Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,719 --> 00:00:21,055
Nash, you okay?
2
00:00:29,430 --> 00:00:30,631
Come on.
3
00:01:15,243 --> 00:01:17,577
- Not bad.
- Yeah?
4
00:01:17,578 --> 00:01:19,146
You may have a future yet, kid.
5
00:01:19,147 --> 00:01:21,181
- Thanks, Herb.
- Hi, Wheeler.
6
00:01:21,182 --> 00:01:23,683
- Hey.
- I just wanted to say again
7
00:01:23,684 --> 00:01:26,419
how sorry I am about what happened.
8
00:01:26,420 --> 00:01:29,556
- It's okay.
- Eli has a really bad temper and stuff.
9
00:01:29,557 --> 00:01:31,691
His mom is making him see a therapist.
10
00:01:31,692 --> 00:01:33,893
It's okay. No big deal.
11
00:01:33,894 --> 00:01:35,228
Or permanent damage.
12
00:01:35,229 --> 00:01:37,830
[chuckles] Also I wanted to tell you
13
00:01:37,831 --> 00:01:39,199
I got my SAT score back.
14
00:01:39,200 --> 00:01:41,201
Oh, yeah? How'd you do?
15
00:01:41,202 --> 00:01:44,737
- I got an 1180.
- That's fantastic.
16
00:01:44,738 --> 00:01:47,574
- Congratulations.
- Thanks.
17
00:01:47,575 --> 00:01:49,842
I'm proud of you. You
worked really hard.
18
00:01:49,843 --> 00:01:52,279
I should go.
19
00:01:52,280 --> 00:01:53,847
You're a really good teacher, Wheeler.
20
00:01:58,952 --> 00:02:04,023
Hey, Mr. Trips, when you're done
inspiring future generations,
21
00:02:04,024 --> 00:02:06,226
I could use more olives.
22
00:02:06,227 --> 00:02:07,828
[sighs]
23
00:02:14,735 --> 00:02:16,503
Shalom.
24
00:02:16,504 --> 00:02:18,070
Rabbi.
25
00:02:18,071 --> 00:02:21,274
Glorious day, isn't it?
26
00:02:21,275 --> 00:02:24,944
I suppose.
27
00:02:24,945 --> 00:02:26,946
Can I help you with something?
28
00:02:26,947 --> 00:02:29,216
You can indulge me.
29
00:02:29,217 --> 00:02:33,019
I know as a man I am
supposed to keep my distance,
30
00:02:33,020 --> 00:02:35,922
but as a man of God,
31
00:02:35,923 --> 00:02:38,225
when I see someone hurting,
32
00:02:38,226 --> 00:02:41,027
I'm drawn to them
like a moth to a flame,
33
00:02:41,028 --> 00:02:42,862
Hmm.
34
00:02:42,863 --> 00:02:45,232
A wise man once said...
35
00:02:45,233 --> 00:02:49,769
[speaks Yiddish]
36
00:02:49,770 --> 00:02:55,708
"There is nothing more
whole than a broken heart."
37
00:02:55,709 --> 00:02:57,910
If you say so.
38
00:02:57,911 --> 00:02:59,946
[chuckles] I know so.
39
00:02:59,947 --> 00:03:03,550
Back in rabbinical school,
there were several occasions
40
00:03:03,551 --> 00:03:08,020
where a girl I was crazy about
was stolen away by another guy,
41
00:03:08,021 --> 00:03:11,824
often a sporty fellow such as yourself.
42
00:03:11,825 --> 00:03:16,162
Of course, at the time,
it was devastating.
43
00:03:16,163 --> 00:03:18,665
But I took comfort in the fact
44
00:03:18,666 --> 00:03:20,567
that there is nothing in this life
45
00:03:20,568 --> 00:03:23,370
that isn't willed by the creator.
46
00:03:23,371 --> 00:03:27,574
And I kept the faith that someday
47
00:03:27,575 --> 00:03:32,379
He would see fit that I would be the one
48
00:03:32,380 --> 00:03:34,782
to win the girl.
49
00:03:36,784 --> 00:03:39,853
[Mozart's "Elvira Madigan"]
50
00:03:55,369 --> 00:03:57,438
[music intensifies]
51
00:04:08,081 --> 00:04:09,104
[slaps]
52
00:04:12,753 --> 00:04:15,588
Reminds me of the backyard
wedding from "Scarface," right?
53
00:04:15,589 --> 00:04:17,324
- Fewer tigers.
- [chuckles]
54
00:04:17,325 --> 00:04:19,091
[sighs]
55
00:04:19,092 --> 00:04:21,160
Can't believe old Barry's
actually getting hitched.
56
00:04:21,161 --> 00:04:23,630
Used to be quite the
cocksman back in the day.
57
00:04:23,631 --> 00:04:26,098
I could tell you some stories.
58
00:04:26,099 --> 00:04:29,337
- Please don't.
- Your loss.
59
00:04:32,873 --> 00:04:36,075
- Hi, sweetheart.
- Hey. You guys come together?
60
00:04:36,076 --> 00:04:38,110
- Yeah.
- No.
