All language subtitles for Relic Hunter s03e06 Star Of Nadir.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,882 Relic Hunter 306 Star of Nadir 2 00:01:22,687 --> 00:01:24,086 The thief of baghdad! 3 00:01:25,589 --> 00:01:28,190 He has stolen the star of nadir! 4 00:01:55,260 --> 00:01:57,436 (nigel:)is that you and queen talib? 5 00:01:57,464 --> 00:01:59,870 (sydney:)yeah, on a dig here 10 years ago. 6 00:01:59,900 --> 00:02:01,912 She wasn't known as talib back then. 7 00:02:01,938 --> 00:02:04,541 Her maiden name was danielle west 8 00:02:04,574 --> 00:02:06,043 Wild west. 9 00:02:07,211 --> 00:02:08,430 She knew more about relic hunting 10 00:02:08,446 --> 00:02:09,599 In her little finger. 11 00:02:09,614 --> 00:02:11,986 I have a feeling that you two searching 12 00:02:12,016 --> 00:02:13,552 For the star is going to be quite the reunion. 13 00:02:18,525 --> 00:02:20,192 We shouldn't be stopping out here. 14 00:02:34,979 --> 00:02:35,979 Sorry. 15 00:02:37,250 --> 00:02:38,697 I can't make out what they're saying. 16 00:02:38,715 --> 00:02:40,397 They're looking for someone. 17 00:02:40,419 --> 00:02:41,620 (man:)stop that man. 18 00:02:49,365 --> 00:02:50,032 [gun shot] 19 00:03:00,346 --> 00:03:01,563 That was close. 20 00:03:01,579 --> 00:03:03,415 Sydney, he gave that man a gun. 21 00:03:11,825 --> 00:03:12,959 (ticket-man:)passports. 22 00:03:18,066 --> 00:03:19,200 (ticket-man:)passports. 23 00:03:25,377 --> 00:03:26,111 Passports. 24 00:03:27,115 --> 00:03:28,002 Huh? 25 00:03:28,014 --> 00:03:29,149 Our papers are in order. 26 00:03:30,686 --> 00:03:32,198 We're here to see the queen. 27 00:03:32,217 --> 00:03:33,933 I've always wanted to say that. 28 00:03:33,956 --> 00:03:35,470 Then your visit will be brief. 29 00:03:35,489 --> 00:03:36,610 Why? 30 00:03:36,625 --> 00:03:38,026 You haven't heard? 31 00:03:39,060 --> 00:03:40,195 Queen talib is dead. 32 00:03:53,178 --> 00:03:55,780 (sydney:)I just can't believe danielle is dead. 33 00:03:55,813 --> 00:03:57,328 She didn't give you any indication 34 00:03:57,348 --> 00:03:59,227 That her life may have been in jeopardy? 35 00:03:59,251 --> 00:04:00,833 She said, "we've got competition, 36 00:04:00,853 --> 00:04:02,435 Get here as soon as you can." 37 00:04:02,456 --> 00:04:04,091 I'm just kicking myself I didn't ask more. 38 00:04:15,374 --> 00:04:16,741 (sydney:)there's the sultan. 39 00:04:21,349 --> 00:04:24,545 (sultan:)sydney, if only the circumstances were different. 40 00:04:24,585 --> 00:04:26,561 Your highness. 41 00:04:26,586 --> 00:04:27,641 Hold it. 42 00:04:27,655 --> 00:04:29,191 No way to treat an old friend. 43 00:04:35,033 --> 00:04:36,284 My associate, nigel bailey. 44 00:04:36,301 --> 00:04:37,058 Your highness. 45 00:04:37,068 --> 00:04:37,837 Mr. Bailey. 46 00:04:39,973 --> 00:04:40,928 What happened? 47 00:04:40,941 --> 00:04:42,677 I spoke to her only two days ago. 48 00:04:45,580 --> 00:04:49,568 Listen, why don't I go to the rooms and... 49 00:04:49,618 --> 00:04:50,804 Well if that's alright with you... 50 00:04:50,820 --> 00:04:51,287 Please. 51 00:04:52,288 --> 00:04:52,987 Your highness. 52 00:04:55,759 --> 00:04:56,726 Come, sydney. 53 00:05:02,403 --> 00:05:05,863 Danielle was in a remote village 54 00:05:05,906 --> 00:05:08,275 Teaching children how to read. 55 00:05:10,779 --> 00:05:12,458 She couldn't have any of her own, 56 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 So teaching them was what she loved most. 57 00:05:15,984 --> 00:05:17,385 I know she did. 58 00:05:19,257 --> 00:05:20,857 And then on her way back, 59 00:05:21,861 --> 00:05:25,063 Her jeep went out of control. 60 00:05:26,267 --> 00:05:27,500 It was an accident. 61 00:05:29,871 --> 00:05:31,552 It was late, she was alone, 62 00:05:31,573 --> 00:05:33,352 She must have fallen asleep at the wheel. 63 00:05:33,375 --> 00:05:35,618 There was no one to see it happen. 64 00:05:35,647 --> 00:05:37,328 The number of times, sydney, 65 00:05:37,349 --> 00:05:38,501 I begged her 66 00:05:38,516 --> 00:05:39,603 Begged 67 00:05:39,618 --> 00:05:42,914 For her to take a driver on those trips, 68 00:05:42,955 --> 00:05:43,689 But... 69 00:05:44,792 --> 00:05:46,928 That wasn't danielle. 70 00:05:48,732 --> 00:05:50,312 I'd like to stay for the funeral. 71 00:05:50,333 --> 00:05:51,784 Of course, yes. 72 00:05:51,802 --> 00:05:53,514 It will be after three days. 73 00:05:53,536 --> 00:05:54,670 Janeeza, as is our custom. 74 00:06:00,014 --> 00:06:01,693 You'll have to excuse me, sydney, 75 00:06:01,714 --> 00:06:05,208 Endostand has been dealt a terrible blow. 76 00:06:05,252 --> 00:06:06,537 Danielle's death has thrown 77 00:06:06,554 --> 00:06:07,655 The entire country into turmoil. 78 00:06:08,692 --> 00:06:09,350 I can imagine. 