All language subtitles for Red Band Society s01e04 Thers No Place Like Homecoming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,770 Previously on "Red Band Society"... 2 00:00:01,804 --> 00:00:03,744 You just gave me niplash! 3 00:00:03,770 --> 00:00:06,338 This water sucks! It tastes like pee. 4 00:00:06,372 --> 00:00:08,540 Why is it that the two most eligible bachelors 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,809 can only sport wood for a bag of bones? 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,411 Leo: I broke things off, and I regretted it. 7 00:00:12,445 --> 00:00:14,046 I'm ready to put the past behind us if you are. 8 00:00:14,080 --> 00:00:15,414 - Friends? - Friends. 9 00:00:15,448 --> 00:00:16,482 Hey. 10 00:00:16,516 --> 00:00:18,484 Look, I had an amazing time, 11 00:00:18,518 --> 00:00:20,886 but it's a little strange that you tracked me down at work. 12 00:00:20,920 --> 00:00:22,354 I am visiting my son. 13 00:00:22,388 --> 00:00:24,256 - Who's your son? - Jordi: Mom? 14 00:00:24,290 --> 00:00:26,992 We were under the impression that you had passed away. 15 00:00:27,026 --> 00:00:28,105 She's dead to me. 16 00:00:28,131 --> 00:00:29,895 Maybe your mom being here is actually a good thing. 17 00:00:29,929 --> 00:00:31,029 Research shows that patients have 18 00:00:31,064 --> 00:00:33,132 a much better chance of survival 19 00:00:33,166 --> 00:00:35,267 when they have someone close to them by their side. 20 00:00:35,301 --> 00:00:36,535 I hear you're sticking around for a while. 21 00:00:36,569 --> 00:00:38,036 It looks that way. 22 00:00:41,074 --> 00:00:43,242 [Mid-tempo guitar music plays] 23 00:00:47,046 --> 00:00:49,014 Charlie: My dad once told me that going home 24 00:00:49,048 --> 00:00:51,825 is never as easy or as simple as we predict. 25 00:00:52,852 --> 00:00:54,520 Like stepping into the same river twice, 26 00:00:54,554 --> 00:00:56,421 you never know what awaits you 27 00:00:56,456 --> 00:00:58,357 when you walk through that door. 28 00:00:59,441 --> 00:01:02,793 Because going home means facing everything you left behind. 29 00:01:08,894 --> 00:01:12,329 - Maybe you left glory and fame. - _ 30 00:01:17,636 --> 00:01:21,272 Or maybe you left friends. 31 00:01:25,505 --> 00:01:28,913 Or maybe you never had any to begin with. 32 00:01:28,947 --> 00:01:32,530 Or maybe you've simply acquired too much baggage along the way. 33 00:01:33,983 --> 00:01:36,508 But the thing about home is that we can't stop hoping 34 00:01:36,534 --> 00:01:39,603 it'll always be exactly as we left it. 35 00:01:39,725 --> 00:01:41,226 You only brought two bags 36 00:01:41,252 --> 00:01:43,214 for the most important night of my life? 37 00:01:43,240 --> 00:01:44,545 I'm sorry. 38 00:01:44,936 --> 00:01:46,464 It's all I could carry on my bike. 39 00:01:46,499 --> 00:01:48,333 Well, then get a bigger bike. 40 00:01:48,367 --> 00:01:50,502 I'm going to homecoming, not a yoga class. 41 00:01:50,536 --> 00:01:52,871 Nobody even cares what you're wearing tonight. 42 00:01:52,905 --> 00:01:54,572 Everyone just misses you. 43 00:01:54,607 --> 00:01:57,375 Zup! Sell that sunshine somewhere else. 44 00:01:57,410 --> 00:01:58,576 We both know that absence 45 00:01:58,611 --> 00:02:00,378 does not make the heart grow fonder. 46 00:02:00,413 --> 00:02:02,814 It just makes people forget about you. 47 00:02:02,848 --> 00:02:06,684 Luckily, my stay in this hellhole is temporary. 48 00:02:06,719 --> 00:02:08,586 I just need to get back to school 49 00:02:08,621 --> 00:02:11,656 and remind people that I'm still in charge. 50 00:02:11,690 --> 00:02:13,491 I'm sure it'll be perfect, 51 00:02:13,526 --> 00:02:15,960 just like last year's homecoming. 52 00:02:20,032 --> 00:02:21,299 Oops. 53 00:02:21,333 --> 00:02:24,335 Now all we have to do is figure out your exit strategy. 54 00:02:24,370 --> 00:02:26,004 Just keep unpacking. 55 00:02:26,038 --> 00:02:28,807 I have my own plan for dealing with Nurse Ratched. 56 00:02:28,841 --> 00:02:30,542 [Mid-tempo rock music plays] 57 00:02:40,920 --> 00:02:43,822 [I.V. stand clatters] 58 00:02:47,710 --> 00:02:49,066 Lose something? 59 00:02:49,092 --> 00:02:50,345 Yep. 60 00:02:50,380 --> 00:02:51,847 All of my soccer skills. 61 00:02:51,881 --> 00:02:53,282 My kick, my dribbling. 62 00:02:53,316 --> 00:02:55,784 Leo, you just started physical therapy. 63 00:02:55,819 --> 00:02:58,185 Regaining that kind of agility could take months. 64 00:02:58,211 --> 00:02:59,521 I don't have months. 65 00:02:59,547 --> 00:03:00,967 I got an e-mail this morning 66 00:03:00,993 --> 00:03:02,594 from a Stanford athletic recruiter, 67 00:03:02,614 --> 00:03:04,148 and he says he saw me play last fall, 68 00:03:04,183 --> 00:03:05,850 and he wants me on their team next year. 69 00:03:05,885 --> 00:03:08,157 But he doesn't know what happened to me... 70 00:03:08,183 --> 00:03:10,555 You know about, uh, my leg. 71 00:03:11,985 --> 00:03:13,591 If I don't have soccer, I don't get a scholarship. 72 00:03:13,626 --> 00:03:16,728 If I don't get a scholarship, I don't go to college. 73 00:03:16,762 --> 00:03:20,365 Well, you're walking, aren't you? 74 00:03:20,399 --> 00:03:21,900 Well, what does that have to do with anything? 75 00:03:21,934 --> 00:03:24,702 It wasn't so long ago you were worried you'd never walk again. 76 00:03:24,737 --> 00:03:25,837 Walking is one thing. 77 00:03:25,871 --> 00:03:27,639 Playing Division 1 soccer is next level. 78 00:03:27,673 --> 00:03:30,241 There's no P.T. at Ocean Park that can train me like that. 79 00:03:30,276 --> 00:03:33,011 Who said you had to train in the hospital? 80 00:03:33,045 --> 00:03:35,847 You do some research. I'll make some calls. 81 00:03:37,249 --> 00:03:38,550 I seriously want to hug you right now. 82 00:03:38,584 --> 00:03:40,919 You'll get over it. 83 00:03:44,857 --> 00:03:46,891 [Computer beeps] 84 00:03:47,139 --> 00:03:48,760 You online shopping? 85 00:03:49,154 --> 00:03:50,428 I broke up with my boyfriend, 86 00:03:50,454 --> 00:03:54,933 so I was switching my relationship status to "single." 87 00:03:54,967 --> 00:03:56,434 Geez, I'm sorry. Are you all right? 88 00:03:57,134 --> 00:03:58,503 Me? Oh, yeah. Yeah. 89 00:03:58,537 --> 00:03:59,845 I'm... I'm great. I'm great. 90 00:03:59,871 --> 00:04:01,482 So I left my friends and my family 91 00:04:01,508 --> 00:04:03,374 and moved out here to be with him. 92 00:04:03,409 --> 00:04:04,909 So what? 93 00:04:05,475 --> 00:04:07,131 Life happens, right? 94 00:04:07,157 --> 00:04:09,747 Well, the best part about this job is it never stops. 95 00:04:09,782 --> 00:04:11,382 You immerse yourself in your work, 96 00:04:11,417 --> 00:04:14,018 and before you know it, you won't even remember his name. 97 00:04:17,823 --> 00:04:19,357 It's Ben. 98 00:04:19,391 --> 00:04:21,860 His name was Ben. 99 00:04:37,843 --> 00:04:39,070 [Door opens] 100 00:04:39,096 --> 00:04:40,187 Eva: Jordi, I'm here. 101 00:04:43,383 --> 00:04:44,149 Hi. 102 00:04:44,183 --> 00:04:46,384 I thought you were coming this morning. 103 00:04:46,419 --> 00:04:47,452 I know, I'm sorry. 104 00:04:47,486 --> 00:04:49,654 But I stopped to pick this up for you. 105 00:04:50,706 --> 00:04:54,159 I saw it on "Sex and the City" when Samantha had cancer. 106 00:04:54,193 --> 00:04:55,727 Thank God for HBO. 107 00:04:57,797 --> 00:04:59,497 What's with your outfit? 108 00:04:59,532 --> 00:05:01,833 Well, I was at a job interview. 109 00:05:03,903 --> 00:05:07,138 You already have a job... As a waitress in Fresno. 