All language subtitles for Red Oaks s02e05 Independence Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:07,848 You see Videodrome yet? 2 00:00:07,849 --> 00:00:10,585 It's all this big trenchant warning about 3 00:00:10,586 --> 00:00:12,320 addiction to television. 4 00:00:12,321 --> 00:00:14,221 Hey, we don't need a warning, we're here. 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,166 Dystopia is here, Ben. 6 00:00:16,525 --> 00:00:18,826 But you should check out the earlier stuff, 7 00:00:18,827 --> 00:00:20,295 like the body horror of Shivers, 8 00:00:20,296 --> 00:00:22,363 'cause they're infected with this parasite 9 00:00:22,364 --> 00:00:24,565 that makes them hyper-erotic. 10 00:00:24,566 --> 00:00:25,866 But they don't want to say anything about it 11 00:00:25,867 --> 00:00:27,553 to each other, because they're too polite. 12 00:00:28,203 --> 00:00:29,604 You know what I mean? 13 00:00:29,605 --> 00:00:31,940 Now that's a movie that is profoundly Canadian. 14 00:00:32,891 --> 00:00:34,642 What, can I help you? 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,596 Uh, I'm looking for someone named Travis. 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,046 You're not serving a subpoena, are you? 17 00:00:39,047 --> 00:00:40,348 No. 18 00:00:40,349 --> 00:00:42,383 Oh, then you got him. I'm Travis. 19 00:00:42,384 --> 00:00:44,326 Oh, I'm David Myers. 20 00:00:44,351 --> 00:00:46,020 A guy I know named Barry said I should look you up. 21 00:00:46,838 --> 00:00:47,922 Barry? 22 00:00:47,923 --> 00:00:49,156 Barry, no. 23 00:00:49,157 --> 00:00:50,558 I don't know any Barrys, sorry. 24 00:00:50,559 --> 00:00:53,027 He's a photographer. 25 00:00:53,028 --> 00:00:54,862 Mustache. Drives an El Camino. 26 00:00:54,863 --> 00:00:56,831 You just described the Boston Strangler. 27 00:00:57,207 --> 00:00:58,633 Oh, okay. 28 00:00:58,634 --> 00:01:00,344 Well, I'm sorry to bother you. 29 00:01:00,894 --> 00:01:02,537 Wait, wait, wait. I'm just messing with you, kid. 30 00:01:02,538 --> 00:01:04,171 Barry told me you'd be coming by. 31 00:01:04,172 --> 00:01:05,640 - Yeah? Awesome. - Yeah. 32 00:01:05,641 --> 00:01:06,641 So I understand you'd like to log some time 33 00:01:06,642 --> 00:01:07,842 on an editing deck. 34 00:01:07,843 --> 00:01:09,344 I can't pay much, but yeah. 35 00:01:09,345 --> 00:01:10,345 I wouldn't worry about it. 36 00:01:10,346 --> 00:01:11,479 So here we go. 37 00:01:11,480 --> 00:01:13,681 We make six programs a week. 38 00:01:13,682 --> 00:01:15,487 Local call-in shows, infomercials, 39 00:01:15,512 --> 00:01:17,585 ads for 1-900 sex lines. 40 00:01:17,586 --> 00:01:20,355 Our viewers are shut-ins, insomniacs, 41 00:01:20,356 --> 00:01:22,923 stoner kids, people contemplating suicide. 42 00:01:22,924 --> 00:01:25,926 Our key demo: guys who are too ashamed to rent porn. 43 00:01:25,927 --> 00:01:26,828 Cool. 44 00:01:26,829 --> 00:01:28,996 So, how do you know my man Barry? 45 00:01:28,997 --> 00:01:30,188 It's a long story. 46 00:01:30,189 --> 00:01:32,533 Really? Well, Cliff Notes it for me. 47 00:01:32,534 --> 00:01:34,935 He's marrying my ex-girlfriend. 48 00:01:34,936 --> 00:01:36,404 [laughs] 49 00:01:36,405 --> 00:01:38,373 - Navajo brothers. - Huh? 50 00:01:38,374 --> 00:01:40,207 You know, shelter in the same wigwam. 51 00:01:40,626 --> 00:01:42,242 Never thought of it that way. 52 00:01:42,243 --> 00:01:44,011 All right, here we go. 53 00:01:44,012 --> 00:01:46,648 Welcome to the Thunderdome. 54 00:01:57,826 --> 00:01:59,259 What's that smell? 55 00:01:59,260 --> 00:02:01,396 Uh, someone's dreams dying. 56 00:02:01,397 --> 00:02:04,298 Or a decomposing mess. We're overrun. 57 00:02:04,299 --> 00:02:05,299 Oh. 58 00:02:05,300 --> 00:02:06,867 Anyway, have fun. 59 00:02:06,868 --> 00:02:08,536 If you need me, I'll be in my office 60 00:02:08,537 --> 00:02:10,638 lamenting my life choices. 61 00:02:10,639 --> 00:02:13,975 Or maybe jerking off, so knock. 62 00:02:17,446 --> 00:02:20,080 I had such a nice time. 63 00:02:20,081 --> 00:02:21,315 Me, too. 64 00:02:21,316 --> 00:02:23,951 I mean, the Chinese food was really spicy. 65 00:02:23,952 --> 00:02:25,720 I know. 66 00:02:25,721 --> 00:02:28,088 Should we get, like, a coffee or something? 67 00:02:28,089 --> 00:02:30,224 Oh, um, thanks. 68 00:02:30,225 --> 00:02:33,794 I have to get up early to show a house in the morning. 69 00:02:33,795 --> 00:02:36,096 Totally fine. Maybe next time? 70 00:02:36,097 --> 00:02:37,966 Yeah, that would be nice. 71 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 This is me. 72 00:02:40,201 --> 00:02:41,855 Oh, um, well... 73 00:02:41,856 --> 00:02:44,673 I'm over there. 