All language subtitles for Remington Steele s02e17 Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:04,085 We don't want no detectives up here! 2 00:00:05,123 --> 00:00:08,251 This whole town is covering up something they're willing to kill to keep secret. 3 00:00:08,359 --> 00:00:11,385 You can't stay here. Please. You're already in danger. 4 00:00:11,496 --> 00:00:14,397 This case is beginning to sound more and more like Bad Day at Black Rock. 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,299 The two big-time detectives can't admit... 6 00:00:19,404 --> 00:00:21,599 they've been outsmarted by a bunch of hicks. 7 00:00:22,774 --> 00:00:26,301 Shh! Shh! You'll wake the entire town. 8 00:00:26,411 --> 00:00:28,572 - We better split up! Right. - Left. 9 00:01:48,244 --> 00:01:51,577 [ Thunderclaps ] 10 00:01:54,550 --> 00:01:57,348 [ Beeping ] 11 00:02:16,972 --> 00:02:19,770 [ Beeping Continues ] 12 00:02:24,146 --> 00:02:27,047 [ Thunderclaps ] 13 00:02:31,987 --> 00:02:34,785 [ Beeping ] 14 00:02:34,890 --> 00:02:37,723 [ Thunderclaps ] 15 00:02:37,826 --> 00:02:40,090 [ Ticking ] 16 00:02:54,543 --> 00:02:56,511 [ Sighs ] 17 00:03:13,596 --> 00:03:15,757 [ Whispers ] 18 00:03:15,864 --> 00:03:18,765 [ Chiming ] 19 00:03:24,673 --> 00:03:26,641 [ Chiming Stops ] 20 00:03:48,797 --> 00:03:50,765 [ Bang ] 21 00:03:56,071 --> 00:03:58,301 Hey! 22 00:04:06,315 --> 00:04:08,340 Wait! Wait! 23 00:04:08,450 --> 00:04:10,645 There's been a mistake! Let me out! 24 00:04:12,354 --> 00:04:15,755 I think you'd better come with me, Professor Thickett. 25 00:04:21,430 --> 00:04:23,398 [ Groans ] 26 00:04:29,171 --> 00:04:31,071 [ Groaning ] 27 00:04:45,287 --> 00:04:48,688 I've got it. We're lost. 28 00:04:50,092 --> 00:04:52,060 - Cute. [ Sneezes ] - Mm-hmm. 29 00:04:52,161 --> 00:04:54,391 - Gesundheit. - Thank you. 30 00:04:54,496 --> 00:04:58,557 Ah. I think we should have turned left at that intersection 1 0 miles back. 31 00:04:58,667 --> 00:05:02,467 - You said turn right. - Yes, well, merely a suggestion, Laura. 32 00:05:02,571 --> 00:05:05,802 Well, at least it's invigorating to be out in the countryside, eh? 33 00:05:05,908 --> 00:05:09,309 Trees, birds, flowers. 34 00:05:09,411 --> 00:05:12,278 Dust, pollen, mosqui- 35 00:05:12,381 --> 00:05:14,281 [ Sneezes ] 36 00:05:14,383 --> 00:05:18,376 - Hay fever. - Oh. Such antipathy for the great outdoors, Laura. 37 00:05:18,487 --> 00:05:20,978 And here I thought you were the all-American girl. 38 00:05:21,090 --> 00:05:23,615 When I was 1 2, I was drummed out of the Girl Scouts... 39 00:05:23,726 --> 00:05:26,456 - for demanding an electric blanket on an overnight. - Well, I'm shocked. 40 00:05:26,562 --> 00:05:30,794 Well, I'm not ashamed to admit it. I'm a city girl. 41 00:05:30,899 --> 00:05:33,390 The kind of country I prefer is the country club. 42 00:05:33,502 --> 00:05:37,097 - Tennis, golf, cocktails by the cabana. - Ah.! 43 00:05:37,206 --> 00:05:39,174 That pioneer spirit, eh? 44 00:05:39,274 --> 00:05:43,870 Well, let's look at this case as an excursion into the real Americana, eh? 45 00:05:43,979 --> 00:05:46,812 Like being part of a- a Frank Capra movie. Hmm? 46 00:05:46,915 --> 00:05:49,850 - Who? - Frank Capra, the director? 47 00:05:49,952 --> 00:05:52,648 You know. It's a Wonderful Life, Mr. Deeds Goes to Town. 48 00:05:52,755 --> 00:05:57,021 - Oh. -Jimmy Stewart, Donna Reed, Gary Cooper. 49 00:05:57,126 --> 00:06:01,859 Main Street America. The town square with a bandstand smack in the middle. 50 00:06:01,964 --> 00:06:04,626 I was really looking forward to the ballet this weekend. 51 00:06:04,733 --> 00:06:07,293 Yes, well, don't worry. It's only Friday. 52 00:06:07,402 --> 00:06:09,427 We'll locate Professor Thickett and have you back... 53 00:06:09,538 --> 00:06:11,768 in plenty of time for a cultural dip in Swan Lake. 54 00:06:11,874 --> 00:06:16,140 It may not be that simple. His sister said he'd never come back late from a research trip. 55 00:06:16,245 --> 00:06:20,511 Yes. She also said he was the archetypal absentminded professor. 56 00:06:20,616 --> 00:06:24,211 He probably got caught up in his studies and forgot it was time to come home. 57 00:06:24,319 --> 00:06:28,278 Oh, well. He can't have gone far in any case. He looks as helpless as a baby. 58 00:06:28,390 --> 00:06:30,358 What did she say he was working on? 59 00:06:30,459 --> 00:06:32,757 Another book on small-town America. 60 00:06:32,861 --> 00:06:34,761 It's his specialty. 61 00:06:34,863 --> 00:06:37,093 He's really quite a well-known historian, Arthur Thickett. 62 00:06:37,199 --> 00:06:39,497 - I read one of his books in college. - Any good? 63 00:06:39,601 --> 00:06:42,035 - Awful. [ Sneezes ] - Oh. 64 00:06:42,137 --> 00:06:44,037 - God bless ya. - [ Laura ] Thank you. 65 00:06:44,139 --> 00:06:46,039 - What can I do for ya? - Fill it up, please. 66 00:06:46,141 --> 00:06:49,372 - Yes, ma'am. - So this is De Nada, eh? 67 00:06:49,478 --> 00:06:53,676 Yeah. " America's Best Kept Secret,'' we like to say. 68 00:06:53,782 --> 00:06:56,580 Charming. Truly charming. 69 00:06:58,320 --> 00:07:00,584 Just, uh, passing through, huh, folks? 70 00:07:00,689 --> 00:07:03,988 Well, no, actually. We're looking for a friend who was staying here. 71 00:07:05,127 --> 00:07:07,027 We don't get many strangers in De Nada. 72 00:07:07,129 --> 00:07:09,029 Don't like 'em much. 73 00:07:09,131 --> 00:07:12,498 Oh, well, uh- Well, perhaps you've seen him. He's an historian. 74 00:07:12,601 --> 00:07:15,832 Nope. Never seen him. That's five dollars even, miss. 75 00:07:20,843 --> 00:07:21,176 [ Dog Barking ] 76 00:07:21,176 --> 00:07:23,041 [ Dog Barking ] 77 00:07:23,145 --> 00:07:24,908 [ Growling ] 78 00:07:25,013 --> 00:07:27,243 Ah, hush, Blue. 79 00:07:27,349 --> 00:07:29,249 [ Growling ] 80 00:07:30,419 --> 00:07:33,513 - Go on. Go on! - [ Whines ] 81 00:07:33,622 --> 00:07:35,749 - Ah. - Uh, like I was saying, uh... 82 00:07:35,858 --> 00:07:39,794 MaryJane isn't around right now, but, uh, I don't remember anybody like that staying here. 83 00:07:39,895 --> 00:07:42,864 Perhaps if we could take a look at the register. It's rather important. 84 00:07:42,965 --> 00:07:45,263 Oh, gee. Uh, I don't think I can let you do that. 85 00:07:45,367 --> 00:07:48,859 We're on a bit of a tight schedule. Surely a little peek wouldn't be any harm? 86 00:07:48,971 --> 00:07:52,873 - Well, I think you better wait for MaryJane to come by. - There a problem, Betty Lynn? 87 00:07:52,975 --> 00:07:55,239 Uh, they want to look at the register, Sheriff. 88 00:07:56,612 --> 00:07:58,580 Ah. Damn. 