925 --> 00:28:50,393 Uh, Pookie. 397 00:28:50,494 --> 00:28:52,587 - She's very good. - Aye. 398 00:28:56,734 --> 00:28:58,634 Yes. Come in. 399 00:29:00,371 --> 00:29:02,271 Thought you might enjoy a nightcap. 400 00:29:02,373 --> 00:29:06,366 Oh, how very thoughtful of you, Archie. How very thoughtful of you indeed. 401 00:29:06,477 --> 00:29:08,536 - I suggest you get into bed and sip it. - Huh? 402 00:29:08,646 --> 00:29:10,546 The port. 403 00:29:10,648 --> 00:29:14,709 And hang on to Pookie. Lucky bear, that one. 404 00:29:14,818 --> 00:29:18,754 Yes. Good night. 405 00:29:18,856 --> 00:29:23,691 What is this-Victoria Station? 406 00:29:23,794 --> 00:29:26,695 Yes. 407 00:29:26,797 --> 00:29:29,231 - Ah. Ah, there you are, old bean. - Hmm. 408 00:29:29,333 --> 00:29:31,233 Single shot of malt. 409 00:29:31,335 --> 00:29:36,898 I suggest you lie down, pop it back. And the next thing you know, it'll be morning. 410 00:29:37,007 --> 00:29:40,101 Oh, I'm sure I won't know what hit me. 411 00:29:40,210 --> 00:29:42,906 - Night, Pookie. - Night-night. 412 00:29:43,013 --> 00:29:44,981 Night-night. 413 00:29:47,518 --> 00:29:50,043 - That bear has been around. - That only leaves- 414 00:29:50,154 --> 00:29:54,352 I feel like a winter coat in Miami. 415 00:30:02,499 --> 00:30:04,524 I thought this might help you sleep. 416 00:30:04,635 --> 00:30:09,368 Ah. You read my very mind, Gwen. 417 00:30:09,473 --> 00:30:11,600 Yes. 418 00:30:11,709 --> 00:30:16,339 - Oh, I- I see you're limping. - Oh, yes. Silly me. 419 00:30:16,447 --> 00:30:20,975 I was out riding on the common today. My horse threw me a good one. 420 00:30:21,085 --> 00:30:23,576 Oh, really? Nothing serious, I hope. 421 00:30:23,687 --> 00:30:26,019 - I shouldn't think so. - Ah. 422 00:30:26,123 --> 00:30:30,753 - Perhaps you... better have a look at it. - Yes. 423 00:30:30,861 --> 00:30:33,853 Yes. Maybe I should have a look at it. Um- 424 00:30:39,436 --> 00:30:42,269 Forgive me. Um, um... 425 00:30:42,373 --> 00:30:45,137 I, um- I'm a little bit lagged at the moment. 426 00:30:45,242 --> 00:30:48,302 Perhaps, uh- Perhaps we'd better take a rain check on this. 427 00:30:48,412 --> 00:30:51,404 Uh, you know how it is. These things just happen. 428 00:30:51,515 --> 00:30:56,543 I think it's seeing Nanny again and everything- Pookie. 429 00:30:59,423 --> 00:31:02,085 I'm looking forward to it. 430 00:31:10,401 --> 00:31:13,598 Do you hear something ticking? 431 00:31:14,772 --> 00:31:17,468 Stand back, Laura. 432 00:31:17,574 --> 00:31:20,737 These things are easily defused... 433 00:31:20,844 --> 00:31:22,812 if done correctly. 434 00:31:24,481 --> 00:31:29,509 One, uh, simply has to know how to... 435 00:31:30,654 --> 00:31:34,715 disconnect... the mechanism. 436 00:31:56,947 --> 00:31:59,074 Watch out! 437 00:32:05,456 --> 00:32:07,447 - Wait, wait. Is there an attic above us? - Of course. 438 00:32:07,558 --> 00:32:10,686 - How do we get there? - Down there at the very, very end of the hall. 439 00:32:14,898 --> 00:32:17,924 A touch of insomnia, Your Grace? 440 00:32:27,377 --> 00:32:29,538 That was the ticking sound. 