79 00:06:09,359 --> 00:06:10,611 No, you can't. 80 00:06:10,627 --> 00:06:12,341 There are even wild rumours flying 81 00:06:12,363 --> 00:06:15,463 That her death was an attack against my government. 82 00:06:15,502 --> 00:06:16,818 Was it? 83 00:06:16,836 --> 00:06:18,405 We have traditionalists. 84 00:06:19,608 --> 00:06:21,743 They are opposed to my social reforms. 85 00:06:23,012 --> 00:06:25,121 He's even called for a holy war, a jihad, 86 00:06:25,148 --> 00:06:27,717 To return endostand to its former ways. 87 00:06:30,957 --> 00:06:31,558 Sharum. 88 00:06:32,961 --> 00:06:34,961 Sharum will take you to your rooms. 89 00:06:53,754 --> 00:06:54,320 Hello? 90 00:06:56,857 --> 00:06:57,581 Hello? 91 00:06:57,591 --> 00:06:58,744 Hello. 92 00:06:58,759 --> 00:07:00,093 (nigel:)it's alright, I won't bite. 93 00:07:03,903 --> 00:07:04,834 (guard:)mr. Bailey? 94 00:07:05,836 --> 00:07:06,471 Yes. 95 00:07:07,473 --> 00:07:08,540 I heard voices. 96 00:07:09,742 --> 00:07:10,729 Oh. 97 00:07:10,743 --> 00:07:13,079 Excuse me, I am omar, 98 00:07:14,216 --> 00:07:15,916 The sultan's chief of security. 99 00:07:17,719 --> 00:07:22,003 It's just me talking to my...Self. 100 00:07:22,057 --> 00:07:24,192 I do it a lot, confuses everybody. 101 00:07:34,343 --> 00:07:35,165 He's gone. 102 00:07:35,177 --> 00:07:36,166 Where is sydney fox? 103 00:07:36,179 --> 00:07:38,149 She's out. Can I help? 104 00:07:39,752 --> 00:07:40,938 I have something for her. 105 00:07:40,954 --> 00:07:43,256 Well, you can leave it with me. 106 00:07:44,825 --> 00:07:47,460 No. I will come back. 107 00:07:51,604 --> 00:07:53,319 Please do not tell anyone I was here. 108 00:07:53,341 --> 00:07:54,806 I... Wait. 109 00:08:33,392 --> 00:08:34,192 You alright? 110 00:08:35,596 --> 00:08:37,162 Yeah, I had to see this place. 111 00:08:39,668 --> 00:08:41,403 Seems other people felt the same way. 112 00:08:44,842 --> 00:08:47,477 I just wish we knew more about what happened. 113 00:08:47,511 --> 00:08:49,514 What did the sultan say? 114 00:08:51,052 --> 00:08:52,219 It was an accident. 115 00:08:53,623 --> 00:08:55,995 And you're thinking 116 00:08:56,025 --> 00:08:57,408 Danielle's death 117 00:08:57,426 --> 00:08:59,461 And her search for the star are connected? 118 00:09:01,332 --> 00:09:02,947 It would help if we knew 119 00:09:02,968 --> 00:09:04,035 Who her competition were. 120 00:09:05,039 --> 00:09:06,652 Probably the usual suspects: 121 00:09:06,673 --> 00:09:08,610 Rival relic hunters, thieves... 122 00:09:09,780 --> 00:09:11,581 One of the sultan's political enemies. 123 00:09:13,083 --> 00:09:14,302 There may be a clue in whatever 124 00:09:14,317 --> 00:09:15,735 It was danielle wanted to show you. 125 00:09:15,754 --> 00:09:16,940 I'll talk to the sultan 126 00:09:16,955 --> 00:09:17,955 As soon as we get back. 127 00:09:29,841 --> 00:09:30,563 What? 128 00:09:30,572 --> 00:09:31,607 I don't know. 129 00:09:42,025 --> 00:09:42,957 Fire. 130 00:09:46,698 --> 00:09:47,564 (nigel:)syd. 131 00:09:53,906 --> 00:09:55,191 That's odd. 132 00:09:55,208 --> 00:09:56,008 (nigel:)what? 133 00:09:57,377 --> 00:09:58,564 According to the sultan, 134 00:09:58,580 --> 00:10:00,847 All that's up this road is remote villages. 135 00:10:04,654 --> 00:10:05,787 In the mood for a drive? 136 00:10:06,957 --> 00:10:08,957 After we take a look at danielle's research. 137 00:10:16,537 --> 00:10:17,656 It has been settled. 138 00:10:17,671 --> 00:10:19,139 Father, please... 139 00:10:20,209 --> 00:10:22,648 The time for discussion is past. 140 00:10:22,679 --> 00:10:24,448 Am I to have no say in this? 141 00:10:25,752 --> 00:10:26,970 Danielle would have had one. 142 00:10:26,986 --> 00:10:28,666 Danielle was a woman 143 00:10:28,687 --> 00:10:31,852 Who stood by her commitments. 144 00:10:31,892 --> 00:10:34,328 I expect no less from you. 145 00:10:35,899 --> 00:10:36,999 Tomorrow night, 146 00:10:41,240 --> 00:10:42,393 You will be present 147 00:10:42,409 --> 00:10:44,444 At the announcement of your engagement. 148 00:10:47,249 --> 00:10:50,317 I expect behaviour befitting a princess. 149 00:10:54,092 --> 00:10:58,363 Perhaps you expect too much, father. 150 00:11:02,737 --> 00:11:04,415 Sydney, who's that girl? 151 00:11:04,436 --> 00:11:06,581 (sydney:)that's the sultan's daughter, alia. 152 00:11:06,609 --> 00:11:08,420 (nigel:)that's the girl who snuck into our rooms earlier. 153 00:11:08,443 --> 00:11:09,267 You sure? 154 00:11:09,278 --> 00:11:09,845 Yeah. 155 00:11:13,384 --> 00:11:14,118 Nigel. 156 00:11:17,657 --> 00:11:18,524 That's the man from the train. 