110 00:05:07,173 --> 00:05:10,041 Pretty tough commute to L.A., huh? 111 00:05:10,076 --> 00:05:11,109 Mom, you don't have to... 112 00:05:11,143 --> 00:05:12,777 Look, when you get out, 113 00:05:12,812 --> 00:05:14,646 we'll have an apartment, I'll have a great job, 114 00:05:14,680 --> 00:05:17,315 and this whole ordeal will just be a blip on our radar. 115 00:05:17,349 --> 00:05:20,318 And what if I never get out? 116 00:05:20,352 --> 00:05:22,287 - You will. - You don't know that. 117 00:05:22,321 --> 00:05:24,022 - Yes, I do. - How? 118 00:05:24,056 --> 00:05:26,358 Because I am your mother and I said so. 119 00:05:27,133 --> 00:05:30,470 So let me do the worrying. 120 00:05:31,490 --> 00:05:33,698 You just focus on getting better, okay? 121 00:06:05,297 --> 00:06:07,232 Dash: Whoa. 122 00:06:07,266 --> 00:06:10,068 When's the last time you flexed your jaw muscles? 123 00:06:10,102 --> 00:06:12,103 Yeah, why aren't you eating with your rexo friends over there? 124 00:06:12,138 --> 00:06:14,339 They're not my friends. 125 00:06:17,309 --> 00:06:19,177 - What do you want? - Dash: I'm just wondering... 126 00:06:19,211 --> 00:06:21,613 Who gets the rose on the latest episode of "Cancer Bachelor"? 127 00:06:21,647 --> 00:06:24,282 Is it Latino heartthrob Jordi 128 00:06:24,317 --> 00:06:26,584 or the hometown favorite, Leo? 129 00:06:26,619 --> 00:06:29,020 Well, not that it's any of your business, 130 00:06:29,055 --> 00:06:31,122 but... I'm not into either of them. 131 00:06:31,157 --> 00:06:31,978 Fine. 132 00:06:32,004 --> 00:06:33,591 I'm just saying, you know, 133 00:06:33,626 --> 00:06:35,593 don't mess with my boy Leo's head like that. 134 00:06:35,628 --> 00:06:38,630 You have an unhealthy interest in Leo's dating life. 135 00:06:38,664 --> 00:06:41,066 - I'm just inquisitive. - Inquisitive... 136 00:06:41,100 --> 00:06:44,569 In love with him... Call it whatever you want. 137 00:06:44,603 --> 00:06:46,705 If I was in love with him, 138 00:06:46,739 --> 00:06:49,941 I'd be clear about it because men are direct. 139 00:06:56,048 --> 00:06:57,716 What's up, ladies? 140 00:07:00,853 --> 00:07:02,821 Say something, I'm giving up on you 141 00:07:02,855 --> 00:07:06,202 I could potentially never live to see another homecoming again, 142 00:07:06,228 --> 00:07:09,163 which would be among the world's greatest tragedies... 143 00:07:09,189 --> 00:07:11,538 Second only to the Titanic 144 00:07:11,570 --> 00:07:15,407 or Nicki Minaj's perfume, "Minajesty." 145 00:07:15,441 --> 00:07:18,510 - Or... - Me and Ben breaking up. 146 00:07:20,446 --> 00:07:22,280 Anywhere, I would have followed you 147 00:07:22,314 --> 00:07:26,251 Nurse Jackson, if I don't go to this homecoming, I just... 148 00:07:26,285 --> 00:07:27,952 [Sobbing] 149 00:07:27,987 --> 00:07:30,021 And the Oscar for the most pathetic performance 150 00:07:30,056 --> 00:07:32,475 in a pediatric ward goes to... 151 00:07:32,507 --> 00:07:35,509 Kara, save the tears for your homecoming-queen acceptance speech. 152 00:07:35,544 --> 00:07:36,510 [Music stops] 153 00:07:36,545 --> 00:07:38,795 Wait. Does that mean I can go? 154 00:07:39,053 --> 00:07:40,889 This is a hospital, not a prison. 155 00:07:40,915 --> 00:07:44,858 Yes, you can go... with a heart monitor and a chaperone. 156 00:07:44,893 --> 00:07:46,660 Okay, this I can work with, 157 00:07:46,694 --> 00:07:49,696 but there's no way I'm going to homecoming with you. 158 00:07:49,731 --> 00:07:53,433 How will I ever recover from such a crushing blow? 159 00:07:53,468 --> 00:07:55,435 Pick me. Pick me. Pick me. Pick me. Pick me. Pick me. 160 00:07:55,470 --> 00:07:57,104 You can go with Brittany. [Gasps] 161 00:07:57,138 --> 00:07:59,006 [Both giggle] 162 00:08:02,577 --> 00:08:03,877 Eva: Mmm. 163 00:08:06,114 --> 00:08:09,383 What do you think this is... a Vegas buffet? 164 00:08:09,417 --> 00:08:11,518 Mmm. 165 00:08:11,553 --> 00:08:13,921 These are for Jordi. 166 00:08:13,955 --> 00:08:15,856 You want one? 167 00:08:15,890 --> 00:08:17,524 I brought you some reading materials. 168 00:08:17,559 --> 00:08:19,526 Now that we've identified Jordi's cancer 169 00:08:19,561 --> 00:08:20,861 as Ewing's sarcoma, 170 00:08:20,895 --> 00:08:23,297 you might want to educate yourself on his condition. 171 00:08:23,331 --> 00:08:23,973 Right. 172 00:08:23,999 --> 00:08:27,160 Also, there's a parents' support group you should look into. 173 00:08:27,186 --> 00:08:29,736 And I'd like to get a blood sample from you as soon as possible. 174 00:08:29,771 --> 00:08:31,371 It might be useful down the line... 175 00:08:31,406 --> 00:08:33,974 Before his next surgery. 176 00:08:34,008 --> 00:08:35,691 There... there's gonna be another surgery? 177 00:08:35,722 --> 00:08:37,957 At least one. Possibly more. 178 00:08:37,991 --> 00:08:39,425 It's all in the pamphlets. 179 00:08:39,702 --> 00:08:41,028 You don't like me, do you? 180 00:08:42,202 --> 00:08:43,297 I like your son. 181 00:08:43,331 --> 00:08:45,155 Well, I'm sorry I missed the beginning of all this, 182 00:08:45,181 --> 00:08:47,067 but I'm here now, 183 00:08:47,101 --> 00:08:50,571 and I really appreciate your help. 184 00:08:50,605 --> 00:08:52,372 What do you say? 185 00:08:52,407 --> 00:08:55,275 The support group meets at 7:00 P.M. in the commissary. 186 00:08:57,612 --> 00:08:58,779 [Knock on door] 187 00:08:58,813 --> 00:09:01,782 Is everything okay in there? 188 00:09:03,818 --> 00:09:05,118 What do you think? 189 00:09:05,153 --> 00:09:07,487 It's... it's pink. 190 00:09:07,522 --> 00:09:09,389 That's putting it kindly. 191 00:09:09,424 --> 00:09:12,125 Too much pink? 192 00:09:12,160 --> 00:09:14,795 It's kind of like staring at the sun. 193 00:09:14,829 --> 00:09:17,197 Every time I blink, I see spots. 194 00:09:17,232 --> 00:09:18,799 Dr. McAndrew was right. 195 00:09:18,833 --> 00:09:22,469 Immersing yourself in your work is the best way to go. 196 00:09:22,503 --> 00:09:24,471 Plus, I just love homecomings. Don't you? 197 00:09:24,505 --> 00:09:27,808 I wouldn't know. I have never been. 198 00:09:27,842 --> 00:09:29,142 W... 199 00:09:29,177 --> 00:09:30,611 This may come as a shock to you, 200 00:09:30,645 --> 00:09:33,881 but I wasn't exactly popular at my high school. 201 00:09:33,915 --> 00:09:35,682 Well, that does come as a shock to me. 202 00:09:35,717 --> 00:09:37,451 I can't imagine anyone not liking you. 203 00:09:37,485 --> 00:09:39,700 Well, lucky me... I don't have to imagine it. 204 00:09:39,726 --> 00:09:41,955 I lived it on a daily basis. 205 00:09:43,525 --> 00:09:45,259 And things are better here? 206 00:09:45,293 --> 00:09:47,794 Definitely. Yeah, much better. 207 00:09:50,765 --> 00:09:52,866 - Ooh! - What is happening to your face? 208 00:09:52,901 --> 00:09:54,501 I am having a light-bulb moment. 209 00:09:54,536 --> 00:09:56,370 You should come with me to homecoming. 210 00:09:56,404 --> 00:09:57,671 Hard pass. 211 00:09:57,705 --> 00:10:00,607 I would much rather stay here and stare at the walls. 212 00:10:00,642 --> 00:10:01,771 That's what I'm worried about. 213 00:10:01,797 --> 00:10:06,180 I think you're getting too comfortable in the hospital. 214 00:10:06,214 --> 00:10:10,184 At some point, you're gonna have to get back out there. 215 00:10:10,218 --> 00:10:13,954 This could be a good way to ease back into the social scene. 216 00:10:13,988 --> 00:10:16,156 Going to a dance where I won't know a single soul? 217 00:10:16,191 --> 00:10:17,291 You'll know Kara. 218 00:10:18,493 --> 00:10:19,927 You'll know me. 219 00:10:22,497 --> 00:10:25,165 I think it would be good for you. 220 00:10:25,200 --> 00:10:27,251 Wait... do you have any medical statistics 221 00:10:27,277 --> 00:10:28,802 to back up this theory? 