441 00:32:29,646 --> 00:32:32,706 There's gotta be another way out ofhere. Come on. 442 00:32:36,420 --> 00:32:38,581 Laura, Laura, come here. 443 00:32:40,624 --> 00:32:43,559 Hang on. There you go. After you. 444 00:33:06,016 --> 00:33:09,884 - Ooh. - Reggie. 445 00:33:09,987 --> 00:33:13,946 Wait here, Laura. This could get a bit slippery. Lost the soap, have we? 446 00:33:14,057 --> 00:33:16,184 Oop. 447 00:33:18,228 --> 00:33:19,991 Reggie. 448 00:33:23,400 --> 00:33:25,368 Ooh. 449 00:33:27,437 --> 00:33:29,337 Oh, my. 450 00:33:29,439 --> 00:33:33,273 I'm afraid he's dead, Your Grace. 451 00:33:35,946 --> 00:33:39,438 I trust you won't be needing this any longer, Your Grace. 452 00:33:39,550 --> 00:33:41,518 Not tonight, Armstrong. 453 00:33:44,521 --> 00:33:48,321 Why would Angus poison your whiskey and then drink it himself, boss? 454 00:33:48,425 --> 00:33:50,325 Someone else poisoned that drink, Mildred. 455 00:33:50,427 --> 00:33:53,726 Yes, and I'd sleep more comfortably if we knew who. 456 00:33:53,830 --> 00:33:56,060 You should be safe here for the rest of the night. 457 00:33:56,166 --> 00:33:59,829 Oh, yes. Well, that's easy for you to say so, Daniel. Yes. 458 00:33:59,937 --> 00:34:04,169 Well, Mildred, I'll, uh, bid you fond farewell, okay? 459 00:34:04,274 --> 00:34:06,265 - Good night, boss. - Yes, good night. 460 00:34:06,376 --> 00:34:08,003 - Good night, Daniel. - Good night. 461 00:34:08,111 --> 00:34:12,172 Good night. See you in the morning. 462 00:34:15,586 --> 00:34:18,453 Hmm. You know... 463 00:34:18,555 --> 00:34:20,523 I really haven't had time to thank you properly... 464 00:34:20,624 --> 00:34:23,821 for getting me out of the way of that, uh, chandelier up there. 465 00:34:23,927 --> 00:34:28,296 - All in a d- day's work, Mr. Steele. - Heh. Thank you. 466 00:34:29,666 --> 00:34:34,933 You know, Laura, as we lay there huddled together... 467 00:34:35,038 --> 00:34:38,303 just millimeters from death... 468 00:34:38,408 --> 00:34:43,175 I began to think of all the things I've left undone in my life. 469 00:34:44,281 --> 00:34:46,943 All the things? 470 00:34:47,050 --> 00:34:49,883 One in particular. 471 00:34:49,987 --> 00:34:52,217 - Let me guess. - You won't have to. 472 00:34:53,890 --> 00:34:58,793 You know, your friend Chalmers says that I've been manipulating you. 473 00:35:00,697 --> 00:35:02,892 What an odd notion. 474 00:35:03,000 --> 00:35:05,093 He says, the only reason you've stuck with me is that... 475 00:35:05,202 --> 00:35:09,536 you haven't gotten what you've always gotten in the past. 476 00:35:09,640 --> 00:35:12,973 - Is that true? - That I haven't gotten what I've always wanted? 477 00:35:13,076 --> 00:35:17,012 No. That you're only staying around until you get it. 478 00:35:18,115 --> 00:35:20,583 Oh, don't be absurd, Laura. 479 00:35:20,684 --> 00:35:23,414 There are many reasons for my staying around. 480 00:35:23,520 --> 00:35:28,150 - Including devotion to our work. - Oh, absolutely. Hmm. 481 00:35:28,258 --> 00:35:31,557 - That's what I thought. - Mmm. Mmm. 482 00:35:32,696 --> 00:35:36,598 Yes. Mmm. Mmm. 483 00:35:42,239 --> 00:35:45,606 - Hmm? - You've got a safe to crack. 