157 00:11:24,966 --> 00:11:26,032 Highness, duck! 158 00:11:48,396 --> 00:11:49,062 Get up. 159 00:12:02,149 --> 00:12:02,783 I got him! 160 00:12:20,763 --> 00:12:21,917 We will take over from here. 161 00:12:21,932 --> 00:12:23,466 I had him. 162 00:12:25,637 --> 00:12:27,071 You shot him in the back. 163 00:12:35,485 --> 00:12:36,702 I don't recognize him. 164 00:12:36,718 --> 00:12:38,037 He is not one of ours. 165 00:12:38,054 --> 00:12:40,560 Well, instead of a talkative witness, 166 00:12:40,592 --> 00:12:42,601 You've got a dead assassin. 167 00:12:42,627 --> 00:12:43,912 (nigel:)I'm no security expert, 168 00:12:43,929 --> 00:12:45,217 But I'd have wanted him alive. 169 00:12:45,233 --> 00:12:47,968 Guards, let us find out how this man 170 00:12:48,003 --> 00:12:49,538 Got onto the palace grounds. 171 00:12:55,148 --> 00:12:56,101 Your highness... 172 00:12:56,113 --> 00:12:57,382 Let omar take care of it. 173 00:13:04,327 --> 00:13:05,809 (sultan:)I am surrounded by men 174 00:13:05,828 --> 00:13:07,838 Whose duty it is to protect me 175 00:13:07,864 --> 00:13:11,196 And it is you that saved my life. 176 00:13:11,237 --> 00:13:13,676 Maybe that is why danielle called you here. 177 00:13:13,707 --> 00:13:15,717 I am indebted to you both. 178 00:13:15,743 --> 00:13:16,610 Thank you. 179 00:13:17,913 --> 00:13:19,347 Danielle didn't tell you? 180 00:13:20,382 --> 00:13:22,492 She was looking for the star of nadir. 181 00:13:22,519 --> 00:13:24,788 (sultan:)no, danielle gave up relic-hunting. 182 00:13:25,825 --> 00:13:27,472 That's why she called us here. 183 00:13:27,493 --> 00:13:29,470 So that we could find the relic for her, 184 00:13:29,496 --> 00:13:32,034 So that she wouldn't have to break her vow to you. 185 00:13:32,066 --> 00:13:34,636 (sultan:)did she tell you where it could be found? 186 00:13:34,668 --> 00:13:36,909 (sydney:)well she hadn't shared that information with us yet, 187 00:13:36,938 --> 00:13:38,223 But I was hoping that I could 188 00:13:38,239 --> 00:13:40,019 Maybe take a look at her research. 189 00:13:40,042 --> 00:13:41,490 I knew my wife, sydney, 190 00:13:41,509 --> 00:13:43,882 There is no research to find. 191 00:13:43,912 --> 00:13:45,231 It may sound crazy, 192 00:13:45,248 --> 00:13:46,730 But I think it'll tell us 193 00:13:46,750 --> 00:13:47,904 Why she was out on that road 194 00:13:47,919 --> 00:13:49,501 The night that she died. 195 00:13:49,521 --> 00:13:51,555 She was returning from teaching children. 196 00:13:53,260 --> 00:13:55,699 I think she may not have told you everything 197 00:13:55,730 --> 00:13:57,431 That she was doing out in the desert. 198 00:13:59,068 --> 00:14:01,638 I think she was out there looking for the star. 199 00:14:01,670 --> 00:14:03,284 No, she wasn't, 200 00:14:03,305 --> 00:14:04,657 Because it doesn't exist 201 00:14:04,675 --> 00:14:07,077 And you merely mentioning it 202 00:14:08,648 --> 00:14:10,758 Is enough to fuel the wild speculation 203 00:14:10,785 --> 00:14:12,200 Surrounding her death. 204 00:14:12,218 --> 00:14:14,393 Yes, but what if danielle was right? 205 00:14:14,421 --> 00:14:16,070 What if she found a clue 206 00:14:16,091 --> 00:14:17,442 Leading her to the star? 207 00:14:17,460 --> 00:14:19,262 I could pick up where she left off. 208 00:14:20,497 --> 00:14:22,737 (sydney:)now you and I both know that the star 209 00:14:22,766 --> 00:14:24,117 Is the supreme symbol for 210 00:14:24,134 --> 00:14:26,536 The talib clan's claim to rule endostand. 211 00:14:27,605 --> 00:14:29,285 With this in your hands, 212 00:14:29,307 --> 00:14:31,087 No one would dare challenge you. 213 00:14:31,110 --> 00:14:35,396 And all this talk about a jihad would be over. 214 00:14:35,450 --> 00:14:36,835 (nigel:)your highness, isn't it possible 215 00:14:36,853 --> 00:14:38,204 These could be the reasons 216 00:14:38,221 --> 00:14:39,703 That danielle could be looking for the star? 217 00:14:39,722 --> 00:14:42,525 No! Because it doesn't exist. 218 00:14:42,561 --> 00:14:45,564 And it has nothing to do with danielle's death. 219 00:14:48,070 --> 00:14:49,735 (sydney:)I've never seen you like this. 220 00:14:51,306 --> 00:14:52,974 Is there something that you're afraid of? 221 00:14:54,411 --> 00:14:56,289 Something that you know? 222 00:14:56,313 --> 00:14:57,631 Something you suspect? 223 00:14:57,648 --> 00:14:58,548 No. 224 00:15:00,286 --> 00:15:03,350 But if hakim mustafa was to hear 225 00:15:03,389 --> 00:15:04,839 That you are looking for the star... 226 00:15:04,858 --> 00:15:06,309 Hakim mustafa? 227 00:15:06,328 --> 00:15:07,996 The leader of the taladen. 228 00:15:10,602 --> 00:15:12,735 Alia is to marry his son, jamaal. 229 00:15:15,808 --> 00:15:16,974 It has been arranged. 230 00:15:18,043 --> 00:15:19,944 The taladen are your mortal enemies. 231 00:15:21,215 --> 00:15:23,488 I have no son, sydney, 232 00:15:23,517 --> 00:15:25,454 To assume the throne. 233 00:15:29,059 --> 00:15:32,092 (sultan:)the only way to prevent a civil war of succession 234 00:15:32,130 --> 00:15:34,405 That will tear this country apart 235 00:15:34,434 --> 00:15:39,740 Is for alia to marry jamaal mustafa. 