All language subtitles for Rel s01e10 Hate & Hip Hop.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,304 Get ready to get down with Rel. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,506 -How you doin'? -Catch all-new episodes Sundays. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,475 And check out our other Fox programs-- 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,143 9-1-1 and Empire. 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,778 Only on Fox. 6 00:00:12,413 --> 00:00:15,283 Rel is taped in front of a live studio audience. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,951 Could you do me a favor? Could you look at Terry's bumps? 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,620 Uh, you know, his mom is worried 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,289 that she may have to take him to the hospital, 10 00:00:21,322 --> 00:00:23,257 but she don't know, so what-what do you think? 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,626 Uh, yeah, sure. Hey, Terry, why don't you show me? 12 00:00:25,659 --> 00:00:29,397 I got one here, three right here, 13 00:00:29,430 --> 00:00:32,633 and I'm not sure, because I can't see them, 14 00:00:32,666 --> 00:00:35,035 but I have a lot on my butt. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,870 Uh, I'll save you some time. 16 00:00:36,904 --> 00:00:39,473 He wants to be Spider-Man and he's been 17 00:00:39,507 --> 00:00:42,476 putting spiders in his bed so they can bite him. 18 00:00:42,510 --> 00:00:43,877 Terry, why would you do that, okay? 19 00:00:43,911 --> 00:00:45,313 That wouldn't even work anyway. 20 00:00:45,346 --> 00:00:46,847 The spider's got to be radioactive. 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,516 Good idea, Dad. 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,351 I'll put them in the microwave. 23 00:00:50,384 --> 00:00:53,721 Yeah, y-you definitely shouldn't do that. 24 00:00:53,754 --> 00:00:56,990 You don't know anything, you evil doctor. 25 00:00:57,024 --> 00:00:59,593 Prepare to be webbed. 26 00:01:01,529 --> 00:01:04,198 All right, let's see who we got here. 27 00:01:04,232 --> 00:01:09,337 Uh... Tommy Smith. Five, 11. Allergic to penicillin. 28 00:01:09,370 --> 00:01:11,905 Oh. You're O negative. 29 00:01:11,939 --> 00:01:14,242 Well, what up, my O negative blood brother? (chuckles) 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,076 What do you mean, "blood brother"? 31 00:01:16,110 --> 00:01:17,778 I'm just saying only seven percent of us 32 00:01:17,811 --> 00:01:19,680 have that blood type. You know what I mean? 33 00:01:19,713 --> 00:01:22,450 So you got it, I got it, 34 00:01:22,483 --> 00:01:25,386 so you my O negative blood brother. (chuckles) 35 00:01:27,688 --> 00:01:29,890 All right, um... 36 00:01:29,923 --> 00:01:34,328 I see you fainted at the protest yesterday due to a blood clot. 37 00:01:34,362 --> 00:01:36,964 Man, that's crazy, them protest was wild yesterday 38 00:01:36,997 --> 00:01:40,067 from what I heard, and they said a bunch of the alt-right dudes 39 00:01:40,100 --> 00:01:43,070 showed up with the khakis and the tiki torches. 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,273 It's good for you standing up for your beliefs. 41 00:01:45,306 --> 00:01:47,208 Yeah, I was protesting inequality. 42 00:01:47,241 --> 00:01:49,877 That's great. 43 00:01:49,910 --> 00:01:53,414 And how this country has turned its back on true nationalists 44 00:01:53,447 --> 00:01:56,083 in favor of a politically correct global conspiracy. 45 00:02:00,988 --> 00:02:03,791 So you are actually one of those tiki torch, 46 00:02:03,824 --> 00:02:06,960 khaki-wearing alt-right guys. 47 00:02:06,994 --> 00:02:09,430 How alt-right are you? 48 00:02:09,463 --> 00:02:12,065 This country was founded by and for the white man 49 00:02:12,099 --> 00:02:13,367 and we need to take it back. 50 00:02:16,204 --> 00:02:18,439 Huh? 51 00:02:18,472 --> 00:02:19,940 * This how we do it in the Chi * 52 00:02:19,973 --> 00:02:21,542 * On the West Side * 53 00:02:21,575 --> 00:02:23,277 * Where we always keep it tippin' * 54 00:02:23,311 --> 00:02:25,613 * Man, that ain't no lie * 55 00:02:25,646 --> 00:02:28,449 * Oh, oh, oh. * 56 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 You know, I've never walked out on a patient, 57 00:02:30,518 --> 00:02:32,320 but that dude was talking so crazy, man, 58 00:02:32,353 --> 00:02:34,255 if I ain't leave, I probably would've stole on him. 59 00:02:34,288 --> 00:02:35,489 But me punching him, man, 60 00:02:35,523 --> 00:02:36,890 like, I would've been doing exactly 61 00:02:36,924 --> 00:02:38,091 what he expected me to do. 62 00:02:38,125 --> 00:02:39,993 Man, who cares what he expected you to