61
00:04:38,111 --> 00:04:41,348
What your father means is
we were invited separately,
62
00:04:41,349 --> 00:04:43,450
but since neither of
us were bringing dates,
63
00:04:43,451 --> 00:04:45,785
we figured we'd carpool to save gas.
64
00:04:45,786 --> 00:04:48,788
- It was your mother's idea.
- Okay.
65
00:04:48,789 --> 00:04:50,623
I gotta sit. My sciatica's bothering me.
66
00:04:50,624 --> 00:04:52,425
Okay. [mouths words]
67
00:04:52,426 --> 00:04:54,361
[whispers] Bye.
68
00:04:54,362 --> 00:04:56,963
- Check you out.
- Yeah, he cleans up good, don't he?
69
00:04:56,964 --> 00:04:59,632
- I look like a mattress salesman.
- You do not. Tell him.
70
00:04:59,633 --> 00:05:00,900
I wouldn't buy a mattress from you.
71
00:05:00,901 --> 00:05:02,369
Even if my prices were insane?
72
00:05:02,370 --> 00:05:04,871
Mmm.
73
00:05:04,872 --> 00:05:06,473
Nash. Hey, dude.
74
00:05:06,474 --> 00:05:09,141
- Boychick, boychick, my dear.
- Hey.
75
00:05:09,142 --> 00:05:11,678
Hey, you know, a couple of Karen's hot
friends from nursing school are here.
76
00:05:11,679 --> 00:05:12,979
That should prove fortuitous
77
00:05:12,980 --> 00:05:14,747
if anyone chokes on a Jordan almond
78
00:05:14,748 --> 00:05:17,617
and requires the Heimlich.
79
00:05:17,618 --> 00:05:21,088
Now, if you'll excuse me, I'm going
to go find a "me-maw" to sit beside.
80
00:05:22,890 --> 00:05:24,391
He's really taking
this breakup hard, huh?
81
00:05:24,392 --> 00:05:26,058
- Yeah.
- Yeah.
82
00:05:26,059 --> 00:05:27,694
It doesn't help that
everywhere he goes in the club
83
00:05:27,695 --> 00:05:29,061
he bumps into Mrs.
Horowitz and her rabbi.
84
00:05:29,062 --> 00:05:30,730
We gotta cheer him up, man.
85
00:05:30,731 --> 00:05:32,799
You get a chance to talk to Ganz yet?
86
00:05:32,800 --> 00:05:34,867
I paged him, but he
hasn't called me back.
87
00:05:34,868 --> 00:05:36,035
Think he's in jail?
88
00:05:36,036 --> 00:05:38,038
Hopefully not at the
bottom of the Hudson.
89
00:05:40,107 --> 00:05:43,843
- Ganz, is he the...
- Hey, there's two seats.
90
00:05:43,844 --> 00:05:47,447
- Let's go grab them.
- Okay. Bye.
91
00:05:47,448 --> 00:05:49,416
- Bye.
- Bye.
92
00:05:49,417 --> 00:05:52,885
So when are we gonna talk about
what happened the other night?
93
00:05:52,886 --> 00:05:55,254
Never.
94
00:05:55,255 --> 00:05:57,223
I'm sorry if I hurt your feelings,
95
00:05:57,224 --> 00:05:58,958
or if I sent the wrong signals...
96
00:05:58,959 --> 00:06:00,693
Just drop it, okay? It never happened.
97
00:06:00,694 --> 00:06:02,695
I just didn't know you still
had those kinds of feelings.
98
00:06:02,696 --> 00:06:05,164
I don't want to talk about it, Judy.
99
00:06:05,204 --> 00:06:06,741
Well, I do,
100
00:06:06,766 --> 00:06:08,435
- because I think it's important...
- Oh, God damn it.
101
00:06:08,436 --> 00:06:10,002
- This was a mistake.
- Sam.
102
00:06:10,003 --> 00:06:13,339
- Excuse me. I'm sorry.
- Sam, wait.
103
00:06:13,340 --> 00:06:16,042
- Pardon me. Excuse me.
- Wait. Where are you going?
104
00:06:16,043 --> 00:06:17,043
Thank you.
105
00:06:17,044 --> 00:06:18,344
Seriously, Sam?
106
00:06:18,345 --> 00:06:20,813
Really?
107
00:06:20,814 --> 00:06:23,150
Oh, great. That's just great.
108
00:06:24,552 --> 00:06:26,052
- How's it going, Tito?
- Yeah, not bad.
109
00:06:26,053 --> 00:06:28,320
- I'm getting some good stuff.
- Sweet.
110
00:06:28,321 --> 00:06:29,722
How about you? Everything cool?
111
00:06:29,723 --> 00:06:31,825
As an above ground pool. [chuckles]
112
00:06:34,194 --> 00:06:36,929
- You sure?
- No.
113
00:06:36,930 --> 00:06:38,466
What's wrong?
114
00:06:40,100 --> 00:06:41,901
Karen's freaking out.
115
00:06:41,902 --> 00:06:43,736
She's in the bathroom upstairs.
116
00:06:43,737 --> 00:06:46,939
Says she feels like she
might puke or pass out.