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,580 I just got these boots last week. 90 00:08:00,682 --> 00:08:03,378 - [ Laughs ] Ward Bond. - What? 91 00:08:03,485 --> 00:08:07,751 Mm-hmm. The kindly lawman. Staple of small-town America. We're in good hands. Yes. 92 00:08:07,856 --> 00:08:10,051 Old Adam over at the filling station... 93 00:08:10,158 --> 00:08:12,718 tells me you're looking for a friend that might've stayed here. 94 00:08:12,828 --> 00:08:15,092 - Is that right? - News travels fast. 95 00:08:15,197 --> 00:08:18,132 Well, Betty Lynn, why don't you just show these folks the register? 96 00:08:18,233 --> 00:08:22,465 - But, Sheriff, I ca- - MaryJane pitches a fit,just put the blame on me, darlin'. 97 00:08:23,839 --> 00:08:25,807 - Oh. - [ Laura ] Thank you, Sheriff. 98 00:08:27,175 --> 00:08:29,143 Let's see. 99 00:08:32,915 --> 00:08:34,906 There seems to be a page missing here. 100 00:08:35,017 --> 00:08:38,384 Really? Oh, let me see that. 101 00:08:38,487 --> 00:08:43,948 Oh. That. Well, I- I spilled some ink, so I- I just tore it out. 102 00:08:44,059 --> 00:08:47,324 - Is that the fella right there? - Hmm? Oh, yes. 103 00:08:50,332 --> 00:08:52,732 Well, I remember him. 104 00:08:52,834 --> 00:08:56,201 He come through here asking directions a while back. 105 00:08:56,305 --> 00:08:59,604 Come on outside. We'll get some air. I'll fill you in on that. 106 00:09:01,209 --> 00:09:03,200 [ Door Closes ] 107 00:09:03,312 --> 00:09:06,509 - [ Sneezes ] - Oh, gesundheit. 108 00:09:06,615 --> 00:09:09,311 Thank you. So he didn't stay in De Nada, huh? 109 00:09:09,418 --> 00:09:11,318 No, ma'am. He sure didn't. 110 00:09:11,420 --> 00:09:13,718 He said he changed his mind. Said that- [ Laughs ] 111 00:09:13,822 --> 00:09:16,791 there wasn't as much to research around here as he thought there was. 112 00:09:16,892 --> 00:09:18,792 - Uh-huh? - Ain't it the truth? 113 00:09:18,894 --> 00:09:21,988 De Nada is always just getting passed over for one reason or another. 114 00:09:22,097 --> 00:09:25,123 Uh-huh. Did he say where he was going? 115 00:09:25,233 --> 00:09:28,794 I believe he did. Yes. I think he said he was going to Bishop. 116 00:09:28,904 --> 00:09:31,702 - Bishop. - Why didn't he call his sister to tell her? 117 00:09:31,807 --> 00:09:35,208 Well, the phone system around here has been totally unreliable. 118 00:09:35,310 --> 00:09:38,108 You know, the heavy rains we had here last week have just- 119 00:09:38,213 --> 00:09:41,649 Well, they've played havoc with our phone lines, uh, Miss, uh- 120 00:09:41,750 --> 00:09:45,345 - You know, I plumb forgot your name. - Bixby. Carolyn Bixby. 121 00:09:45,454 --> 00:09:47,615 And this is, uh, Felix Hillenbrand. 122 00:09:47,723 --> 00:09:49,748 We're colleagues of Professor Thickett's at UCLA. 123 00:09:49,858 --> 00:09:52,190 Well, Nebbins is my name. Jed Nebbins. 124 00:09:52,294 --> 00:09:54,262 I'm right glad to meet you. 125 00:09:54,363 --> 00:09:58,094 I wish I could be more help to you, Miss Bixby, but that's the whole story. 126 00:09:58,200 --> 00:10:00,100 He just came and went. 127 00:10:00,202 --> 00:10:04,036 Now, I do believe, you head on up to Bishop, you'll find him up there. I really do. 128 00:10:04,139 --> 00:10:06,073 Anyhow, lots ofluck to you. 129 00:10:06,174 --> 00:10:09,837 - Thank you very much. - Anytime. 130 00:10:09,945 --> 00:10:12,971 - Felix? - I had an uncle named Felix. 131 00:10:13,081 --> 00:10:15,174 Why didn't you tell him who we really are? 132 00:10:15,283 --> 00:10:17,308 We're going to poke around, Professor Hillenbrand... 133 00:10:17,419 --> 00:10:21,219 and I think we'll do a lot better as college professors than big-city detectives. 134 00:10:21,323 --> 00:10:23,757 I really think that you're overreacting, Laura. 135 00:10:23,859 --> 00:10:26,623 I mean, look around you. These are honest, decent people- 136 00:10:26,728 --> 00:10:29,390 the backbone of the country. 137 00:10:29,498 --> 00:10:32,092 Hello, sonny. How are you doing? What's your name, eh? 138 00:10:32,200 --> 00:10:34,134 Hello, mommy. 139 00:10:35,837 --> 00:10:39,295 Just give it time. Give it time. Give it time. 140 00:10:39,408 --> 00:10:41,774 Ah! Morning. Morning. 141 00:10:41,877 --> 00:10:44,038 Lovely. Lovely paintjob. 142 00:10:44,146 --> 00:10:47,115 - [ Clears Throat ] - Ah, yes. [ Clicks Tongue ] 143 00:10:47,215 --> 00:10:50,707 Hello, poochie, boy. Good boy. 144 00:10:52,220 --> 00:10:54,154 [ Whimpers ] 145 00:10:55,190 --> 00:10:57,158 [ Clears Throat ] 146 00:11:04,666 --> 00:11:06,793 Okay, Sheriff. What are you gonna do about this? 147 00:11:06,902 --> 00:11:10,633 Now,just take it easy, Winslow. Just take it easy. 148 00:11:10,739 --> 00:11:13,333 - They're not stayin', are they? - For Pete's sake, let the man speak. 149 00:11:13,442 --> 00:11:16,468 Thank you, Mayor. Now, there's no need to get excited. 150 00:11:16,578 --> 00:11:19,672 They're just college types. Friends ofThickett. 151 00:11:19,781 --> 00:11:21,772 They'll soon be on their way to Bishop. 152 00:11:21,883 --> 00:11:23,680 Yeah, well, they better be. 153 00:11:25,120 --> 00:11:27,918 [ Laura ] "Last hot food for 40 miles. '' 154 00:11:28,023 --> 00:11:32,483 - Quite a recommendation. What does the guidebook say? -" Avoid the beef.'' 155 00:11:32,594 --> 00:11:34,994 Well, we're looking for information, not a four-star meal. 156 00:11:35,097 --> 00:11:38,089 You can't stay here. Please. You're already in danger. 157 00:11:38,200 --> 00:11:40,100 - [ Sneezes ] - Gesundheit. 158 00:11:54,516 --> 00:11:58,475 Ah- [ Clears Throat ] 159 00:11:58,587 --> 00:12:02,318 - Hmm. She won't even look at us. -" You're already in danger.'' 160 00:12:02,424 --> 00:12:04,619 Hmm. Perhaps we should have a word with her. 161 00:12:04,726 --> 00:12:07,456 Steady, Felix. IfThickett is in trouble... 162 00:12:07,562 --> 00:12:12,192 we don't want to draw any unnecessary attention to ourselves or to that girl. 163 00:12:12,300 --> 00:12:14,234 I still think you're being an alarmist. 164 00:12:14,336 --> 00:12:17,328 Many small-town inhabitants have an exaggerated fear of outsiders. 165 00:12:17,439 --> 00:12:19,964 One must win them over gradually. 166 00:12:20,075 --> 00:12:22,043 Thank you, Profe- [ Sneezes ] 167 00:12:22,144 --> 00:12:24,135 Gesundheit. Observe. [ Clears Throat ] 168 00:12:24,246 --> 00:12:26,146 - Ah, good day. - Hello. 169 00:12:26,248 --> 00:12:28,148 Ah, yes. 170 00:12:28,250 --> 00:12:30,844 Afternoon, gentlemen. Mmm. Marvelous day, isn't it? 171 00:12:30,952 --> 00:12:33,853 [ Inhales Deeply ] Oh,yes. Yes,yes. 172 00:12:33,955 --> 00:12:36,150 Remarkable atmosphere in here. So, uh- 173 00:12:36,258 --> 00:12:39,159 So, uh, authentic. Authentic. Yeah. 174 00:12:39,261 --> 00:12:43,197 Say, a friend of mine passed through here recently. Perhaps you've seen him? 175 00:12:45,667 --> 00:12:48,158 No. Okay. Uh- 176 00:12:48,270 --> 00:12:51,433 Just in case you do remember, I'm gonna be around town for a while. 