Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,500
Previously on Reckless...
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,000
Why did your wife divorce you?
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,500
Shelby likes money.
4
00:00:07,500 --> 00:00:11,100
And he's rich, like... private jet rich.
5
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
(Grunting)
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,800
Two dozen untraceable pistols.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
Jamie: Max is my brother.
8
00:00:25,500 --> 00:00:29,300
You banged the one nut job that's
gotta sue the entire police department.
9
00:00:29,700 --> 00:00:31,500
Been the same since you were yea high.
10
00:00:37,800 --> 00:00:38,700
You did this.
11
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
I know you did.
12
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
Screw the settlement.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,200
Let's fight.
14
00:00:59,100 --> 00:01:00,300
Arliss?
15
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Excuse me.
16
00:01:12,000 --> 00:01:13,700
- Where's my husband?
- I'm sorry?
17
00:01:13,800 --> 00:01:15,300
Arliss Fulton, he's not in his room.
18
00:01:15,400 --> 00:01:16,200
Is he okay?
19
00:01:16,300 --> 00:01:17,500
Did something happen to him?
20
00:01:17,600 --> 00:01:18,400
What?
21
00:01:18,500 --> 00:01:19,900
The last time I checked, he was sleeping.
22
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
How could you not know where he is?
23
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
I mean, you don't just lose a patient!
24
00:01:30,100 --> 00:01:31,900
Roy: So all he left was this note?
25
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
"I can't stay here. I'm sorry."
26
00:01:36,700 --> 00:01:38,100
Six words.
27
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
And just like that, I lost him again.
28
00:01:42,900 --> 00:01:44,400
Did I... do something wrong?
29
00:01:44,500 --> 00:01:45,900
Did I say something?
30
00:01:46,400 --> 00:01:47,600
Jamie...
31
00:01:47,700 --> 00:01:49,500
You got him his freedom.
32
00:01:49,500 --> 00:01:51,100
You did nothing wrong.
33
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
You know, your brother
probably just needs some space.
34
00:01:54,400 --> 00:01:56,500
It is a lot to sort out.
35
00:01:57,600 --> 00:01:59,200
There was just something about
36
00:01:59,300 --> 00:02:02,700
knowing I had family actually here.
37
00:02:04,200 --> 00:02:05,400
I hear you.
38
00:02:06,100 --> 00:02:07,300
You know...
39
00:02:08,300 --> 00:02:11,900
Ever since my daughters
moved upstate with their mom,
40
00:02:13,000 --> 00:02:14,900
no day ever feels right.
41
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
And Thursdays,
42
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
those are the hardest.
43
00:02:18,800 --> 00:02:20,200
Thursdays?
44
00:02:20,300 --> 00:02:22,000
The girls and I, we had a tradition.
45
00:02:22,000 --> 00:02:23,900
We'd go get big old ice cream cones
46
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
and walk to the softball fields.
47
00:02:27,400 --> 00:02:29,500
Watch the city league games together.
48
00:02:30,000 --> 00:02:32,100
Yeah... Thursdays.
49
00:02:37,200 --> 00:02:40,600
Let's... go out to Sullivan's, Roy.
50
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
And get drunk and dive in the ocean.
51
00:02:44,100 --> 00:02:46,300
We have a hearing tomorrow.
52
00:02:46,600 --> 00:02:48,100
Or did you forget?
53
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
Sometimes I'd like to forget.
54
00:02:51,400 --> 00:02:52,900
Me, too.
55
00:02:55,300 --> 00:02:56,800
But listen...
56
00:02:57,600 --> 00:02:59,000
I do have to do my homework.
57
00:02:59,100 --> 00:03:00,100
(Laughs)
58
00:03:01,400 --> 00:03:02,700
My opposing counsel...
59
00:03:02,700 --> 00:03:05,400
She is a bit of a shark.
60
00:03:06,500 --> 00:03:09,600
And apparently, she has some new,
61
00:03:09,600 --> 00:03:11,900
mysterious evidence to admit.
62
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
Oh, wouldn't you like to know what that is?
63
00:03:15,600 --> 00:03:17,200
Thanks for coming, Roy.
64
00:03:17,900 --> 00:03:19,000
Give me love
65
00:03:19,100 --> 00:03:21,200
My, my, my, my
66
00:03:21,500 --> 00:03:23,700
Oh, give me love.
67
00:03:30,200 --> 00:03:31,500
Vi: Morning.
68
00:03:32,100 --> 00:03:33,800
Were you expecting certified mail?