222 00:10:28,837 --> 00:10:31,171 I'm not saying this as your nurse. 223 00:10:31,206 --> 00:10:33,273 I'm saying it as your friend. 224 00:10:35,676 --> 00:10:37,311 I take it I don't have much of a choice? 225 00:10:37,345 --> 00:10:38,840 Nope. 226 00:10:38,866 --> 00:10:40,954 Have you heard the one about the nurse, the anorexic, 227 00:10:40,980 --> 00:10:43,635 and the cheerleader that all walk into a homecoming? 228 00:10:43,685 --> 00:10:44,618 Me neither. 229 00:10:44,713 --> 00:10:48,753 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.Com 230 00:10:50,605 --> 00:10:52,254 So, the closest paralympic center 231 00:10:52,280 --> 00:10:55,475 with the equipment I need to train is in Chula Vista. 232 00:10:55,522 --> 00:10:57,890 It sounds like a doughnut, not a place. 233 00:10:57,925 --> 00:10:59,928 - It's also three hours away. - I know. 234 00:10:59,954 --> 00:11:02,728 I can't get there once a month, let alone a few times a week. 235 00:11:02,763 --> 00:11:05,198 Well, it's a good thing you don't have to. 236 00:11:06,133 --> 00:11:08,537 [Mid-tempo music plays] 237 00:11:08,563 --> 00:11:10,021 Excuse me as I geek out, 238 00:11:10,047 --> 00:11:12,439 but I'm a giant fan of the bionic man. 239 00:11:12,471 --> 00:11:15,273 "Ti" stands for titanium 'cause that's what his leg's made out of. 240 00:11:15,307 --> 00:11:17,508 Strongest element in the world. 241 00:11:19,478 --> 00:11:20,795 No offense, Nurse Jackson, 242 00:11:20,821 --> 00:11:22,188 but I'm gonna need more than a Youtube video 243 00:11:22,222 --> 00:11:23,662 to get back into shape. 244 00:11:23,688 --> 00:11:27,315 Ti spent two months on our floor when he was about your age. 245 00:11:27,341 --> 00:11:29,362 That was before he played college ball at UCLA 246 00:11:29,396 --> 00:11:31,063 and then went pro in Europe. 247 00:11:31,341 --> 00:11:32,866 I spoke to him this morning. 248 00:11:34,028 --> 00:11:35,268 You know Tim "Ti" Jones? 249 00:11:35,303 --> 00:11:36,503 Starting next week, 250 00:11:36,537 --> 00:11:38,171 he's agreed to come to the hospital to train you. 251 00:11:38,206 --> 00:11:39,606 Seriously? 252 00:11:39,640 --> 00:11:41,775 That's incredible. 253 00:11:41,809 --> 00:11:43,276 You're welcome. 254 00:11:55,066 --> 00:11:59,092 "Novel immunohistochemistry: Techniques in cancer diagnos..." 255 00:11:59,127 --> 00:12:01,361 What is this, some casual afternoon reading? 256 00:12:02,730 --> 00:12:04,464 Nurse Jackson gave these to me 257 00:12:04,499 --> 00:12:06,600 to get caught up on Jordi's condition. 258 00:12:07,291 --> 00:12:08,602 That's not getting caught up. 259 00:12:08,636 --> 00:12:11,211 That's what I read in my third year of oncology residency. 260 00:12:11,237 --> 00:12:11,705 No kidding. 261 00:12:11,739 --> 00:12:14,576 I didn't know I had to go to medical school to be a mother. 262 00:12:14,966 --> 00:12:15,709 You don't. 263 00:12:15,743 --> 00:12:17,277 It kind of feels like it. 264 00:12:17,312 --> 00:12:19,112 - I'm turning my whole life upside down - _ 265 00:12:19,147 --> 00:12:22,516 to be here for my kid, but if nobody wants me... 266 00:12:24,611 --> 00:12:27,220 Jordi wants you, and you are gonna get through this. 267 00:12:27,775 --> 00:12:28,655 Right, one day at a time, 268 00:12:28,698 --> 00:12:30,700 like every other parent in here with a sick kid. 269 00:12:30,880 --> 00:12:32,083 I promise you. 270 00:12:36,192 --> 00:12:39,933 Now, let me borrow this for a bit. 271 00:12:47,549 --> 00:12:48,542 Hey. 272 00:12:49,361 --> 00:12:51,812 Was this really necessary? 273 00:12:51,846 --> 00:12:52,813 [Sighs] 274 00:12:52,847 --> 00:12:54,982 Can't a woman enjoy the simple pleasure 275 00:12:55,016 --> 00:12:57,351 of getting her back rubbed by a chair? 276 00:12:57,385 --> 00:12:58,485 I have so little. 277 00:12:58,519 --> 00:12:59,586 Just do me a favor. 278 00:12:59,621 --> 00:13:01,621 Will you just lay off Eva Palacios? 279 00:13:01,656 --> 00:13:02,831 She's got enough to worry about 280 00:13:02,857 --> 00:13:04,761 without you hunting her for sport. 281 00:13:04,787 --> 00:13:07,260 Um, I was trying to educate her, 282 00:13:07,295 --> 00:13:09,763 and maybe if you stopped listening to little McAndrew, 283 00:13:09,797 --> 00:13:12,130 you'd realize that woman isn't to be trusted. 284 00:13:13,021 --> 00:13:15,412 I am not listening with little McAndrew, all right? 285 00:13:15,685 --> 00:13:17,591 I'm listening to Jordi. 286 00:13:17,849 --> 00:13:19,341 Jordi wants his mother around. 287 00:13:19,367 --> 00:13:21,247 Jordi needs his mother around. 288 00:13:21,273 --> 00:13:24,044 Well, my gut tells me that woman is bad news, 289 00:13:24,078 --> 00:13:25,379 and my gut is never wrong. 290 00:13:25,413 --> 00:13:27,047 I'm not saying she's perfect. 291 00:13:27,081 --> 00:13:28,715 I'm just saying she's trying. 292 00:13:28,750 --> 00:13:30,175 Well, maybe she should have tried harder 293 00:13:30,201 --> 00:13:31,785 while she was raising him. 294 00:13:31,819 --> 00:13:34,855 Except she didn't raise him, did she? 295 00:13:34,889 --> 00:13:36,657 No, she dumped him off at grandma's 296 00:13:36,691 --> 00:13:38,458 so she could do whatever she wanted. 297 00:13:38,493 --> 00:13:41,194 Do you know how many people would kill for the opportunity 298 00:13:41,229 --> 00:13:42,496 to raise their own child... 299 00:13:42,530 --> 00:13:43,997 The things that people will sacrifice 300 00:13:44,032 --> 00:13:46,733 just for the privilege of having a boy like Jordi? 301 00:13:46,768 --> 00:13:49,536 And that woman just gave him up like it was nothing. 302 00:13:50,641 --> 00:13:52,205 People make mistakes. 303 00:13:52,240 --> 00:13:54,508 Doesn't mean I have to forgive them. 304 00:13:54,542 --> 00:13:56,610 [Sighs] 305 00:13:57,979 --> 00:14:01,515 It must be nice to always be so right about everything, huh? 306 00:14:01,549 --> 00:14:03,750 It's my cross to bear. 307 00:14:03,785 --> 00:14:05,852 [Chair vibrating] 308 00:14:08,723 --> 00:14:10,524 I think it's time that I mentioned 309 00:14:10,558 --> 00:14:12,492 I've got myself an obsession 310 00:14:12,527 --> 00:14:14,728 For the smell, for the touch 311 00:14:14,762 --> 00:14:16,496 Keep that scruff lookin' rough 312 00:14:16,531 --> 00:14:18,565 I know I've got myself a habit 313 00:14:18,600 --> 00:14:20,367 But I gotta have it now 314 00:14:20,401 --> 00:14:22,236 I don't care where, work it out 315 00:14:22,270 --> 00:14:23,670 Let me break it down 316 00:14:23,705 --> 00:14:25,339 I try on 317 00:14:25,373 --> 00:14:27,174 - Try on - I take it off 318 00:14:27,208 --> 00:14:29,776 - Take it off - So, what you got? 319 00:14:29,811 --> 00:14:31,912 Perfect. 320 00:14:31,946 --> 00:14:33,680 Give me boots and boys 321 00:14:33,715 --> 00:14:35,716 They bring me so much joy 322 00:14:35,750 --> 00:14:37,451 They bring me joy 323 00:14:37,485 --> 00:14:38,919 I gotta say it 324 00:14:38,953 --> 00:14:41,989 I wear them both so pretty as I walk in the city 325 00:14:42,023 --> 00:14:44,925 Watch out, boots and boys 326 00:14:44,959 --> 00:14:46,994 Give me boots and boys 327 00:14:47,028 --> 00:14:49,129 I want to have sex with me. 328 00:14:49,163 --> 00:14:51,331 Give me boots and boys 329 00:14:57,839 --> 00:14:59,873 Boots and boys 330 00:14:59,908 --> 00:15:01,275 Boots and boys 331 00:15:01,309 --> 00:15:03,210 They bring me so much joy 332 00:15:03,244 --> 00:15:05,746 Crazy for you, crazy for you 333 00:15:05,780 --> 00:15:08,081 Boots and boys 334 00:15:11,928 --> 00:15:14,121 What is that doing here? 335 00:15:14,147 --> 00:15:16,782 Surprise. We're all going to homecoming together. 