236 00:15:42,545 --> 00:15:43,913 Danielle would never have... 237 00:15:46,417 --> 00:15:48,551 Allah akbar, kalifa talib. 238 00:15:50,156 --> 00:15:53,257 God be with you, king mustafa. 239 00:15:55,096 --> 00:15:56,481 May I present sydney fox 240 00:15:56,499 --> 00:15:58,900 And her associate nigel bailey 241 00:16:01,273 --> 00:16:04,204 This is my son, jamaal mustafa. 242 00:16:04,241 --> 00:16:05,342 Ah. 243 00:16:07,581 --> 00:16:09,361 (hakim:)I heard what happened earlier. 244 00:16:09,383 --> 00:16:11,722 How fortunate the assassin failed. 245 00:16:11,752 --> 00:16:13,335 Fortunate for me. 246 00:16:13,355 --> 00:16:16,487 This attempt is proof 247 00:16:16,527 --> 00:16:19,427 You have enemies willing to risk death 248 00:16:19,463 --> 00:16:23,551 To bring endostand back to its former self. 249 00:16:23,603 --> 00:16:25,250 Its former ways. 250 00:16:25,271 --> 00:16:28,408 Then it is important that I remain strong. 251 00:16:30,447 --> 00:16:32,582 Through the union of our families. 252 00:16:44,264 --> 00:16:45,913 So it shall be. 253 00:16:45,934 --> 00:16:48,206 I can't stay here a minute longer. 254 00:16:48,235 --> 00:16:50,239 Would you excuse us, your highness? 255 00:16:51,608 --> 00:16:52,241 Yes. 256 00:16:56,915 --> 00:16:57,672 Ooh, sorry. 257 00:16:57,682 --> 00:16:58,449 (soldier:)out of my way. 258 00:17:06,696 --> 00:17:07,716 (nigel:)why? 259 00:17:07,729 --> 00:17:09,179 Because the taladen practice a religion 260 00:17:09,198 --> 00:17:11,174 That basically institutionalizes 261 00:17:11,199 --> 00:17:12,880 The physical abuse of females. 262 00:17:12,902 --> 00:17:14,352 Some would say that's merely 263 00:17:14,371 --> 00:17:16,052 Their culture according to holy law. 264 00:17:16,073 --> 00:17:17,358 Based on an interpretation 265 00:17:17,375 --> 00:17:19,022 By a few men of a holy book 266 00:17:19,043 --> 00:17:21,318 That's meant to bring goodness to men and women. 267 00:17:21,347 --> 00:17:22,434 (nigel:)alright, I admit 268 00:17:22,448 --> 00:17:23,997 It's insanely brutal and vicious, 269 00:17:24,017 --> 00:17:26,293 But it's still your rule. 270 00:17:26,322 --> 00:17:28,957 Never get involved in politics 271 00:17:29,960 --> 00:17:31,311 I just broke it. 272 00:17:31,329 --> 00:17:34,097 Now my gut is telling me that danielle 273 00:17:34,132 --> 00:17:35,767 Was close to finding that star. 274 00:17:36,837 --> 00:17:38,417 She needed us to go and recover it, 275 00:17:38,437 --> 00:17:39,772 But where? 276 00:17:40,775 --> 00:17:41,809 (alia:)I can tell you. 277 00:17:43,079 --> 00:17:44,296 The ruins at azir. 278 00:17:44,312 --> 00:17:45,549 Alia. 279 00:17:48,620 --> 00:17:49,721 I'm so glad you've come. 280 00:17:51,859 --> 00:17:53,704 I'm sorry for running away from you earlier, 281 00:17:53,727 --> 00:17:54,616 You startled me. 282 00:17:54,628 --> 00:17:55,583 You startled me. 283 00:17:55,596 --> 00:17:57,214 (alia:)I didn't want anyone to know 284 00:17:57,235 --> 00:17:59,013 I was coming to see sydney. 285 00:17:59,036 --> 00:18:00,484 My stepmother gave this to me 286 00:18:00,502 --> 00:18:02,018 In case anything happened. 287 00:18:02,038 --> 00:18:03,840 She said you'd know what to do with it. 288 00:18:10,084 --> 00:18:11,185 She knew. 289 00:18:15,526 --> 00:18:17,272 Did she die because of the star? 290 00:18:17,295 --> 00:18:19,030 It's looking that way. 291 00:18:22,569 --> 00:18:23,788 It appears to have been written 292 00:18:23,804 --> 00:18:28,190 By the thief of baghdad himself, in 1445. 293 00:18:28,244 --> 00:18:29,562 It's like a will, 294 00:18:29,580 --> 00:18:30,866 It's a list of everything he stole, 295 00:18:30,882 --> 00:18:31,936 Including the star. 296 00:18:31,950 --> 00:18:33,433 Can authenticate it? 297 00:18:33,453 --> 00:18:36,351 Well he signed it with his signature mark, 298 00:18:36,387 --> 00:18:37,969 Two swords crossed. 299 00:18:37,989 --> 00:18:39,638 Danielle was trying to save me 300 00:18:39,660 --> 00:18:41,802 From my marriage to jamaal mustafa, wasn't she? 301 00:18:41,829 --> 00:18:43,477 I'm not sure. 302 00:18:43,498 --> 00:18:44,848 But knowing your stepmother, 303 00:18:44,866 --> 00:18:46,301 She would never have agreed to this. 304 00:18:47,604 --> 00:18:48,527 (nigel:)what you've done by coming here, 305 00:18:48,539 --> 00:18:49,658 It was very brave. 306 00:18:49,673 --> 00:18:51,354 I tried to tell my father about the star, 307 00:18:51,376 --> 00:18:53,157 But he is too afraid to let me look for it. 308 00:18:53,180 --> 00:18:55,321 Afraid of hakim mustafa? 309 00:18:55,348 --> 00:18:57,061 He threatened a jihad, 310 00:18:57,083 --> 00:18:59,589 To return endostand to its old ways 311 00:18:59,621 --> 00:19:01,235 Unless I marry his son, 312 00:19:01,255 --> 00:19:03,595 So the families will share power. 