117
00:06:46,940 --> 00:06:48,741
Hopefully not both at the same time.
118
00:06:48,742 --> 00:06:50,143
That's how Hendrix died.
119
00:06:52,846 --> 00:06:54,280
I don't know if she's coming out.
120
00:06:54,281 --> 00:06:58,485
Oh, shit. What are you gonna do?
121
00:06:58,486 --> 00:07:00,720
I was hoping maybe you go talk to her.
122
00:07:00,721 --> 00:07:03,022
- Me?
- You know her better than anyone.
123
00:07:03,023 --> 00:07:06,726
- She'll listen to you.
- Why not you?
124
00:07:06,727 --> 00:07:08,695
Bad luck if I see her
before the ceremony.
125
00:07:08,696 --> 00:07:10,563
That's just an old wives' tale.
126
00:07:10,564 --> 00:07:12,499
[scoffs] Yeah, my bro thought that.
127
00:07:12,500 --> 00:07:14,668
His kid came out looking like Dr. Zaius.
128
00:07:16,203 --> 00:07:18,671
I'm sorry. I can't.
129
00:07:18,672 --> 00:07:21,608
Because you don't think
she should marry me?
130
00:07:21,609 --> 00:07:24,912
No, because I think it's a decision
she needs to make for herself.
131
00:07:26,680 --> 00:07:30,618
Please. I love her.
132
00:07:33,086 --> 00:07:35,822
- [sighs]
- [knocking on door]
133
00:07:35,823 --> 00:07:38,959
- Go away, Mom.
- It's not your mom.
134
00:07:41,929 --> 00:07:43,831
Can I come in?
135
00:07:52,573 --> 00:07:55,542
You okay?
136
00:07:55,543 --> 00:07:56,709
I don't know.
137
00:07:56,710 --> 00:07:58,578
You need a doctor or something?
138
00:07:58,579 --> 00:08:00,814
A therapist maybe.
139
00:08:02,315 --> 00:08:03,950
This must seem pretty funny to you
140
00:08:03,951 --> 00:08:06,285
since I was always the one
in such a hurry to grow up.
141
00:08:06,286 --> 00:08:08,087
No, I don't think it's funny.
142
00:08:08,088 --> 00:08:11,624
- Did Barry send you?
- He asked me to.
143
00:08:11,625 --> 00:08:13,092
I said no.
144
00:08:13,093 --> 00:08:14,761
I wasn't gonna talk
you into marrying him.
145
00:08:14,762 --> 00:08:17,564
- Why are you here?
- Because I figured
146
00:08:17,565 --> 00:08:18,998
you'd probably feel
pretty alone right now,
147
00:08:18,999 --> 00:08:22,301
and I wanted you to know you're not.
148
00:08:22,302 --> 00:08:24,771
And also to tell you, if you
don't wanna go through with this,
149
00:08:24,772 --> 00:08:26,806
you don't have to.
150
00:08:26,807 --> 00:08:28,775
Just say the word, and
I'll get you out of here.
151
00:08:28,776 --> 00:08:31,443
You'd do that for me?
152
00:08:31,444 --> 00:08:33,113
Yeah, of course.
153
00:08:37,585 --> 00:08:40,120
So you want me to pull the car around?
154
00:08:42,189 --> 00:08:45,592
I don't know what I want anymore.
155
00:08:45,593 --> 00:08:48,061
Maybe this will help.
156
00:08:53,133 --> 00:08:57,403
Hey, babe. It's me, Barry.
157
00:08:57,404 --> 00:09:00,372
I know you're feeling
pretty overwhelmed right now,
158
00:09:00,373 --> 00:09:01,908
and I don't blame you.
159
00:09:01,909 --> 00:09:04,745
I'm feeling pretty overwhelmed myself.
160
00:09:06,780 --> 00:09:09,682
I never thought I'd settle down.
161
00:09:09,683 --> 00:09:12,901
Figured some horses just
weren't meant to be broke...
162
00:09:12,926 --> 00:09:14,054
[Karen sniffles]
163
00:09:14,055 --> 00:09:16,522
...that I'd roam these lands
164
00:09:16,523 --> 00:09:18,791
wild, lonely, and free.
165
00:09:18,792 --> 00:09:21,894
Then one day you galloped into my life,
166
00:09:21,895 --> 00:09:24,764
a sexy Palomino,
167
00:09:24,765 --> 00:09:26,733
wind blowing through your mane.
168
00:09:26,734 --> 00:09:30,436
And even though there was another
guy riding you at the time,
169
00:09:30,437 --> 00:09:36,508
I knew one day you'd
be the one to tame me.
170
00:09:36,509 --> 00:09:39,045
And you did, Karen.
171
00:09:39,046 --> 00:09:41,280
You're back to being a
woman now in this metaphor,
172
00:09:41,281 --> 00:09:44,083
because Karen's not really
a good name for a horse.
173
00:09:44,084 --> 00:09:47,654
Usually they're called
things like Peanut or Apache.
174
00:09:47,655 --> 00:09:50,289
- [Karen sniffles]
- Anyway.
175
00:09:50,290 --> 00:09:52,825
The point is...