336 00:15:16,816 --> 00:15:18,497 Ha! Not a chance. 337 00:15:18,523 --> 00:15:20,856 I'm not going with Poca-hotmess. 338 00:15:20,882 --> 00:15:22,364 I told you this was a bad idea. 339 00:15:22,390 --> 00:15:24,247 Do not let her get under your skin. 340 00:15:24,279 --> 00:15:25,412 Oh, well, how could I? 341 00:15:25,447 --> 00:15:27,481 I would have to get past all the peach fuzz first. 342 00:15:27,515 --> 00:15:29,750 Oh, my God, is it on your stomach, too? 343 00:15:29,784 --> 00:15:31,585 Are you all furry like a bear? 344 00:15:31,620 --> 00:15:34,388 Okay, say one more mean thing, and we're leaving without you. 345 00:15:34,422 --> 00:15:36,290 Hello? It's my school. 346 00:15:36,324 --> 00:15:38,025 Hello? I don't care. 347 00:15:38,860 --> 00:15:39,960 - W... - Oh. 348 00:15:39,995 --> 00:15:41,061 But she doesn't even... 349 00:15:41,096 --> 00:15:42,529 What... Okay. Fine. 350 00:15:42,564 --> 00:15:44,465 Can we just go already? God! 351 00:15:44,499 --> 00:15:47,801 Shake it, flip it, move it to it 352 00:15:47,836 --> 00:15:50,604 Say hey, put the music on, let it play 353 00:15:50,639 --> 00:15:52,940 If it feels good, let me hear you say 354 00:15:52,974 --> 00:15:54,575 Turn it up, turn it up, turn it up 355 00:15:54,609 --> 00:15:56,677 Mnh-mnh. Slow your roll, skeletor. 356 00:15:56,711 --> 00:15:58,512 Just because I let you come with me 357 00:15:58,546 --> 00:15:59,939 does not mean that we've joined 358 00:15:59,965 --> 00:16:02,216 the sisterhood of the traveling panties. 359 00:16:02,250 --> 00:16:04,353 Starting now, we're complete strangers. 360 00:16:04,379 --> 00:16:06,020 For the record, I want to be here 361 00:16:06,054 --> 00:16:09,156 about as much you want me to be here... probably less. 362 00:16:09,190 --> 00:16:11,825 That's not humanly possible. 363 00:16:11,860 --> 00:16:14,361 Can you just wait until Brittany's finished parking the car? 364 00:16:14,396 --> 00:16:17,197 I'm sorry. Do I know you? 365 00:16:26,007 --> 00:16:28,676 And if you were here 366 00:16:28,710 --> 00:16:31,445 I could deceive you 367 00:16:31,479 --> 00:16:32,846 Uh, full disclosure... 368 00:16:32,881 --> 00:16:35,282 I stole this out of a dead guy's room. 369 00:16:35,317 --> 00:16:37,318 And if you were here 370 00:16:37,352 --> 00:16:38,652 Shall we? 371 00:16:38,687 --> 00:16:44,391 You would believe 372 00:16:44,426 --> 00:16:48,329 But would you suspect 373 00:16:48,363 --> 00:16:53,534 My emotions wandering, yeah 374 00:16:57,443 --> 00:16:59,545 I still can't believe you're here. 375 00:16:59,578 --> 00:17:01,479 Why are you here, exactly? 376 00:17:01,513 --> 00:17:03,781 I thought you could use a friend. 377 00:17:03,815 --> 00:17:06,974 Yeah, this is so not my scene on every possible level. 378 00:17:07,000 --> 00:17:08,326 Even if it was my school, I... 379 00:17:08,342 --> 00:17:09,609 Oh, but it is, really. 380 00:17:09,635 --> 00:17:12,511 When you think about it, isn't every high school the same? 381 00:17:12,537 --> 00:17:14,780 You know? I mean, where would you be right now? 382 00:17:16,102 --> 00:17:17,076 Probably there. 383 00:17:17,102 --> 00:17:17,834 Wake me out of this slumber 384 00:17:17,860 --> 00:17:19,685 Honestly, I would be looking at my phone 385 00:17:19,720 --> 00:17:22,021 as if I were sending an important text, 386 00:17:22,055 --> 00:17:24,490 but, really, I would just be reading my book. 387 00:17:24,524 --> 00:17:27,460 You would be reading a book at a dance? 388 00:17:27,494 --> 00:17:29,462 "The Goldfinch" is a literary masterpiece. 389 00:17:29,496 --> 00:17:31,030 Yeah, but it's... It's a dance. 390 00:17:31,064 --> 00:17:32,198 The woman won a Pulitzer. 391 00:17:32,232 --> 00:17:33,766 I say it again... It's a dance. 392 00:17:33,800 --> 00:17:35,924 Moving on. 393 00:17:35,950 --> 00:17:39,419 I can assume you would be... 394 00:17:39,445 --> 00:17:40,679 somewhere over there? 395 00:17:41,681 --> 00:17:44,216 In that vicinity, but, uh, always looking over my shoulder. 396 00:17:44,251 --> 00:17:45,651 Looking for the next best thing? 397 00:17:46,105 --> 00:17:48,807 No, looking for something real. 398 00:17:48,842 --> 00:17:51,376 I don't even need to hear the words 399 00:17:51,411 --> 00:17:53,445 I promised you a keepsake 400 00:17:53,480 --> 00:17:55,514 And why should I care anyway? 401 00:17:55,548 --> 00:17:56,682 I'm thirsty. 402 00:17:56,716 --> 00:17:59,551 How about I go get us some refreshing, nutritious 403 00:17:59,586 --> 00:18:01,653 calorie-free bottles of water? 404 00:18:01,688 --> 00:18:03,388 Sounds like a plan. 405 00:18:03,423 --> 00:18:05,424 If I staged a reunion 406 00:18:05,458 --> 00:18:08,601 Would you come out anyway? 407 00:18:08,625 --> 00:18:10,187 Dude, you suck at this. 408 00:18:10,213 --> 00:18:13,196 You have no poker face whatsoever. 409 00:18:13,231 --> 00:18:15,565 Maybe I do. Maybe I don't. 410 00:18:15,600 --> 00:18:17,367 [Chuckles] Okay. 411 00:18:17,401 --> 00:18:19,069 I call. 412 00:18:23,341 --> 00:18:26,977 Whatever, man. This game is stupid. 413 00:18:27,011 --> 00:18:28,478 Hey. 414 00:18:28,513 --> 00:18:29,813 Here you are. 415 00:18:29,847 --> 00:18:31,214 I've been looking everywhere for you. 416 00:18:31,249 --> 00:18:33,250 Well, what are you still doing here? 417 00:18:33,284 --> 00:18:35,752 I have a parents' meeting tonight. 418 00:18:36,661 --> 00:18:37,821 How are you feeling, Jo-Jo? 419 00:18:37,855 --> 00:18:40,791 Not great, but on the upside, I haven't puked yet. 420 00:18:42,357 --> 00:18:45,562 Then why don't you have fun while you're still up for it? 421 00:18:45,596 --> 00:18:48,665 Go to the movies with your friend. 422 00:18:48,699 --> 00:18:50,500 Have some popcorn. Buy some icees. 423 00:18:50,535 --> 00:18:52,736 - Do whatever you want. - Seriously? 424 00:18:52,770 --> 00:18:54,738 Better take this before I change my mind. 425 00:18:56,732 --> 00:18:59,309 Dude, your mom's kind of awesome, man. 426 00:18:59,343 --> 00:19:00,644 You hear that? 427 00:19:00,678 --> 00:19:03,146 - Easy. - I'm kind of awesome. 428 00:19:03,181 --> 00:19:04,481 All right. All right. Let's go. 429 00:19:07,018 --> 00:19:08,185 You gonna be here when I get back? 430 00:19:08,219 --> 00:19:11,755 I got nowhere else to be. 431 00:19:16,409 --> 00:19:18,028 Oh, my God. 432 00:19:18,062 --> 00:19:19,996 In this light, you look exactly like 433 00:19:20,031 --> 00:19:21,865 Beyonc?'s Caucasian little sister. 434 00:19:21,899 --> 00:19:23,200 - Can I borrow lip gloss? - Of course. 435 00:19:23,234 --> 00:19:25,001 But there are much more pressing matters we need to discuss. 436 00:19:25,036 --> 00:19:27,104 Wait. What the hell? 437 00:19:27,138 --> 00:19:29,506 Did you not tell Quinby I was wearing sequins? 438 00:19:30,707 --> 00:19:32,476 I texted everyone. 439 00:19:32,510 --> 00:19:34,644 My God, this is exactly what I was talking about. 440 00:19:34,679 --> 00:19:36,913 Things are already spiraling way out of control. 441 00:19:36,948 --> 00:19:38,181 Okay, but we really need to talk. 442 00:19:38,216 --> 00:19:39,716 I can't talk right now. 443 00:19:39,751 --> 00:19:42,119 I need to go in there and assert my power. 444 00:19:42,153 --> 00:19:44,654 This is what you call a knife fight in Beverly hills. 