74 00:02:51,980 --> 00:02:53,179 [Chuckles] 75 00:02:54,139 --> 00:02:56,016 Well, good night. 76 00:02:56,017 --> 00:02:57,553 Night. 77 00:03:06,528 --> 00:03:08,162 [Rewinding audio] 78 00:03:08,163 --> 00:03:10,131 [Man speaking Hebrew] 79 00:03:20,241 --> 00:03:21,241 Heh! 80 00:03:21,242 --> 00:03:22,309 Oh my God. 81 00:03:22,310 --> 00:03:23,544 What am I looking at? 82 00:03:23,545 --> 00:03:25,613 It's a bris, you know, the Jewish ritual. 83 00:03:25,614 --> 00:03:27,782 Oh, yeah. Kinky. 84 00:03:27,783 --> 00:03:29,484 I guess. 85 00:03:29,485 --> 00:03:33,087 Yeah. People have no idea what kind of freaky shit goes down in the burbs. 86 00:03:33,088 --> 00:03:34,622 But I know. 87 00:03:34,623 --> 00:03:36,241 I worked at Fotomat. 88 00:03:37,358 --> 00:03:39,202 Well, go on, show me more. 89 00:03:39,795 --> 00:03:41,996 Yeah, yeah, yeah, yeah. I like it. 90 00:03:41,997 --> 00:03:43,498 I like how you cut from the baby 91 00:03:43,499 --> 00:03:45,365 to grandpa crying like a little bitch. 92 00:03:45,366 --> 00:03:47,167 And then nervous dad to Xanax'd mom. 93 00:03:47,168 --> 00:03:49,504 Then back to the wide shot, establish the scene. 94 00:03:49,916 --> 00:03:50,938 Tells a story. 95 00:03:51,732 --> 00:03:53,207 Yeah, that's pretty good stuff. 96 00:03:53,208 --> 00:03:54,343 Thanks. 97 00:03:55,376 --> 00:03:56,911 Oh, shit, is that the time? 98 00:03:56,912 --> 00:03:58,913 No, that's a little fast. 99 00:03:58,914 --> 00:04:00,881 I need to go teach a tennis lesson. 100 00:04:00,882 --> 00:04:02,617 Any chance I can come back? 101 00:04:02,618 --> 00:04:04,151 You know, another time to finish? 102 00:04:04,152 --> 00:04:05,586 I'll tell you what. 103 00:04:05,587 --> 00:04:07,354 I can give you a few hours in here whenever you need, 104 00:04:07,355 --> 00:04:09,089 if you'll log these old tapes for me. 105 00:04:09,566 --> 00:04:10,791 Deal? 106 00:04:10,792 --> 00:04:12,444 - Deal! - All right. 107 00:04:13,294 --> 00:04:14,696 Mackerel and... 108 00:04:15,430 --> 00:04:16,907 Super supper. 109 00:04:18,366 --> 00:04:20,568 Chicken and liver and kidney? 110 00:04:21,328 --> 00:04:23,080 Looks good. 111 00:04:24,039 --> 00:04:26,273 Liver, egg and bacon? 112 00:04:26,274 --> 00:04:28,209 Whoa! 113 00:04:37,418 --> 00:04:38,595 What kind? 114 00:04:39,020 --> 00:04:40,154 Sorry? 115 00:04:40,155 --> 00:04:41,388 What kind of cat? 116 00:04:41,389 --> 00:04:44,759 You know, whatever the cat equivalent of a mutt is. 117 00:04:45,744 --> 00:04:49,396 She's yea big, claws. 118 00:04:49,397 --> 00:04:51,232 Likes milk. 119 00:04:53,268 --> 00:04:54,969 My name's Sam, by the way. 120 00:04:54,970 --> 00:04:56,136 Agatha. 121 00:04:56,137 --> 00:04:58,105 Agatha, wow. 122 00:04:58,106 --> 00:05:00,440 There's a name you don't here too often. 123 00:05:00,441 --> 00:05:01,475 I hate it. 124 00:05:01,476 --> 00:05:02,555 No, you shouldn't. 125 00:05:02,556 --> 00:05:05,580 No, it's just, you know... today, it's... 126 00:05:05,581 --> 00:05:07,040 It's an unusual name. 127 00:05:07,849 --> 00:05:09,216 You come in here a lot. 128 00:05:09,217 --> 00:05:11,619 Yeah, I live across the way over at Moss Acres. 129 00:05:11,620 --> 00:05:13,654 Me, too. $15.80. 130 00:05:13,655 --> 00:05:16,174 Really? I'm 1230. 131 00:05:16,692 --> 00:05:18,159 No, 15 dollars and 80 cents. 132 00:05:19,761 --> 00:05:21,095 [Chuckles] 133 00:05:21,096 --> 00:05:22,631 I'm sorry. 134 00:05:24,733 --> 00:05:28,268 Listen, I'm having a little 4th of July party. 135 00:05:28,979 --> 00:05:30,337 You know, a few friends, 136 00:05:30,338 --> 00:05:32,206 gonna crack open a few beers. 137 00:05:33,108 --> 00:05:35,610 Eat some of these dips, maybe light a sparkler or two. 138 00:05:35,611 --> 00:05:38,614 You're more than welcome to come over, you know, when you get off work. 139 00:05:40,348 --> 00:05:42,650 - You got a job? - Yeah, I work for the IRS. 140 00:05:42,651 --> 00:05:44,719 I used to have my own accounting firm, 141 00:05:44,720 --> 00:05:46,253 but then H&R Block came in... 142 00:05:46,254 --> 00:05:47,354 Kids? 143 00:05:48,248 --> 00:05:50,024 Yes, one. 144 00:05:50,500 --> 00:05:52,727 He's grown. Ish. 145 00:05:52,728 --> 00:05:54,294 He lives with me part of the time. 146 00:05:54,295 --> 00:05:55,295 You're divorced? 147 00:05:55,296 --> 00:05:56,632 Almost. 148 00:05:58,466 --> 00:05:59,901 I have plans. 149 00:06:02,470 --> 00:06:04,014 Oh. 150 00:06:04,613 --> 00:06:08,517 Well, maybe some other time. 151 00:06:17,518 --> 00:06:18,920 Pull it over, over. 152 00:06:31,833 --> 00:06:33,901 Boychik, can I ask you a question? 