177 00:12:51,540 --> 00:12:54,441 Uh, Felix is the name and- 178 00:12:54,543 --> 00:12:56,704 Good day. [ Clears Throat ] 179 00:12:56,811 --> 00:12:59,371 Yes. Mmm. 180 00:12:59,481 --> 00:13:01,381 Bravo. 181 00:13:01,483 --> 00:13:04,077 Just laying the groundwork, Laura. Just laying the groundwork. 182 00:13:04,186 --> 00:13:07,917 - Mind if we join you? - Ah, yes. Ah, delighted. Delighted. 183 00:13:08,023 --> 00:13:12,517 - Felix Hillenbrand, uh, and my associate, um, uh- - Carolyn Bixby. 184 00:13:12,627 --> 00:13:14,618 Amaryllis MacKenzie, mayor of De Nada. 185 00:13:14,729 --> 00:13:16,629 - Ah. - Winslow Avery. 186 00:13:16,731 --> 00:13:20,360 - How do you do? - Winslow is the editor of the Weekly Eagle, our local paper. 187 00:13:20,468 --> 00:13:23,494 Haven't I seen you somewhere before, Mr. Hillenbrand? 188 00:13:23,605 --> 00:13:27,234 Ah- Professor Hillenbrand. Uh, UCLA. Uh, History Department. 189 00:13:27,342 --> 00:13:30,869 Yeah, well, I- I'm sure I've seen your picture on the regional photo wire. 190 00:13:30,979 --> 00:13:34,244 - Ah. - Professor Hillenbrand is constantly making... 191 00:13:34,349 --> 00:13:36,283 very important speeches. 192 00:13:36,384 --> 00:13:40,081 - Aren't you, Professor? - Yes. Constantly, constantly. Rubber-chicken circuit. 193 00:13:40,188 --> 00:13:43,988 I'm sure. I understand you've been asking some questions around town. 194 00:13:44,092 --> 00:13:47,289 We're looking for a friend of ours. We thought he was in De Nada. 195 00:13:47,395 --> 00:13:50,592 Yeah, well, I'm afraid you're mistaken, Miss Bixby. 196 00:13:50,699 --> 00:13:52,633 And, uh... 197 00:13:52,734 --> 00:13:55,202 let me give you a little bit of friendly advice. 198 00:13:56,238 --> 00:13:58,638 Don't ask any questions. 199 00:13:58,740 --> 00:14:00,901 People up here might get the wrong idea... 200 00:14:01,009 --> 00:14:03,102 think you're prying into their personal affairs. 201 00:14:03,211 --> 00:14:07,272 What Winslow is saying is that we De Nada-ites treasure our privacy. 202 00:14:07,382 --> 00:14:09,441 " America's Best Kept Secret,'' eh? 203 00:14:09,551 --> 00:14:11,451 Exactly, Professor. 204 00:14:11,553 --> 00:14:14,283 We like our way of life, and we don't want it disturbed. 205 00:14:14,389 --> 00:14:19,725 We don't mean to be a nuisance, Mayor, but perhaps you saw the man we're looking for. 206 00:14:19,828 --> 00:14:23,423 - Sheriff Nebbins told you he went to Bishop. - That's right. He left. 207 00:14:23,531 --> 00:14:26,500 It would probably be best for all concerned if you did the same. 208 00:14:26,601 --> 00:14:30,128 - Is that a threat, Mayor? - Why, heavens, no. 209 00:14:30,238 --> 00:14:32,900 Whatever gave you such an idea? 210 00:14:33,008 --> 00:14:38,173 [ Sneezes ] Excuse me. I've, uh, um, run out of tissue. 211 00:14:38,280 --> 00:14:41,044 You have. Oh. 212 00:14:41,149 --> 00:14:44,050 - I'm sure I've seen you somewhere before. - Really? 213 00:14:44,152 --> 00:14:46,780 [ Dog Barking In Distance ] 214 00:14:52,661 --> 00:14:55,129 - What's wrong? - You shouldn't be here. 215 00:14:55,230 --> 00:14:58,631 - Why not? -Just shouldn't. That's all. 216 00:14:58,733 --> 00:15:02,134 What's the matter? Are you afraid someone will see us talking? 217 00:15:02,237 --> 00:15:04,899 What are you hiding? What do you know about Arthur Thickett? 218 00:15:05,006 --> 00:15:06,974 You're just gonna make it worse for him. 219 00:15:07,075 --> 00:15:09,305 How? Where is he? What's happened to him? 220 00:15:10,679 --> 00:15:13,944 He's such a nice little man. He wouldn't hurt anybody. 221 00:15:14,049 --> 00:15:17,177 He wouldn't even care about that money. They just shouldn't have done it. 222 00:15:17,285 --> 00:15:19,219 Done what? What money? 223 00:15:19,321 --> 00:15:21,551 Just go away. 224 00:15:21,656 --> 00:15:26,025 I can't do that. A man is missing, and you know what's happened to him. 225 00:15:28,663 --> 00:15:31,097 - Not here. - Where? 226 00:15:32,300 --> 00:15:35,167 The old mill bridge. When I get off at 3:00. 227 00:15:35,270 --> 00:15:37,500 Everything all right, Rachel? 228 00:15:38,840 --> 00:15:40,808 Fine, fine. 229 00:15:40,909 --> 00:15:43,070 Just borrowing some tissue. 230 00:15:54,556 --> 00:15:56,456 - [ Groans ] - Something the matter? 231 00:15:56,558 --> 00:16:00,289 - Yes. I tried the beef. - Uh-huh. 232 00:16:00,395 --> 00:16:02,863 - So what do you think of your all-American town now? - Ah. 233 00:16:02,964 --> 00:16:07,094 I must admit this case is beginning to sound more and more like Bad Day at Black Rock. 234 00:16:07,202 --> 00:16:11,332 - Annotation? - Spencer Tracy, Robert Ryan, MGM, 1 954. 235 00:16:11,439 --> 00:16:14,567 Tracy gets trapped in a small town hiding a horrible secret. 236 00:16:14,676 --> 00:16:17,144 - So, what's the secret? - The town killed an innocent man. 237 00:16:17,245 --> 00:16:19,543 Uh-huh. Maybe we should call Mildred... 238 00:16:19,647 --> 00:16:22,741 - and see what she knows about Thickett. - Good thinking. 239 00:16:27,889 --> 00:16:29,789 [ Rings ] 240 00:16:29,891 --> 00:16:32,018 Remington Steele Investigations. 241 00:16:32,127 --> 00:16:34,789 - Hello, Mildred. Mr. Steele and- - Oh, Miss Holt. 242 00:16:34,896 --> 00:16:38,457 I've been waiting for your call. Is the boss there? I've got something urgent for him. 243 00:16:38,566 --> 00:16:41,535 Mr. Steele may be the boss, but I'm in charge, Mildred. 244 00:16:41,636 --> 00:16:44,196 Do we have to go through this every wee- [ Sneezes ] 245 00:16:44,305 --> 00:16:45,897 - Gesundheit. - Thank you. 246 00:16:46,007 --> 00:16:49,067 - I'm sorry, Miss Holt. It's just force of habit. - What's the message, Mildred? 247 00:16:49,177 --> 00:16:52,613 Oh. Arthur Thickett sent his sister a letter from De Nada four days ago. 248 00:16:52,714 --> 00:16:55,581 It just arrived this morning, and she brought it right over. [ Gasps ] 249 00:16:55,683 --> 00:16:59,244 You cannot guess what's inside. Oh, it is unbelievable. 250 00:17:00,522 --> 00:17:01,790 - What is it, Mildred? - Don't you want to guess? 251 00:17:01,790 --> 00:17:02,779 - What is it, Mildred? - Don't you want to guess? 252 00:17:02,891 --> 00:17:04,756 - Mildred! - Okay, okay, okay. 253 00:17:04,859 --> 00:17:08,989 - You cannot believe this. You- He says that the- - [ Dial Tone ] 254 00:17:10,031 --> 00:17:12,659 - Hello? - [ Dial Tone ] 255 00:17:12,767 --> 00:17:17,033 [ Woman ] We're sorry. All phone lines to Los Angeles are temporarily out of order. 256 00:17:17,138 --> 00:17:20,335 - Please try later. - No, no, no. Wait, wait, wait. Operator. Operator. 