445 00:19:46,591 --> 00:19:48,158 - [Gasps] - Oops. 446 00:19:48,192 --> 00:19:49,593 First blood to the blonde. 447 00:19:49,627 --> 00:19:51,428 I totally ruined your dress. 448 00:19:51,462 --> 00:19:53,463 I hope you brought an extra one. 449 00:19:53,498 --> 00:19:55,665 Kara Souders. 450 00:19:55,700 --> 00:19:57,534 Can't fly away 451 00:19:57,568 --> 00:19:59,870 [Squeals] You look amaze! 452 00:19:59,904 --> 00:20:01,171 Guys, doesn't she look amaze? 453 00:20:01,205 --> 00:20:03,507 Okay, this is weird. 454 00:20:03,541 --> 00:20:05,409 Welcome back, girlfriend. 455 00:20:05,443 --> 00:20:07,577 It's good to be back, bitches. 456 00:20:07,612 --> 00:20:09,746 And all is right in Kara's world. 457 00:20:09,781 --> 00:20:11,381 Or is it? 458 00:20:11,416 --> 00:20:14,651 Leo Roth? 459 00:20:14,686 --> 00:20:16,253 Dave, what up? 460 00:20:16,287 --> 00:20:17,421 You're alive. 461 00:20:17,455 --> 00:20:18,622 Last time I checked. 462 00:20:18,656 --> 00:20:20,557 Hey, it's good to see you, dude. 463 00:20:20,591 --> 00:20:21,758 Yeah. 464 00:20:21,793 --> 00:20:23,493 You look... 465 00:20:23,528 --> 00:20:25,232 Bald. 466 00:20:25,258 --> 00:20:27,030 Yeah, but cool bald. 467 00:20:27,065 --> 00:20:28,765 I'm sorry if that came out weird. 468 00:20:28,800 --> 00:20:31,735 It's just I haven't seen you since, uh... 469 00:20:31,769 --> 00:20:33,537 Cancer? 470 00:20:33,571 --> 00:20:36,106 I was going to say Modesto Nationals. 471 00:20:36,140 --> 00:20:38,575 Oh, right, when I megged you for the win in overtime. Yeah. 472 00:20:38,609 --> 00:20:40,911 So, what are you doing here? You gonna come to this school next semester? 473 00:20:40,945 --> 00:20:43,780 No, I'm, uh, just crashing with some friends from the hospital. 474 00:20:43,815 --> 00:20:45,682 I didn't realize you were still sick. 475 00:20:45,717 --> 00:20:47,918 I'm not. I'm stronger than ever. 476 00:20:47,952 --> 00:20:52,089 I'm just getting a few kinks worked out of my new leg. 477 00:20:52,123 --> 00:20:55,959 And I should be, uh, back on the fields by play-offs. 478 00:20:55,994 --> 00:20:57,160 Cool. 479 00:20:57,195 --> 00:20:59,629 Yeah, your team could really use some of your, uh... 480 00:20:59,664 --> 00:21:01,798 Your, uh... Your fighting spirit. 481 00:21:01,833 --> 00:21:03,166 My spirit? [Chuckles] 482 00:21:03,201 --> 00:21:04,935 Dude, what about my corner kicks? 483 00:21:04,969 --> 00:21:06,269 Yeah, sure. Those, too. 484 00:21:06,304 --> 00:21:07,504 [Sighs] 485 00:21:07,538 --> 00:21:09,473 Hey, I'm glad your team made a place for you. 486 00:21:09,507 --> 00:21:10,874 They didn't make a place. 487 00:21:10,908 --> 00:21:13,276 My team saved my space so that they could watch me 488 00:21:13,311 --> 00:21:15,145 humiliate you in front of your team, 489 00:21:15,179 --> 00:21:16,279 like I did last season. 490 00:21:16,314 --> 00:21:18,749 It was great seeing you. 491 00:21:18,783 --> 00:21:20,784 [Hip-hop music playing] 492 00:21:30,330 --> 00:21:31,830 Brooklyn: Can we talk to you for a minute? 493 00:21:34,486 --> 00:21:35,841 Am I sitting in your seats? 494 00:21:35,867 --> 00:21:37,469 I'm so sorry. I can move. 495 00:21:37,504 --> 00:21:40,038 Oh, my God. She looks even better when she stands. 496 00:21:40,073 --> 00:21:41,039 What? 497 00:21:41,074 --> 00:21:42,541 Well, it's just that we've never seen 498 00:21:42,575 --> 00:21:45,277 a size triple-zero before in the flesh. 499 00:21:45,311 --> 00:21:47,112 Hard to get around without your love 500 00:21:47,147 --> 00:21:48,947 You're a real unicorn. 501 00:21:48,982 --> 00:21:51,150 - Rare and beautiful. - Mm-hmm. 502 00:21:51,184 --> 00:21:53,285 Thank you. So, what's your secret? 503 00:21:53,319 --> 00:21:56,439 Two cardio classes on Wednesday? Tabata Bootcamp? 504 00:21:56,465 --> 00:21:57,689 Visual eating on Monday, green juice on Fridays, 505 00:21:57,724 --> 00:21:58,757 and no food on Sundays? 506 00:21:58,792 --> 00:22:00,159 No, actually, I, um... 507 00:22:00,193 --> 00:22:03,435 I was diagnosed with an eating disorder. 508 00:22:03,461 --> 00:22:05,136 I live at Ocean Park Hospital. 509 00:22:05,162 --> 00:22:07,138 You're so committed. 510 00:22:07,164 --> 00:22:08,831 I just don't have the discipline for that. 511 00:22:08,865 --> 00:22:10,165 We need to get a picture. 512 00:22:10,200 --> 00:22:12,401 [Gasps] You are gonna be Insta-famous. 513 00:22:12,435 --> 00:22:14,303 Okay. 514 00:22:14,337 --> 00:22:17,072 Boom, boom, boomerang 515 00:22:17,106 --> 00:22:19,808 Boom, boom, boomerang 516 00:22:19,843 --> 00:22:21,076 Mm-hmm 517 00:22:21,110 --> 00:22:22,878 With friends like these, 518 00:22:22,912 --> 00:22:24,688 Emma might be better off sitting alone. 519 00:22:25,920 --> 00:22:27,182 Hey, man, you all right? 520 00:22:28,013 --> 00:22:30,652 Ah, chemo is gnarly. I feel like ass. 521 00:22:30,687 --> 00:22:31,787 [Scoffs] 522 00:22:31,821 --> 00:22:33,989 Hey, man, at least they got you on a regimen 523 00:22:34,023 --> 00:22:35,724 that lets you keep all your hair, 524 00:22:35,758 --> 00:22:37,259 unlike our bald friend, Leo. 525 00:22:37,293 --> 00:22:39,895 Homeboy looks like professor Xavier or something, man. 526 00:22:39,929 --> 00:22:41,897 [Chuckles] He's even got the wheelchair. 527 00:22:41,931 --> 00:22:43,232 Oh, snap. 528 00:22:43,266 --> 00:22:45,901 Speaking of Leo... Actually, Emma and Leo... 529 00:22:45,935 --> 00:22:48,403 How you feel about that whole sitch, man? 530 00:22:48,438 --> 00:22:50,906 Ah, that's why you've been hanging out with me today. 531 00:22:50,940 --> 00:22:52,291 You're not interested in being my friend. 532 00:22:52,317 --> 00:22:54,455 You're interested in protecting your friendship with Leo, 533 00:22:54,481 --> 00:22:56,115 and you're trying to get dirt on me for him. 534 00:22:56,151 --> 00:22:57,618 No, man. Look, I got no problem with you. 535 00:22:57,654 --> 00:23:00,189 I'm just trying to get a lay of the land, that's all. 536 00:23:00,223 --> 00:23:02,424 All right, well, the lay of the land is... 537 00:23:02,459 --> 00:23:03,759 My life is weirdly stable 538 00:23:03,793 --> 00:23:06,674 for the first time in basically forever. 539 00:23:06,700 --> 00:23:07,967 My mom's around, 540 00:23:08,001 --> 00:23:10,469 and I have friends that I actually like, 541 00:23:10,503 --> 00:23:11,503 including you. 542 00:23:11,537 --> 00:23:14,208 I'm not about to ruin that over a girl. 543 00:23:14,234 --> 00:23:15,234 Cool. 544 00:23:15,741 --> 00:23:17,175 Bro code. 545 00:23:17,210 --> 00:23:19,110 Red band code. 546 00:23:19,145 --> 00:23:20,497 Ah. 547 00:23:20,523 --> 00:23:23,278 It must be weird, having your mom come around 548 00:23:23,304 --> 00:23:24,708 and be all "mom" on you 549 00:23:24,732 --> 00:23:26,066 after, you know, you've been on your own. 550 00:23:26,100 --> 00:23:28,401 Yeah, it's kind of what she does. 551 00:23:28,436 --> 00:23:31,805 Being a mom for her is like going on a camping trip. 552 00:23:31,839 --> 00:23:33,260 - [Scoffs] - No, I'm serious. 553 00:23:33,286 --> 00:23:35,136 She gets all excited and buys all the equipment, 554 00:23:35,173 --> 00:23:36,152 and then two days into it, 555 00:23:36,178 --> 00:23:37,678 she wishes that she was back in the hotel. 