153 00:06:33,902 --> 00:06:35,235 Sure. 154 00:06:35,236 --> 00:06:37,437 Are you happy with your penis? 155 00:06:38,006 --> 00:06:38,973 Excuse me? 156 00:06:38,974 --> 00:06:42,409 You know, its sensitivity. Relative ease of cleaning. 157 00:06:42,410 --> 00:06:43,510 On a scale of 1 to 10. 158 00:06:43,511 --> 00:06:44,879 Why are you asking? 159 00:06:45,096 --> 00:06:47,414 I'm considering converting to Judaism. 160 00:06:47,766 --> 00:06:49,684 Things are going that well with Widow Horowitz? 161 00:06:49,685 --> 00:06:50,894 They are. 162 00:06:51,419 --> 00:06:52,920 I suppose my biggest fear 163 00:06:52,921 --> 00:06:54,813 about entering the covenant of circumcision 164 00:06:54,814 --> 00:06:57,692 is I simply won't recognize the little Sultan anymore. 165 00:06:58,393 --> 00:07:01,228 We've been through many a sordid adventure together. 166 00:07:01,446 --> 00:07:03,230 Yeah, it won't look that different. 167 00:07:03,231 --> 00:07:04,699 Let me see yours. 168 00:07:04,700 --> 00:07:06,533 - No. - 10 seconds, that's all I ask. 169 00:07:06,534 --> 00:07:07,835 Forget it. No, no, no, no. 170 00:07:07,836 --> 00:07:10,805 David, as your employer, it is within my rights 171 00:07:10,806 --> 00:07:12,707 to insist you show me your genitals. 172 00:07:12,708 --> 00:07:13,708 I'm leaving now. 173 00:07:13,709 --> 00:07:14,709 Please, please. 174 00:07:15,143 --> 00:07:16,443 I'm begging you. 175 00:07:17,128 --> 00:07:18,306 [Sighs] 176 00:07:18,307 --> 00:07:20,214 You know, most friends just ask for help moving. 177 00:07:20,215 --> 00:07:23,885 I can do that too if you need help moving. 178 00:07:25,286 --> 00:07:26,763 Oh, dear Lord. 179 00:07:27,681 --> 00:07:29,456 Your pubes! 180 00:07:29,683 --> 00:07:31,935 They're so thick and lush! 181 00:07:32,393 --> 00:07:34,145 It's like Lincoln's beard. 182 00:07:34,730 --> 00:07:36,296 Magnificent. 183 00:07:36,297 --> 00:07:37,899 Nassar? 184 00:07:39,153 --> 00:07:40,087 Skip. 185 00:07:43,772 --> 00:07:45,272 Just give me the right answers 186 00:07:45,273 --> 00:07:47,207 to the questions with the most points. 187 00:07:47,450 --> 00:07:48,743 Come on, man. 188 00:07:48,744 --> 00:07:50,620 Forget about scores for a minute. 189 00:07:51,780 --> 00:07:54,014 A goal is not always meant to be reached. 190 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 It often serves simply as something to aim at. 191 00:07:56,351 --> 00:07:58,285 Anyone, anyone know who said that? 192 00:07:58,286 --> 00:07:59,319 Yes, Tabitha. 193 00:07:59,320 --> 00:08:00,387 Jesus? 194 00:08:00,672 --> 00:08:01,756 Close. Good guess. 195 00:08:01,757 --> 00:08:04,124 It was actually Bruce Lee. 196 00:08:04,125 --> 00:08:06,493 What does that have to do with the SATs? 197 00:08:06,494 --> 00:08:09,964 [Sighs] Bruce Lee's goal wasn't punching some dude in the face. 198 00:08:09,965 --> 00:08:11,298 That's just what he was aiming at so he could get 199 00:08:11,299 --> 00:08:14,001 to something deeper, the truth. 200 00:08:14,002 --> 00:08:15,335 Yo, fuck the truth, man! 201 00:08:15,336 --> 00:08:16,904 I'm just trying to get into Rutgers. 202 00:08:16,905 --> 00:08:18,806 Yeah, if I don't raise my SAT scores, 203 00:08:18,807 --> 00:08:20,941 my dad's gonna go Bruce Lee on my ass. 204 00:08:20,942 --> 00:08:22,843 Come on, guys, I'm just trying to leave you with 205 00:08:22,844 --> 00:08:24,879 something to think about the day after the SATs. 206 00:08:24,880 --> 00:08:27,982 Because tests are just about right answers. 207 00:08:27,983 --> 00:08:31,418 Life is about asking the right questions. 208 00:08:31,828 --> 00:08:33,789 Wow. 209 00:08:38,259 --> 00:08:39,393 Agh! 210 00:08:39,394 --> 00:08:41,395 - Out. - All right. That's enough. 211 00:08:41,396 --> 00:08:42,897 That's game. 212 00:08:42,898 --> 00:08:44,531 How's uh... 213 00:08:44,799 --> 00:08:46,300 How's my baby daughter? 214 00:08:46,301 --> 00:08:47,102 Seen her much lately? 215 00:08:47,103 --> 00:08:49,136 Not as much as I'd like. 216 00:08:49,137 --> 00:08:50,805 She's always working, and when she isn't, she's painting. 217 00:08:50,806 --> 00:08:53,307 She making good tips? 218 00:08:53,308 --> 00:08:54,275 Yeah, decent. 219 00:08:54,276 --> 00:08:55,936 Decent, what do you call decent? 220 00:08:56,937 --> 00:08:58,813 I don't think she'd like me discussing that with you. 221 00:08:58,814 --> 00:08:59,947 Come on. 222 00:08:59,948 --> 00:09:01,482 Throw me a bone here. 223 00:09:03,051 --> 00:09:05,652 Some nights she can make 60 or 70 bucks cash. 224 00:09:05,653 --> 00:09:06,653 Oh... 225 00:09:07,030 --> 00:09:08,122 Do me a favor. 226 00:09:08,698 --> 00:09:10,324 Just get this to her, please? 