484 00:35:45,709 --> 00:35:48,644 Laura. Laura- 485 00:35:54,017 --> 00:35:59,922 Listen to this. "If my son Reginald should become deceased before his investiture as duke... 486 00:36:00,023 --> 00:36:04,426 "the entire estate shall be divided equally among my surviving relatives: 487 00:36:04,528 --> 00:36:07,656 "Angus Whitewood, Archie Whitewood, Gwen Whitewood... 488 00:36:07,764 --> 00:36:13,396 and the Foundation to Save the Sussex Speckled Blue Butterfly. " 489 00:36:13,503 --> 00:36:15,403 Talk about suspects. 490 00:36:15,505 --> 00:36:19,498 Yes. But why is the killer so damned insistent on my being Reggie? 491 00:36:19,609 --> 00:36:21,736 I mean, wouldn't it be easier not to deal with me at all? 492 00:36:21,845 --> 00:36:24,006 Wait a minute. There's a codicil. 493 00:36:24,114 --> 00:36:28,949 "In the event my son Reginald has not been found by the time of my death... 494 00:36:29,052 --> 00:36:31,145 "the entire estate shall be placed in a trust... 495 00:36:31,254 --> 00:36:34,917 "administered by my executor until he is found... 496 00:36:35,025 --> 00:36:38,791 "or until 20 years from the date of my death... 497 00:36:38,895 --> 00:36:41,796 whichever comes first. " 498 00:36:41,898 --> 00:36:43,923 That means, if Reggie hadn't been found... 499 00:36:44,034 --> 00:36:47,435 20 years would have to pass before the cousins received a nickel. 500 00:36:47,537 --> 00:36:52,941 And for any of those people to collect, they had to find Reggie and then have Reggie die. 501 00:36:53,043 --> 00:36:56,638 Which leaves Archie, Gwen and this butterfly foundation. 502 00:36:56,747 --> 00:37:00,183 Hmm. Well, Gwen was limping this evening. 503 00:37:00,283 --> 00:37:04,652 When I asked her about it, she said that she'd taken a nasty spill off her horse. 504 00:37:04,755 --> 00:37:06,655 She could have been the knight on horseback. 505 00:37:06,757 --> 00:37:08,725 And when the chandelier came down, the only one... 506 00:37:08,825 --> 00:37:10,918 who didn't come out of her room immediately was Gwen. 507 00:37:11,027 --> 00:37:14,155 Because at that time, she was likely taking the secret staircase to her room... 508 00:37:14,264 --> 00:37:16,926 where we found her up to her neck in a bubble bath. 509 00:37:17,033 --> 00:37:19,934 Yeah. No doubt fully clothed. 510 00:37:21,037 --> 00:37:23,301 There you go. That should do it, eh? 511 00:37:28,278 --> 00:37:30,212 - Up, up, up. - Here. 512 00:37:31,681 --> 00:37:33,148 - Okay? - Okay. 513 00:37:33,250 --> 00:37:35,218 - Straighten the picture. - It's fine. 514 00:38:02,779 --> 00:38:08,183 Thinking last night's unfortunate incident should be kept within the castle walls... 515 00:38:08,285 --> 00:38:11,015 His Grace has asked me to look into the matter. 516 00:38:11,121 --> 00:38:15,751 I have concluded that only one person could have shot at His Grace in Los Angeles... 517 00:38:15,859 --> 00:38:20,922 arranged for the chandelier to fall on him in his sleep, poisoned him with a nightcap. 518 00:38:21,031 --> 00:38:23,727 That person is also guilty of murdering Angus. 519 00:38:23,834 --> 00:38:27,292 Oh, for heaven's sake, man, get on with it. Who's the culprit? 520 00:38:27,404 --> 00:38:29,099 Archie. 