69
00:03:33,900 --> 00:03:35,200
From a forensics lab?
70
00:03:35,300 --> 00:03:36,400
Finally.
71
00:03:36,500 --> 00:03:38,200
Lee Anne's drug test results.
72
00:03:38,300 --> 00:03:40,100
I want to introduce this
into evidence today.
73
00:03:40,300 --> 00:03:41,400
Hold up. How?
74
00:03:41,800 --> 00:03:44,700
I mean, even if the cops drugged
her when they made the sex tape,
75
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
that was months ago.
76
00:03:45,800 --> 00:03:49,100
Well, new tests on hair can find
drug traces going back a year.
77
00:03:50,300 --> 00:03:51,900
In theory, anyway.
78
00:03:52,000 --> 00:03:53,100
Negative?
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Yeah.
80
00:03:54,200 --> 00:03:55,400
Jamie.
81
00:03:55,700 --> 00:03:56,800
Lee Anne? What's wrong?
82
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Lee Anne: Arliss.
83
00:03:57,900 --> 00:03:59,300
He left the hospital.
84
00:03:59,400 --> 00:04:01,700
He got home somehow
and he's taken the truck.
85
00:04:01,800 --> 00:04:03,000
Come here. Sit down.
86
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
Jamie, where could he have gone?
87
00:04:07,100 --> 00:04:08,600
And why hasn't he called me?
88
00:04:08,600 --> 00:04:10,300
I'm sure Arliss is fine.
89
00:04:10,400 --> 00:04:12,600
Just stay here and get some rest.
90
00:04:12,700 --> 00:04:14,400
He knows where to find you, okay?
91
00:04:15,600 --> 00:04:17,700
(Birds twittering)
92
00:04:30,700 --> 00:04:31,900
Running around like...
like your damn servant.
93
00:04:31,900 --> 00:04:33,100
Look... I got work to do!
94
00:04:33,200 --> 00:04:33,900
Pat: Listen to me.
95
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
Listen to me, I told you it's gotta be...
96
00:04:35,600 --> 00:04:37,000
I've gotta have oxytocin.
97
00:04:37,100 --> 00:04:39,300
Terry: I'll get you your pills, all right?
98
00:04:39,400 --> 00:04:40,700
All right, fine.
99
00:04:42,300 --> 00:04:43,800
Hey. Take a shower.
100
00:04:43,900 --> 00:04:45,500
Pat: I need help to take a shower.
101
00:04:45,500 --> 00:04:46,700
(Door shuts, engine starts)
102
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
It's just an administrative
hearing, but apparently...
103
00:04:57,200 --> 00:04:58,100
- Daddy!
- Hi, daddy!
104
00:04:58,200 --> 00:05:00,500
Dec: There's a spot of
sunshine, right there.
105
00:05:00,500 --> 00:05:01,900
Hello, girls. Oh, my gosh.
106
00:05:02,000 --> 00:05:02,900
Hello, Roy.
107
00:05:03,000 --> 00:05:04,100
(Girls giggling)
108
00:05:04,200 --> 00:05:06,300
- Shelby.
- Hi, daddy.
109
00:05:06,400 --> 00:05:07,900
- Hey, darling.
- Roy: I missed you little monkeys.
110
00:05:07,900 --> 00:05:09,200
Give your dad some hugs.
111
00:05:09,200 --> 00:05:10,400
(Giggling)
112
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
Would you mind...
113
00:05:13,100 --> 00:05:15,400
Uh, girls, why don't we go
play in your daddy's office?
114
00:05:15,600 --> 00:05:17,300
Remember he has that
chair that spins around?
115
00:05:17,400 --> 00:05:19,800
Yes! Me first!
116
00:05:21,200 --> 00:05:23,700
Well, this is unexpected.
117
00:05:25,100 --> 00:05:27,500
I have some... news, Roy.
118
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
And I wanted to tell you in person.
119
00:05:31,700 --> 00:05:34,300
Nolan and I are getting married.
120
00:05:36,000 --> 00:05:37,300
Married.
121
00:05:38,600 --> 00:05:40,000
Okay.
122
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Wow.
123
00:05:42,700 --> 00:05:44,500
Congratulations, Shelby.
124
00:05:44,800 --> 00:05:46,300
I will send you flowers.
125
00:05:46,400 --> 00:05:48,400
You still like calla lilies, yes?
126
00:05:49,400 --> 00:05:52,600
We were actually hoping to enlist
your services as an attorney.