313 00:19:03,625 --> 00:19:05,009 That's disgusting. 314 00:19:05,027 --> 00:19:07,796 You know, it's not too late for us to try 315 00:19:07,831 --> 00:19:08,952 And get you out of here. 316 00:19:08,967 --> 00:19:12,771 I would never willingly marry a taladen. 317 00:19:14,174 --> 00:19:15,758 But I love my father, 318 00:19:15,778 --> 00:19:18,612 And I love my people. 319 00:19:21,855 --> 00:19:23,764 Then what do you say we find that star 320 00:19:23,788 --> 00:19:25,469 And put the power back in your hands? 321 00:19:25,491 --> 00:19:26,611 Can we do that? 322 00:19:26,626 --> 00:19:27,581 Well with the star, 323 00:19:27,593 --> 00:19:28,648 Your father would have no need 324 00:19:28,662 --> 00:19:30,144 Of an alliance with mustafa, 325 00:19:30,164 --> 00:19:32,273 And you won't have to marry his son. 326 00:19:32,299 --> 00:19:33,434 Yes. 327 00:19:34,705 --> 00:19:37,340 You said danielle was looking at the ruins near azir? 328 00:19:37,373 --> 00:19:39,087 Then that's where we'll start. 329 00:19:39,109 --> 00:19:39,998 When do we leave? 330 00:19:40,010 --> 00:19:41,000 We? 331 00:19:41,013 --> 00:19:42,890 You're not going anywhere. 332 00:19:42,914 --> 00:19:45,351 You're going to save my life but leave me here. 333 00:19:45,382 --> 00:19:48,285 Meet me by the south gate after dark. 334 00:19:48,321 --> 00:19:49,307 Tomorrow my attendants 335 00:19:49,321 --> 00:19:50,924 Can say I'm sleeping the day away. 336 00:19:52,025 --> 00:19:52,892 Like a princess. 337 00:19:56,132 --> 00:19:58,832 You really think hakim mustafa would call for jihad? 338 00:20:57,119 --> 00:20:58,767 I did not see you at prayers. 339 00:20:58,788 --> 00:21:00,900 Don't worry, hakim, 340 00:21:00,927 --> 00:21:02,361 I tend to my own prayers. 341 00:21:03,431 --> 00:21:03,962 Sit? 342 00:21:05,966 --> 00:21:07,367 Perhaps not well enough. 343 00:21:09,938 --> 00:21:12,146 Your daughter left the palace 344 00:21:12,174 --> 00:21:16,493 With the female relic hunter and her associate. 345 00:21:16,547 --> 00:21:20,284 I'm sure you're mistaken. Omar, fetch alia. 346 00:21:22,824 --> 00:21:24,273 Perhaps you're right. 347 00:21:24,292 --> 00:21:27,061 My daughter knows her duty, hakim. 348 00:21:27,096 --> 00:21:31,998 I am told this the same woman adventurer 349 00:21:33,570 --> 00:21:36,204 Who was a friend to your late wife. 350 00:21:37,342 --> 00:21:39,516 Say what you're about to say next 351 00:21:39,544 --> 00:21:42,248 With great care, hakim. 352 00:21:42,282 --> 00:21:44,416 Only that rumours are flying. 353 00:21:45,920 --> 00:21:48,355 That they are searching for the star of nadir. 354 00:21:51,363 --> 00:21:52,712 A rumour that, if true, 355 00:21:52,729 --> 00:21:54,839 Will trigger a jihad 356 00:21:54,866 --> 00:21:56,515 And see our beloved country 357 00:21:56,537 --> 00:21:58,137 In flames before nightfall. 358 00:21:59,673 --> 00:22:01,913 We are fortunate my son values 359 00:22:01,941 --> 00:22:04,215 The stability this allegiance will bring 360 00:22:04,244 --> 00:22:08,049 And knows his solemn duty to his people. 361 00:22:09,554 --> 00:22:11,120 Is that not true, jamaal? 362 00:22:12,593 --> 00:22:13,825 Yes, father. 363 00:22:15,699 --> 00:22:18,401 Your highness, she's gone. 364 00:22:18,435 --> 00:22:20,675 And so is her vehicle. 365 00:22:20,703 --> 00:22:23,105 Her attendants were covering for her absence. 366 00:22:26,446 --> 00:22:28,715 Rest assured that she will return 367 00:22:29,951 --> 00:22:30,952 Safely. 368 00:22:32,354 --> 00:22:34,594 I will pray for our nation's future 369 00:22:34,623 --> 00:22:37,593 And for yours, you are right. 370 00:22:39,530 --> 00:22:41,098 Jamaal, we'll go and make certain. 371 00:22:45,505 --> 00:22:46,404 Omar. 372 00:22:50,012 --> 00:22:51,625 Alia is your responsibility. 373 00:22:51,646 --> 00:22:53,214 Yes, your highness. 374 00:22:54,218 --> 00:22:55,733 How could he know 375 00:22:55,753 --> 00:22:57,454 Before you that she was gone? 376 00:22:59,191 --> 00:23:00,391 Shall I find out, your highness? 377 00:23:38,146 --> 00:23:40,585 Why would my father's men be guarding the ruins? 378 00:23:40,616 --> 00:23:43,253 If they are your father's men. 379 00:23:43,287 --> 00:23:45,924 Looks like word's out on our relic's location. 380 00:23:47,595 --> 00:23:49,702 (nigel:)the thief's will is cryptic in places. 381 00:23:49,729 --> 00:23:51,179 Obviously intended to be read 382 00:23:51,198 --> 00:23:53,935 By one of the members of his inner circle 383 00:23:53,969 --> 00:23:55,980 Someone who knew his shorthand, so to speak. 