521 00:38:29,206 --> 00:38:31,197 He's mad! 522 00:38:31,308 --> 00:38:34,106 You're a military man and a marksman. 523 00:38:34,211 --> 00:38:37,044 Then why didn't I hit Reggie in Los Angeles? 524 00:38:37,147 --> 00:38:42,414 Yes. Your studies at Sandhurst included extensive courses... 525 00:38:42,519 --> 00:38:45,750 in chemistry and biology, hence your knowledge of poisons. 526 00:38:45,856 --> 00:38:48,723 Then why didn't I put the poison in the port I brought him- 527 00:38:48,825 --> 00:38:51,658 or better yet, why not in all the drinks? 528 00:38:51,761 --> 00:38:53,285 Ha-ha. 529 00:38:55,432 --> 00:38:59,630 The antique weapons in this room are all genuine, all in perfect working order... 530 00:38:59,736 --> 00:39:02,102 looked after by your loving hands. 531 00:39:02,205 --> 00:39:04,435 The falling chandelier was one such weapon. 532 00:39:04,541 --> 00:39:10,309 I shall not be vilified by this- this nincompoop in the house of my ancestors. 533 00:39:10,413 --> 00:39:14,349 I tell you, sir, I shall press charges. I shall sue you for s- 534 00:39:14,451 --> 00:39:19,115 s- slander. 535 00:39:19,222 --> 00:39:23,090 Oh, my goodness. 536 00:39:28,398 --> 00:39:32,528 - It appears you're mistaken, Daniel. - Possibly. 537 00:39:39,242 --> 00:39:42,336 If Archie hadn't stepped in front of you, you'd be wearing this. 538 00:39:53,690 --> 00:39:59,595 - You must admit, Archie made an excellent suspect. - Yes. I was sorry to see him go. 539 00:39:59,696 --> 00:40:01,687 Why not have Gwen arrested now? 540 00:40:01,798 --> 00:40:06,565 Because the arrow was rigged with a timer, and we can't prove Gwen rigged it. 541 00:40:06,670 --> 00:40:08,661 Besides, it's quite possible she's innocent. 542 00:40:08,772 --> 00:40:10,637 Is it? 543 00:40:10,740 --> 00:40:13,470 The Foundation to Save the Sussex Speckled Blue Butterfly... 544 00:40:13,576 --> 00:40:17,012 had as much to gain as anybody by the death of the duke's heirs. 545 00:40:17,113 --> 00:40:21,914 Why keep grasping at straws? In less than two hours, Harry becomes the duke. 546 00:40:22,018 --> 00:40:25,613 Your chief suspect is right down the hall. 547 00:40:25,722 --> 00:40:30,489 - We'll smoke her out, Harry- just like the old days, huh? - Sorry, Daniel... 548 00:40:30,593 --> 00:40:34,825 but the thought of playing decoy to a desperate heiress doesn't appeal to me somehow. 549 00:40:34,931 --> 00:40:38,992 In that case, I shall have to do it on my own. 550 00:40:39,102 --> 00:40:41,161 How's Nanny? 551 00:40:41,271 --> 00:40:44,434 Oh, she's resting, but I don't know how much more of this mayhem she can take. 552 00:40:44,541 --> 00:40:47,169 That goes for all of us, Mildred. Shall we, Mr. Steele? 553 00:40:47,277 --> 00:40:49,177 The speckled blue butterfly. 554 00:40:49,279 --> 00:40:51,873 Oh. Excuse me, Mildred. 555 00:41:30,987 --> 00:41:34,650 Ah, there you are, Nanny. I- I brought you some tea. 556 00:41:34,758 --> 00:41:37,955 Now you want it straight, or would you like a little shot in it? 557 00:41:38,061 --> 00:41:43,590 - Where's my Reggie? Poor, dear Reggie. - Oh, now you just relax, honey. 