do? 63 00:02:40,027 --> 00:02:41,895 If I'd been you, I would've grabbed the defibrillator 64 00:02:41,929 --> 00:02:44,198 and defibrillated him. Boom! 65 00:02:47,535 --> 00:02:49,770 Nah, l-l-look, we just playing, bro. 66 00:02:49,803 --> 00:02:53,241 Look, you cannot aggressively defibrillize the dude, okay? 67 00:02:53,274 --> 00:02:55,876 Like Michelle Obama always says, "When they go low, we go high." 68 00:02:55,909 --> 00:02:59,079 Oh, no, no, no. We changed that. 69 00:02:59,112 --> 00:03:02,216 "When they go low, we kick 'em." 70 00:03:02,250 --> 00:03:04,852 Look, guys, it's not like I've never dealt 71 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 with a racist before, but this dude, he was just 72 00:03:06,920 --> 00:03:08,689 real casual about it. You know what I mean? 73 00:03:08,722 --> 00:03:10,658 Like, he was, he was really one of the most confident racists 74 00:03:10,691 --> 00:03:11,992 I've ever talked to. 75 00:03:12,025 --> 00:03:14,027 I'm glad racists out in the open. 76 00:03:14,061 --> 00:03:15,829 I mean, for a while, they was undercover. 77 00:03:15,863 --> 00:03:18,131 You had to trick them, sniff them out with questions like, 78 00:03:18,165 --> 00:03:19,733 "Hey, man, you like a mobile quarterback?" 79 00:03:21,335 --> 00:03:23,737 If they said no, racist. 80 00:03:23,771 --> 00:03:26,607 Yeah, like, when everybody says a pure pocket passer, 81 00:03:26,640 --> 00:03:28,842 it always sound like white power to me. 82 00:03:28,876 --> 00:03:30,711 Yeah, you know what I'm saying? Like, look, man, 83 00:03:30,744 --> 00:03:32,980 a racist is always gonna be a racist. 84 00:03:33,013 --> 00:03:35,749 Our job is to make their life as hard as we can, okay? 85 00:03:35,783 --> 00:03:37,251 So, what you gonna do, Rel? 86 00:03:37,285 --> 00:03:39,219 You gonna put some laxative in his drink? 87 00:03:39,253 --> 00:03:40,854 Tell him you got the Ebola virus? 88 00:03:40,888 --> 00:03:42,323 It's from Africa, that'll freak him out. 89 00:03:42,356 --> 00:03:43,891 Or better yet, 90 00:03:43,924 --> 00:03:47,561 paper his room with all the Kwanzaa decorations. 91 00:03:47,595 --> 00:03:49,997 Dad, I can't do any of that, okay? 92 00:03:50,030 --> 00:03:51,832 And that's not gonna work. I'm... 93 00:03:51,865 --> 00:03:54,468 Look, me just messing with him or-or just walking out on him, 94 00:03:54,502 --> 00:03:56,036 that's jeopardizing my job. 95 00:03:56,069 --> 00:03:58,406 And that's letting him win if I do that. 96 00:03:58,439 --> 00:04:00,408 You know what I'm gonna do? I'm gonna go back down there, right? 97 00:04:00,441 --> 00:04:01,809 And I'm-a do my job so well 98 00:04:01,842 --> 00:04:03,944 he's gonna have no choice but to respect me. 99 00:04:03,977 --> 00:04:07,247 All right, you do you. Leave a thermometer in his ass. 100 00:04:12,085 --> 00:04:14,788 Damn, Jake, you deejaying in the middle of the afternoon? 101 00:04:14,822 --> 00:04:16,724 Yeah, yeah, when a song this hot drops, 102 00:04:16,757 --> 00:04:18,592 you want to play it all day, 103 00:04:18,626 --> 00:04:20,528 and because it was requested for a third time, 104 00:04:20,561 --> 00:04:22,296 and it's already my favorite song, 105 00:04:22,330 --> 00:04:26,233 here's "Sprinkle Dinkle," the instant classic by Doolock. 106 00:04:26,266 --> 00:04:27,835 * Sprinkle, dinkle, doodle * 107 00:04:27,868 --> 00:04:29,603 * Dettle ice cream * 108 00:04:29,637 --> 00:04:31,104 * Sprinkle, dinkle, doodle. * 109 00:04:31,138 --> 00:04:32,540 (music stops) 110 00:04:32,573 --> 00:04:34,475 Damn, Jake, why the hell would you do this to me? 111 00:04:34,508 --> 00:04:37,945 It's not my fault you dated Doolock then dumped him. 112 00:04:37,978 --> 00:04:40,748 If I was you, he'd still be my man. 113 00:04:40,781 --> 00:04:43,417 Listen, he was a terrible boyfriend. 114 00:04:43,451 --> 00:04:45,586 He didn't have a job, he lived with his sister, 115 00:04:45,619 --> 00:04:48,589 and he would clip his toenails in bed. 116 00:04:48,622 --> 00:04:52,125 And one day I woke up and one of them was on my face. 117 00:04:52,159 --> 00:04:53,827 I get it, you're filled with regret. 118 00:04:53,861 --> 00:04:55,363 If I had dumped Doolock, 119 00:04:55,396 --> 00:04:57,665 I'd be dead in a ditch someplace by my own hand. 120 00:04:59,199 --> 00:05:02,102 But I didn't because I know what a treasure looks like. 121 00:05:02,135 --> 00:05:04,972 So you know what I'm-a do? I'm-a keep playing this song. 122 00:05:05,005 --> 00:05:06,574 Let's run that back, y'all. "Sprinkle Dinkle." 123 00:05:06,607 --> 00:05:08,576 * Sprinkle, dinkle, doodle * 124 00:05:08,609 --> 00:05:10,110 * Dettle ice cream * 125 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 * Sprinkle, dinkle, doodle. * 126 00:05:12,346 --> 00:05:17,284 Okay, Tommy, it's Rel, your ebony healthcare professional. 