176
00:09:52,826 --> 00:09:54,994
I love you,
177
00:09:54,995 --> 00:09:56,630
and I'm done roaming.
178
00:09:59,332 --> 00:10:01,969
You done broke this wild mustang.
179
00:10:05,072 --> 00:10:07,640
Got me eating out of your hand.
180
00:10:07,641 --> 00:10:11,744
And I'm not interested in
anyone's sugar lumps but yours.
181
00:10:11,745 --> 00:10:15,648
So...
182
00:10:15,649 --> 00:10:20,052
will you make me the
happiest horse on earth,
183
00:10:20,053 --> 00:10:22,289
and ride off into the sunset with me?
184
00:10:25,558 --> 00:10:27,127
[camera switch clicks]
185
00:10:31,531 --> 00:10:33,499
[sniffles]
186
00:10:33,500 --> 00:10:34,802
Yes.
187
00:10:37,437 --> 00:10:39,206
Tell him I said yes.
188
00:10:40,674 --> 00:10:42,409
[overlapping chatter]
189
00:10:59,459 --> 00:11:01,261
190
00:11:07,606 --> 00:11:09,826
Time
191
00:11:09,851 --> 00:11:15,457
I've been passing time
watching trains go by
192
00:11:17,132 --> 00:11:20,167
All of my life
193
00:11:20,192 --> 00:11:26,319
Lying on the sand
watching seabirds fly
194
00:11:27,963 --> 00:11:32,224
Wishing there would be
195
00:11:32,249 --> 00:11:36,287
Someone waiting home for me
196
00:11:39,178 --> 00:11:44,950
Something's telling
me it might be you
197
00:11:44,975 --> 00:11:49,278
It's telling me it might be you
198
00:11:49,303 --> 00:11:51,939
All of my life
199
00:11:52,545 --> 00:11:54,314
[upbeat music]
200
00:12:00,153 --> 00:12:02,288
You never asked me to stay
201
00:12:02,289 --> 00:12:04,656
Until the morning
202
00:12:04,657 --> 00:12:06,325
- I'm impressed.
- Huh?
203
00:12:06,326 --> 00:12:08,828
Your work ethic. By
now, most videographers
204
00:12:08,829 --> 00:12:11,697
would be shitfaced and
hitting on bridesmaids.
205
00:12:11,698 --> 00:12:13,565
That was my M.O.
206
00:12:13,566 --> 00:12:16,602
- You've been a videographer?
- I've been everything, kid...
207
00:12:16,603 --> 00:12:19,038
including married.
208
00:12:19,039 --> 00:12:22,008
- Hey, you want a job?
- Sure.
209
00:12:22,009 --> 00:12:25,144
I'm not kidding. Could use
someone like you down at ZBX.
210
00:12:25,145 --> 00:12:28,147
Not afraid to work. You know
your way around an editing deck,
211
00:12:28,148 --> 00:12:29,816
don't have an aversion to bathing.
212
00:12:29,817 --> 00:12:31,417
Really?
213
00:12:31,418 --> 00:12:33,352
- Yeah.
- Wow.
214
00:12:33,353 --> 00:12:35,654
Uh, can I have some
time to think about it?
215
00:12:35,655 --> 00:12:38,024
[chuckles] Yes, think it over.
216
00:12:38,025 --> 00:12:40,093
All right, I gotta
find a way to eat this.
217
00:12:46,033 --> 00:12:47,834
- Hey!
- Oh, gosh!
218
00:12:47,835 --> 00:12:49,870
- Hey. Hey.
- Hi.
219
00:12:51,404 --> 00:12:52,905
Hey.
220
00:12:52,906 --> 00:12:56,475
Hey, um, you look great.
221
00:12:56,476 --> 00:12:58,911
Thank you.
222
00:12:58,912 --> 00:13:01,080
You sounded real good out here.
223
00:13:01,081 --> 00:13:03,415
- Yeah?
- Yeah.
224
00:13:03,416 --> 00:13:05,317
Who knew you had such a sensitive side?
225
00:13:05,318 --> 00:13:08,054
Yeah, well, after we broke up,
226
00:13:08,055 --> 00:13:09,956
I did a lot of soul searching.
227
00:13:09,957 --> 00:13:12,091
I got in touch with the real Steve,
228
00:13:12,092 --> 00:13:15,727
the guy that just wants
to love and, you know,
229
00:13:15,728 --> 00:13:17,463
- be loved.
- Hmm.
230
00:13:17,464 --> 00:13:19,399
I've changed.
231
00:13:24,204 --> 00:13:26,405
All right, that was a nice talk.
232
00:13:26,406 --> 00:13:27,940
- Excuse me.
- So if you really...
233
00:13:27,941 --> 00:13:29,276
[door slams]
234
00:13:35,348 --> 00:13:37,616
Beautiful ceremony, wasn't it?
235
00:13:37,617 --> 00:13:38,886
Mm-hmm.
236
00:13:41,188 --> 00:13:44,357
- They looked so happy.
- Yup.
237
00:13:46,793 --> 00:13:48,895
Sam, we're adults.
238
00:13:48,896 --> 00:13:51,898
We should be able to talk about
what happened the other night.