558 00:41:43,700 --> 00:41:47,261 - I told Reggie I wouldn't let anything happen to you. - But where is he? 559 00:41:47,370 --> 00:41:51,830 Oh, now, Nanny, don't you worry. Everything's gonna be just fine. 560 00:41:53,943 --> 00:41:58,971 As far as I can tell, the foundation consisted of the same 17 people... 561 00:41:59,082 --> 00:42:04,987 until about three years ago, when someone by the name of Elizabeth Perkins joined. 562 00:42:05,088 --> 00:42:07,283 Ayear and a half later, she became president. 563 00:42:07,390 --> 00:42:10,917 This is from the duke's solicitors in London, notifying the foundation... 564 00:42:11,027 --> 00:42:13,359 that they've become beneficiaries to his will. 565 00:42:13,463 --> 00:42:17,365 - When was it written? - Mm, three years ago. 566 00:42:17,467 --> 00:42:21,426 About the same time Elizabeth Perkins joined the foundation. 567 00:42:21,538 --> 00:42:25,030 "Perkins. " Perkins. 568 00:42:25,141 --> 00:42:27,439 Elizabeth Perkins- 569 00:42:27,544 --> 00:42:29,512 Why is that name so familiar? 570 00:42:31,414 --> 00:42:34,474 - Good Lord- - Nanny Perkins. 571 00:42:34,584 --> 00:42:36,552 - Come on. - Oh! 572 00:42:41,958 --> 00:42:45,553 Nanny may have masterminded this, but somebody has to be doing the dirty work for her. 573 00:42:45,662 --> 00:42:48,495 Somebody close to the family, somebody you wouldn't suspect. 574 00:42:48,598 --> 00:42:50,225 Somebody strong, who knows the castle. 575 00:42:50,333 --> 00:42:53,166 Somebody who rides horses and can handle tools and weapons. 576 00:42:53,269 --> 00:42:55,703 The Fuller Brush Man. 577 00:42:55,805 --> 00:42:58,865 Red Skelton, Janet Blair. Columbia, 1948. 578 00:42:58,975 --> 00:43:02,376 Skelton plays a Fuller Brush salesman who gets blamed for a society murder... 579 00:43:02,479 --> 00:43:05,642 when, in actual fact, it was committed by the butler. Ha. 580 00:43:05,748 --> 00:43:07,648 Our butler's close to 80. 581 00:43:07,750 --> 00:43:12,244 He probably couldn't even mount a horse, let alone gallop one across a lawn holding a lance. 582 00:43:12,355 --> 00:43:14,550 - Well then who? - You? 583 00:43:15,892 --> 00:43:18,759 Take her and the other two down to the potting shed. 584 00:43:18,862 --> 00:43:22,696 I want everything in order when Reggie returns. 585 00:43:28,805 --> 00:43:32,605 - You killed Angus, didn't you? - I poisoned Reggie's drink, if that's what you mean. 586 00:43:32,709 --> 00:43:36,839 - Not my fault if Angus went and drank it. - Does that go for Archie too? 587 00:43:36,946 --> 00:43:40,939 Well, if the arrow hadn't gotten him, Nanny and I would've taken him out sooner or later. 588 00:43:45,188 --> 00:43:47,383 Now him! 589 00:43:47,490 --> 00:43:51,950 Don't worry. You won't feel a thing, and then you'll be mulch. 590 00:43:59,569 --> 00:44:01,969 Run! 591 00:44:12,415 --> 00:44:14,406 Are you all right? Eh? Speak to me. 592 00:44:14,517 --> 00:44:17,645 Thanks, old- Thanks, old boy. Uh-oh. 593 00:44:21,324 --> 00:44:23,884 Mind your manners, ladies. 594 00:44:34,737 --> 00:44:36,637 Relax. 595 00:44:40,777 --> 00:44:43,769 Here, here, what's going on? 596 00:44:43,880 --> 00:44:47,008 Why, the ceremony starts in, uh- in less than 10 minutes. 