127 00:05:17,317 --> 00:05:18,752 Now, look, I've decided, 128 00:05:18,786 --> 00:05:20,287 even though you suck as a person, 129 00:05:20,320 --> 00:05:22,089 I'm not gonna suck at my job. Now, sit up. 130 00:05:22,122 --> 00:05:23,957 I'm waiting for a real nurse. 131 00:05:23,991 --> 00:05:26,026 I am your real nurse. 132 00:05:28,596 --> 00:05:31,331 Now take a deep breath. 133 00:05:31,365 --> 00:05:34,435 -(inhales) -Now, let it out. 134 00:05:36,537 --> 00:05:39,673 So you gonna just hold your breath? 135 00:05:39,707 --> 00:05:42,175 I'm-a let you know now, man, you hold your breath, pass out, 136 00:05:42,209 --> 00:05:43,611 I'm-a get paid regardless. 137 00:05:46,046 --> 00:05:47,648 You know, the crazy thing about you being white, 138 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 I can literally see you losing consciousness. 139 00:05:52,319 --> 00:05:54,988 I mean, you're turning colors already. Look. Oh, red. 140 00:05:55,022 --> 00:05:57,991 (chuckles) Now you're blue. 141 00:05:58,025 --> 00:06:00,694 You red, white, and blue. (laughs) 142 00:06:00,728 --> 00:06:03,464 You a whole flag now. 143 00:06:03,497 --> 00:06:05,298 Come on, man, there's no point in you being angry 144 00:06:05,332 --> 00:06:06,700 and holding your breath. 145 00:06:06,734 --> 00:06:10,638 It's hard to be racist when you're dead. 146 00:06:10,671 --> 00:06:13,707 (forcefully exhales, panting) 147 00:06:13,741 --> 00:06:16,544 Thank you. 148 00:06:16,577 --> 00:06:18,712 How did you get this job, anyway-- 149 00:06:18,746 --> 00:06:22,616 affirmative action? 150 00:06:22,650 --> 00:06:25,719 Well, matter of fact, bruh, I got a perfect score on my NCLEX, 151 00:06:25,753 --> 00:06:27,721 and guess what I school went to? 152 00:06:27,755 --> 00:06:29,256 Malcolm X College. 153 00:06:31,759 --> 00:06:36,664 So, that's what's gonna happen? What's next? 154 00:06:36,697 --> 00:06:39,533 Gonna make me apologize for slavery for the thousandth time? 155 00:06:39,567 --> 00:06:42,703 Nah, you don't actually have to apologize. 156 00:06:42,736 --> 00:06:44,404 I mean, from looking at you, 157 00:06:44,438 --> 00:06:46,206 your ancestors probably couldn't even afford slaves. 158 00:06:49,577 --> 00:06:50,911 But look... 159 00:06:50,944 --> 00:06:54,181 What is that? What is that sign? 160 00:06:54,214 --> 00:06:57,084 Is that the racist Bat-Signal? 161 00:06:57,117 --> 00:07:00,521 Well, you guys have gang signals, why can't we? 162 00:07:00,554 --> 00:07:02,189 You know, y'all be killing me 163 00:07:02,222 --> 00:07:04,057 thinking all black people in gangs. I'm a nurse. 164 00:07:04,091 --> 00:07:06,727 I can't gangbang a nurse. That don't make sense. 165 00:07:06,760 --> 00:07:08,161 Now, let me tell you this, 166 00:07:08,195 --> 00:07:09,763 you guys are the craziest gang out here, 167 00:07:09,797 --> 00:07:11,431 and you don't even have good gang colors. 168 00:07:11,465 --> 00:07:13,366 What gang wear khakis? But you know something? 169 00:07:13,400 --> 00:07:15,235 I'm not, I'm not finna do all that. 170 00:07:15,268 --> 00:07:17,705 I came here to do my job, and that's what I'm-a do. 171 00:07:17,738 --> 00:07:21,408 -That's right. -The hell is that? 172 00:07:21,441 --> 00:07:23,176 It's a catheter. 173 00:07:23,210 --> 00:07:25,345 Uh, you know, you gonna be under the anesthesia for a while, 174 00:07:25,378 --> 00:07:27,548 so, you know, I got to put this in your urethra. 175 00:07:29,182 --> 00:07:32,019 Oh, you don't know what that is 176 00:07:32,052 --> 00:07:36,957 with your very smart white supremacist mind. 177 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 Well, it's basically your pee hole. 178 00:07:39,026 --> 00:07:42,630 I want a qualified nurse to do this. 179 00:07:42,663 --> 00:07:45,833 So by qualified do you mean white? 180 00:07:45,866 --> 00:07:47,367 Oh, okay. Well... 181 00:07:47,400 --> 00:07:48,636 See, you ain't never been here before. 182 00:07:48,669 --> 00:07:50,037 You know, we only got, like, 183 00:07:50,070 --> 00:07:51,539 one white nurse that's on this floor, 184 00:07:51,572 --> 00:07:53,140 and, uh, she's not, uh, 185 00:07:53,173 --> 00:07:54,575 she's not really steady with her hands 186 00:07:54,608 --> 00:07:56,243 when it come to a catheter. 187 00:07:56,276 --> 00:07:57,978 That's right, we call her Butterfinger Becky. 188 00:08:00,047 --> 00:08:02,415 -Is she white? -Yup. 189 00:08:02,449 --> 00:08:04,284 Then I would like her to do this. 190 00:08:04,317 --> 00:08:07,387 Man, your racist body, your racist choice. 191 00:08:09,657 --> 00:08:11,091 -Becky. -BECKY: Yes. 192 00:08:11,124 --> 00:08:12,259 Could you come help me real quick? 193 00:08:12,292 --> 00:08:13,561 Yeah, yeah, of course. 