384 00:23:56,006 --> 00:23:58,807 While it doesn't mention azir specifically, 385 00:23:58,842 --> 00:24:01,151 It does say this about the star of nadir: 386 00:24:01,180 --> 00:24:04,607 "ride due north from the palace of the talibs 387 00:24:04,650 --> 00:24:07,882 Until your horse gets winded two-fold. 388 00:24:07,923 --> 00:24:11,086 Look for the star within the stars. 389 00:24:11,126 --> 00:24:13,137 Two-fold. What's that, 390 00:24:13,163 --> 00:24:14,764 About thirty, forty miles? 391 00:24:15,800 --> 00:24:17,068 40 would put us here in azir. 392 00:24:19,671 --> 00:24:21,119 (nigel:)it was a thriving oasis 393 00:24:21,138 --> 00:24:23,216 Back in the days of the thief of baghdad, 394 00:24:23,243 --> 00:24:24,726 Unfortunately it was also rather large. 395 00:24:24,745 --> 00:24:26,821 I mean, searching these ruins would take months. 396 00:24:26,847 --> 00:24:28,858 Sydney, the ruins of al baraq mosque 397 00:24:28,884 --> 00:24:30,136 Are here in azir. 398 00:24:30,152 --> 00:24:32,755 Al baraq means "stars among stars" 399 00:24:34,294 --> 00:24:36,699 "look for the star within the stars" 400 00:24:36,729 --> 00:24:38,365 The thief had a sense of humour. 401 00:24:41,070 --> 00:24:42,338 Well we know from sources 402 00:24:43,339 --> 00:24:44,690 Tales of the arabian nights 403 00:24:44,708 --> 00:24:47,112 That the thief was a notorious prankster. 404 00:24:47,142 --> 00:24:48,858 (sydney:)he stole the jewel in broad daylight 405 00:24:48,880 --> 00:24:50,546 From under the sultan's nose. 406 00:24:51,916 --> 00:24:53,201 Wouldn't it be just like him 407 00:24:53,218 --> 00:24:55,788 To hide the sultan's most precious relic 408 00:24:55,820 --> 00:24:57,304 In one of the sultan's mosques? 409 00:24:57,324 --> 00:24:59,894 The al baraq would have been the largest, 410 00:24:59,926 --> 00:25:01,761 Most central building at the time. 411 00:25:03,966 --> 00:25:06,368 Those steps leading up to the flat surface 412 00:25:07,538 --> 00:25:08,904 Remains of the foundation? 413 00:25:10,409 --> 00:25:11,364 Let's check it out. 414 00:25:11,377 --> 00:25:12,627 What about the guards? 415 00:25:12,643 --> 00:25:13,944 You read my mind. 416 00:25:15,215 --> 00:25:16,598 Alia, why don't you stay here 417 00:25:16,616 --> 00:25:18,884 Until one of us gives the al l- clear signal. 418 00:25:22,925 --> 00:25:24,639 And what will we be doing? 419 00:25:24,661 --> 00:25:26,077 As if I already didn't know. 420 00:25:26,095 --> 00:25:27,462 Three guesses. 421 00:25:29,001 --> 00:25:30,167 Actually four. 422 00:26:09,419 --> 00:26:10,018 Hi. 423 00:26:55,613 --> 00:26:57,714 Alia, do something. 424 00:27:05,260 --> 00:27:07,227 [honking] 425 00:27:35,268 --> 00:27:36,553 Are you alright? 426 00:27:36,570 --> 00:27:37,953 Yeah, thanks. 427 00:27:37,971 --> 00:27:39,240 What were you planning for an encore? 428 00:27:41,008 --> 00:27:42,886 That was about as far as I thought it through. 429 00:27:42,910 --> 00:27:44,491 Thanks but next time... 430 00:27:44,512 --> 00:27:46,448 Stay put. Got it. 431 00:27:48,084 --> 00:27:49,785 We better tie the rest of these guys up. 432 00:28:14,587 --> 00:28:16,299 (alia:)what exactly are we looking for? 433 00:28:16,321 --> 00:28:17,441 (sydney:)I'm not sure. 434 00:28:17,456 --> 00:28:19,203 The thief's will said to look for a star 435 00:28:19,225 --> 00:28:20,560 Within the stars. 436 00:28:35,415 --> 00:28:36,013 Sydney. 437 00:28:38,886 --> 00:28:40,185 I think I've found something. 438 00:28:42,089 --> 00:28:44,000 What are you thinking, a foundation stone? 439 00:28:44,025 --> 00:28:45,014 (nigel:)it looks local, 440 00:28:45,027 --> 00:28:46,378 It was probably quarried nearby. 441 00:28:46,395 --> 00:28:48,536 These markings are old. 442 00:28:48,564 --> 00:28:51,268 Yeah. Much older than the rest of the ruins. 443 00:28:56,310 --> 00:28:57,922 [together]stars. 444 00:28:57,943 --> 00:29:00,381 That's the ancient clan symbol of the talibs. 445 00:29:00,412 --> 00:29:01,947 Another star within stars. 446 00:29:08,392 --> 00:29:10,193 There's a stone floor down below. 447 00:29:30,221 --> 00:29:32,289 Okay, I got you. 448 00:29:33,560 --> 00:29:35,175 This must be part of the foundation 449 00:29:35,196 --> 00:29:38,633 Of some much older structure that survived. 450 00:30:08,446 --> 00:30:09,401 (sydney:)nigel. 451 00:30:09,414 --> 00:30:10,502 (nigel:)the thief's mark. 452 00:30:10,516 --> 00:30:12,196 It's an inscription of some sort. 453 00:30:12,218 --> 00:30:15,284 801 a.H. An islamic year. 454 00:30:15,323 --> 00:30:18,686 (nigel:)the earliest date for an islamic calender 455 00:30:18,728 --> 00:30:20,343 For which a julian calender date 456 00:30:20,364 --> 00:30:22,638 Is exactly known is 10 a.H., 457 00:30:22,667 --> 00:30:24,944 Which is 632 a.D. 458 00:30:24,972 --> 00:30:26,123 So if you do the math... 459 00:30:26,139 --> 00:30:28,543 801 a.H. Becomes... 460 00:30:29,545 --> 00:30:31,818 1423 a.D. 461 00:30:31,847 --> 00:30:33,825 The year of the theft. 