239
00:13:51,899 --> 00:13:52,899
I don't wanna.
240
00:13:52,900 --> 00:13:54,566
Karen! Sweetheart!
241
00:13:54,567 --> 00:13:56,903
- Hi!
- Hey.
242
00:13:56,904 --> 00:13:59,538
- So beautiful.
- Thank you.
243
00:13:59,539 --> 00:14:01,207
Thank you, Mrs. Myers.
244
00:14:01,208 --> 00:14:04,343
Actually, I've decided to
go back to my maiden name...
245
00:14:04,344 --> 00:14:08,014
- Rosen.
- Since when?
246
00:14:08,015 --> 00:14:12,352
Um, it just became
official a few days ago.
247
00:14:16,456 --> 00:14:20,260
Excuse me, I'm gonna go
get something to drink.
248
00:14:22,395 --> 00:14:26,432
So, where are you kids
going on your honeymoon?
249
00:14:26,433 --> 00:14:29,001
- Acapulco.
- Mexico, huh?
250
00:14:29,002 --> 00:14:31,770
Great, great. Don't drink the water.
251
00:14:31,771 --> 00:14:33,440
Yeah, it's what I hear.
252
00:14:34,674 --> 00:14:35,943
Or eat the food.
253
00:14:37,777 --> 00:14:39,578
How's my Gracie doing?
254
00:14:39,579 --> 00:14:41,713
She's great.
255
00:14:41,714 --> 00:14:43,115
Great.
256
00:14:43,116 --> 00:14:45,317
Don't even know she's there.
257
00:14:45,318 --> 00:14:49,488
So that's my story, cuckolded
by a man of the cloth.
258
00:14:49,489 --> 00:14:52,091
That's what they'll
carve on my gravestone,
259
00:14:52,092 --> 00:14:53,825
except I plan to be cremated
260
00:14:53,826 --> 00:14:57,197
and have my ashes scattered
across a women's softball team.
261
00:15:06,806 --> 00:15:08,108
Nasser.
262
00:15:09,276 --> 00:15:10,477
Skip.
263
00:15:11,979 --> 00:15:14,580
Can I help you with something?
264
00:15:14,581 --> 00:15:17,383
Just doing some recon on those
two girls standing over there
265
00:15:17,384 --> 00:15:19,986
- by that huppah.
- It's not a huppah.
266
00:15:19,987 --> 00:15:21,320
It's a trellis.
267
00:15:21,321 --> 00:15:23,322
- Same difference.
- No, it isn't.
268
00:15:23,323 --> 00:15:26,358
A huppah is a sacred
symbol of Jewish matrimony.
269
00:15:26,359 --> 00:15:28,995
A trellis is a garden decoration.
270
00:15:28,996 --> 00:15:30,997
Whatever.
271
00:15:30,998 --> 00:15:34,800
Point is, seems like
a wasted opportunity.
272
00:15:34,801 --> 00:15:37,203
Both of us are flying solo.
273
00:15:37,204 --> 00:15:41,007
Thought maybe we could team up.
274
00:15:41,008 --> 00:15:44,011
You're asking me to be your wingman?
275
00:15:48,781 --> 00:15:50,282
[sighs]
276
00:15:50,283 --> 00:15:53,020
No, I'm afraid my flying days are over.
277
00:15:56,023 --> 00:15:57,357
I'll do it.
278
00:15:59,726 --> 00:16:01,027
No.
279
00:16:01,028 --> 00:16:03,030
280
00:16:08,135 --> 00:16:10,203
[cheering]
281
00:16:15,075 --> 00:16:19,411
I just close my eyes
282
00:16:19,412 --> 00:16:21,580
And you'll appear
283
00:16:21,581 --> 00:16:24,916
Just like you always
284
00:16:24,917 --> 00:16:29,321
Did before
285
00:16:29,322 --> 00:16:33,060
And when I call your name...
286
00:16:35,695 --> 00:16:37,197
You wanna dance?
287
00:16:40,100 --> 00:16:42,769
- Aren't you working?
- I'm on a break.
288
00:16:49,309 --> 00:16:50,742
Everything okay with you and Dad?
289
00:16:50,743 --> 00:16:52,444
Oh, fine.
290
00:16:52,445 --> 00:16:55,647
Why did he change seats
before the ceremony?
291
00:16:55,648 --> 00:17:00,586
I think your father's
having a hard time moving on.
292
00:17:00,587 --> 00:17:02,888
I thought it was both
your ideas to get divorced.
293
00:17:02,889 --> 00:17:04,124
I did, too.
294
00:17:07,727 --> 00:17:11,097
So your dad tells me that
you and Skye broke up.
295
00:17:11,098 --> 00:17:13,865
Yeah. Well, not officially.
296
00:17:13,866 --> 00:17:16,302
We had a pretty big fight,
and we haven't talked since.
297
00:17:16,303 --> 00:17:19,171
- Oh, I'm sorry.
- No.
298
00:17:19,172 --> 00:17:21,973
- Want my advice?
- No.
299
00:17:21,974 --> 00:17:25,144
- Okay.