194 00:08:13,594 --> 00:08:15,896 As I predicted, 195 00:08:15,929 --> 00:08:18,766 this patient here would want you to do the catheter insertion. 196 00:08:18,799 --> 00:08:20,934 -Damn. -Yup. 197 00:08:20,968 --> 00:08:22,636 O-Okay. (chuckles) 198 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 You got this, go ahead. 199 00:08:24,204 --> 00:08:26,139 Oh, my God. Okay. 200 00:08:26,173 --> 00:08:28,475 -Okay, wow! (chuckles) -(chuckles) 201 00:08:28,508 --> 00:08:31,679 Okay. Yay. 202 00:08:31,712 --> 00:08:35,282 -I'll be outside. -Okay. Um... 203 00:08:35,315 --> 00:08:37,517 -So... -TOMMY: No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 204 00:08:37,551 --> 00:08:39,419 No, no! Oh, whoa, oh, whoa, whoa, whoa, whoa! 205 00:08:39,452 --> 00:08:42,489 Stop, stop, stop! Oh, oh, stop! 206 00:08:42,522 --> 00:08:46,459 Oh, whoa, hey, hey, what's all the commotion, huh? 207 00:08:46,493 --> 00:08:48,295 Is everything okay in here? 208 00:08:48,328 --> 00:08:52,900 Well, I-I may have tried to go a little too fast, or too slow. 209 00:08:52,933 --> 00:08:56,637 I'm not sure. Either way, it-it didn't make it in. 210 00:08:56,670 --> 00:08:58,305 You know something, I'm... 211 00:08:58,338 --> 00:08:59,873 I would help you, but, you know... 212 00:08:59,907 --> 00:09:01,575 (scoffs) you said you wanted 213 00:09:01,609 --> 00:09:03,644 a very qualified white nurse. Well, you got her. 214 00:09:03,677 --> 00:09:05,378 -(chuckles) -No, no, no, no, no, no, no. 215 00:09:05,412 --> 00:09:09,016 Just... Nurse Rel, will you... will you do it? 216 00:09:09,049 --> 00:09:13,020 I'd do it, Tommy, if you say please. 217 00:09:13,053 --> 00:09:14,521 Please? 218 00:09:14,554 --> 00:09:16,189 -Okay. -(chuckles) 219 00:09:18,225 --> 00:09:21,094 (sighs) I got one more request, though, brother. 220 00:09:21,128 --> 00:09:22,796 Could you put your fist up like this 221 00:09:22,830 --> 00:09:24,932 and say, "Black Lives Matter"? 222 00:09:30,871 --> 00:09:33,373 We'll put a tiny camera down your esophagus 223 00:09:33,406 --> 00:09:35,909 and then we'll put a coiled hose through your neck artery 224 00:09:35,943 --> 00:09:38,311 and thread the other end through a vein at the groin 225 00:09:38,345 --> 00:09:40,513 and suction out the blood clot. Any questions? 226 00:09:40,547 --> 00:09:42,716 U-Um, no. 227 00:09:42,750 --> 00:09:45,252 Okay, great. See you in the OR. 228 00:09:45,285 --> 00:09:48,588 All right, is there any problems with the catheter? 229 00:09:48,622 --> 00:09:50,658 No, I'm-I'm... I'm okay. 230 00:09:52,960 --> 00:09:56,563 Okay. Look, even though you a racist... 231 00:09:58,065 --> 00:09:59,733 I can see that you're scared, right? 232 00:09:59,767 --> 00:10:01,568 And it's my job to comfort you, you know that? 233 00:10:01,601 --> 00:10:04,872 Look, have you ever... had surgery before? 234 00:10:04,905 --> 00:10:07,240 No, I-I haven't even been in a hospital since middle school 235 00:10:07,274 --> 00:10:09,276 when I burned myself sitting in front of a lamp 236 00:10:09,309 --> 00:10:10,744 'cause I thought it had gamma rays 237 00:10:10,778 --> 00:10:12,412 and it would turn me into the Hulk. 238 00:10:12,445 --> 00:10:14,648 You know what's crazy? 239 00:10:14,682 --> 00:10:16,416 My son kind of did the same thing. 240 00:10:16,449 --> 00:10:18,786 He got a bunch of spiders and put them in his bed 241 00:10:18,819 --> 00:10:20,220 so they could bite him, 242 00:10:20,253 --> 00:10:22,189 thinking it would turn him into Spider-Man. 243 00:10:22,222 --> 00:10:23,957 That doesn't work. 244 00:10:23,991 --> 00:10:26,026 Wait, you did the same thing, too? 245 00:10:26,059 --> 00:10:28,628 Yeah, I mean, who doesn't want to be Spider-Man? 246 00:10:28,662 --> 00:10:30,931 (chuckles, sighs) 247 00:10:30,964 --> 00:10:32,933 Look, man, you don't have nothing to worry about, okay? 248 00:10:32,966 --> 00:10:34,334 Surgery is gonna be okay. 249 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 -All right? -Okay. 250 00:10:36,403 --> 00:10:39,272 Spider-Man. (chuckles) 251 00:10:41,008 --> 00:10:43,443 (indistinct chatter) 252 00:10:43,476 --> 00:10:45,278 All right, y'all, I want to thank you y'all for coming out 253 00:10:45,312 --> 00:10:46,714 to the first ice cream happy hour 254 00:10:46,747 --> 00:10:48,448 in honor of "Sprinkle Dinkle." 255 00:10:48,481 --> 00:10:51,318 (cheering, applause) 256 00:10:51,351 --> 00:10:53,620 Man, Brit, you lost out. 257 00:10:53,653 --> 00:10:55,756 Doolock's the new king of the West Side. 258 00:10:55,789 --> 00:10:56,990 First of all, you can't have a city 259 00:10:57,024 --> 00:10:58,759 run by some rapper named Doolock. 