227 00:09:10,325 --> 00:09:11,126 Give her this. 228 00:09:11,127 --> 00:09:12,259 No, she won't take it. 229 00:09:12,260 --> 00:09:13,426 Don't tell her it's from me. 230 00:09:13,427 --> 00:09:14,950 Then she'll think it's from me, which is weird. 231 00:09:14,951 --> 00:09:17,264 Buy her groceries, or something. I don't know, be creative. 232 00:09:17,265 --> 00:09:18,541 I don't think it's a good idea. 233 00:09:19,584 --> 00:09:21,235 Can you at least give her a message? 234 00:09:21,236 --> 00:09:22,669 Yeah, okay. 235 00:09:22,670 --> 00:09:25,105 Could you tell her we would appreciate a call once in a while? 236 00:09:25,106 --> 00:09:28,175 We've heard from her maybe one time in the last two weeks. 237 00:09:28,551 --> 00:09:30,077 Just so her mother doesn't worry. 238 00:09:30,303 --> 00:09:32,446 All right, and you and I, we're on for lunch Wednesday. 239 00:09:32,447 --> 00:09:33,671 Yeah, sure. 240 00:09:33,672 --> 00:09:36,768 Not that Indian shit again, my stomach's still killing me. 241 00:09:37,953 --> 00:09:39,788 You do know what's going on here, right? 242 00:09:39,789 --> 00:09:41,021 What? 243 00:09:41,022 --> 00:09:43,557 You're being groomed, like a Westminster Shih Tzu. 244 00:09:43,775 --> 00:09:44,859 Groomed for what? 245 00:09:44,860 --> 00:09:45,860 Son-in-law. 246 00:09:45,861 --> 00:09:47,294 No, I'm not. 247 00:09:47,295 --> 00:09:48,585 Why else do you think he would take you 248 00:09:48,586 --> 00:09:50,898 on all these lunches and introduce you around the office? 249 00:09:51,282 --> 00:09:52,867 Because I'm his only link to Skye. 250 00:09:52,868 --> 00:09:53,952 [Sighs] 251 00:09:54,703 --> 00:09:57,404 How did your generation get so cynical, I'll never know. 252 00:09:57,405 --> 00:10:00,074 You're wrong. Fortune has smiled upon the both of us. 253 00:10:00,075 --> 00:10:03,810 I plan to recommend you for the job of head pro when I retire. 254 00:10:04,254 --> 00:10:06,080 But it appears that, like me, 255 00:10:06,631 --> 00:10:09,417 you, too, are destined for something greater. 256 00:10:15,623 --> 00:10:17,958 Oh, Misty! 257 00:10:17,959 --> 00:10:19,593 - Right? - Yeah. 258 00:10:19,594 --> 00:10:20,660 I'm Tabitha. 259 00:10:20,661 --> 00:10:21,929 One of Wheeler's students. 260 00:10:21,930 --> 00:10:22,930 Right, hi. 261 00:10:22,931 --> 00:10:24,031 Can I ask you something? 262 00:10:24,032 --> 00:10:25,465 Yeah, what's up? 263 00:10:25,466 --> 00:10:27,902 I've seen you and Wheeler hanging out and stuff, 264 00:10:27,903 --> 00:10:29,636 and I was just wondering, well, 265 00:10:29,637 --> 00:10:31,322 if you're together. 266 00:10:31,873 --> 00:10:33,033 Oh. 267 00:10:33,408 --> 00:10:34,541 Uh... 268 00:10:34,542 --> 00:10:35,994 Not that it's any of my business. 269 00:10:36,644 --> 00:10:39,213 Um, you know, 270 00:10:39,214 --> 00:10:40,447 uh... 271 00:10:40,448 --> 00:10:42,950 We're just friends. Yeah. 272 00:10:42,951 --> 00:10:44,210 Cool. 273 00:10:44,719 --> 00:10:45,752 Why? 274 00:10:45,753 --> 00:10:47,589 I was just curious. 275 00:10:48,656 --> 00:10:49,991 Bye. 276 00:10:54,429 --> 00:10:55,930 What? Tell me. 277 00:10:55,931 --> 00:10:58,332 I've got good news, they came back with a plea deal. 278 00:10:58,333 --> 00:10:59,566 A plea deal? 279 00:10:59,567 --> 00:11:01,101 Fuck that, no. 280 00:11:01,102 --> 00:11:02,802 I'm... I'm not copping a plea. 281 00:11:02,803 --> 00:11:05,272 Doug, listen to me, you can't afford this going to trial. 282 00:11:05,273 --> 00:11:07,107 And if you get convicted, 283 00:11:07,108 --> 00:11:09,809 all those guys on your trading floor will be out on the street. 284 00:11:09,810 --> 00:11:12,947 Oh, please, spare me the guilt trip, all right? 285 00:11:12,948 --> 00:11:14,548 There's not one of those guys that wouldn't 286 00:11:14,549 --> 00:11:16,283 throw me under a bus, given half a chance. 287 00:11:16,284 --> 00:11:18,752 Well, you realize that the state's attorney 288 00:11:18,753 --> 00:11:20,246 can freeze your assets? 289 00:11:20,621 --> 00:11:21,721 Can't do that. 290 00:11:21,722 --> 00:11:22,722 Technically he can. 291 00:11:22,723 --> 00:11:23,516 Can he? 292 00:11:23,517 --> 00:11:26,126 Yep, felonies like securities and mail fraud 293 00:11:26,127 --> 00:11:28,395 can be defined as racketeering. 294 00:11:28,396 --> 00:11:29,349 Racketeering? 295 00:11:29,350 --> 00:11:32,132 That's usually only done in cases of 296 00:11:32,133 --> 00:11:33,951 - narcotics and organized crime. - Yeah. 297 00:11:33,976 --> 00:11:36,270 But it's Giuliani, he's got political ambitions. 298 00:11:36,271 --> 00:11:38,172 He's out collecting scalps. 299 00:11:38,173 --> 00:11:40,840 And he'd like nothing more than to add yours to his collection. 