597 00:44:47,116 --> 00:44:50,916 - There isn't going to be any ceremony. - Why not? 598 00:44:51,020 --> 00:44:54,353 A closer look at those documents will prove beyond a shadow of a doubt... 599 00:44:54,457 --> 00:44:57,255 that I am not Reginald Whitewood. 600 00:44:57,360 --> 00:44:59,260 Forgive me, Your Grace... 601 00:44:59,362 --> 00:45:03,059 but I don't understand your insistence on denying the obvious. 602 00:45:03,166 --> 00:45:06,693 Now I've spent the past two hours poring over every word... 603 00:45:06,803 --> 00:45:09,533 every nuance of these documents. 604 00:45:09,639 --> 00:45:11,834 I assure you, all is in order. 605 00:45:11,941 --> 00:45:13,909 Let me look at those. 606 00:45:21,618 --> 00:45:23,916 You changed these, didn't you? 607 00:45:27,790 --> 00:45:29,849 Without these papers, there's no way of proving... 608 00:45:29,959 --> 00:45:33,019 that I'm the heir to the Rutherford estate, correct? 609 00:45:33,129 --> 00:45:35,893 - Yes, sir, that is correct, but I- - Ah. 610 00:45:36,933 --> 00:45:38,457 Thank you very much. 611 00:45:38,568 --> 00:45:40,502 Oh, Your Grace. 612 00:45:50,580 --> 00:45:53,981 Ah, there you are. All packed? 613 00:45:54,083 --> 00:45:58,747 - Daniel, we have to talk. - Save it, dear boy. There'll be plenty of time for talk. 614 00:45:58,855 --> 00:46:03,349 Daniel, I, um- You know how I feel about you. 615 00:46:03,459 --> 00:46:06,826 Well, I know I love you like the son I never had. 616 00:46:06,929 --> 00:46:12,196 Being with you these few days has been... truly invigorating, Harry. Truly invigorating. 617 00:46:12,302 --> 00:46:15,100 Which only makes what I have to tell you all the more difficult. 618 00:46:15,204 --> 00:46:18,037 - Tell me what? - I can't accept this ticket to Paris. 619 00:46:18,141 --> 00:46:21,406 It's tempting, but the magic has gone. 620 00:46:21,511 --> 00:46:24,912 - Harry- - I've found a new life in Los Angeles, Daniel. 621 00:46:25,014 --> 00:46:28,211 - A new life isn't everything. - No, but at least it's a start. 622 00:46:28,318 --> 00:46:31,344 - I mean, Laura and I, we seem to be- - Excuse me. 623 00:46:33,823 --> 00:46:36,018 Our cab is waiting. 624 00:46:36,125 --> 00:46:38,821 Well, you mustn't miss your plane. 625 00:46:38,928 --> 00:46:41,761 Ah. Hey. 626 00:46:41,864 --> 00:46:45,356 I say, Daniel, did you get the tickets from him? 627 00:46:46,903 --> 00:46:49,201 Yes, dear. 628 00:46:49,305 --> 00:46:51,933 We're all set. 629 00:46:52,041 --> 00:46:55,306 - How well do you know the south of France? - Not at all well. 630 00:46:55,411 --> 00:46:58,778 Splendid. We'll open up my villa and venture forth from there. 631 00:46:58,881 --> 00:47:00,781 We must be prepared, Gwen. 632 00:47:00,883 --> 00:47:05,616 One never knows where or when one may encounter the real duke of Rutherford. 633 00:47:05,722 --> 00:47:07,917 I hope it won't take too awfully long. 634 00:47:08,024 --> 00:47:11,460 Rest assured, my dear, success is right around the corner. 635 00:47:20,303 --> 00:47:24,330 - That's Mildred. Shall we, Mr. Steele? - Hmm. 636 00:47:25,000 --> 00:47:28,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player 637 00:47:28,113 --> 00:47:32,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.