556 00:23:39,246 --> 00:23:40,544 She came around when you needed her most. 557 00:23:40,578 --> 00:23:43,948 Seems to me like she really wants to go camping, bro. 558 00:23:46,084 --> 00:23:48,098 They better have some good popcorn here, 559 00:23:48,124 --> 00:23:49,586 or else I'm going home. 560 00:23:49,621 --> 00:23:51,655 Unh, tell 'em where I'm from 561 00:23:51,690 --> 00:23:53,057 Finger on the pump 562 00:23:53,091 --> 00:23:55,192 Make the sixth straight jump from socal 563 00:23:55,226 --> 00:23:56,527 Hollywood to the slums 564 00:23:56,561 --> 00:23:58,662 Chronic smoke, get burnt by the California sun 565 00:23:58,697 --> 00:24:01,131 On the West Side, east coast, where you at? 566 00:24:01,166 --> 00:24:03,400 Just got to New York like a gnat on a jet 567 00:24:03,435 --> 00:24:05,602 To London, to Brazil, to Qu?bec 568 00:24:05,637 --> 00:24:08,706 Oh, my gosh. You're here. 569 00:24:08,740 --> 00:24:11,609 I just want to thank you for being such an inspiration. 570 00:24:11,643 --> 00:24:14,011 I'm glad we could put the past behind us now. 571 00:24:14,045 --> 00:24:15,412 I'm sorry. 572 00:24:15,447 --> 00:24:17,281 I don't know why you think it's okay to be talking to me. 573 00:24:17,315 --> 00:24:18,816 I love you so much. 574 00:24:18,850 --> 00:24:20,384 Oh, my God! 575 00:24:20,418 --> 00:24:21,852 I'm-a be there in a minute, I just booked a Paris ticket 576 00:24:21,886 --> 00:24:23,354 Oh, my God. 577 00:24:23,388 --> 00:24:26,123 Someone needs to go break the rest of bent girl's spine 578 00:24:26,157 --> 00:24:27,958 because she literally just raped me. 579 00:24:27,993 --> 00:24:29,960 You mean Anna? 580 00:24:29,995 --> 00:24:33,230 Poor thing. She's been through so much... 581 00:24:33,265 --> 00:24:34,965 Just like you. 582 00:24:35,000 --> 00:24:36,700 Just like who? 583 00:24:36,735 --> 00:24:38,702 Here's where it all goes dark. 584 00:24:38,737 --> 00:24:41,572 Also, she's been super helpful with your presentation. 585 00:24:41,606 --> 00:24:44,775 What? What presentation? 586 00:24:44,809 --> 00:24:47,711 Okay, it was supposed to be a surprise, 587 00:24:47,746 --> 00:24:49,113 but I can give you a sneak peek. 588 00:24:49,147 --> 00:24:51,181 This is how it goes 589 00:24:51,216 --> 00:24:53,150 Unh, tell 'em where I'm at 590 00:24:53,184 --> 00:24:55,185 Kara is the kindest, most generous, 591 00:24:55,220 --> 00:24:56,420 patient human I've ever met. 592 00:24:56,454 --> 00:24:57,821 [Scoffs] 593 00:24:57,856 --> 00:24:59,456 It's such a tragedy that this had to happen to her, 594 00:24:59,491 --> 00:25:01,458 and she was [Sighs] so beautiful, 595 00:25:01,493 --> 00:25:04,094 and her heart is so... broken. 596 00:25:04,129 --> 00:25:05,863 What? Why? 597 00:25:05,897 --> 00:25:12,002 Kara was loved by valets and old people 598 00:25:12,037 --> 00:25:15,739 and homeless people... and all people. 599 00:25:15,774 --> 00:25:17,041 Why are you doing this? 600 00:25:17,075 --> 00:25:18,776 Because you're really sick, and you might die. 601 00:25:18,810 --> 00:25:21,879 We feel super-duper bad for you. 602 00:25:21,913 --> 00:25:23,414 What? 603 00:25:23,448 --> 00:25:25,683 Charlie: And just like that, it went from a homecoming party 604 00:25:25,717 --> 00:25:26,884 to a pity party. 605 00:25:28,647 --> 00:25:29,553 Thank you. Good luck to you. 606 00:25:29,588 --> 00:25:30,888 - Take care. - Bye. 607 00:25:30,922 --> 00:25:32,690 - Hi. - Hey. 608 00:25:32,724 --> 00:25:34,558 Hey, did, uh... 609 00:25:34,593 --> 00:25:37,428 Did you give Jordi permission to go to the movies? 610 00:25:37,462 --> 00:25:40,431 Not only did I give him permission... I gave him $50. 611 00:25:40,465 --> 00:25:42,066 Who told you you can do that? 612 00:25:42,100 --> 00:25:44,368 You c... You can't just let 613 00:25:44,402 --> 00:25:46,303 a sick kid walk out of a hospital. 614 00:25:46,338 --> 00:25:48,906 [Sighs] He seemed fine. 615 00:25:48,940 --> 00:25:51,442 He's not fine. He has cancer. 616 00:25:51,476 --> 00:25:53,010 He has a million different chemicals 617 00:25:53,044 --> 00:25:54,211 coursing through his body. 618 00:25:54,246 --> 00:25:55,412 He needs rest. 619 00:25:55,447 --> 00:25:57,681 Uh, next time you want to do something nice for him, 620 00:25:57,716 --> 00:25:59,049 just consult with me first. 621 00:25:59,084 --> 00:26:00,851 I'm sorry. 622 00:26:00,886 --> 00:26:02,953 I'm sorry. I didn't know. 623 00:26:02,988 --> 00:26:05,122 All right. It's okay. It's okay. 624 00:26:05,156 --> 00:26:07,758 I know it's been a long day, all right? 625 00:26:08,618 --> 00:26:10,261 It sure has. 626 00:26:10,774 --> 00:26:12,897 In fact, I could use a drink. 627 00:26:13,409 --> 00:26:14,832 You interested? 628 00:26:15,089 --> 00:26:15,966 [Sighs] 629 00:26:16,440 --> 00:26:17,968 No, I-I have rounds. 630 00:26:18,690 --> 00:26:20,004 It's okay. What time do you get off? 631 00:26:20,362 --> 00:26:23,292 Eva, I thought we both agreed that this can't happen again. 632 00:26:24,878 --> 00:26:26,777 But you keep sending me mixed signals. 633 00:26:27,101 --> 00:26:29,146 I-I-I'm sorry. I don't... 634 00:26:30,582 --> 00:26:32,683 - Let's keep the focus on Jordi, okay? - Yeah. 635 00:26:32,717 --> 00:26:34,351 I understand what you were trying to do today... 636 00:26:34,386 --> 00:26:36,487 - Mm-hmm. - Trying to make him happy. 637 00:26:37,069 --> 00:26:39,522 Things are gonna get harder before they get easier. 638 00:26:40,592 --> 00:26:42,092 All right, there's not always gonna be a quick fix. 639 00:26:42,127 --> 00:26:42,696 All right? 640 00:26:42,722 --> 00:26:44,857 Why don't you be his doctor and let me be his mother? 641 00:26:45,530 --> 00:26:47,464 Est??pido. 642 00:26:50,936 --> 00:26:52,636 We'll watch the morning sun 643 00:27:05,417 --> 00:27:08,152 So many cute couples. [Chuckles] 644 00:27:08,186 --> 00:27:09,854 Morning sun 645 00:27:09,888 --> 00:27:12,022 We'll watch the morning sun 646 00:27:12,057 --> 00:27:13,691 If we make it through the night 647 00:27:13,725 --> 00:27:15,960 [Voice breaking] Oh, thank you. 648 00:27:15,994 --> 00:27:17,394 [Sniffles] 649 00:27:17,429 --> 00:27:18,662 Are you having fun? 650 00:27:18,697 --> 00:27:19,864 Yeah. 651 00:27:19,898 --> 00:27:21,165 If we make it through the night 652 00:27:21,199 --> 00:27:24,435 We'll watch the morning sun 653 00:27:25,504 --> 00:27:27,004 Hey. Where are you going? 654 00:27:27,038 --> 00:27:28,239 I'm getting out of here. 655 00:27:28,273 --> 00:27:29,573 Everyone in this hellcoming 656 00:27:29,608 --> 00:27:31,462 is obsessed with me and my heart problem. 657 00:27:31,488 --> 00:27:32,622 What's wrong with that? 658 00:27:32,648 --> 00:27:34,178 I thought you liked being the center of attention. 659 00:27:34,212 --> 00:27:36,380 Yeah, not this kind of attention. 660 00:27:37,515 --> 00:27:40,406 I used to walk down these halls like I was freaking Moses. 661 00:27:40,625 --> 00:27:42,019 The crowd would part at my feet, 662 00:27:42,053 --> 00:27:44,321 but now everyone is coming up to me 663 00:27:44,356 --> 00:27:46,357 and talking to me, hugging me. 664 00:27:46,391 --> 00:27:48,359 You know that's 'cause they care about you. 665 00:27:48,393 --> 00:27:49,693 [Scoffs] Screw that noise. 666 00:27:49,728 --> 00:27:51,195 I'd rather be feared than loved. 667 00:27:51,229 --> 00:27:53,230 [Chuckles] Who are you? Tony Soprano? 668 00:27:53,265 --> 00:27:55,666 I mean, come on. What kind of philosophy is that? 669 00:27:55,700 --> 00:27:59,236 Look, you might get off on being Mr. Cancer Boy, 670 00:27:59,271 --> 00:28:01,672 bald poster child legless man, 671 00:28:01,706 --> 00:28:05,509 but the one thing I'm not okay with is being pitied. 672 00:28:08,380 --> 00:28:09,513 [Microphone feedback] 673 00:28:09,548 --> 00:28:11,916 Quinby: Greetings, fellow vikings. 