300 00:11:41,643 --> 00:11:43,010 What is he offering? 301 00:11:43,011 --> 00:11:45,980 Six months house arrest with an ankle monitor. 302 00:11:45,981 --> 00:11:48,108 - Okay. - Two years probation. 303 00:11:49,442 --> 00:11:52,420 And a lifetime ban on securities trading. 304 00:11:53,521 --> 00:11:54,864 Fuck. 305 00:11:56,824 --> 00:11:58,458 Think it over. 306 00:11:58,993 --> 00:12:00,360 Discuss it with Fay. 307 00:12:00,361 --> 00:12:02,130 - Yeah, yeah, yeah. - And call me. 308 00:12:07,002 --> 00:12:08,002 Nice curving, though. 309 00:12:08,003 --> 00:12:09,636 Oh, I'm so rusty. 310 00:12:09,637 --> 00:12:13,273 Oh, please, it's good when the ball goes over the fence 311 00:12:13,274 --> 00:12:15,242 every once in a while, it shows power in your backhand. 312 00:12:15,243 --> 00:12:16,843 You're just being nice. 313 00:12:16,844 --> 00:12:18,638 Well, I am a little biased. 314 00:12:19,556 --> 00:12:23,383 So are you perchance watching the fireworks with anybody this evening? 315 00:12:23,685 --> 00:12:26,286 Uh, as a matter of fact, I'm not. 316 00:12:26,287 --> 00:12:27,421 Hmm. 317 00:12:27,422 --> 00:12:29,789 Uh, shall we say the fairway at dusk? 318 00:12:29,790 --> 00:12:31,025 I'll bring the bubbly? 319 00:12:31,026 --> 00:12:32,559 That sounds lovely. 320 00:12:32,560 --> 00:12:34,761 All right, who didn't get ice cream? 321 00:12:34,762 --> 00:12:36,596 Here you go, before it melts. 322 00:12:36,597 --> 00:12:38,598 Make sure your dad votes for me. 323 00:12:38,599 --> 00:12:40,834 - You got it. - All right, step on up, everybody. 324 00:12:40,835 --> 00:12:42,669 It's one me, enjoy. 325 00:12:42,670 --> 00:12:44,271 Counting on your vote. 326 00:12:44,272 --> 00:12:46,173 Lenny, I don't have to worry about you, right? 327 00:12:46,174 --> 00:12:47,174 I'm on the fence. 328 00:12:47,175 --> 00:12:48,808 Well, we'll talk. 329 00:12:48,809 --> 00:12:52,379 All right, before it melts, everybody get your ice cream. 330 00:12:52,380 --> 00:12:54,548 Okay. 331 00:12:54,549 --> 00:12:56,050 See you, sweetie. 332 00:12:56,426 --> 00:12:57,651 So? 333 00:12:57,652 --> 00:12:58,586 What'd the lawyer want? 334 00:12:58,587 --> 00:13:00,587 Oh, nothing, just, you know, 335 00:13:00,588 --> 00:13:02,922 bringing me up to date on the case. 336 00:13:02,923 --> 00:13:04,191 And, any news? 337 00:13:04,192 --> 00:13:05,693 Not really. 338 00:13:10,148 --> 00:13:11,365 Well, there was, um... 339 00:13:11,366 --> 00:13:12,499 What? 340 00:13:12,500 --> 00:13:14,368 States attorney is offering a plea deal. 341 00:13:14,369 --> 00:13:17,671 Six months of house arrest with the ankle thingy, 342 00:13:17,672 --> 00:13:20,607 and after that it'd be two years of probation. 343 00:13:20,608 --> 00:13:23,377 That's incredible! My God, that's nothing! 344 00:13:23,378 --> 00:13:24,811 That's a slap on the wrist. 345 00:13:24,812 --> 00:13:26,180 And there's more. 346 00:13:26,706 --> 00:13:30,251 I'd be banned from trading for life. 347 00:13:32,520 --> 00:13:33,820 Oh. 348 00:13:34,672 --> 00:13:35,855 Oh, Dougy. 349 00:13:36,591 --> 00:13:38,492 Yeah. 350 00:13:38,493 --> 00:13:40,128 [Sighs] 351 00:13:43,431 --> 00:13:44,831 Take it. 352 00:13:44,832 --> 00:13:46,133 What do you mean, take it? 353 00:13:46,392 --> 00:13:47,867 What are we supposed to do for money? 354 00:13:47,868 --> 00:13:49,336 We'll think of other things to do. 355 00:13:49,337 --> 00:13:51,838 Listen, we got savings, 356 00:13:51,839 --> 00:13:54,108 and the most important thing 357 00:13:54,109 --> 00:13:55,842 is keeping you out of jail. 358 00:13:55,843 --> 00:13:57,779 And our family out of the papers. 359 00:13:58,846 --> 00:14:00,747 Yeah? 360 00:14:00,748 --> 00:14:01,981 Yeah. 361 00:14:01,982 --> 00:14:03,016 Call. 362 00:14:03,017 --> 00:14:04,351 I got trips. 363 00:14:04,352 --> 00:14:05,952 - Oh my God. - Unbelievable. 364 00:14:05,953 --> 00:14:07,687 You're unbelievable. 365 00:14:07,956 --> 00:14:10,023 You fellas must be gluttons for punishment. 366 00:14:10,024 --> 00:14:12,492 Laugh it up, Ricky. You know we work for the IRS. 367 00:14:12,493 --> 00:14:14,728 Yeah, we're going to get 8% of that back. 368 00:14:14,729 --> 00:14:15,862 [Chuckling] 369 00:14:15,863 --> 00:14:17,764 Come on, Gracie, get out of here. 370 00:14:17,765 --> 00:14:19,499 Get out of here. 371 00:14:19,500 --> 00:14:22,269 Hey, Sam, man, I'm sorry about my cousin Janice standing you up. 372 00:14:22,270 --> 00:14:23,537 Oh, no, that's water under the bridge. 373 00:14:23,538 --> 00:14:25,805 You know, my wife thinks you dodged a bullet. 374 00:14:25,806 --> 00:14:27,141 Yeah, says she's a gold digger. 