- No offense, Mom. I appreciate it.
300
00:17:25,145 --> 00:17:28,781
But I just think it's something
I need to figure out on my own.
301
00:17:31,351 --> 00:17:34,120
So why didn't you bring a date today?
302
00:17:34,121 --> 00:17:36,255
Well, I'm not seeing anyone right now.
303
00:17:36,256 --> 00:17:38,124
But you were?
304
00:17:38,125 --> 00:17:41,393
Um, well, the person I was seeing
305
00:17:41,394 --> 00:17:43,962
wanted to go faster than I did,
306
00:17:43,963 --> 00:17:47,133
and I just wasn't ready
307
00:17:47,134 --> 00:17:49,000
for a real relationship.
308
00:17:49,001 --> 00:17:51,137
Why not?
309
00:17:51,138 --> 00:17:54,973
You know, I was Mrs.
Sam Myers for so long.
310
00:17:54,974 --> 00:17:58,210
It's nice to just be Judy for once.
311
00:17:58,211 --> 00:18:00,979
Oh, and not have to worry about anybody
312
00:18:00,980 --> 00:18:03,615
but me and you, of course.
313
00:18:03,616 --> 00:18:06,653
You don't need to worry about me, Mom.
314
00:18:08,688 --> 00:18:09,938
Don't I?
315
00:18:27,174 --> 00:18:29,376
[cheering]
316
00:18:35,448 --> 00:18:39,252
That's good cake! That's good cake!
317
00:18:40,187 --> 00:18:42,020
What's wrong?
318
00:18:42,021 --> 00:18:43,190
Nothing.
319
00:18:45,091 --> 00:18:47,759
Aren't you having a good time?
320
00:18:47,760 --> 00:18:49,094
Totally.
321
00:18:49,164 --> 00:18:53,071
Um, I just...
322
00:18:53,833 --> 00:18:56,336
- [whispers] Fuck.
- What?
323
00:18:56,903 --> 00:19:00,872
What would you say if I
were to go back to school?
324
00:19:00,873 --> 00:19:02,608
Finish my degree.
325
00:19:02,609 --> 00:19:05,312
Maybe get my teaching certificate.
326
00:19:06,746 --> 00:19:08,215
Are you serious?
327
00:19:11,518 --> 00:19:14,420
I would say that's awesome.
328
00:19:14,421 --> 00:19:16,422
- Yeah?
- Yeah!
329
00:19:16,423 --> 00:19:18,224
I think you would make
an amazing teacher.
330
00:19:18,225 --> 00:19:20,759
- You think?
- Yeah, absolutely.
331
00:19:20,760 --> 00:19:23,329
This will be so much fun.
We can study together.
332
00:19:23,330 --> 00:19:26,332
We can make out in the
stacks at the library.
333
00:19:26,333 --> 00:19:29,935
Actually, I was thinking of
334
00:19:29,936 --> 00:19:31,938
maybe going back to Cornell.
335
00:19:34,241 --> 00:19:36,243
- Oh.
- [nervous chuckle]
336
00:19:42,014 --> 00:19:44,250
- Travalanche.
- Barracuda.
337
00:19:44,251 --> 00:19:46,285
- Congratulations.
- Thank you.
338
00:19:46,286 --> 00:19:48,954
- So glad you can make it.
- Open bar.
339
00:19:48,955 --> 00:19:50,589
Hey, hey.
340
00:19:50,590 --> 00:19:52,891
Got a box of videos I
want to bequeath to you
341
00:19:52,892 --> 00:19:54,426
upon my return from Mexico.
342
00:19:54,427 --> 00:19:55,894
What videos?
343
00:19:55,895 --> 00:19:57,563
"Emmanuel,"
344
00:19:57,564 --> 00:19:59,898
"Emmanuel II: Joys Of A Woman,"
345
00:19:59,899 --> 00:20:01,233
"Black Emmanuel."
346
00:20:01,234 --> 00:20:02,768
My whole collection.
347
00:20:02,769 --> 00:20:03,902
The whole tugboat.
348
00:20:03,903 --> 00:20:06,305
You can't be serious. Are you sure?
349
00:20:06,306 --> 00:20:08,340
Not gonna be needing them anymore.
350
00:20:08,341 --> 00:20:10,377
I want them to find a good home.
351
00:20:13,946 --> 00:20:16,416
[cheering]
352
00:20:57,324 --> 00:21:01,226
Well, all in all, I suppose
it wasn't such a bad afternoon.
353
00:21:01,227 --> 00:21:03,629
You crashing at my place tonight?
354
00:21:03,630 --> 00:21:05,331
I think Mom's. It's closer to the club,
355
00:21:05,332 --> 00:21:06,798
and I need to teach Getty
first thing in the morning.
356
00:21:06,799 --> 00:21:09,435
Oh, yeah? How's things
with you and Getty?
357
00:21:09,436 --> 00:21:11,236
He actually offered
me a job at his firm.
358
00:21:11,237 --> 00:21:13,339
Oh, honey.
359
00:21:13,340 --> 00:21:16,575
Honey, that's fantastic.
When do you start?
360
00:21:16,576 --> 00:21:18,243
Well, I haven't decided to take it yet.