260 00:10:58,792 --> 00:11:00,160 -Right. -You got city aldermen running around 261 00:11:00,193 --> 00:11:02,362 with grills in their mouth and chains around their neck, 262 00:11:02,395 --> 00:11:04,097 and you got the female police officers twerking 263 00:11:04,131 --> 00:11:05,632 when they're trying to write you a ticket. 264 00:11:05,665 --> 00:11:08,435 Man, that sounds amazing to me. 265 00:11:08,468 --> 00:11:10,570 Look, this whole generation is lost. 266 00:11:10,603 --> 00:11:12,639 At least you got some sense, Milt. 267 00:11:12,672 --> 00:11:15,542 There you go, playboy. Sprinkle Dinkle. 268 00:11:17,911 --> 00:11:19,813 What the hell is everybody doing? 269 00:11:19,847 --> 00:11:22,449 They getting ready for the Sprinkle Dinkle dance challenge. 270 00:11:22,482 --> 00:11:24,684 My man Doolock asked people to submit videos 271 00:11:24,718 --> 00:11:26,820 of them sprinkling and dinkling. 272 00:11:28,621 --> 00:11:30,858 I'm sick of this. Who made this dance up? 273 00:11:30,891 --> 00:11:32,860 It look like everybody ran out of paper towels, 274 00:11:32,893 --> 00:11:34,427 so they air-drying their hands. 275 00:11:34,461 --> 00:11:36,229 Oh, you got to see it done with music. 276 00:11:36,263 --> 00:11:38,598 -No, Jake, don't play it... -* Sprinkle, dinkle, doodle * 277 00:11:38,631 --> 00:11:39,933 * Dettle ice cream * 278 00:11:39,967 --> 00:11:41,668 * Sprinkle, dinkle, doodle * 279 00:11:41,701 --> 00:11:43,771 * Dettle ice cream... * 280 00:11:43,804 --> 00:11:45,705 What are you doing? 281 00:11:45,739 --> 00:11:47,975 I don't know, Brittany. I just... I like it. 282 00:11:48,008 --> 00:11:49,176 But you're supposed to be on my side. 283 00:11:49,209 --> 00:11:51,244 I am, but look-- it's-it's just fun. 284 00:11:51,278 --> 00:11:52,612 * Sprinkle, dinkle. * 285 00:11:52,645 --> 00:11:54,514 * Doolock, I'm gonna put these streets... * 286 00:11:54,547 --> 00:11:57,217 All right, y'all, I got a little surprise for y'all. 287 00:11:57,250 --> 00:11:59,552 My man Doolock is in the building. 288 00:11:59,586 --> 00:12:02,289 -(cheering) -Oh, yeah. I see y'all. 289 00:12:02,322 --> 00:12:04,457 It's me in the flesh. (chuckles) 290 00:12:04,491 --> 00:12:06,393 Sprinkle Dinkle, y'all. (laughs) 291 00:12:06,426 --> 00:12:11,431 Hey. Oh, oh, oh, oh, wait a minute. 292 00:12:11,464 --> 00:12:14,034 Brittany, is that you? 293 00:12:14,067 --> 00:12:16,269 Mm, mm, mm. 294 00:12:16,303 --> 00:12:18,005 Still got it, too. 295 00:12:18,038 --> 00:12:20,040 Hey, y'all. Do y'all know who this is? 296 00:12:20,073 --> 00:12:22,309 This is my ex-boo. You know what I mean? 297 00:12:22,342 --> 00:12:25,045 My ex-boo thang. (chuckles) 298 00:12:25,078 --> 00:12:27,547 You know, some people may say she the one that got away. 299 00:12:27,580 --> 00:12:30,183 It's all good. 'Cause they always come back. 300 00:12:30,217 --> 00:12:33,186 Boy, I'm not here for you, Carl. 301 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 It look like you threw a dead raccoon 302 00:12:35,055 --> 00:12:37,190 over top of the "Thriller" jacket. 303 00:12:37,224 --> 00:12:40,727 Uh... (laughs) 304 00:12:40,760 --> 00:12:42,162 You know what I'm saying? 305 00:12:42,195 --> 00:12:43,563 She over here trying to make jokes and stuff. 306 00:12:43,596 --> 00:12:45,365 Ha. It's all good. You know? 307 00:12:45,398 --> 00:12:47,767 'Cause my name ain't Carl, you know what I mean? 308 00:12:47,801 --> 00:12:49,702 Trying to make a fool-lock out of Doolock. I see. 309 00:12:49,736 --> 00:12:51,071 That's your plan, huh? 310 00:12:51,104 --> 00:12:52,940 Let me ask you a question. 311 00:12:52,973 --> 00:12:56,176 -Still designing clothes? -Yep. 312 00:12:56,209 --> 00:12:58,611 Doolock got his own clothing line. 313 00:12:58,645 --> 00:13:00,113 And what you don't realize is, boo, 314 00:13:00,147 --> 00:13:01,915 this could have been both of us. Huh? 315 00:13:01,949 --> 00:13:04,384 We could have been a power couple. All this could be yours. 316 00:13:04,417 --> 00:13:08,255 Couple manicures, his and her furs, 317 00:13:08,288 --> 00:13:12,926 twin garages, swimming lessons. 318 00:13:12,960 --> 00:13:15,062 I'm-a backstroke by my damn self. 319 00:13:15,095 --> 00:13:18,465 That's right, 'cause Doolock is single and ready to sprinkle. 320 00:13:18,498 --> 00:13:19,732 Let's do this, y'all! 321 00:13:19,766 --> 00:13:21,734 (laughs) Oh, lady. 322 00:13:21,768 --> 00:13:24,804 * Sprinkle, dinkle, doodle * 323 00:13:24,838 --> 00:13:26,773 * Dettle ice cream * 324 00:13:26,806 --> 00:13:28,608 * Sprinkle, dinkle, doodle... * 325 00:13:28,641 --> 00:13:31,411 First, it was a song, then a dance 326 00:13:31,444 --> 00:13:33,180 and now he got his own clothing line. 327 00:13:33,213 --> 00:13:36,917 And nobody hates it but me. I need you to hate it with me. 328 00:13:36,950 --> 00:13:39,719 Okay, Brittany, you can't text me and say it's an emergency 329 00:13:39,752 --> 00:13:41,321 when you just jealous of your ex-boyfriend. 