257 00:17:20,442 --> 00:17:23,536 - Great. The phones are out. - Ah. 258 00:17:34,322 --> 00:17:36,222 [ Sneezes ] 259 00:17:36,324 --> 00:17:38,588 You really ought to do something about that, you know. 260 00:17:38,693 --> 00:17:41,355 - How about torching all the ragweed in the state? - Oh. 261 00:17:41,463 --> 00:17:43,897 Did Rachel tell you where this old mill bridge is? 262 00:17:43,998 --> 00:17:47,058 No, but it should be near a stream, don't you think? 263 00:17:47,168 --> 00:17:51,298 - All right, all right. No need to get testy. - [ Sneezes ] 264 00:17:52,474 --> 00:17:54,635 Remington Steele. 265 00:17:54,742 --> 00:17:57,370 I knew I'd seen him before. He's a big-time detective from L.A. 266 00:17:57,479 --> 00:17:59,640 - [ All Chattering ] - All right, all right. Wait a minute. 267 00:17:59,747 --> 00:18:03,012 Hold on here. Let's not get carried away. 268 00:18:03,117 --> 00:18:05,051 They haven't found anything. 269 00:18:05,153 --> 00:18:07,144 We got less than 2 4 hours to go. 270 00:18:07,255 --> 00:18:09,416 It's still too much time. 271 00:18:09,524 --> 00:18:11,515 - You tell him. - They could call someone. 272 00:18:11,626 --> 00:18:13,093 - [ All Chattering ] - Then what? 273 00:18:13,194 --> 00:18:15,458 Now calm down, everybody. 274 00:18:16,931 --> 00:18:18,865 What do you suggest we do,Jed? 275 00:18:18,967 --> 00:18:20,992 I'm not sure. 276 00:18:21,102 --> 00:18:23,070 Oh! Oh, that's great. 277 00:18:23,171 --> 00:18:25,605 That's just great, Sheriff. That's just great. 278 00:18:25,707 --> 00:18:29,871 We're supposed to sacrifice seven years of planning because you're not sure? 279 00:18:29,978 --> 00:18:33,414 I know one thing, Avery. I've about had it with you. 280 00:18:33,515 --> 00:18:35,813 I know something that'll work. 281 00:18:35,917 --> 00:18:37,851 Guaranteed. 282 00:18:43,892 --> 00:18:47,055 Don't use that tone of voice with me, young lady. 283 00:18:47,161 --> 00:18:50,426 I've been trying to reach De Nada for over an hour on your cockamamy system. 284 00:18:50,532 --> 00:18:53,933 [ Woman ] I'm sorry, ma'am. You'll have to try again later. Have a good day. 285 00:18:54,035 --> 00:18:57,027 - [ Dial Tone ] - Wait, wait. Operator, don't- Op- Oh. 286 00:19:06,481 --> 00:19:08,415 It has to be around here somewhere. 287 00:19:14,455 --> 00:19:16,423 Has that truck been following us long? 288 00:19:20,895 --> 00:19:22,920 No. 289 00:19:23,031 --> 00:19:25,261 I think we're about to have company. 290 00:19:27,502 --> 00:19:29,663 It's them all right. 291 00:19:36,377 --> 00:19:38,311 A trifle faster, Laura. 292 00:19:43,785 --> 00:19:46,447 - Faster, Laura. - It's on the floor! 293 00:20:00,969 --> 00:20:02,960 Hang on. 294 00:20:13,581 --> 00:20:17,108 - Where did you learn that? - I told you. I'm a city girl. 295 00:20:17,218 --> 00:20:19,709 - Oh. - This is basic survival skill in Los Angeles. 296 00:20:26,260 --> 00:20:28,820 Well, we're not out of the woods yet. 297 00:20:39,173 --> 00:20:41,733 We don't want no detectives up here! 298 00:20:41,843 --> 00:20:44,141 Get down! 299 00:21:36,230 --> 00:21:39,097 [ Both ] Oh! 300 00:21:50,344 --> 00:21:53,780 - [ Groans ] You all right? - Yeah. Sure. 301 00:21:56,050 --> 00:22:00,282 - [ Groans ] - Well, at least we know where the old mill bridge is, eh? 302 00:22:00,388 --> 00:22:02,356 - Yeah. - Yes. 303 00:22:09,297 --> 00:22:12,391 - Well, we're here on time. - Uh-huh. Uh-huh. 304 00:22:12,500 --> 00:22:14,400 No Rachel. 305 00:22:15,436 --> 00:22:17,370 Laura. 306 00:22:26,280 --> 00:22:28,248 Oh. 307 00:22:35,490 --> 00:22:37,458 No. 308 00:22:43,731 --> 00:22:46,666 - An accident? - Are you suggesting Rachel slipped... 309 00:22:46,768 --> 00:22:50,033 hit her head on the rock, and then crawled into the bushes to die? 310 00:22:50,138 --> 00:22:53,437 Until I hear a better explanation, that's exactly what I'm suggesting. 311 00:22:53,541 --> 00:22:58,205 - Oh. - The law deals in facts, mister. Not theories. 312 00:22:58,312 --> 00:23:00,906 We told you. We were supposed to meet Rachel at 3:00. 313 00:23:01,015 --> 00:23:03,483 She was going to tell us something about Arthur Thickett. 314 00:23:03,584 --> 00:23:06,075 And I told you, miss. I don't know anything about that... 315 00:23:06,187 --> 00:23:08,849 or why that would give anybody a motive for murder. 316 00:23:08,956 --> 00:23:10,924 - Rachel's death was an accident. - And what about... 317 00:23:11,025 --> 00:23:13,516 the two gentlemen with the shotgun who ran us off the road? 318 00:23:13,628 --> 00:23:16,324 - An accident? - I don't see the connection. 319 00:23:16,430 --> 00:23:18,625 I'm beginning to wonder about your eyesight, Sheriff. 320 00:23:18,733 --> 00:23:22,066 Wait a minute, Professor Hillenbrand. Let's not bother the sheriff right now. 321 00:23:22,170 --> 00:23:25,264 - I'm sure he has plenty to do. - What? 322 00:23:25,373 --> 00:23:27,807 Yes. Yes. Well, uh, good afternoon, Sheriff. 323 00:23:27,909 --> 00:23:31,401 - Yeah. See you around. - Mm-hmm. Mm-hmm. 324 00:23:34,148 --> 00:23:36,810 They're all in on it. We've got to get out of here. 325 00:23:36,918 --> 00:23:39,614 - Whoa. Slow down, will you? - Remember the man with the shotgun? 326 00:23:39,720 --> 00:23:41,620 - Yes. Vividly. - Remember what he said? 327 00:23:41,722 --> 00:23:45,158 Something about not wanting detectives around. 328 00:23:45,259 --> 00:23:47,159 [ Clears Throat ] Hello. 329 00:23:47,261 --> 00:23:49,320 - How did he know we were detectives? - [ Sneezes ] 330 00:23:49,430 --> 00:23:51,398 - Gesundheit. - Thank you. All I can figure out... 331 00:23:51,499 --> 00:23:53,399 is that telephone call we made to Mildred. 332 00:23:53,501 --> 00:23:58,336 - If someone were listening in, they'd know who we are. - Yes. I know, but who could- 333 00:23:58,439 --> 00:24:01,067 - Hello. The sheriff? - Exactly. And he told the others. 334 00:24:01,175 --> 00:24:04,975 Think about it. Everyone we've met has tried to steer us out of De Nada. 335 00:24:05,079 --> 00:24:09,015 This whole town is covering up something they're willing to kill to keep it a secret. 336 00:24:09,116 --> 00:24:11,414 Bad Day at De Nada. Hmm. 337 00:24:11,519 --> 00:24:13,714 Doesn't seem to make it somehow, does it? 338 00:24:13,821 --> 00:24:17,052 Thickett must have discovered their secret or at least come very close. 339 00:24:17,158 --> 00:24:19,752 Rachel said something about money. I wonder how that figures in. 340 00:24:19,861 --> 00:24:22,091 Well, I think we're better off pondering that one... 341 00:24:22,196 --> 00:24:24,494 in the relative security of our own office, don't you? 342 00:24:24,599 --> 00:24:27,966 As soon as we pick up the car, we're on the road to L.A. 343 00:24:28,069 --> 00:24:31,402 - Monday? - Well, maybe Tuesday. 