127
00:05:52,600 --> 00:05:55,200
Get another lawyer for your prenup, Shelby.
128
00:05:55,700 --> 00:05:58,100
Like, any other lawyer.
129
00:05:58,100 --> 00:05:59,600
- In the world.
- No.
130
00:05:59,600 --> 00:06:02,700
No, it's a real estate contract dispute.
131
00:06:02,800 --> 00:06:06,200
A man named Jim Westry sold Nolan
his house just before he died,
132
00:06:06,300 --> 00:06:08,800
and now Mr. Westry's heirs
are disputing the sale.
133
00:06:08,900 --> 00:06:10,500
Can you ask your father handle it?
134
00:06:10,900 --> 00:06:13,900
This house is here in Charleston.
135
00:06:14,000 --> 00:06:15,400
If Nolan wins the case,
136
00:06:15,500 --> 00:06:17,800
we leave Columbia and we move into it.
137
00:06:18,900 --> 00:06:22,800
You'll be able to see the
girls as often as you want.
138
00:06:26,500 --> 00:06:27,700
Look, I'm late.
139
00:06:29,100 --> 00:06:30,800
Let me think about it, all right?
140
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
Judge Garner: Now, before
we set a trial date,
141
00:06:36,000 --> 00:06:38,800
for Lee Anne Marcus vs. The Charleston PD,
142
00:06:38,900 --> 00:06:42,400
I'm told that, uh, Ms. Sawyer has
a new piece of evidence to admit?
143
00:06:43,600 --> 00:06:45,000
I apologize, Your Honor.
144
00:06:45,100 --> 00:06:46,700
Nothing new to admit today.
145
00:06:46,800 --> 00:06:48,300
Why, splendid, Ms. Sawyer.
146
00:06:48,400 --> 00:06:51,400
You know what a huge
fan I am of wasted time.
147
00:06:51,500 --> 00:06:53,200
Uh, Your Honor...
148
00:06:53,400 --> 00:06:57,500
I'd like to ask that you reconsider
the city's motion to dismiss.
149
00:06:57,700 --> 00:06:59,600
Your Honor, in the interest
of not wasting time...
150
00:06:59,700 --> 00:07:01,500
No, I'll hear arguments on the motion.
151
00:07:01,600 --> 00:07:03,100
Go ahead, Mr. Rayder.
152
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
Roy: It's simple, Your Honor.
153
00:07:05,000 --> 00:07:06,700
While Ms. Sawyer has claimed that
154
00:07:06,800 --> 00:07:10,600
her client was drugged
and assaulted by police,
155
00:07:11,100 --> 00:07:12,700
she's never provided proof
156
00:07:12,800 --> 00:07:17,300
that anything but consensual
sexual activity took place.
157
00:07:17,300 --> 00:07:19,100
There's no proof yet that
my client was drugged,
158
00:07:19,200 --> 00:07:20,700
but that doesn't mean she wasn't.
159
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
And the one witness that
could allegedly corroborate
160
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Ms. Marcus's claims never came forward.
161
00:07:26,000 --> 00:07:29,300
And that woman from the police
department who failed to come forward?
162
00:07:29,600 --> 00:07:32,500
She had a change of heart
only because she was promoted
163
00:07:32,600 --> 00:07:35,800
within the very same police department
she was set to testify against.
164
00:07:35,800 --> 00:07:38,000
Opposing counsel can't seem to provide
165
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
viable evidence to support this lawsuit.
166
00:07:41,000 --> 00:07:44,600
My client deserves her day in
court and her shot at justice.
167
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
Judge Garner: You know what
would've been music to my ears?
168
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
If you two would've settled this case.
169
00:07:51,500 --> 00:07:53,200
But since you didn't,
170
00:07:53,500 --> 00:07:56,500
I don't want to waste another
few days reviewing this motion.
171
00:07:57,300 --> 00:08:00,300
So I'm simply going to rule on it right now.
172
00:08:01,500 --> 00:08:03,200
The motion is granted.
173
00:08:03,300 --> 00:08:04,900
This case is dismissed.
174
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
What?
175
00:08:06,000 --> 00:08:07,100
With prejudice.
176
00:08:07,300 --> 00:08:09,200
But that prevents it
from ever being refiled!
177
00:08:09,300 --> 00:08:10,400
Well, that's the point, Ms. Sawyer.