375 00:14:27,142 --> 00:14:28,775 She can dig however much she wants. 376 00:14:28,776 --> 00:14:30,644 Only gold she's going to find here is in my fillings. 377 00:14:30,645 --> 00:14:32,346 [laughing] 378 00:14:32,347 --> 00:14:34,581 Besides, I want Ricky here to take me to one of his singles bars. 379 00:14:34,582 --> 00:14:36,616 I don't think you'd like the places I hang out, Sam. 380 00:14:36,617 --> 00:14:37,817 Why, too smoky? 381 00:14:37,818 --> 00:14:39,153 [laughing] 382 00:14:39,154 --> 00:14:40,787 It's okay, it's okay, it's okay. 383 00:14:40,788 --> 00:14:42,522 I don't think I'm much for the single's scene, anyway. 384 00:14:42,523 --> 00:14:46,526 Fellas, I think that the love boat has sailed without me. 385 00:14:46,527 --> 00:14:48,295 Come on, you can't say that, Sam. 386 00:14:48,296 --> 00:14:49,529 No, it's true. 387 00:14:49,530 --> 00:14:51,198 This morning, I meet this woman, okay? 388 00:14:51,199 --> 00:14:52,899 When she finds out that I was divorced, 389 00:14:52,900 --> 00:14:55,837 she looks at me like I have a goiter. 390 00:14:55,838 --> 00:14:57,271 You ask me, you're better off. 391 00:14:57,272 --> 00:14:59,038 Don't listen to Ricky. 392 00:14:59,039 --> 00:15:00,307 There's a lid for every pot. 393 00:15:00,308 --> 00:15:01,675 You just got to keep looking, Sam. 394 00:15:01,676 --> 00:15:04,778 Well, I think I left my lid in Korea. 395 00:15:04,779 --> 00:15:05,930 How's that, Sam? 396 00:15:07,215 --> 00:15:08,766 During the war, there's this girl. 397 00:15:09,184 --> 00:15:10,717 Soon Hi. 398 00:15:10,718 --> 00:15:12,186 I say girl, but I mean, you know, 399 00:15:12,187 --> 00:15:13,813 she's got to be my age now. 400 00:15:14,772 --> 00:15:17,734 I think she was the only woman who ever understood me. 401 00:15:18,193 --> 00:15:20,194 We didn't even speak the same language. 402 00:15:20,195 --> 00:15:24,157 And I would help her with her English, she would teach me how to dance. 403 00:15:25,116 --> 00:15:27,327 The two of us really cut a rug together. 404 00:15:28,244 --> 00:15:30,103 Anyway, who wants some more beer, huh? 405 00:15:30,104 --> 00:15:31,104 Ricky? Glen? 406 00:15:31,105 --> 00:15:32,105 I'll take one. 407 00:15:32,106 --> 00:15:33,740 And try this bean dip. 408 00:15:33,741 --> 00:15:35,242 Come here, Gracie. 409 00:15:35,243 --> 00:15:37,511 Come on, sweetheart. It's my ex's recipe. 410 00:15:37,512 --> 00:15:41,248 It's a six layer dip, but I swear, I could only remember five of them. 411 00:15:41,249 --> 00:15:43,351 [laughing] 412 00:15:47,472 --> 00:15:49,265 Holy shit! 413 00:15:49,724 --> 00:15:50,857 [laughs] 414 00:15:51,142 --> 00:15:53,327 Dude, what the fuck are you wearing? 415 00:15:53,328 --> 00:15:54,894 Skye bought it, it's some designer. 416 00:15:54,895 --> 00:15:55,962 Do you like it? 417 00:15:55,963 --> 00:15:57,531 No, it's hideous, honestly. 418 00:15:57,532 --> 00:15:59,233 Please, you have to take this off. 419 00:15:59,234 --> 00:16:00,934 I can't be friends with you with this outfit. 420 00:16:00,935 --> 00:16:02,602 What the hell do you know about fashion? 421 00:16:02,603 --> 00:16:03,803 Very true. 422 00:16:03,804 --> 00:16:05,239 Skye's throwing a party with some of her neighbors. 423 00:16:05,240 --> 00:16:07,106 I've got to go get some ice. 424 00:16:07,107 --> 00:16:08,908 You tell her about all of these power lunches you've been having with her pops? 425 00:16:08,909 --> 00:16:10,910 No, she'd freak. It's weird. 426 00:16:10,911 --> 00:16:13,247 It's like I'm cheating on my girlfriend with her father. 427 00:16:13,248 --> 00:16:15,916 It's like The Graduate. Except gay. 428 00:16:18,386 --> 00:16:20,621 Enjoy the fireworks. 429 00:16:21,989 --> 00:16:24,083 - I'll take a tequila sunrise. - Yep. 430 00:16:24,084 --> 00:16:26,293 I'm going to try the Surfer Curl only make mine a virgin. 431 00:16:26,294 --> 00:16:27,550 - Uh-huh. - Mine, too. 432 00:16:27,551 --> 00:16:28,928 All right. 433 00:16:28,929 --> 00:16:30,464 - Hey. - Hey. 434 00:16:30,465 --> 00:16:32,766 Well, are you going to keep me in suspense? 435 00:16:32,767 --> 00:16:33,833 About what? 436 00:16:33,834 --> 00:16:36,603 Um, how your date with Margot went. 437 00:16:36,604 --> 00:16:40,274 Um, oh, well, uh, it was nice. 438 00:16:40,275 --> 00:16:41,408 It was a nice time, yeah. 439 00:16:41,409 --> 00:16:43,977 You know, she's hysterical, and... 440 00:16:43,978 --> 00:16:48,047 But she's also easy to talk to 441 00:16:48,048 --> 00:16:52,051 and interesting and, um, she held my hand during the movie. 442 00:16:52,052 --> 00:16:53,353 Oh. 443 00:16:53,538 --> 00:16:55,955 So are you going to see her again? 