330 00:13:41,354 --> 00:13:44,257 First of all, ain't nobody jealous of him. 331 00:13:44,291 --> 00:13:47,294 But, look, this Sprinkle Dinkle craze is worse than cancer, Rel. 332 00:13:47,327 --> 00:13:52,499 There's a few people on this floor that'll beg to differ. 333 00:13:52,532 --> 00:13:54,134 Don't tell me how to feel, okay? 334 00:13:54,167 --> 00:13:55,468 I just need you to be my friend 335 00:13:55,502 --> 00:13:57,604 and hate Sprinkle Dinkle with me. 336 00:13:57,637 --> 00:14:01,074 Or you could let go of that hate. 337 00:14:01,108 --> 00:14:02,775 Let me tell you, today, I've been, like, 338 00:14:02,809 --> 00:14:05,245 changing over this racist patient I have, right? 339 00:14:05,278 --> 00:14:07,547 He started out really negative, but I'm really getting to him. 340 00:14:07,580 --> 00:14:10,217 I think when he leave here, he gonna download SoulSwipe. 341 00:14:11,418 --> 00:14:12,685 See, Brittany, what you got to do is... 342 00:14:12,719 --> 00:14:14,187 Look, great for you and your racist, Rel. 343 00:14:14,221 --> 00:14:16,789 Great. But I don't need a lesson right now. 344 00:14:16,823 --> 00:14:18,959 I just need a partner in hate. 345 00:14:18,992 --> 00:14:22,362 All right, look, you my friend. 346 00:14:22,395 --> 00:14:24,764 I guess I hate the song, too. 347 00:14:24,797 --> 00:14:27,634 -Yes, thank you. -* Sprinkle, dinkle, doodle * 348 00:14:27,667 --> 00:14:29,502 * Dettle ice cream * 349 00:14:29,536 --> 00:14:31,204 * Sprinkle, dinkle, doodle * 350 00:14:31,238 --> 00:14:33,140 * Dettle ice cream * 351 00:14:33,173 --> 00:14:34,975 * Sprinkle, dinkle, doodle * 352 00:14:35,008 --> 00:14:36,809 * Dettle ice cream... * 353 00:14:36,843 --> 00:14:38,345 Really? 354 00:14:38,378 --> 00:14:39,812 I'm just saying, it's really catchy, 355 00:14:39,846 --> 00:14:41,648 and it's got a nice beat to it. It's really dope. 356 00:14:41,681 --> 00:14:43,450 * And when I hit the streets, all you hear is pop, pop * 357 00:14:43,483 --> 00:14:45,518 * I make a girl scream "More ice cream"... * 358 00:14:52,259 --> 00:14:54,261 Hey, Tommy. How are you feeling? 359 00:14:54,294 --> 00:14:56,729 Good. Just very tired. 360 00:14:56,763 --> 00:14:58,565 Well, that's completely normal. 361 00:14:58,598 --> 00:15:00,233 So the surgery was a success, 362 00:15:00,267 --> 00:15:02,502 but there was a complication removing the clot 363 00:15:02,535 --> 00:15:03,870 and you lost a lot of blood. 364 00:15:03,903 --> 00:15:05,272 Well, not to worry. 365 00:15:05,305 --> 00:15:07,040 We were able to perform a transfusion, 366 00:15:07,074 --> 00:15:08,675 and now everything's fine. 367 00:15:08,708 --> 00:15:10,910 Wow. T-Thank you. 368 00:15:10,944 --> 00:15:12,679 Well, actually, you don't have to thank me. You... 369 00:15:12,712 --> 00:15:13,913 need to thank Rel. 370 00:15:13,947 --> 00:15:15,983 He literally saved your life. 371 00:15:16,016 --> 00:15:17,650 We had a problem with the O negative blood supply, 372 00:15:17,684 --> 00:15:20,653 and Rel donated on the spot. 373 00:15:24,457 --> 00:15:26,593 Wow. 374 00:15:26,626 --> 00:15:28,028 We done come a long way, huh? 375 00:15:28,061 --> 00:15:29,429 Well, you and I were just, 376 00:15:29,462 --> 00:15:30,998 we were just yelling at each other yesterday, 377 00:15:31,031 --> 00:15:32,932 and today, my blood literally saved your life. 378 00:15:32,966 --> 00:15:34,301 Why would you do that?! 379 00:15:34,334 --> 00:15:37,404 I don't want your disgusting blood in me! 380 00:15:37,437 --> 00:15:39,939 (grunting) I'm gonna, I'm gonna sue this hospital. 381 00:15:39,973 --> 00:15:41,274 Why the hell would you do that to me? 382 00:15:41,308 --> 00:15:45,645 J-Just drain me! Drain me! 383 00:15:48,982 --> 00:15:51,718 Wait, wait, wait. You gave this guy your blood? 384 00:15:51,751 --> 00:15:53,420 (chuckles) Oh, that's genius, Rel. 385 00:15:53,453 --> 00:15:56,256 You put your black blood in a racist? 386 00:15:56,289 --> 00:15:58,358 Oh, man, I'm proud of you, son. 387 00:16:00,160 --> 00:16:03,563 Aw, man, I bet you his elbows are ashy right now, man. 388 00:16:03,596 --> 00:16:06,766 I am so proud of you, man. 389 00:16:06,799 --> 00:16:09,936 Your ancestors are cheering you on. 390 00:16:09,969 --> 00:16:11,571 Okay, okay, Dad, look, look. 391 00:16:11,604 --> 00:16:13,173 I didn't do it for my ancestors, all right? 392 00:16:13,206 --> 00:16:14,941 I was just doing my job. 393 00:16:14,974 --> 00:16:17,177 But man, you know, instead of him thanking me 394 00:16:17,210 --> 00:16:19,312 for saving his life, he treated me like trash. 