178
00:08:10,600 --> 00:08:12,000
You don't have a case here,
179
00:08:12,100 --> 00:08:13,800
and I'm not gonna just stand by
180
00:08:13,800 --> 00:08:15,500
while you scramble to find one.
181
00:08:16,400 --> 00:08:20,100
Case of Lee Anne Marcus vs.
the city of Charleston is dismissed.
182
00:08:20,100 --> 00:08:21,300
(Bangs gavel)
183
00:08:24,200 --> 00:08:25,500
Wait, Jamie...
184
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
Don't talk to me.
185
00:08:33,400 --> 00:08:38,900
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
186
00:09:02,200 --> 00:09:04,400
(Birds chirping)
187
00:09:10,000 --> 00:09:10,900
Where the hell have you been?
188
00:09:11,000 --> 00:09:12,500
You scared me half to death.
189
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
I'm sorry. Okay?
190
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
I just had to get out of there.
191
00:09:15,500 --> 00:09:17,100
I just wanted to get my
head clear, that's all.
192
00:09:17,500 --> 00:09:19,500
(Coughing)
193
00:09:19,500 --> 00:09:20,800
You got to go to the hospital.
194
00:09:20,900 --> 00:09:22,300
I'm not gonna go back there.
195
00:09:22,300 --> 00:09:23,600
I can go to the VA clinic;
196
00:09:23,700 --> 00:09:25,200
they can treat me as an outpatient.
197
00:09:26,500 --> 00:09:28,700
I'm... just relieved you're okay.
198
00:09:34,500 --> 00:09:35,700
Look who turned up.
199
00:09:40,800 --> 00:09:42,300
What is it? What's wrong?
200
00:09:43,900 --> 00:09:45,600
I was just in court.
201
00:09:45,900 --> 00:09:48,600
Roy renewed his motion to dismiss,
202
00:09:48,800 --> 00:09:50,400
and...
203
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
The judge... granted it.
204
00:09:54,500 --> 00:09:56,100
Motion to dismiss?
205
00:09:56,500 --> 00:09:57,900
The case has been thrown out.
206
00:09:58,000 --> 00:09:59,100
It's over.
207
00:09:59,100 --> 00:10:00,000
What?
208
00:10:00,100 --> 00:10:01,400
What are you talking about?
209
00:10:01,500 --> 00:10:03,000
It can't be over.
210
00:10:03,100 --> 00:10:06,400
We turned down a half a million
dollar settlement to fight.
211
00:10:06,500 --> 00:10:08,200
You're... you're just giving up?
212
00:10:08,300 --> 00:10:10,200
No, I'm not giving up, Lee Anne.
213
00:10:10,300 --> 00:10:11,400
I would never.
214
00:10:12,400 --> 00:10:14,300
The judge dismissed it with prejudice,
215
00:10:14,400 --> 00:10:17,100
which means that we can't refile.
216
00:10:17,700 --> 00:10:20,000
I don't have any legal recourse left.
217
00:10:20,400 --> 00:10:21,600
Arliss: Get in the truck, Lee Anne.
218
00:10:21,700 --> 00:10:22,500
I am so sorry.
219
00:10:22,600 --> 00:10:23,700
I never thought...
220
00:10:23,800 --> 00:10:25,300
Get in the truck.
221
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
- I gotta go get my stuff.
- Arliss: Get it later.
222
00:10:30,400 --> 00:10:32,500
I said get in the truck now.
223
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
She trusted you.
224
00:10:38,700 --> 00:10:40,300
And now where is she?
225
00:10:41,900 --> 00:10:43,100
I guess what do you care, right?
226
00:10:43,200 --> 00:10:45,100
'Cause your life will go on just fine.
227
00:10:46,000 --> 00:10:47,700
We're the ones left with nothing.
228
00:11:00,200 --> 00:11:02,900
(Indistinct chatter)
229
00:11:06,600 --> 00:11:08,200
Happy hour start early or what?
230
00:11:08,300 --> 00:11:10,000
(Chuckles) What? You didn't hear?
231
00:11:10,100 --> 00:11:10,900
Huh?
232
00:11:10,900 --> 00:11:13,100
Lee Anne's case just
got kicked by the judge.
233
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
We won.
234
00:11:19,200 --> 00:11:21,100
Come on, I know you don't smile much,
235
00:11:21,200 --> 00:11:23,800
but it's good news.
236
00:11:23,900 --> 00:11:25,300
No. Yeah, it is.
237
00:11:25,300 --> 00:11:26,400
Great news.