444 00:16:55,956 --> 00:16:57,557 I think so. 445 00:16:57,558 --> 00:17:00,627 I mean, she asked me to come to her stand-up show next week. 446 00:17:00,628 --> 00:17:03,062 So I guess that means she wants to see me again. 447 00:17:03,063 --> 00:17:06,065 Oh, believe me, she wants to see you again. 448 00:17:06,843 --> 00:17:08,101 Yeah. 449 00:17:08,102 --> 00:17:10,470 [laughing] 450 00:17:10,471 --> 00:17:11,738 Pardon my tardiness. 451 00:17:11,739 --> 00:17:12,540 Oh! 452 00:17:12,541 --> 00:17:14,574 Not at all, not at all. 453 00:17:14,575 --> 00:17:16,175 There you are, careful, careful. 454 00:17:16,176 --> 00:17:17,677 The tip is still quite hot. 455 00:17:17,678 --> 00:17:20,547 Can I interest you in a little bit of libation 456 00:17:20,548 --> 00:17:22,181 for our nation's independence? 457 00:17:22,182 --> 00:17:24,485 [Chuckling] 458 00:17:26,153 --> 00:17:27,854 - Mmm. - Mmm. 459 00:17:27,855 --> 00:17:29,323 Are you chilly? 460 00:17:29,324 --> 00:17:30,590 A little. 461 00:17:30,591 --> 00:17:32,959 Let's take care of that right now. 462 00:17:32,960 --> 00:17:35,762 Oh, you're so sweet. 463 00:17:35,763 --> 00:17:37,331 What is that? 464 00:17:37,332 --> 00:17:39,433 Oh, what, this? Oh. 465 00:17:39,434 --> 00:17:41,535 I don't understand, you're not Jewish. 466 00:17:41,536 --> 00:17:44,671 No, but, um, I've spent much of my career 467 00:17:44,672 --> 00:17:47,049 working amongst Jewish people, 468 00:17:48,376 --> 00:17:50,577 and to be honest since I've met you, 469 00:17:50,578 --> 00:17:52,912 I've taken a great interest in the faith. 470 00:17:52,913 --> 00:17:55,248 Such a fascinating history, so much suffering, 471 00:17:55,249 --> 00:17:57,226 and yet such a love for life. 472 00:17:58,269 --> 00:18:02,356 Which, as I understand it is what "I'chaim" means in Hebrew. 473 00:18:02,357 --> 00:18:03,441 Oh. 474 00:18:16,370 --> 00:18:17,937 Hey! 475 00:18:17,938 --> 00:18:19,506 What are you doing out here by yourself? 476 00:18:19,790 --> 00:18:21,240 Just doing some thinking. 477 00:18:21,241 --> 00:18:22,251 Yeah? 478 00:18:23,177 --> 00:18:24,444 Want some company? 479 00:18:24,445 --> 00:18:26,756 Sure, pull up some rock. 480 00:18:30,485 --> 00:18:33,553 How are those, um, algebra problems coming? 481 00:18:33,930 --> 00:18:35,589 Good, yeah. 482 00:18:35,590 --> 00:18:37,391 I really think they're starting to get it. 483 00:18:37,392 --> 00:18:38,925 Well, good. 484 00:18:39,644 --> 00:18:41,561 You're really good at that, you know? 485 00:18:41,562 --> 00:18:43,029 Like, the whole teaching thing. 486 00:18:43,439 --> 00:18:44,764 I'm proud of you. 487 00:18:44,765 --> 00:18:45,858 Thanks. 488 00:18:46,943 --> 00:18:49,969 One of your students was asking about you today. 489 00:18:49,970 --> 00:18:52,038 Oh, God. 490 00:18:52,039 --> 00:18:53,607 I think she's hot for teacher. 491 00:18:53,608 --> 00:18:54,808 Seriously, stop. That's not funny. 492 00:18:54,809 --> 00:18:56,410 Oh, come on. It's fine. 493 00:18:56,411 --> 00:18:57,711 She's cute. 494 00:18:57,712 --> 00:18:59,613 Doesn't matter, she's my student. 495 00:18:59,614 --> 00:19:01,948 I'd never violate the sanctity of that relationship. 496 00:19:01,949 --> 00:19:03,817 - All right. - Even next month, when I'm done 497 00:19:03,818 --> 00:19:05,619 tutoring her, she'll still be underage. 498 00:19:05,620 --> 00:19:07,587 Nothing can change that. 499 00:19:08,172 --> 00:19:10,991 Except her birthday at the end of August. 500 00:19:13,428 --> 00:19:15,595 Holy shit, you like this girl. 501 00:19:15,596 --> 00:19:17,632 I don't know. 502 00:19:34,449 --> 00:19:36,349 Ah, bu, bu, bu, bu, bu. 503 00:19:36,350 --> 00:19:37,852 Gracias. 504 00:19:45,159 --> 00:19:47,260 Think you should maybe slow down a little, sweetie? 505 00:19:47,712 --> 00:19:49,463 It's a holiday. 506 00:19:49,464 --> 00:19:50,965 I'm celebrating. 507 00:19:57,738 --> 00:20:00,574 You know, I've been giving this plea deal thing 508 00:20:00,766 --> 00:20:02,977 a lot of thought. 509 00:20:04,745 --> 00:20:06,245 And? 510 00:20:07,064 --> 00:20:08,948 I'm gonna turn it down. 511 00:20:08,949 --> 00:20:11,818 Fuck Giuliani, fuck his witch hunt. 512 00:20:12,820 --> 00:20:14,855 I'll take my chances with a jury. 513 00:20:18,451 --> 00:20:20,661 I always knew 514 00:20:21,329 --> 00:20:24,332 you were a stubborn man when I married you. 515 00:20:25,333 --> 00:20:26,533 [Chuckles] 516 00:20:26,534 --> 00:20:28,736 I just didn't know you were stupid. 517 00:20:37,144 --> 00:20:38,612 [Children laughing] 518 00:20:38,613 --> 00:20:40,548 Shut the fuck up. 519 00:20:42,683 --> 00:20:44,719   [rock music playing] 520 00:20:50,725 --> 00:20:52,291 Oh, yeah, thanks, thanks. 