344 00:24:31,505 --> 00:24:35,635 - Tuesday? - May have to order parts. Not sure. 345 00:24:35,743 --> 00:24:38,041 First I have to figure out what's wrong with it. 346 00:24:38,145 --> 00:24:40,204 They can't do it any faster? 347 00:24:41,916 --> 00:24:45,682 This is De Nada, young fella. Not Los Angeles. 348 00:24:45,786 --> 00:24:48,812 - We do things our own way here. - [ Laura ] We noticed. 349 00:24:48,923 --> 00:24:53,326 I don't suppose there's a place I could rent a car in town? 350 00:24:53,427 --> 00:24:55,952 - I know. " This is De Nada.'' - This is De Nada. 351 00:24:56,063 --> 00:24:58,031 Now what? 352 00:24:59,667 --> 00:25:03,899 [ Siren Wailing ] 353 00:25:05,573 --> 00:25:08,064 That wasn't- 354 00:25:08,175 --> 00:25:10,268 It was. 355 00:25:11,545 --> 00:25:13,410 [ Nebbins ] Seventy-five miles an hour, huh? 356 00:25:13,514 --> 00:25:15,505 - [ Man ] That's right. - There's a perfectly good reason. 357 00:25:15,616 --> 00:25:18,983 Keep your seat, young lady. That's all right, son. I can handle it from here. 358 00:25:19,086 --> 00:25:21,452 All right, Sheriff. 359 00:25:21,555 --> 00:25:24,251 Now, Miss Krebs, can you tell me why... 360 00:25:24,358 --> 00:25:26,849 a perfectly self-respecting woman like yourself... 361 00:25:26,961 --> 00:25:30,294 is traveling 7 5 miles an hour in a 30-mile-an-hour zone? 362 00:25:30,398 --> 00:25:33,834 I am so glad you asked, Sheriff. Most government employees wouldn't be so polite. 363 00:25:33,935 --> 00:25:37,371 - I know. I used to work- - Please, Miss Krebs.Just answer the question. 364 00:25:37,471 --> 00:25:41,669 Oh, certainly. I work for the Remington Steele Detective Agency. 365 00:25:42,910 --> 00:25:44,673 In Los Angeles. 366 00:25:44,779 --> 00:25:48,545 Well, it so happens that Mr. Steele and his associate, Miss Holt... 367 00:25:48,649 --> 00:25:51,117 are working on a case right here in De Nada. 368 00:25:51,218 --> 00:25:53,743 - Is that so? - Oh, yes. 369 00:25:53,854 --> 00:25:55,788 Well, I can't give you the details, but... 370 00:25:55,890 --> 00:26:00,122 I received a letter this morning that contains very important information for my boss. 371 00:26:00,227 --> 00:26:03,458 - I see. I see. - I tried calling from Los Angeles... 372 00:26:03,564 --> 00:26:05,623 but all your phone lines are out of order. 373 00:26:05,733 --> 00:26:07,667 You really should do something about that. 374 00:26:09,070 --> 00:26:11,197 Anyway, that's why I was speeding. 375 00:26:11,305 --> 00:26:14,468 My boss needs to see this right away. 376 00:26:14,575 --> 00:26:17,135 Well, Miss Krebs, in the eyes of the law... 377 00:26:17,244 --> 00:26:20,042 that's no excuse for the serious nature of your offense. 378 00:26:20,147 --> 00:26:25,244 You recklessly endangered the citizens of De Nada, who I'm sworn to protect. 379 00:26:25,353 --> 00:26:28,049 - The fine is $500. - $500? 380 00:26:28,155 --> 00:26:31,818 And if you can't pay it, I'm afraid I'm gonna have to lock you up for the weekend. 381 00:26:44,672 --> 00:26:46,867 Can't this heap go any faster? 382 00:26:46,974 --> 00:26:48,942 Nope. 383 00:26:51,946 --> 00:26:54,813 1 00, 200... 384 00:26:54,915 --> 00:26:58,282 300, 400, 420, 440. 385 00:26:59,687 --> 00:27:02,815 Oh. And a traveler's check for $50. That makes 490. 386 00:27:02,923 --> 00:27:05,050 Oh, I'm sorry. You're $1 0 short. 387 00:27:05,159 --> 00:27:08,322 Oh. Well, don't I get a discount for cash? 388 00:27:08,429 --> 00:27:10,329 [ Chuckles ] Uh-huh. 389 00:27:10,431 --> 00:27:14,868 Aha. Wait just a minute here. Little emergency money. 390 00:27:14,969 --> 00:27:17,870 There goes a sawbuck. $500 even. 391 00:27:17,972 --> 00:27:20,964 - Thank you very much. - Now,just a minute. 392 00:27:21,075 --> 00:27:26,570 You also violated local law number 1 5-3-8. 393 00:27:26,680 --> 00:27:28,614 I did? 394 00:27:28,716 --> 00:27:31,549 - Disturbing the peace with a motorized vehicle. - Mm-hmm. 395 00:27:31,652 --> 00:27:34,450 - I know. Don't tell me. $500. - $500. 396 00:27:34,555 --> 00:27:36,750 Huh. 397 00:27:36,857 --> 00:27:39,485 There you are. 398 00:27:39,593 --> 00:27:42,824 - You haven't heard the last of this. - Well, I'm sure I haven't, ma'am. 399 00:27:49,503 --> 00:27:52,267 Just make yourself comfortable in there, Miss Krebs. 400 00:27:58,813 --> 00:28:01,748 - Arthur Thickett? - Hello. 401 00:28:09,890 --> 00:28:12,757 We need to talk, Sheriff. Now. 402 00:28:12,860 --> 00:28:15,294 - Well, I've been expecting you there, Professor. - Oh. 403 00:28:15,396 --> 00:28:18,160 Or should I say Mr. Steele? 404 00:28:18,265 --> 00:28:21,325 All right. The gloves are off, Sheriff. Where's Mildred Krebs? 405 00:28:21,435 --> 00:28:23,528 - She's locked up. - On what charges? 406 00:28:23,637 --> 00:28:26,800 - Take your pick. - Miss Krebs is coming with us. 407 00:28:26,907 --> 00:28:29,671 Well, I'm afraid that's not possible, Miss Holt. 408 00:28:29,777 --> 00:28:31,677 Miss Krebs can't make bail. 409 00:28:31,779 --> 00:28:34,304 Ah. I see. I see. How much? 410 00:28:34,415 --> 00:28:38,351 That's right noble of you, but I'm afraid it's getting a little late in the day for that. 411 00:28:38,452 --> 00:28:42,354 The magistrate's office is closed. It won't be open again till Monday morning, 9:00. 412 00:28:42,456 --> 00:28:45,050 We'll see about that when we speak to the magistrate. 413 00:28:45,159 --> 00:28:47,127 You are speaking to him. 414 00:28:48,762 --> 00:28:51,788 The office is closed. 415 00:28:51,899 --> 00:28:54,163 - Can we visit her? - Yes, you can. 416 00:28:54,268 --> 00:28:58,864 You sure can. Visiting hours being again at 9:00 Monday morning. 417 00:28:58,973 --> 00:29:01,032 I hope you're enjoying this, Sheriff. 418 00:29:01,142 --> 00:29:04,634 It'll give you plenty to chuckle about when we see you in court. 419 00:29:04,745 --> 00:29:06,679 Oh, say. I sure hope you folks... 420 00:29:06,780 --> 00:29:10,011 aren't plannin' on taking Miss Krebs's car back to Los Angeles. 421 00:29:10,117 --> 00:29:14,053 That's evidence. Andjust as a precaution... 422 00:29:14,155 --> 00:29:16,055 I had the distributor cap removed. 423 00:29:16,157 --> 00:29:19,888 I'd sure hate to see a fancy set of wheels like that get stolen, wouldn't you? 424 00:29:19,994 --> 00:29:22,554 It's quiet around here, you understand, but you never can tell. 425 00:29:22,663 --> 00:29:25,496 Sweet. Very sweet. Come on. 426 00:29:32,006 --> 00:29:34,770 And I was reinforcing my thesis... 427 00:29:34,875 --> 00:29:38,333 with supporting documentation from the library here... 428 00:29:38,445 --> 00:29:40,913 which is quite good, actually, all things considered... 429 00:29:41,015 --> 00:29:42,915 when the lights went out. 430 00:29:43,017 --> 00:29:44,917 Well, you know the rest. 431 00:29:45,019 --> 00:29:48,045 Well, that's just- Why, that's unbelievable. 