395 00:16:19,346 --> 00:16:21,414 Oh, oh, I see. I already told you once, 396 00:16:21,448 --> 00:16:23,250 you can't change a racist, man. 397 00:16:23,283 --> 00:16:24,751 What we need to figure out is how to put some more 398 00:16:24,784 --> 00:16:27,254 black organs in him. 399 00:16:27,287 --> 00:16:28,521 Hey, Rel, I mean, I know I was telling you, 400 00:16:28,555 --> 00:16:30,090 "Hey, go high" and all that stuff, 401 00:16:30,123 --> 00:16:32,092 but you went way higher than I expected, bro. 402 00:16:32,125 --> 00:16:35,962 I mean, you literally put yourself in that man heart. 403 00:16:35,995 --> 00:16:39,132 (scoffs) Michelle Obama would be proud, man. 404 00:16:39,166 --> 00:16:41,601 Man, see, it's not about all that, man. 405 00:16:41,634 --> 00:16:44,071 Like, I-I hate the fact that he got me hating him. 406 00:16:44,104 --> 00:16:47,140 You know? I mean, hate is so contagious, man, I hate hate. 407 00:16:47,174 --> 00:16:50,610 There is nothing I love more than hate. 408 00:16:50,643 --> 00:16:52,145 Here you go, Rel. 409 00:16:52,179 --> 00:16:54,314 My hate made you this shirt. 410 00:16:54,347 --> 00:16:57,184 Here you go, Milt. My hate made you this hat. 411 00:16:57,217 --> 00:17:00,553 And Nat, my hate made you this quilted phone cover. 412 00:17:02,355 --> 00:17:05,325 Damn, Brit, this is a dope-ass phone case. 413 00:17:05,358 --> 00:17:08,061 I know. See, at first, Doolock's song annoyed me, right? 414 00:17:08,095 --> 00:17:11,298 But then, I decided to be mature and channel my hatred. 415 00:17:11,331 --> 00:17:13,233 So I started designing and sewing, 416 00:17:13,266 --> 00:17:15,302 and it's the most productive I've ever been. 417 00:17:15,335 --> 00:17:18,705 See, I realized Doolock is the hate of my life. 418 00:17:18,738 --> 00:17:21,841 Feels so good to be in hate. 419 00:17:21,874 --> 00:17:23,543 (chuckles) See, Rel? That's what you got to do with hate. 420 00:17:23,576 --> 00:17:25,612 You got to take it, throw it right back at them. 421 00:17:25,645 --> 00:17:27,714 Right. I took my power back. 422 00:17:27,747 --> 00:17:31,684 Look here. I don't want to hate nobody, 423 00:17:31,718 --> 00:17:34,421 but I do want to take my power back. 424 00:17:34,454 --> 00:17:36,423 (stammers) Ah, you know, I know exactly what I'm-a do. 425 00:17:36,456 --> 00:17:39,192 All right? I'm-a go down there and I'm-a demand an apology. 426 00:17:39,226 --> 00:17:40,860 And if he doesn't give it to me, 427 00:17:40,893 --> 00:17:44,331 I'm-a ask for my black blood back. 428 00:17:44,364 --> 00:17:46,533 -Oh, hey, Rel... -No, no, no, no. 429 00:17:46,566 --> 00:17:48,268 Don't "Hey, Rel" me, okay? I saved your life, all right? 430 00:17:48,301 --> 00:17:50,503 -And I need you to say, right... -I'm sorry. 431 00:17:50,537 --> 00:17:54,907 Okay, that was easier than I thought it was gonna be. 432 00:17:54,941 --> 00:17:57,377 I mean, for real, I-I actually was planning to come down here 433 00:17:57,410 --> 00:18:00,079 and pretend like I was gonna take your blood back. 434 00:18:00,113 --> 00:18:04,016 And then turn on BET until you beg for mercy. 435 00:18:04,050 --> 00:18:07,620 Look, you know, I overreacted yesterday. 436 00:18:07,654 --> 00:18:12,091 And you treated me great while I treated you terribly, 437 00:18:12,125 --> 00:18:16,529 and you saved my life, and, um, I am sorry. 438 00:18:16,563 --> 00:18:20,367 You, Rel, have opened my eyes. 439 00:18:20,400 --> 00:18:22,735 That's a good first step. 440 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 I mean, we got to communicate. 441 00:18:24,804 --> 00:18:27,407 And I can honestly say that... 442 00:18:29,776 --> 00:18:32,845 ...you're one of the good ones. 443 00:18:32,879 --> 00:18:35,315 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 444 00:18:39,886 --> 00:18:41,454 You said I'm one of the good ones? 445 00:18:41,488 --> 00:18:43,923 Yeah. Yeah. Like, you're not living 446 00:18:43,956 --> 00:18:46,926 off of government handouts, you're... 447 00:18:46,959 --> 00:18:49,896 you're educated, y-you're well-spoken. 448 00:18:51,931 --> 00:18:54,267 Excuse me? 449 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 Do you know how racist you sound? 450 00:18:56,336 --> 00:18:58,305 I mean, even when you're not even trying to sound racist, 451 00:18:58,338 --> 00:19:00,106 you sound racist. 452 00:19:00,139 --> 00:19:01,441 -How did you get like this? -Now, look. 453 00:19:01,474 --> 00:19:03,376 you don't understand, okay? 454 00:19:03,410 --> 00:19:06,279 It's getting harder and harder for a white man to succeed. 