674 00:28:11,950 --> 00:28:16,454 It is with great honor and humbleness... ity 675 00:28:16,488 --> 00:28:21,025 that I announce Paradise Cove High's 2014 Homecoming Queen, 676 00:28:21,059 --> 00:28:22,927 Kara Souders. 677 00:28:22,961 --> 00:28:24,862 [Cheers and applause] 678 00:28:24,896 --> 00:28:26,363 Hop in. 679 00:28:26,398 --> 00:28:27,431 I can walk. 680 00:28:27,466 --> 00:28:29,066 Actually, for insurance purposes, 681 00:28:29,101 --> 00:28:32,002 we're gonna need you to go ahead and take a seat. 682 00:28:33,805 --> 00:28:35,673 [Cheers and applause] 683 00:28:35,707 --> 00:28:38,709 - Not quite the chariot she was expecting. - Coming through! 684 00:28:55,189 --> 00:28:56,323 How's it going? 685 00:28:58,341 --> 00:29:00,490 Fine. 686 00:29:01,435 --> 00:29:02,034 [Sighs] 687 00:29:02,060 --> 00:29:04,463 I know I've flooded you with material, 688 00:29:04,489 --> 00:29:05,563 so if you have questions, 689 00:29:05,597 --> 00:29:07,998 I'm happy to walk you through anything. 690 00:29:08,821 --> 00:29:10,782 Do you think I'm some kind of moron? 691 00:29:10,808 --> 00:29:12,075 I'm just trying to help. 692 00:29:12,101 --> 00:29:13,435 Hmm. 693 00:29:13,461 --> 00:29:14,985 [Pen clicks] 694 00:29:15,001 --> 00:29:18,834 I'm sorry if I came across harsh earlier. 695 00:29:18,860 --> 00:29:19,639 Harsh? 696 00:29:19,674 --> 00:29:20,874 Lady, I can handle harsh. 697 00:29:20,908 --> 00:29:23,176 What I can't handle is condescending and rude. 698 00:29:23,821 --> 00:29:25,545 Tell me... do you have any kids of your own? 699 00:29:25,580 --> 00:29:27,714 I don't. 700 00:29:27,749 --> 00:29:30,350 But I do what I can for the kids here at the hospital. 701 00:29:31,307 --> 00:29:32,452 You might be a great nurse, 702 00:29:32,487 --> 00:29:34,344 but you don't know what it's like to be a mother. 703 00:29:35,778 --> 00:29:37,645 I don't need anybody's help. 704 00:29:40,928 --> 00:29:42,729 Turn up the night 705 00:29:42,764 --> 00:29:44,531 Hi. 706 00:29:44,565 --> 00:29:45,532 Where you been? 707 00:29:45,566 --> 00:29:46,767 Oh, hi. I just met these girls. 708 00:29:46,801 --> 00:29:48,435 This is Brooklyn, and that's Becky. 709 00:29:48,469 --> 00:29:49,436 Hi. How you doing? 710 00:29:49,470 --> 00:29:51,138 Hey. 711 00:29:52,882 --> 00:29:54,549 You smell like smoke. 712 00:29:54,584 --> 00:29:58,186 Brooklyn smokes, and I went outside with her, so... 713 00:29:59,689 --> 00:30:01,233 [Microphone feedback] 714 00:30:01,257 --> 00:30:02,429 Man: Welcome, students, 715 00:30:02,457 --> 00:30:05,459 to Paradise Cove's most heartfelt crowning ceremony yet. 716 00:30:05,905 --> 00:30:08,067 I ask you, what makes a queen? 717 00:30:08,093 --> 00:30:10,330 Courage, fearlessness, kindness, 718 00:30:10,365 --> 00:30:12,266 and an acne-free complexion. 719 00:30:12,300 --> 00:30:14,001 [Light laughter] 720 00:30:14,035 --> 00:30:17,004 Kara Souders is all of these things, 721 00:30:17,038 --> 00:30:19,773 but what is most special about Kara is her heart, 722 00:30:19,808 --> 00:30:22,276 and before we crown her queen of our hearts, 723 00:30:22,310 --> 00:30:25,112 Paradise Cove's spirited cheer squad 724 00:30:25,146 --> 00:30:28,134 has put together a tribute video to honor Kara. 725 00:30:28,636 --> 00:30:30,437 Hey! Hold on, uh, one sec. 726 00:30:30,463 --> 00:30:32,297 I got to, um... I got to say something. 727 00:30:32,331 --> 00:30:33,698 I know how you feel. 728 00:30:33,734 --> 00:30:35,366 Once you start the love, it's hard to stop. 729 00:30:35,392 --> 00:30:36,492 Come on up here, son. 730 00:30:37,170 --> 00:30:39,805 [Students murmuring] 731 00:30:43,477 --> 00:30:45,277 A few words on Kara Souders. 732 00:30:45,312 --> 00:30:47,980 I've only known her for five days, 733 00:30:48,014 --> 00:30:52,151 but what I've learned is that five days with Kara... 734 00:30:52,185 --> 00:30:54,687 is five days too many... 735 00:30:54,721 --> 00:30:56,122 Young man: What?! 736 00:30:56,156 --> 00:30:57,907 Because Kara is the biggest bitch 737 00:30:57,933 --> 00:31:00,000 I've ever met in my entire life! 738 00:31:00,026 --> 00:31:01,460 All right. All right. Let's get the slide show going. 739 00:31:01,495 --> 00:31:03,276 It's true. She's... she's not a queen. 740 00:31:03,302 --> 00:31:07,739 She's a dictator. Cold, selfish, tyrannical. 741 00:31:08,301 --> 00:31:10,703 She does not deserve your compassion 742 00:31:10,737 --> 00:31:13,572 and, most of all, does not deserve this crown. 743 00:31:13,607 --> 00:31:14,940 [Scattered applause] 744 00:31:17,544 --> 00:31:19,078 The thing about being a hero... 745 00:31:19,112 --> 00:31:20,479 You're not supposed to rescue 746 00:31:20,514 --> 00:31:22,181 more than one damsel in a night. 747 00:31:25,686 --> 00:31:26,886 [Chuckles] 748 00:31:26,920 --> 00:31:28,487 Okay. Out of my way. 749 00:31:28,522 --> 00:31:30,723 I'm a registered nurse. 750 00:31:30,757 --> 00:31:34,427 This is an embarrassment of riches, man. 751 00:31:34,461 --> 00:31:36,195 Wait. 752 00:31:39,099 --> 00:31:41,500 Yo, J-man. You okay? 753 00:31:41,535 --> 00:31:44,370 I don't know, man. I-I don't feel good. 754 00:31:44,404 --> 00:31:46,739 Just wait right here. I'm gonna go get you some water. 755 00:31:46,773 --> 00:31:48,213 No, don't... 756 00:31:48,449 --> 00:31:49,611 Jordi? 757 00:31:51,152 --> 00:31:51,722 Jordi. 758 00:31:52,520 --> 00:31:54,520 Jordi, are you okay, honey? 759 00:31:54,582 --> 00:31:56,617 - [Toilet flushes] - Come on. 760 00:31:58,613 --> 00:32:00,253 Oh, my God. 761 00:32:00,277 --> 00:32:03,249 Something's really wrong with him. I've never seen him like this. 762 00:32:03,275 --> 00:32:04,375 It's the chemo. 763 00:32:04,409 --> 00:32:06,977 This is just one of the side effects. 764 00:32:11,667 --> 00:32:13,267 Those stupid pamphlets you gave me said 765 00:32:13,302 --> 00:32:15,036 he wouldn't be sick in the first 24 hours. 766 00:32:15,070 --> 00:32:17,104 Well, that is often true. 767 00:32:18,195 --> 00:32:19,507 No two cases are the same. 768 00:32:19,541 --> 00:32:21,726 We can never predict how someone's body's going to react. 769 00:32:21,752 --> 00:32:22,852 How long will this last? 770 00:32:23,278 --> 00:32:24,945 Could be as long as his chemo regimen. 771 00:32:25,947 --> 00:32:27,315 [Sighs] Thank you. 772 00:32:29,070 --> 00:32:30,539 I'll get you some more towels. 773 00:32:34,022 --> 00:32:37,024 [Sighs] 774 00:32:39,294 --> 00:32:40,741 [Cellphone chiming] 775 00:32:40,767 --> 00:32:41,874 _ 776 00:32:41,899 --> 00:32:42,694 _ 777 00:32:43,226 --> 00:32:44,265 Oh, my God! Enough! 778 00:32:44,299 --> 00:32:46,067 [Cellphone shatters] 779 00:32:46,101 --> 00:32:48,069 [Sighs] That's better. 780 00:32:51,540 --> 00:32:53,641 So, what'd you think? 781 00:32:53,675 --> 00:32:56,510 It's exactly how I imagined homecoming would be. 782 00:32:56,545 --> 00:32:59,313 Even if you are just friends, 783 00:32:59,348 --> 00:33:02,149 the rule is you dance with the girl you brought. 784 00:33:15,330 --> 00:33:18,399 Are you sure you don't want anything? 785 00:33:18,433 --> 00:33:20,306 Another blanket? Some snacks? 786 00:33:20,332 --> 00:33:21,966 No, I'm... I'm good. 787 00:33:22,704 --> 00:33:24,205 Just sit with me. 788 00:33:42,743 --> 00:33:43,757 You know what? 789 00:33:43,783 --> 00:33:45,499 I'm gonna bring you a ginger ale. 790 00:33:45,525 --> 00:33:47,395 The carbonation might be good for your stomach. 791 00:33:47,429 --> 00:33:49,797 Mom. I don't... I don't want a ginger ale. 792 00:33:50,199 --> 00:33:52,767 Maybe not now. For later. 