238
00:11:35,800 --> 00:11:38,300
__
239
00:11:39,000 --> 00:11:40,700
Did you hear, McCandless?
240
00:11:41,800 --> 00:11:42,900
Sure.
241
00:11:43,900 --> 00:11:45,200
Good news.
242
00:11:46,100 --> 00:11:47,600
For your campaign.
243
00:11:47,700 --> 00:11:49,200
Great news for the department.
244
00:11:50,600 --> 00:11:53,400
The arson squad got a lead on
the bombing of Lee Anne's house.
245
00:11:53,700 --> 00:11:57,000
They were able to extract a viable blood
sample off one of the bomb components.
246
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
They're working up a DNA profile.
247
00:12:00,500 --> 00:12:01,600
So, you'll comply, of course,
248
00:12:01,700 --> 00:12:03,500
if they ask you for a DNA sample?
249
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
There's no way I want my DNA in this system
250
00:12:06,400 --> 00:12:08,300
or any other system for that matter.
251
00:12:08,400 --> 00:12:11,800
I mean, who knows what kind of
BS allegation could be cooked up
252
00:12:11,900 --> 00:12:14,300
by an officer bent on making an arrest?
253
00:12:14,400 --> 00:12:17,800
Especially one that's desperate
for the good publicity.
254
00:12:31,000 --> 00:12:32,500
Vi: Make you some tea?
255
00:12:33,900 --> 00:12:35,500
I'm not sick, Vi.
256
00:12:36,100 --> 00:12:37,600
I'm devastated.
257
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
It's not your fault.
258
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
Lee Anne never caught a break.
259
00:12:42,300 --> 00:12:43,800
And I let her down.
260
00:12:43,900 --> 00:12:46,700
Judge Garner let her down, not you.
261
00:12:47,200 --> 00:12:49,500
I really thought I could make it work here.
262
00:12:50,800 --> 00:12:52,700
Now, wait a minute, hold on a second.
263
00:12:54,900 --> 00:12:56,700
My brother left, Vi.
264
00:12:57,200 --> 00:12:59,100
And do you know what's the hardest part?
265
00:13:01,700 --> 00:13:03,400
I totally get it.
266
00:13:03,400 --> 00:13:05,700
When you're a foster kid, you think,
267
00:13:06,500 --> 00:13:07,700
"I got to get out of here.
268
00:13:07,800 --> 00:13:09,300
"I got to get somewhere new.
269
00:13:09,400 --> 00:13:10,900
Maybe that'll be the answer."
270
00:13:12,600 --> 00:13:14,300
I've been that way my whole life.
271
00:13:15,700 --> 00:13:19,000
The only reason I ever came
here was to be near Max.
272
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
To help him.
273
00:13:20,100 --> 00:13:21,000
But now he's gone.
274
00:13:21,100 --> 00:13:23,500
And Lee Anne's case is kicked.
275
00:13:25,000 --> 00:13:26,500
What's keeping me here?
276
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
The charm?
277
00:13:27,900 --> 00:13:29,400
The history?
278
00:13:29,400 --> 00:13:32,100
Not to mention my glorious old self.
279
00:13:35,700 --> 00:13:37,900
I'd miss people, that's for sure.
280
00:13:38,600 --> 00:13:40,200
You'd miss Roy.
281
00:13:40,900 --> 00:13:44,800
One thing this case being kicked
means is you and Roy can...
282
00:13:45,600 --> 00:13:47,000
Cut it out.
283
00:13:49,300 --> 00:13:51,800
Just promise me you're not
gonna do anything rash.
284
00:13:51,900 --> 00:13:53,800
Promise you'll talk to me first.
285
00:13:56,900 --> 00:13:58,600
I promise.
286
00:14:31,000 --> 00:14:33,600
I'm taller than the whole world!
287
00:14:33,700 --> 00:14:35,600
Yes, you are.
288
00:14:36,500 --> 00:14:38,000
Okay. (Groans)
289
00:14:38,000 --> 00:14:39,400
Go play with your sister.
290
00:14:40,500 --> 00:14:42,600
(Girls giggling)
291
00:14:42,600 --> 00:14:44,600
Well, it needs a little TLC,
292
00:14:44,700 --> 00:14:45,900
but the bones are good.
293
00:14:45,900 --> 00:14:48,400
And it's got a garden for
Shelby's calla lilies.
294
00:14:48,400 --> 00:14:49,800
That should save me some money.
295
00:14:50,500 --> 00:14:54,500
So, Nolan, the purchase
price was $2.1 million?