361
00:21:18,244 --> 00:21:20,178
What do you mean, you haven't decided?
362
00:21:20,179 --> 00:21:22,080
I don't wanna rush into anything.
363
00:21:22,081 --> 00:21:24,115
It's a big decision. I wanna
take my time, weigh my options.
364
00:21:24,116 --> 00:21:27,353
- What options?
- Other offers.
365
00:21:27,354 --> 00:21:28,920
You've had other offers?
366
00:21:28,921 --> 00:21:31,590
Travis at Channel 87
wants to hire me full time.
367
00:21:31,591 --> 00:21:34,192
To do what, host a psychic hotline?
368
00:21:34,193 --> 00:21:37,663
We didn't discuss job titles, but, you
know, some kind of production assistant.
369
00:21:37,664 --> 00:21:39,498
- Did you discuss a paycheck?
- No.
370
00:21:39,499 --> 00:21:42,468
Oh, Jesus. Jesus. Honey, please.
371
00:21:42,469 --> 00:21:44,069
Listen to your old man.
372
00:21:44,070 --> 00:21:47,739
Opportunities like Getty's
don't come along often.
373
00:21:47,740 --> 00:21:51,443
This could set you up for
a very comfortable life.
374
00:21:51,444 --> 00:21:52,944
What are you two talking about?
375
00:21:52,945 --> 00:21:55,180
We're discussing our son's future.
376
00:21:55,181 --> 00:21:59,150
Oh, good! Because I've been
giving it a lot of thought.
377
00:21:59,151 --> 00:22:03,221
As someone who never got to go to
a four-year college and regrets it,
378
00:22:03,222 --> 00:22:06,792
I feel very strongly that you
should go back to NYU this fall
379
00:22:06,793 --> 00:22:10,061
- and finish your degree.
- In what?
380
00:22:10,062 --> 00:22:12,230
English, basket weaving...
It doesn't matter.
381
00:22:12,231 --> 00:22:14,199
Just go get your diploma.
382
00:22:14,200 --> 00:22:15,801
I'd rather he get a job.
383
00:22:15,802 --> 00:22:17,669
Can we talk about all
this some other time?
384
00:22:17,670 --> 00:22:19,004
When would you like to talk about it,
385
00:22:19,005 --> 00:22:20,439
when you're 40 and still
crashing on my couch?
386
00:22:20,440 --> 00:22:22,641
Sam! Don't be mean!
387
00:22:22,642 --> 00:22:25,010
I'm not being mean. I'm being a father
388
00:22:25,011 --> 00:22:27,178
who is giving his son the
kick in the ass he needs.
389
00:22:27,179 --> 00:22:29,715
- I don't need a kick in the ass.
- Oh, yeah? What do you need?
390
00:22:29,716 --> 00:22:31,049
For you to get off my fucking back!
391
00:22:31,050 --> 00:22:33,052
Hey, don't speak to
your father that way.
392
00:22:35,822 --> 00:22:38,790
Come on, Judy. I'm leaving.
393
00:22:38,791 --> 00:22:41,026
Are you still staying
at my place tonight?
394
00:22:41,027 --> 00:22:42,761
Yeah. I'm gonna be kind of late, though.
395
00:22:42,762 --> 00:22:44,063
There's something I need to do.
396
00:22:45,432 --> 00:22:47,600
- Okay.
- Come on, Judy.
397
00:22:53,039 --> 00:22:54,574
[door opens]
398
00:23:17,530 --> 00:23:20,467
- [sighs]
- [knocking on door]
399
00:23:28,140 --> 00:23:31,076
Gracie! Oh, honey!
400
00:23:31,077 --> 00:23:34,379
Oh, you had me so
worried! Where was she?
401
00:23:34,380 --> 00:23:35,481
Found her poking around the dumpsters
402
00:23:35,482 --> 00:23:36,582
behind the mini-mart where I work.
403
00:23:36,583 --> 00:23:39,017
You crossed the street by yourself?
404
00:23:39,018 --> 00:23:43,021
What were you thinking? You could
have been hit by a Mack truck.
405
00:23:43,022 --> 00:23:44,322
Oh, thank you.
406
00:23:44,323 --> 00:23:47,493
Thank you so much, Miss, um...
407
00:23:47,494 --> 00:23:48,627
Agatha.
408
00:23:48,628 --> 00:23:51,563
Agatha! Of course, yes!
409
00:23:51,564 --> 00:23:55,166
From the... Yeah, I'm
sorry. It's been a long day.
410
00:23:55,167 --> 00:23:57,335
Why are you wearing a tie?
411
00:23:57,336 --> 00:24:00,906
- Wedding.
- Oh.
412
00:24:00,907 --> 00:24:03,909
- I like weddings.
- Me, too.
413
00:24:03,910 --> 00:24:06,845
Listen, would you care
for some wedding cake?
414
00:24:06,846 --> 00:24:09,414
'Cause I got a piece. It's
way too big for one person.
415
00:24:09,415 --> 00:24:13,018
In fact, if my cardiologist knew
I was eating it all by myself,
416
00:24:13,019 --> 00:24:14,753
he'd have a coronary.