432 00:29:48,155 --> 00:29:50,214 Well, it does beg credulity, to be sure... 433 00:29:50,324 --> 00:29:54,761 which is why I expended so much time cross-checking details. 434 00:29:54,862 --> 00:29:57,490 But the townspeople said they didn't know anything about it. 435 00:29:57,598 --> 00:29:59,566 Not the graves or anything. 436 00:29:59,667 --> 00:30:02,397 In a pig's eye, Professor. 437 00:30:02,503 --> 00:30:05,734 Why else have they thrown you in this slammer, the lousy screws? 438 00:30:05,839 --> 00:30:09,366 Concisely argued, Miss Krebs. 439 00:30:09,476 --> 00:30:12,707 - Mildred. - Mildred. 440 00:30:12,813 --> 00:30:15,043 Call me Artie. My sister does. 441 00:30:15,149 --> 00:30:17,049 Well, Artie... 442 00:30:17,151 --> 00:30:21,212 no one's gonna keep us in stir when we've got a story like that to tell. 443 00:30:25,859 --> 00:30:28,885 - Let us out, you dirty screws! - What are you doing? 444 00:30:28,996 --> 00:30:31,260 I saw this once in a James Cagney movie. 445 00:30:32,299 --> 00:30:34,267 Let us out! 446 00:30:35,302 --> 00:30:37,270 Shh! Shh! 447 00:30:37,371 --> 00:30:40,898 - You'll wake the entire town. - Miss Holt. 448 00:30:41,008 --> 00:30:43,476 - Arthur Thickett? - Hello. 449 00:30:43,577 --> 00:30:46,102 - Hello. - What are you doing? 450 00:30:46,213 --> 00:30:49,808 We've come to save you. I've always wanted to say that. 451 00:30:52,653 --> 00:30:54,780 - Arthur Thickett's in there with her. - Indeed. 452 00:30:54,888 --> 00:30:56,822 Well, shall we get on with it? 453 00:30:56,924 --> 00:30:59,757 I must confess. This is the first time I've ever broken into a jail. 454 00:30:59,860 --> 00:31:01,794 - [ Laughs ] First time for everything. - Yeah. 455 00:31:07,868 --> 00:31:10,098 Okay. 456 00:31:10,204 --> 00:31:12,502 - Voil�. - Right. 457 00:31:12,606 --> 00:31:15,336 - Okay. Give us the rope. - Okay. 458 00:31:15,442 --> 00:31:17,410 [ Grunts ] Okay. 459 00:31:28,889 --> 00:31:30,948 - That's Mr. Steele. - Hello. 460 00:31:31,058 --> 00:31:33,549 Nice to meet you. 461 00:31:35,663 --> 00:31:38,291 [ Both Grunt ] 462 00:31:38,399 --> 00:31:40,367 - Lovely form. - [ Sneezes ] 463 00:31:40,467 --> 00:31:42,367 - I'm sorry. - Gesundheit. 464 00:31:42,469 --> 00:31:44,767 Oh, boss, I knew you'd bust us out. 465 00:31:44,872 --> 00:31:48,000 - Wait till you hear what Artie has to lay on you. - Artie? 466 00:31:48,108 --> 00:31:50,303 - Go on. Tell 'em. - Yes, well, it seems that- 467 00:31:50,411 --> 00:31:52,743 Don't you think we should get the keys to the cell first? 468 00:31:52,846 --> 00:31:55,144 - He does have a point, yes. - [ Mildred ] Right. 469 00:31:58,052 --> 00:32:00,816 Yes. That's, uh- [ Mutters ] 470 00:32:03,924 --> 00:32:05,915 Ah. 471 00:32:07,261 --> 00:32:09,229 What is this? 472 00:32:11,198 --> 00:32:13,530 - Oh, my God.! - [ Mildred Gasps ] 473 00:32:13,634 --> 00:32:16,034 - It's the money. - It sure is. 474 00:32:16,136 --> 00:32:18,661 - What money? - [ Mildred ] The armored car money. 475 00:32:18,772 --> 00:32:20,740 From the Cleveland First City Bank. 476 00:32:20,841 --> 00:32:22,809 What? 477 00:32:24,845 --> 00:32:26,745 - Upstairs, quick! - Oh! 478 00:32:26,847 --> 00:32:29,611 - What about us? - Sorry. Have to take a rain check. 479 00:32:29,717 --> 00:32:32,379 Go. 480 00:32:32,486 --> 00:32:34,181 What the hell's that? 481 00:32:34,288 --> 00:32:37,849 - The Cleveland First City Bank. - The armored car money. 482 00:32:38,992 --> 00:32:41,790 Good-bye. 483 00:32:41,895 --> 00:32:44,830 - [ Dog Barking In Distance ] - [ Chattering In Distance ] 484 00:32:57,745 --> 00:32:59,770 [ Chattering Continues ] 485 00:33:06,253 --> 00:33:08,244 [ Sneezes ] 486 00:33:20,200 --> 00:33:23,067 [ Chattering Excitedly ] 487 00:33:33,747 --> 00:33:37,444 - Nice night for a barbecue, eh? - I'm not wild about the menu! 488 00:33:42,456 --> 00:33:46,290 [ Shouting ] 489 00:33:46,393 --> 00:33:48,657 - We better split up! Right! - Left! 490 00:33:48,762 --> 00:33:50,821 Oh, splendid! 491 00:33:52,065 --> 00:33:56,092 [ Chattering ] 492 00:33:58,138 --> 00:33:59,662 [ Whistles ] 493 00:33:59,773 --> 00:34:02,367 Some of you go after the girl! 494 00:34:04,211 --> 00:34:06,839 Bless you, Laura. Bless you. 495 00:34:18,258 --> 00:34:20,192 [ Man ] You see her? 496 00:34:20,294 --> 00:34:23,889 - Where'd she go? - Well, she couldn't have just disappeared. 497 00:34:25,132 --> 00:34:27,362 [ Man ] Over there. Come on. Over there. 498 00:34:35,843 --> 00:34:37,811 [ Sneezes ] 499 00:34:40,614 --> 00:34:42,707 Look. There she goes! 500 00:35:03,470 --> 00:35:05,199 [ Whinnies ] 501 00:35:06,974 --> 00:35:08,965 Well, this never happened toJohn Wayne. 502 00:35:09,076 --> 00:35:11,044 - Oh, we'll talk about it later. - Come on! 503 00:35:11,144 --> 00:35:14,204 [ All Shouting ] 504 00:35:26,727 --> 00:35:29,195 Easy. There we go. Let's stop. 505 00:35:29,296 --> 00:35:31,287 Stop. [ Grunts ] 506 00:35:32,933 --> 00:35:34,901 [ Steele Sighing ] 507 00:35:37,070 --> 00:35:39,038 Good boy. 508 00:35:41,074 --> 00:35:44,441 Well, like they say in the movies... 509 00:35:46,013 --> 00:35:48,140 - I think we lost 'em. - Oh, it's cold. 510 00:35:48,248 --> 00:35:50,148 - Yes. - Oh. 511 00:35:50,250 --> 00:35:53,447 - And we came without a bedroll. - Oh. 512 00:35:53,554 --> 00:35:56,216 I, uh- 513 00:35:56,323 --> 00:35:58,291 I suggest we huddle. 514 00:35:59,560 --> 00:36:02,791 For warmth, Laura. Strictly for warmth. 515 00:36:02,896 --> 00:36:04,796 - Eh? - Yeah. 516 00:36:07,167 --> 00:36:09,226 [ Both Shivering ] 517 00:36:09,336 --> 00:36:11,304 Oh, yes. 518 00:36:12,973 --> 00:36:15,669 - You're not gonna sneeze, are you? - It's too cold to sneeze. 519 00:36:15,776 --> 00:36:19,143 Ah. Good. Good. Oh. Oh. 520 00:36:19,246 --> 00:36:23,307 Ah. The crisp night air, the open range. 521 00:36:23,417 --> 00:36:25,351 A solitary couple with nothing but- 522 00:36:25,452 --> 00:36:28,910 A murder, two innocent prisoners... 523 00:36:29,022 --> 00:36:31,388 and a jail cell full of cash. 524 00:36:31,491 --> 00:36:34,426 Oh. How resourceful of you, Laura. 525 00:36:34,528 --> 00:36:37,827 " Cleveland First City Bank. 1 977.'' 526 00:36:37,931 --> 00:36:41,230 This money is seven years old. 527 00:36:41,335 --> 00:36:46,534 Hundred-dollar bills. And there were sacks of 20s and 50s as well. 528 00:36:46,640 --> 00:36:48,699 There must be over a million dollars back there. 529 00:36:48,809 --> 00:36:51,175 Yes. Several millions more likely. 530 00:36:51,278 --> 00:36:53,803 Uh, what did, uh, Mildred and Thickett say? 531 00:36:53,914 --> 00:36:56,940 Something about a- an armored car robbery? 