462 00:30:33,850 --> 00:30:35,152 Did the thief do that? 463 00:30:47,903 --> 00:30:49,089 That's odd. 464 00:30:49,105 --> 00:30:52,105 Yes, the hilts of the swords 465 00:30:52,143 --> 00:30:54,317 Are crossed at the top as opposed to the bottom. 466 00:30:54,344 --> 00:30:56,124 Think if we inverted it, 467 00:30:56,147 --> 00:30:58,553 It might activate a trigger? 468 00:30:58,584 --> 00:31:00,818 And it is the thief's signature. 469 00:31:04,391 --> 00:31:05,326 (sydney:)hold this. 470 00:31:34,368 --> 00:31:35,568 [rumbling] 471 00:32:28,481 --> 00:32:29,716 The star of nadir. 472 00:32:30,785 --> 00:32:32,086 It's beautiful. 473 00:32:38,329 --> 00:32:39,529 [rumbling] 474 00:32:41,533 --> 00:32:43,576 Come on, we better get out of here 475 00:32:43,602 --> 00:32:45,836 Before this place comes down around our ears. 476 00:32:46,840 --> 00:32:48,520 Oh gosh, nigel, 477 00:32:48,542 --> 00:32:50,023 You know we really should come back 478 00:32:50,042 --> 00:32:51,345 And document this... 479 00:33:15,184 --> 00:33:16,517 Step out of there. 480 00:33:22,660 --> 00:33:24,428 (sydney:)omar, what a pleasure. 481 00:33:26,967 --> 00:33:28,000 Your weapon, please. 482 00:33:45,224 --> 00:33:46,391 Jamaal? 483 00:33:49,864 --> 00:33:51,232 You've never even met him? 484 00:33:52,936 --> 00:33:53,634 No. 485 00:33:54,737 --> 00:33:56,088 What's this all about? 486 00:33:56,106 --> 00:33:59,138 I have come to take you back to the palace. 487 00:33:59,176 --> 00:34:00,955 Return with me. 488 00:34:00,978 --> 00:34:03,386 No, we have found... 489 00:34:03,417 --> 00:34:04,518 Alia. 490 00:34:07,322 --> 00:34:09,002 (jamaal:)you have no choice. 491 00:34:09,024 --> 00:34:11,133 Neither of us do. 492 00:34:11,159 --> 00:34:12,827 You have brought shame on your family, alia. 493 00:34:14,197 --> 00:34:15,383 Put on your veil. 494 00:34:15,399 --> 00:34:17,310 Not in this century, omar. 495 00:34:17,334 --> 00:34:19,378 (omar:)obey your future husband 496 00:34:19,404 --> 00:34:20,705 And do your duty. 497 00:34:21,708 --> 00:34:22,907 You disobedient, little... 498 00:34:26,284 --> 00:34:27,949 She has turned her back on her family, jamaal. 499 00:34:29,319 --> 00:34:30,240 Let her suffer the result. 500 00:34:30,253 --> 00:34:31,154 Enough. 501 00:34:35,561 --> 00:34:36,961 This can't be avoided. 502 00:34:38,198 --> 00:34:40,400 You know what is at stake. 503 00:34:46,677 --> 00:34:47,777 I cannot... 504 00:34:50,215 --> 00:34:51,880 Betray my father. 505 00:34:59,028 --> 00:34:59,885 Why don't you take 506 00:34:59,897 --> 00:35:00,962 Those men back with you, alia. 507 00:35:06,838 --> 00:35:08,639 Come with me back to the palace. 508 00:35:18,188 --> 00:35:19,538 Who are these soldiers, omar, 509 00:35:19,556 --> 00:35:21,492 That ignore a princess of endostand? 510 00:35:25,699 --> 00:35:27,214 (omar:)I'll have them escort miss fox 511 00:35:27,234 --> 00:35:28,617 And mr. Bailey safely to the palace 512 00:35:28,635 --> 00:35:29,536 In the range rover. 513 00:35:31,139 --> 00:35:32,374 Two of you, go on ahead. 514 00:35:47,264 --> 00:35:48,531 Will you be alright, sydney? 515 00:35:49,866 --> 00:35:50,466 Go on. 516 00:35:51,468 --> 00:35:54,272 We'll be fine. Won't we? 517 00:35:56,310 --> 00:35:58,024 (soldier:)we searched down below, omar, 518 00:35:58,046 --> 00:35:59,880 There's no sign of the star. 519 00:36:06,594 --> 00:36:08,998 (jamaal:)omar, we've got what we came for. 520 00:36:09,028 --> 00:36:09,894 Not quite. 521 00:36:12,401 --> 00:36:13,534 Where is the star, ms. Fox? 522 00:36:14,837 --> 00:36:16,438 I don't know what you're talking about. 523 00:36:17,908 --> 00:36:18,796 Have it your way. 524 00:36:18,808 --> 00:36:21,343 Both of you, back down there. 525 00:36:27,855 --> 00:36:29,204 What's happening? 526 00:36:29,222 --> 00:36:30,423 You don't know? 527 00:36:31,593 --> 00:36:33,075 (sydney:)fine, but all we found down there 528 00:36:33,094 --> 00:36:35,097 Were some rags that belonged to a thief. 529 00:36:36,234 --> 00:36:37,452 You think that I am a fool? 530 00:36:37,468 --> 00:36:40,500 No. No, no, no. A fool? You? No, no? 531 00:36:40,538 --> 00:36:42,715 Look, the return of endostand 532 00:36:42,743 --> 00:36:43,977 And its rightful heritage, 533 00:36:45,247 --> 00:36:46,267 It cannot be stopped. 534 00:36:46,280 --> 00:36:48,159 Let me guess, I give you the star 535 00:36:48,183 --> 00:36:49,764 And then neither it nor us makes it back 536 00:36:49,785 --> 00:36:50,551 To the palace. 537 00:36:51,589 --> 00:36:53,990 Give me the star, spare your life. 538 00:36:56,462 --> 00:36:57,162 Okay. 539 00:37:09,947 --> 00:37:12,220 Alright, I hate using guns, 540 00:37:12,249 --> 00:37:14,262 But I'll make an exception in your case. 541 00:37:14,288 --> 00:37:15,357 Put 'em down. 542 00:37:18,261 --> 00:37:19,895 Put your guns down or I shoot him. 543 00:37:22,933 --> 00:37:23,633 Do it! 544 00:37:34,715 --> 00:37:38,617 Move. Move. Get in the car. 545 00:37:58,416 --> 00:37:59,799 (sydney:)what's this, omar, 546 00:37:59,817 --> 00:38:01,785 Some kind of remote? 