521 00:20:52,292 --> 00:20:54,260 I'm really happy with how those portraits turned out, too. 522 00:20:54,261 --> 00:20:57,931 I just feel like the faces here are so much more inspiring. 523 00:20:57,932 --> 00:21:00,133 And the energy, in the city? 524 00:21:00,134 --> 00:21:01,935 It's just amazing. 525 00:21:02,286 --> 00:21:03,402 Excuse me. 526 00:21:03,403 --> 00:21:05,171 Hi, you're here. 527 00:21:05,172 --> 00:21:06,305 Hey. 528 00:21:06,306 --> 00:21:07,674 Hi. 529 00:21:07,675 --> 00:21:09,308 Oh, Zan, Zan. 530 00:21:09,309 --> 00:21:11,044 Hi, you remember my friend David. 531 00:21:11,504 --> 00:21:12,912 Cool shirt. 532 00:21:12,913 --> 00:21:13,980 Thanks. 533 00:21:14,256 --> 00:21:16,550 Zan just heard that one of her shorts 534 00:21:16,551 --> 00:21:18,718 got accepted into a gallery showing 535 00:21:18,719 --> 00:21:20,153 of emerging artists. 536 00:21:20,154 --> 00:21:22,556 Isn't that amazing? 537 00:21:23,015 --> 00:21:24,090 Congrats. 538 00:21:24,350 --> 00:21:27,861 Thanks. Feels good to finally emerge. 539 00:21:27,862 --> 00:21:30,429 It was getting stuffy here in obscurity. 540 00:21:30,430 --> 00:21:32,567 [laughs] 541 00:21:33,734 --> 00:21:35,569 You ever try looking for her? 542 00:21:35,820 --> 00:21:37,136 Who? 543 00:21:37,363 --> 00:21:39,138 Your Korean ladyfriend. 544 00:21:39,139 --> 00:21:40,574 Soon Hi? 545 00:21:40,575 --> 00:21:42,108 What, are you kidding? 546 00:21:42,109 --> 00:21:44,410 She lives halfway across the world. 547 00:21:44,411 --> 00:21:48,582 Sam, buddy, we work for the Internal Revenue Service. 548 00:21:48,583 --> 00:21:50,985 We're practically CIA. 549 00:21:57,357 --> 00:21:58,457 What am I eating? 550 00:21:58,884 --> 00:22:00,326 Falafel. 551 00:22:00,327 --> 00:22:01,661 Is it meat? 552 00:22:01,887 --> 00:22:03,639 It's chickpeas. 553 00:22:06,466 --> 00:22:07,734 God. 554 00:22:07,735 --> 00:22:09,168 Hey, can I ask you a question? 555 00:22:09,520 --> 00:22:11,689 How come you never introduce me as your boyfriend? 556 00:22:13,315 --> 00:22:15,709 I told you, I don't have boyfriends. 557 00:22:15,710 --> 00:22:17,677 Well, not since the sixth grade. 558 00:22:17,678 --> 00:22:18,654 Then what am I? 559 00:22:19,313 --> 00:22:22,616 You are the adorable person 560 00:22:22,617 --> 00:22:24,050 that I share my bed with. 561 00:22:24,051 --> 00:22:25,952 Yeah, I don't have a problem calling you my girlfriend. 562 00:22:26,162 --> 00:22:28,822 Yeah, I know, and I always hate it. 563 00:22:28,823 --> 00:22:30,458 - Really? - Hate is too strong. 564 00:22:30,483 --> 00:22:32,992 But it makes me uncomfortable. 565 00:22:32,993 --> 00:22:33,961 Why? 566 00:22:33,962 --> 00:22:36,495 Be... because I don't like labels. 567 00:22:36,496 --> 00:22:37,631 Are you sure that's all it is? 568 00:22:37,632 --> 00:22:39,132 Of course. 569 00:22:39,508 --> 00:22:40,767 Why? 570 00:22:40,768 --> 00:22:42,702 I just wouldn't want it to be that you're ashamed of me. 571 00:22:42,703 --> 00:22:44,403 Why would you think that? 572 00:22:44,680 --> 00:22:47,073 The other day when you were telling Zan about my bris video, 573 00:22:47,074 --> 00:22:49,342 you made it sound like it was an art film or something. 574 00:22:49,343 --> 00:22:50,644 Like you were embarrassed. 575 00:22:51,145 --> 00:22:52,812 Or wanted me to seem cooler than I am. 576 00:22:52,813 --> 00:22:55,483 I'm not embarrassed by you. 577 00:22:56,416 --> 00:22:57,651 I'm not. 578 00:22:57,652 --> 00:22:59,452 And I... I'm... 579 00:22:59,945 --> 00:23:03,090 Afraid of turning what we have into something conventional. 580 00:23:04,759 --> 00:23:06,952 Because it doesn't feel that way to me. 581 00:23:08,662 --> 00:23:11,932 It feels special. 582 00:23:14,702 --> 00:23:16,070 [Fireworks firing] 583 00:23:24,979 --> 00:23:29,949  To want this  584 00:23:29,950 --> 00:23:34,288  Of everything we've made  585 00:23:38,993 --> 00:23:41,360  The times it's worked before  586 00:23:41,361 --> 00:23:43,113 Wow. 587 00:23:48,002 --> 00:23:51,204  Of all the things we've said  588 00:23:51,205 --> 00:23:52,238 Ooh! 589 00:23:52,239 --> 00:23:55,142 - Now, that's pretty. - Yeah. 590 00:23:56,944 --> 00:24:02,783  Times that worked before today  591 00:24:18,899 --> 00:24:23,737  To want this  592 00:24:23,738 --> 00:24:28,408  Of everything we made  593 00:24:32,479 --> 00:24:38,318  The times it's worked before  594 00:24:41,455 --> 00:24:46,160  Of all the things we've said  595 00:24:50,364 --> 00:24:56,336  They've always worked before today  596 00:24:56,578 --> 00:25:03,711 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 597 00:25:03,761 --> 00:25:08,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.