532 00:36:57,050 --> 00:36:59,018 - It's unbelievable. - What? 533 00:36:59,119 --> 00:37:03,283 Seven years ago. The Cleveland armed car robbery. Six million dollars. 534 00:37:03,390 --> 00:37:05,824 - Two men in ski masks. They were never caught. - Ah. 535 00:37:05,926 --> 00:37:09,259 A fortune from a seven-year-old Cleveland robbery... 536 00:37:09,363 --> 00:37:14,062 is locked up, untouched, in a jail cell in De Nada, California. 537 00:37:14,167 --> 00:37:16,294 It is unbelievable. 538 00:37:16,403 --> 00:37:18,337 But what's it doing here? 539 00:37:18,438 --> 00:37:21,202 That's the six million-dollar question, eh? 540 00:37:21,308 --> 00:37:24,300 And at the moment I don't even have a two-bit answer. 541 00:37:24,411 --> 00:37:27,471 - What a day. - Yes. And night. 542 00:37:27,581 --> 00:37:30,641 I didn't thank you for saving me. 543 00:37:30,751 --> 00:37:33,720 No need. Uh,just returning the favor. 544 00:37:33,820 --> 00:37:35,720 We did all right, didn't we? 545 00:37:35,822 --> 00:37:37,983 Mm-hmm. Mm-hmm. 546 00:37:38,091 --> 00:37:40,059 First-rate. 547 00:37:41,862 --> 00:37:44,092 I wonder what the money is doing here. 548 00:37:44,197 --> 00:37:48,327 Yes. Well, that's the question that's been consuming me. 549 00:37:48,435 --> 00:37:51,097 All right. Let's go over it from the beginning. 550 00:37:51,204 --> 00:37:54,833 Arthur Thickett comes to De Nada to research his new book. 551 00:37:54,941 --> 00:37:57,307 Yes. Mm-hmm. Yes. Go on. 552 00:37:57,411 --> 00:38:01,711 Obviously, he stumbles on a deep, dark, desperate secret. 553 00:38:01,815 --> 00:38:06,479 A secret so terrible that an entire town is willing to kill to protect it. 554 00:38:06,586 --> 00:38:08,554 Mmm. 555 00:38:12,893 --> 00:38:17,262 But why would they kill Rachel and only hold Arthur Thickett? 556 00:38:17,364 --> 00:38:19,832 It doesn't make sen- [ Sneezes ] 557 00:38:19,933 --> 00:38:21,901 Gesundheit. 558 00:38:23,503 --> 00:38:26,734 [ Clearing Throat ] I must have dozed off for a minute. Hmm. 559 00:38:26,840 --> 00:38:28,740 - Must have. - Yeah. 560 00:38:28,842 --> 00:38:31,572 [ Groans ] Oh, my back. 561 00:38:36,983 --> 00:38:39,315 Laura. 562 00:38:52,065 --> 00:38:55,330 Propeller blades? What in blazes are they doing here? 563 00:38:56,570 --> 00:38:58,470 [ Laura ] "Unknown. 564 00:38:58,572 --> 00:39:01,063 "Died February 28, 1 977. 565 00:39:01,174 --> 00:39:04,610 They have paid for their sins, and we are grateful. '' 566 00:39:04,711 --> 00:39:06,906 We've been sleeping near graves. 567 00:39:07,013 --> 00:39:10,244 Hmm. What a strange inscription. 568 00:39:10,350 --> 00:39:13,615 February 28. That's today. 569 00:39:13,720 --> 00:39:17,087 - Seven years ago today. - Yes. Yes. 570 00:39:17,190 --> 00:39:20,421 Yes, yes, yes, yes, yes. This is all beginning to make sense, Laura. 571 00:39:20,527 --> 00:39:23,621 Yes. I can see it now. At least I think it does. 572 00:39:23,730 --> 00:39:26,198 Wait a minute. 573 00:39:26,299 --> 00:39:28,927 Is this the wheel of a- an airplane? 574 00:39:31,505 --> 00:39:33,996 You've just robbed an armored car of six million dollars. 575 00:39:34,107 --> 00:39:37,270 The police have put roadblocks up everywhere. There's no place to run to. 576 00:39:37,377 --> 00:39:40,210 But perhaps someplace to fly. 577 00:39:40,313 --> 00:39:42,281 Precisely. 578 00:39:45,185 --> 00:39:47,415 [ Airplane Engine Roaring ] 579 00:39:47,521 --> 00:39:51,184 - [ Steele ] But something goes wrong. - [ Thunderclaps ] 580 00:39:51,291 --> 00:39:53,225 - [ Laura ] Bad weather. - [ Beeping ] 581 00:39:53,326 --> 00:39:55,226 [ Steele ] Engine trouble. 582 00:39:55,328 --> 00:39:57,956 [ Laura ] Something that brings them down in De Nada. 583 00:40:00,100 --> 00:40:03,069 [ Crash ] 584 00:40:04,938 --> 00:40:07,168 And so they paid for their sins. 585 00:40:07,274 --> 00:40:10,038 Yes. But the money was fine. 586 00:40:10,143 --> 00:40:13,135 They must have known who the dead men were, what the money was. 587 00:40:13,246 --> 00:40:16,272 - The robbery was a headline story for days. - Mmm. 588 00:40:16,383 --> 00:40:18,681 Well, it's hard to part with a fortune in cash... 589 00:40:18,785 --> 00:40:21,481 particularly when no one has the slightest idea you've got it. 590 00:40:21,588 --> 00:40:25,820 Let's suppose they put the money in the jail, just for safekeeping at first. 591 00:40:25,926 --> 00:40:30,761 Eventually they realized that no one outside De Nada ever need know about the accident. 592 00:40:30,864 --> 00:40:34,061 So they waited seven years for the statute of limitations to expire. 593 00:40:34,167 --> 00:40:38,536 That money was easily traceable, but seven years after the crime, there can be no prosecution. 594 00:40:38,638 --> 00:40:40,902 And those seven years are up today. 595 00:40:41,007 --> 00:40:43,202 Now, somehow Arthur Thickett stumbled onto all this... 596 00:40:43,310 --> 00:40:45,904 so they put him on ice until the statute ran out. 597 00:40:46,012 --> 00:40:48,003 We've gotta get back to town. 598 00:40:48,114 --> 00:40:50,776 I wonder what they did with the rest of the plane. 599 00:40:50,884 --> 00:40:51,184 [ Chuckling ] 600 00:40:51,184 --> 00:40:52,845 [ Chuckling ] 601 00:41:06,233 --> 00:41:08,497 - We've been looking at it all the time. - Mm-hmm. 602 00:41:08,602 --> 00:41:11,696 It appears the whole town's there. Come on. Let's go. 603 00:41:11,805 --> 00:41:14,137 Let's get Mildred and the professor. 604 00:41:26,253 --> 00:41:30,781 Despite last night's excitement, which I can't say I approve of, we've made it. 605 00:41:30,891 --> 00:41:35,055 For seven years we've held together, resisting temptation... 606 00:41:35,161 --> 00:41:38,221 and in 1 0 minutes, we'll have our rightful reward. 607 00:41:40,834 --> 00:41:43,496 -Jed. - All right. Whoa, whoa. 608 00:41:43,603 --> 00:41:45,969 I'm gonna be handing out your shares alphabetically... 609 00:41:46,072 --> 00:41:48,472 so there'll be no need for pushin' and shovin'. 610 00:41:50,510 --> 00:41:52,410 What are we going to do now? 611 00:41:52,512 --> 00:41:55,504 Get the hell out of here if Mr. Steele can hot-wire the sheriff's car. 612 00:41:55,615 --> 00:41:57,583 You all right, Mildred? 613 00:42:09,896 --> 00:42:11,864 [ Engine Starts ] 614 00:42:53,340 --> 00:42:55,399 Ah. 615 00:43:00,981 --> 00:43:03,211 Three minutes. 616 00:43:03,316 --> 00:43:06,012 Lookee what we found. 617 00:43:06,119 --> 00:43:08,019 Oh, my, my. 618 00:43:08,121 --> 00:43:12,353 Oh. Looks like you're getting ready to have quite a party here. 619 00:43:12,459 --> 00:43:15,587 We're sorry for any inconveniences we may have caused you... 620 00:43:15,695 --> 00:43:18,528 but I'm sure we can make an amicable settlement. 621 00:43:18,631 --> 00:43:22,032 - Fat chance, honey. - Don't upset them, Mildred. 