455 00:19:06,313 --> 00:19:08,648 Okay? I-I've been-I've been unemployed for three years 456 00:19:08,681 --> 00:19:12,452 because these minority caravans are taking our jobs. 457 00:19:12,485 --> 00:19:14,187 Okay, whoa, whoa. Okay, bro. You-you... 458 00:19:14,221 --> 00:19:16,155 You talking about jobs? For real? 459 00:19:16,189 --> 00:19:19,426 First of all, y'all always had the jobs. 460 00:19:19,459 --> 00:19:21,661 Okay? And second of all, 461 00:19:21,694 --> 00:19:24,163 dude, if you stop going to all these meetings and rallies 462 00:19:24,197 --> 00:19:26,933 and just maybe go to a job fair or... 463 00:19:28,635 --> 00:19:30,637 ...or take some classes or send a résumé... 464 00:19:30,670 --> 00:19:32,805 Okay, you know, o-of course you'd say that. 465 00:19:32,839 --> 00:19:37,143 You-you need get off the Democratic plantation. 466 00:19:37,176 --> 00:19:40,413 (exhales) Okay, you know something? I-I see what this is. 467 00:19:40,447 --> 00:19:44,417 Right? For the first time in your life, 468 00:19:44,451 --> 00:19:46,453 you know, you're not just getting something handed to you 469 00:19:46,486 --> 00:19:48,988 based on the color of your skin, right? 470 00:19:49,021 --> 00:19:51,491 You got to earn it. You got to be qualified. 471 00:19:51,524 --> 00:19:53,360 (Rel laughs softly) 472 00:19:53,393 --> 00:19:58,298 Just a whiny, uneducated, entitled little punk. 473 00:20:00,400 --> 00:20:02,201 I'm not finna waste my breath with you no more. 474 00:20:02,235 --> 00:20:04,203 I did my job, you'll be discharged shortly. 475 00:20:06,539 --> 00:20:08,508 Oh, and I forgot. 476 00:20:08,541 --> 00:20:12,579 Uh, we're gonna make sure we bill your Obamacare. 477 00:20:14,146 --> 00:20:17,417 I-I do not have Obamacare. 478 00:20:17,450 --> 00:20:21,554 I have health insurance through the Affordable Care Act. 479 00:20:26,559 --> 00:20:29,161 Well, I hate to bust your bubble. 480 00:20:29,195 --> 00:20:30,930 That is Obamacare. 481 00:20:30,963 --> 00:20:32,865 That's right. 482 00:20:32,899 --> 00:20:35,868 Barack been paying your bills, and you didn't even know it. 483 00:20:35,902 --> 00:20:38,137 (chuckles) Surprise. 484 00:20:44,911 --> 00:20:46,145 * Yeah * 485 00:20:48,214 --> 00:20:50,883 * Yeah * 486 00:20:50,917 --> 00:20:54,687 * You know who it is * 487 00:20:54,721 --> 00:20:56,589 * It's Doolock, it's Doolock * 488 00:20:56,623 --> 00:20:58,190 * It's Doolock, it's Doo * 489 00:20:58,224 --> 00:21:00,159 * Sprinkle, dinkle, doodle * 490 00:21:00,192 --> 00:21:01,294 * Dettle ice cream * 491 00:21:01,328 --> 00:21:03,763 * Sprinkle, dinkle, doodle * 492 00:21:03,796 --> 00:21:05,565 * Dettle ice cream * 493 00:21:05,598 --> 00:21:07,534 * Sprinkle, dinkle, doodle * 494 00:21:07,567 --> 00:21:09,636 -* Dettle ice cream * -* Ice cream * 495 00:21:09,669 --> 00:21:11,571 -* Sprinkle, dinkle, doodle * -* Ice cream * 496 00:21:11,604 --> 00:21:13,540 -* Dettle ice cream * -* Boy, ice cream * 497 00:21:13,573 --> 00:21:15,542 * It's Doolock, got the fool-lock * 498 00:21:15,575 --> 00:21:17,410 * And when I hit the streets, all you hear is pop, pop * 499 00:21:17,444 --> 00:21:19,312 * I make a girl scream "More ice cream" * 500 00:21:19,346 --> 00:21:20,947 * And I say, all I got is cookies and cream * 501 00:21:20,980 --> 00:21:22,849 * I'll tell you, my cream is bananas * 502 00:21:22,882 --> 00:21:25,017 * I'm-a see your girl mañana * 503 00:21:25,051 --> 00:21:26,953 * But I got that cheese instead * 504 00:21:26,986 --> 00:21:28,621 * Talking about that cheesy bread, diabetes * 505 00:21:28,655 --> 00:21:30,657 -* You goons are dead * -* You sick, fam * 506 00:21:30,690 --> 00:21:32,525 * You don't want my banana bread * 507 00:21:32,559 --> 00:21:33,893 * Sprinkle, dinkle, doodle * 508 00:21:33,926 --> 00:21:35,928 * Dettle ice cream * 509 00:21:35,962 --> 00:21:38,130 -* You dead to me, fam * -* Sprinkle, dinkle, doodle * 510 00:21:38,164 --> 00:21:39,632 * Dettle ice cream * 511 00:21:39,666 --> 00:21:41,200 * Sprinkle, dinkle, doodle * 512 00:21:41,233 --> 00:21:43,169 * Dettle ice cream * 513 00:21:43,202 --> 00:21:45,104 * Sprinkle, dinkle, doodle * 514 00:21:45,137 --> 00:21:48,675 -* Dettle ice cream * -* Yeah. * 515 00:21:51,678 --> 00:21:53,680 Captioned by Media Access Group at WGBH 516 00:21:55,648 --> 00:21:57,750 Now that you've gotten to know Rel, 517 00:21:57,784 --> 00:21:59,285 here are a few more shows to check out from Fox. 518 00:22:02,855 --> 00:22:04,657 Welcome to the galaxy. 519 00:22:05,858 --> 00:22:07,827 Should be fun. I'll lead. 520 00:22:09,662 --> 00:22:12,532 * We're breaking waves Shooting stars * 521 00:22:12,565 --> 00:22:13,933 We're gonna make a run for it. 522 00:22:13,966 --> 00:22:15,167 * Live for glory, not forever * 523 00:22:15,201 --> 00:22:19,639 -Go! -* Reach out * 524 00:22:19,672 --> 00:22:23,209 * Make this right here Right now * 525 00:22:23,242 --> 00:22:27,013 * Stand up * 526 00:22:27,046 --> 00:22:29,816 -* Here right now * -Now! 527 00:22:29,866 --> 00:22:34,416 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.