547 00:38:03,590 --> 00:38:05,592 You military guys love that crap. 548 00:38:06,995 --> 00:38:09,893 Is that why you wanted us to take the range rover? 549 00:38:09,930 --> 00:38:11,084 A little something added 550 00:38:11,099 --> 00:38:13,142 To help take it off the road? 551 00:38:13,168 --> 00:38:15,136 Just like you did with danielle's car! 552 00:38:17,074 --> 00:38:18,007 Son of a... 553 00:38:39,805 --> 00:38:40,906 What's this? 554 00:38:43,576 --> 00:38:45,784 I heard your daughter was found in azir, 555 00:38:45,812 --> 00:38:49,948 With this western treasure-seeker. 556 00:38:52,789 --> 00:38:53,843 As you can see, 557 00:38:53,857 --> 00:38:56,159 She has returned willingly, hakim. 558 00:38:58,564 --> 00:39:01,761 Good. Complete obedience. 559 00:39:01,801 --> 00:39:06,055 That is what a man requires from his wife. 560 00:39:06,108 --> 00:39:08,481 You will learn to manage her. 561 00:39:08,511 --> 00:39:11,247 I doubt anyone will ever do that, father. 562 00:39:11,282 --> 00:39:12,149 Silence! 563 00:39:13,453 --> 00:39:15,486 You will do as you are told. 564 00:39:16,725 --> 00:39:17,889 Not by you. 565 00:39:24,134 --> 00:39:26,607 You can learn a lot from your son, hakim. 566 00:39:26,638 --> 00:39:29,306 Jamaal, come here. 567 00:39:31,711 --> 00:39:34,179 (sultan:)about loyalty and honour. 568 00:39:35,716 --> 00:39:39,044 I believe this is the rightful property 569 00:39:39,086 --> 00:39:41,023 Of the sultan of endostand. 570 00:39:42,425 --> 00:39:44,535 Back where it belongs after 600 years. 571 00:39:44,562 --> 00:39:48,366 It cannot be real. 572 00:39:49,836 --> 00:39:55,672 The star was lost to your family for generations. 573 00:39:55,745 --> 00:39:57,262 You need me 574 00:39:57,281 --> 00:39:58,466 And this alliance. 575 00:39:58,482 --> 00:40:00,790 Not once omar makes a full confession 576 00:40:00,819 --> 00:40:01,920 That implicates you. 577 00:40:03,222 --> 00:40:04,789 (nigel:)just before heading off to jail. 578 00:40:06,260 --> 00:40:09,961 (jamaal:)father, the sultan rules endostand. 579 00:40:11,734 --> 00:40:13,301 There will be no jihad 580 00:40:14,371 --> 00:40:17,473 And there will be no marriage, 581 00:40:18,477 --> 00:40:20,877 Unless alia and I wish it. 582 00:40:25,254 --> 00:40:27,087 (sydney:)sorry about your jihad, hakim. 583 00:40:28,256 --> 00:40:29,805 (sultan:)have you ever met a western woman 584 00:40:29,825 --> 00:40:31,294 With a passion, hakim? 585 00:40:33,165 --> 00:40:38,068 They tend to perform miracles. 586 00:40:44,445 --> 00:40:45,879 Your highness. 587 00:41:03,773 --> 00:41:04,938 Your highness. 588 00:41:19,960 --> 00:41:20,825 Thank you. 589 00:41:21,895 --> 00:41:22,928 Thank danielle. 590 00:41:38,398 --> 00:41:39,748 [fax ringing] 591 00:41:39,766 --> 00:41:40,835 (karen:)you think? 592 00:41:42,271 --> 00:41:44,139 Okay, thanks, ahmed, I'll let you know. 593 00:41:45,175 --> 00:41:46,459 The museum in endostand says 594 00:41:46,476 --> 00:41:48,453 They're extending an open invitation, 595 00:41:48,478 --> 00:41:50,059 All expenses paid, 596 00:41:50,079 --> 00:41:52,814 If you'll set up the star of nadir exhibit. 597 00:41:52,849 --> 00:41:54,662 Dry climate, all expenses 598 00:41:54,685 --> 00:41:56,003 I'd be there in a heartbeat. 599 00:41:56,020 --> 00:41:57,734 Tell them I'd be delighted. 600 00:41:57,756 --> 00:41:58,974 Maybe I can get ahmed 601 00:41:58,990 --> 00:42:00,671 To spring for another ticket. 602 00:42:00,693 --> 00:42:01,694 Uh huh. 603 00:42:03,332 --> 00:42:05,432 It's from alia. Nigel. 604 00:42:07,803 --> 00:42:10,868 Alia's sending us all of danielle's research. 605 00:42:10,907 --> 00:42:12,917 That's great, because something's 606 00:42:12,942 --> 00:42:15,085 Been bothering me about the thief of baghdad's will 607 00:42:15,113 --> 00:42:17,684 That the rest of her research might help clear up. 608 00:42:17,716 --> 00:42:18,572 Oh? 609 00:42:18,584 --> 00:42:20,761 Well the writer's supposedly 610 00:42:20,788 --> 00:42:21,940 The man himself. 611 00:42:21,956 --> 00:42:24,461 He's having trouble with his pronouns. 612 00:42:24,492 --> 00:42:26,667 He keeps referring to himself 613 00:42:26,695 --> 00:42:27,782 In the female gender. 614 00:42:27,796 --> 00:42:29,445 That's curious. 615 00:42:29,467 --> 00:42:30,751 Yeah. 616 00:42:30,767 --> 00:42:36,506 Unless the thief wasn't a he but a she. 617 00:42:38,780 --> 00:42:39,780 I wonder. 618 00:42:44,689 --> 00:42:46,288 (sydney:)I suppose anything's possible. 619 00:42:46,338 --> 00:42:50,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.