622 00:43:22,135 --> 00:43:25,662 There's nothing more you can do, Mr. Steele. The statute's almost up. 623 00:43:25,772 --> 00:43:29,037 Think again. There's no statute of limitations on murder. 624 00:43:29,142 --> 00:43:32,168 - We didn't murder nobody. - Not yet anyway. 625 00:43:32,278 --> 00:43:35,111 Now, hold on. We all agreed when this thing started... 626 00:43:35,215 --> 00:43:37,445 that nobody would get hurt, and nobody has been. 627 00:43:37,550 --> 00:43:40,383 Explain that to Rachel, please. 628 00:43:40,487 --> 00:43:43,354 Watch your mouth. That's my cousin you're talking about. 629 00:43:43,456 --> 00:43:48,621 - Rachel was murdered. - My daughter died from a fall. The sheriff said so. 630 00:43:48,728 --> 00:43:51,720 Unlikely, madam. Most people who fall forward on their heads... 631 00:43:51,831 --> 00:43:54,527 don't end up on their backs, the way we found Rachel. 632 00:43:54,634 --> 00:43:56,534 Someone hit her. 633 00:43:56,636 --> 00:43:58,536 You said it was an accident,Jed. 634 00:43:58,638 --> 00:44:01,971 It was. Hell, I mean, who- who would want to kill Rachel? 635 00:44:02,075 --> 00:44:04,669 Someone who wanted a piece of six million dollars... 636 00:44:04,778 --> 00:44:06,973 which could be anyone in this room. 637 00:44:07,080 --> 00:44:11,073 They're just trying to confuse us to make us give up the money. 638 00:44:11,184 --> 00:44:13,550 The two big-time detectives... 639 00:44:13,653 --> 00:44:18,147 can't admit they've been outsmarted by a bunch of hicks. [ Laughs ] 640 00:44:18,258 --> 00:44:22,456 You know, in 50 seconds, we're gonna be millionaires. 641 00:44:22,562 --> 00:44:24,792 Now, don't let 'em talk you out of it. 642 00:44:24,898 --> 00:44:28,197 - They're gonna get away with it. - Relax, Artie. 643 00:44:28,301 --> 00:44:31,464 - Play your ace, boss. - Right. 644 00:44:32,505 --> 00:44:34,473 Play our ace, Laura. Hmm. 645 00:44:37,377 --> 00:44:43,213 Well, the- the fact that Rachel was found facedown... 646 00:44:43,316 --> 00:44:45,250 means that she knew her killer... 647 00:44:45,351 --> 00:44:47,842 trusted him. 648 00:44:47,954 --> 00:44:49,854 - Or her. - What? 649 00:44:49,956 --> 00:44:54,188 You were the only one who overheard Rachel telling me to meet her at the bridge. 650 00:44:54,294 --> 00:44:56,524 But I told Jed and Winslow about it. 651 00:44:56,629 --> 00:45:00,690 - Don't listen to 'em. - Come now, Avery, old chap. Why so nervous, eh? Catch. 652 00:45:00,800 --> 00:45:03,462 Catch. Thank you, gentlemen. 653 00:45:03,570 --> 00:45:07,097 That catch just caught a killer. It's as good as a signed confession. 654 00:45:07,207 --> 00:45:08,970 What in the hell are you talkin' about? 655 00:45:09,075 --> 00:45:13,842 The injury was on her right temple, which means whoever killed her was left-handed. 656 00:45:15,648 --> 00:45:19,277 You killed my daughter? 657 00:45:19,385 --> 00:45:22,183 Whoa, whoa, whoa! Hey, watch it. 658 00:45:22,288 --> 00:45:24,256 Hey. 659 00:45:24,357 --> 00:45:26,621 Give me that. Give me that. 660 00:45:27,760 --> 00:45:30,786 She was- She was gonna tell them. 661 00:45:32,098 --> 00:45:35,693 I- I- I- I couldn't talk her out of it. 662 00:45:37,070 --> 00:45:38,970 Well, what did- 663 00:45:39,072 --> 00:45:41,870 What did you want me to do? 664 00:45:41,975 --> 00:45:45,308 Spoil everything? Seven years! 665 00:45:47,680 --> 00:45:50,649 Look, I- I was doing it all for you. 666 00:45:52,051 --> 00:45:54,713 Y-You-You should- You should be thanking me! 667 00:45:54,821 --> 00:45:56,812 We're-We're gonna be rich! 668 00:45:59,125 --> 00:46:01,593 Didn't you hear what I said? We're gonna be rich! 669 00:46:01,694 --> 00:46:06,063 That money is covered in blood. If any one of you touches it, you're as guilty as he is. 670 00:46:06,166 --> 00:46:08,066 No! Get back! I- 671 00:46:08,168 --> 00:46:10,068 I'm not kidding! 672 00:46:10,170 --> 00:46:12,934 Now, I mean it! 673 00:46:16,509 --> 00:46:19,740 - [ Groans ] - On your feet, bub. 674 00:46:19,846 --> 00:46:22,679 I'll take it from here. Let's go. Outside. 675 00:46:24,350 --> 00:46:26,944 We owe you an apology. 676 00:46:27,053 --> 00:46:29,749 - You owe a lot more than that. - Mmm. 677 00:46:29,856 --> 00:46:32,518 Not bad detective work, that left-hand, right-hand bit. 678 00:46:32,625 --> 00:46:34,593 Ah, yes! In the Heat of the Night. 679 00:46:34,694 --> 00:46:38,528 Uh, Sidney Poitier, Rod Steiger, United Artists, 1 967. Yes. 680 00:46:38,631 --> 00:46:40,531 -Just one thing. - Mm-hmm? Yes? 681 00:46:40,633 --> 00:46:43,033 Rachel was hit on the left side of her head. 682 00:46:43,136 --> 00:46:46,594 Oh, technicalities, Laura. You're always getting bogged down with technicalities. 683 00:46:46,706 --> 00:46:48,674 Shall we? 684 00:46:50,009 --> 00:46:52,944 Okay. Right. Yes. 685 00:47:06,292 --> 00:47:08,192 Remarkable story about the small town... 686 00:47:08,294 --> 00:47:11,923 that happened to find the money from the famous Cleveland armored car robbery. 687 00:47:12,031 --> 00:47:13,999 Really? Did they keep it? 688 00:47:14,100 --> 00:47:17,831 No. They turned it over for a huge reward. Hmm. 689 00:47:17,937 --> 00:47:19,905 What virtue. 690 00:47:20,006 --> 00:47:23,908 Well, you know how upright those small towns can be. 691 00:47:24,010 --> 00:47:26,570 Oh, my. 692 00:47:26,679 --> 00:47:28,579 Mildred, where did you get that coat? 693 00:47:28,681 --> 00:47:31,343 Oh, this old thing? 694 00:47:31,451 --> 00:47:33,419 Oh, it's gorgeous, isn't it? 695 00:47:33,519 --> 00:47:34,952 Oh! 696 00:47:35,054 --> 00:47:37,750 Mmm. As you would say, Mildred, knockout city. 697 00:47:37,857 --> 00:47:40,621 It's a gift from Sheriff Nebbins. 698 00:47:40,727 --> 00:47:43,491 - He gave it to you? - Well, it's amazing... 699 00:47:43,596 --> 00:47:46,895 what the words " false arrest'' can do for a girl's wardrobe. 700 00:47:47,000 --> 00:47:49,901 - Ready? - Oh, yes. [ Chuckles ] 701 00:47:50,003 --> 00:47:53,166 Oh. My lunch date. 702 00:47:53,273 --> 00:47:55,207 - See you later. - Have a nice time. 703 00:47:55,308 --> 00:47:57,242 - Bye-bye. - See you. Bye. 704 00:47:57,343 --> 00:47:59,709 Bye-bye. 705 00:47:59,812 --> 00:48:02,337 Never would have guessed those two would get along so well. 706 00:48:02,448 --> 00:48:04,348 Speaking of the unexpected... 707 00:48:04,450 --> 00:48:09,012 it just so happens that I have two tickets to the ballet tonight. 708 00:48:09,122 --> 00:48:11,989 What does the city girl have to say to that? Hmm? 709 00:48:12,091 --> 00:48:14,753 - [ Sneezes ] - [ Clears Throat ] 710 00:48:14,861 --> 00:48:16,761 Gesundheit. 711 00:48:51,197 --> 00:48:52,494 [ Mews ] 712 00:48:52,544 --> 00:48:57,094 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.