793 00:33:53,074 --> 00:33:54,902 I'll be right back, okay? 794 00:34:16,591 --> 00:34:18,292 [Elevator bell dings] 795 00:34:26,266 --> 00:34:27,733 [Knock on door] 796 00:34:27,767 --> 00:34:30,269 You okay? 797 00:34:30,303 --> 00:34:31,591 Why wouldn't I be? 798 00:34:31,617 --> 00:34:33,785 Translation... "I'm super pissed at you." 799 00:34:33,820 --> 00:34:36,488 Well, you didn't say much on the drive back. 800 00:34:37,693 --> 00:34:40,926 Why did you go up there and defend Kara? 801 00:34:40,960 --> 00:34:42,412 'Cause she was having a bad night. 802 00:34:42,438 --> 00:34:45,207 She deserves a bad night, Leo. She's a bad person. 803 00:34:45,765 --> 00:34:48,800 Maybe, but no one deserves to be pitied. 804 00:34:49,602 --> 00:34:51,370 You don't understand that because... 805 00:34:51,781 --> 00:34:53,572 Well, no one pities you, Emma. 806 00:34:54,771 --> 00:34:57,242 You don't have to be in this hospital. 807 00:34:58,669 --> 00:35:01,079 You don't have to be here. 808 00:35:07,274 --> 00:35:11,143 I can taste it in my mouth 809 00:35:13,889 --> 00:35:18,359 I am hanging upside down 810 00:35:20,408 --> 00:35:24,945 All the faces gathered 'round 811 00:35:25,863 --> 00:35:29,249 To wait and see 812 00:35:29,283 --> 00:35:32,018 To breathe relief 813 00:35:32,053 --> 00:35:35,388 To call my name 814 00:35:35,423 --> 00:35:39,793 For the first time 815 00:35:39,827 --> 00:35:43,263 Cry your eyes out 816 00:35:43,297 --> 00:35:47,400 Fill your lungs up 817 00:35:47,435 --> 00:35:49,402 We all hurt 818 00:35:49,437 --> 00:35:50,804 We all lie 819 00:35:50,838 --> 00:35:53,740 And nothing stays the same 820 00:35:53,774 --> 00:35:57,010 Let your guard down 821 00:35:57,044 --> 00:36:00,747 Get your heart pounded 822 00:36:00,781 --> 00:36:02,682 We all bleed 823 00:36:02,717 --> 00:36:04,484 We all breathe 824 00:36:04,518 --> 00:36:08,755 And nothing stays the same 825 00:36:08,789 --> 00:36:13,159 Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh 826 00:36:13,194 --> 00:36:17,030 I can face it just about 827 00:36:19,233 --> 00:36:24,371 But I will rage and scream and shout 828 00:36:24,405 --> 00:36:27,841 A love, a life 829 00:36:27,875 --> 00:36:31,244 It's dark and bright 830 00:36:31,279 --> 00:36:39,286 It's beautiful, and it's all right 831 00:36:39,320 --> 00:36:42,522 To cry your eyes out 832 00:36:42,557 --> 00:36:45,292 To fill your lungs up 833 00:36:45,326 --> 00:36:48,128 We all hurt 834 00:36:48,162 --> 00:36:49,930 We all lie 835 00:36:49,964 --> 00:36:52,332 And nothing stays the same 836 00:36:52,366 --> 00:36:55,669 Let your guard down 837 00:36:55,703 --> 00:36:59,539 Get your heart pounded 838 00:36:59,574 --> 00:37:01,341 We all bleed 839 00:37:01,375 --> 00:37:02,809 We all breathe 840 00:37:02,844 --> 00:37:04,444 And nothing stays the same 841 00:37:09,707 --> 00:37:11,508 Jackson. Hey. 842 00:37:12,466 --> 00:37:13,812 Can I talk to you for a second? 843 00:37:13,838 --> 00:37:15,701 Actually, I've been looking for you. 844 00:37:16,232 --> 00:37:19,108 I, uh, wanted to apologize. 845 00:37:20,061 --> 00:37:21,445 I was wrong about Eva. 846 00:37:22,580 --> 00:37:23,914 Don't give me that look. 847 00:37:23,948 --> 00:37:25,549 Yes, even I make mistakes. 848 00:37:26,618 --> 00:37:27,735 Not this time. 849 00:37:28,353 --> 00:37:29,753 Eva left last night. 850 00:37:29,787 --> 00:37:30,787 What's this? 851 00:37:30,822 --> 00:37:33,290 She is relinquishing guardianship of Jordi. 852 00:37:33,718 --> 00:37:34,791 He's officially on his way 853 00:37:34,826 --> 00:37:37,094 to becoming an emancipated minor. 854 00:37:37,128 --> 00:37:39,596 Which is just a fancy word for alone. 855 00:37:39,631 --> 00:37:43,816 So, I'm the one who needs to apologize to you. 856 00:37:43,842 --> 00:37:46,777 I'm sorry for not trusting your instincts. 857 00:37:46,803 --> 00:37:50,307 We both want the same thing... what's best for Jordi. 858 00:37:50,341 --> 00:37:51,608 I guess he's ours now. 859 00:37:51,643 --> 00:37:52,843 [Scoffs] 860 00:37:52,877 --> 00:37:55,145 He was ours the second he walked through that door. 861 00:38:01,019 --> 00:38:03,453 I have the 4-1-1 862 00:38:03,488 --> 00:38:05,856 on what happened after you left homecoming. 863 00:38:05,890 --> 00:38:07,090 Don't care. 864 00:38:07,125 --> 00:38:08,022 Okay. 865 00:38:08,048 --> 00:38:10,060 Well, I also have the 4-1-1 on Anna's progress 866 00:38:10,094 --> 00:38:11,495 after your wheelchair crushed her. 867 00:38:11,529 --> 00:38:12,763 Don't care. 868 00:38:12,797 --> 00:38:16,099 I don't care about the crooked girl or homecoming 869 00:38:16,134 --> 00:38:17,634 or Paradise Cove High. 870 00:38:17,669 --> 00:38:19,503 I'm never going back there. 871 00:38:21,773 --> 00:38:24,875 Wait. Really? 872 00:38:24,909 --> 00:38:26,576 Really. 873 00:38:28,513 --> 00:38:31,748 You are officially relieved of your duties as minion. 874 00:38:36,754 --> 00:38:38,956 Well, can I still come visit you, 875 00:38:38,990 --> 00:38:40,724 like, just as your friend? 876 00:38:40,758 --> 00:38:44,161 It's a free country, so do whatever you want. 877 00:38:46,764 --> 00:38:48,865 [Mid-tempo guitar music plays] 878 00:39:07,552 --> 00:39:09,219 I don't want Ti to train me. 879 00:39:09,253 --> 00:39:12,055 If next week isn't good, we can try for the week after. 880 00:39:12,090 --> 00:39:13,190 I'll give him a call. 881 00:39:13,224 --> 00:39:14,291 No, you don't understand. 882 00:39:14,325 --> 00:39:15,826 I don't want Ti to train me ever. 883 00:39:16,820 --> 00:39:18,228 How are you gonna get that scholarship? 884 00:39:18,262 --> 00:39:19,730 I'm not. 885 00:39:19,764 --> 00:39:24,067 I did a little more research, and every article on Ti 886 00:39:24,102 --> 00:39:26,236 starts with the incredible story of his disease. 887 00:39:27,121 --> 00:39:29,868 That's because he's made a remarkable recovery. 888 00:39:29,894 --> 00:39:31,842 He beat impossible odds, just like you will. 889 00:39:31,876 --> 00:39:34,778 I'm not gonna be the soccer player who survived cancer... 890 00:39:34,812 --> 00:39:37,014 You know, the guy they parade out at half time 891 00:39:37,048 --> 00:39:42,219 like some fuzzy mascot and gives inspirational speeches... 892 00:39:42,253 --> 00:39:45,022 'Cause I'm not a sob story. 893 00:39:46,233 --> 00:39:49,159 I just want to be a regular guy. 894 00:40:10,156 --> 00:40:12,624 [Cellphone chimes] 895 00:40:18,405 --> 00:40:19,972 [Chuckles] 896 00:40:33,446 --> 00:40:35,380 [Cellphone chimes] 897 00:40:39,422 --> 00:40:44,223 I've been thinking a lot about this concept of home. 898 00:40:44,249 --> 00:40:47,451 In the morning with the sunrise 899 00:40:47,485 --> 00:40:49,186 When the light begs to open up your eyes 900 00:40:49,220 --> 00:40:52,789 Home doesn't have to be who you once were... 901 00:40:55,126 --> 00:40:56,960 [Exhales sharply] 902 00:40:56,995 --> 00:41:00,731 There's a chance to make it all new 903 00:41:00,765 --> 00:41:04,234 Start again and give it another try 904 00:41:04,269 --> 00:41:06,403 Or what you did or where you were from. 905 00:41:09,841 --> 00:41:13,110 What are you leaving? 906 00:41:13,144 --> 00:41:15,579 What are you missing? 907 00:41:15,613 --> 00:41:17,180 Home just might be the feeling you get 908 00:41:17,215 --> 00:41:20,050 around the people that care about you the most. 909 00:41:20,084 --> 00:41:24,321 Are you living? 910 00:41:24,355 --> 00:41:28,525 And if that's the case, you might already be home. 911 00:41:30,736 --> 00:41:33,736 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 912 00:41:33,786 --> 00:41:38,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.