417
00:24:14,754 --> 00:24:16,656
You have a heart condition?
418
00:24:18,224 --> 00:24:19,626
[cat purrs]
419
00:24:21,594 --> 00:24:24,531
I have asthma.
420
00:24:39,178 --> 00:24:40,913
[clears throat]
421
00:24:46,052 --> 00:24:47,052
Hey.
422
00:24:49,556 --> 00:24:51,322
What are you doing here?
423
00:24:51,323 --> 00:24:55,026
I tried calling you the other
day, but you weren't home.
424
00:24:55,027 --> 00:24:57,062
Why didn't you leave a message?
425
00:24:57,063 --> 00:25:00,065
I don't know. I guess I figured
it was better we talk in person.
426
00:25:00,066 --> 00:25:01,568
Yeah.
427
00:25:03,469 --> 00:25:06,573
Machines are pretty impersonal.
428
00:25:18,585 --> 00:25:21,152
I guess there's not much to say.
429
00:25:21,153 --> 00:25:22,922
Maybe not.
430
00:25:27,126 --> 00:25:28,828
Look, I don't...
431
00:25:30,930 --> 00:25:34,733
I don't think either of us
has anything to apologize for.
432
00:25:34,734 --> 00:25:38,203
We're just different people.
433
00:25:38,204 --> 00:25:41,139
We have very different points of view,
434
00:25:41,140 --> 00:25:44,109
- or at least you do.
- What?
435
00:25:44,110 --> 00:25:47,512
Uh, just have a point of view.
436
00:25:47,513 --> 00:25:49,781
Apparently, I'm lacking in one,
437
00:25:49,782 --> 00:25:52,283
according to Zan's art teacher friend.
438
00:25:52,284 --> 00:25:54,820
- She said that?
- Yeah.
439
00:25:54,821 --> 00:25:57,156
Well, she's wrong, so fuck her.
440
00:26:01,493 --> 00:26:04,996
I brought you this. It's
the footage I shot in Paris.
441
00:26:04,997 --> 00:26:06,766
I got it transferred to video.
442
00:26:08,701 --> 00:26:10,302
Wow. [chuckles]
443
00:26:13,706 --> 00:26:16,107
That feels like a lifetime ago.
444
00:26:16,108 --> 00:26:17,109
I know.
445
00:26:19,078 --> 00:26:22,016
I still can't believe
my parents showed up.
446
00:26:22,041 --> 00:26:23,782
Yeah, I know, Can you imagine
what would have happened
447
00:26:23,783 --> 00:26:25,383
if they knew I was under the sofa naked?
448
00:26:25,384 --> 00:26:27,353
Oh, God, no. [chuckles]
449
00:26:29,956 --> 00:26:32,090
I know you're pretty busy,
450
00:26:32,091 --> 00:26:34,092
so you probably won't
get a chance to watch it.
451
00:26:34,093 --> 00:26:35,426
No. No, I will.
452
00:26:35,427 --> 00:26:36,527
I want to.
453
00:26:36,528 --> 00:26:38,097
I... I wanna... I want to.
454
00:26:48,040 --> 00:26:50,743
I should really get back to work.
455
00:26:52,178 --> 00:26:53,813
Okay.
456
00:26:59,551 --> 00:27:03,421
Oh, by the way, your dad's
verdict is due any day now.
457
00:27:03,422 --> 00:27:04,723
Probably Thursday or Friday.
458
00:27:04,724 --> 00:27:06,491
I can't be there.
459
00:27:06,492 --> 00:27:08,394
So it won't be awkward for you to go.
460
00:27:11,163 --> 00:27:14,332
I'll see if I can. I
have a lot going on.
461
00:27:14,333 --> 00:27:15,768
You should be there.
462
00:27:18,971 --> 00:27:21,407
["Thieves Like Us"]
463
00:27:27,814 --> 00:27:29,881
But when it dies
464
00:27:29,882 --> 00:27:31,850
It dies for good
465
00:27:31,851 --> 00:27:33,285
It's for love
466
00:27:35,554 --> 00:27:40,793
And it belongs to everyone but us
467
00:27:40,888 --> 00:27:44,911
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
468
00:27:49,601 --> 00:27:54,072
I've lived my life in the valleys
469
00:27:54,073 --> 00:27:58,276
I've lived my life on the hills
470
00:27:58,277 --> 00:28:02,547
I've lived my life on alcohol
471
00:28:02,548 --> 00:28:05,917
I've lived my life on pills
472
00:28:05,918 --> 00:28:07,787
But it's called love
473
00:28:09,756 --> 00:28:14,025
And it belongs to us
474
00:28:14,026 --> 00:28:15,828
It's called love
475
00:28:18,230 --> 00:28:22,868
And it's the only thing
that's worth living for
476
00:28:22,869 --> 00:28:24,771
It's called love
477
00:28:26,873 --> 00:28:31,076
And it belongs to us
478
00:28:31,077 --> 00:28:32,912
It's called love
479
00:28:35,681 --> 00:28:39,786
Yes, it's called love
480
00:28:39,836 --> 00:28:44,386
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.