296
00:14:54,500 --> 00:14:57,500
A solid deal, even factoring
in renovation expenses
297
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
and Westry's health care costs.
298
00:14:59,700 --> 00:15:01,100
You covered those?
299
00:15:01,700 --> 00:15:03,300
That's unusual.
300
00:15:03,700 --> 00:15:05,400
He was a stubborn guy.
301
00:15:05,700 --> 00:15:07,300
He didn't want to go into assisted living,
302
00:15:07,400 --> 00:15:10,800
so he made the sale contingent
on his being able to stay at home
303
00:15:10,800 --> 00:15:12,500
with a live-in nurse until his death.
304
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
At which point you would take possession.
305
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
Two weeks after the signing of the papers,
306
00:15:17,500 --> 00:15:19,100
he passed away in his sleep.
307
00:15:19,100 --> 00:15:21,200
Now his kids are claiming there was fraud,
308
00:15:21,200 --> 00:15:24,100
that their father wasn't of sound
mind when he signed the contract.
309
00:15:24,100 --> 00:15:26,400
But he was. I met him myself.
310
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
He was physically sick,
311
00:15:27,600 --> 00:15:29,400
but mentally he was completely there.
312
00:15:29,800 --> 00:15:31,400
Well, then we'll prove that.
313
00:15:31,500 --> 00:15:34,400
This is probably just a financial play.
314
00:15:34,600 --> 00:15:35,700
And I'll find out soon.
315
00:15:35,700 --> 00:15:36,800
The kids, Lila and Garrett,
316
00:15:36,900 --> 00:15:38,900
have agreed to meet with me tonight, so...
317
00:15:41,000 --> 00:15:44,600
You are claiming that Jim
Westry was not of sound mind
318
00:15:44,600 --> 00:15:46,300
when he struck a deal with my client.
319
00:15:46,700 --> 00:15:47,800
That's correct.
320
00:15:47,800 --> 00:15:51,300
And yet, I found that your
father altered his will
321
00:15:51,400 --> 00:15:54,400
a few days after the home sale,
322
00:15:54,400 --> 00:15:57,200
giving less to charity and
more to the two of you.
323
00:15:57,300 --> 00:16:00,700
And you, Lila, as the
executor of the estate,
324
00:16:00,800 --> 00:16:02,700
signed off on the change,
325
00:16:02,700 --> 00:16:05,700
which would suggest that, uh,
326
00:16:05,800 --> 00:16:08,300
you did think he was of
sound mind after all.
327
00:16:08,400 --> 00:16:10,100
- No, he wasn't. He was...
- No?
328
00:16:10,500 --> 00:16:14,500
Then you were taking advantage of his
condition for your own financial gain?
329
00:16:15,400 --> 00:16:17,000
Now, if that is the case,
330
00:16:17,000 --> 00:16:20,900
how much more would it take for you
to sign off on the house sale as well?
331
00:16:20,900 --> 00:16:24,100
My clients want no part
of this deal at any price.
332
00:16:24,900 --> 00:16:27,900
We are going to trial as scheduled.
333
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
Then we will see you in court.
334
00:16:32,800 --> 00:16:34,000
Pop, you here?
335
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Pop?
336
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Arliss: Nope.
337
00:16:45,000 --> 00:16:46,400
Just me.
338
00:16:49,800 --> 00:16:52,000
What are you gonna do, hot shot? Kill me?
339
00:16:52,700 --> 00:16:55,300
Yes. Yes, I am.
340
00:17:04,500 --> 00:17:05,600
You know, it wasn't too long ago,
341
00:17:05,700 --> 00:17:07,700
I was feeling pretty good about life.
342
00:17:07,700 --> 00:17:11,400
Beautiful wife, good job, serving
my country, a little house,
343
00:17:11,800 --> 00:17:13,400
maybe even a kid someday.
344
00:17:14,300 --> 00:17:16,300
And then my beautiful wife met you.
345
00:17:16,700 --> 00:17:18,400
Lost everything I had.
346
00:17:18,500 --> 00:17:20,800
Not my legs; I don't blame you for that.
347
00:17:21,200 --> 00:17:22,600
But the way I figure it,
348
00:17:22,700 --> 00:17:24,800
everything else is on you.
349
00:17:25,100 --> 00:17:26,300
After all you've been through,
350
00:17:26,400 --> 00:17:28,300
you still want to blame somebody?
351
00:17:28,300 --> 00:17:29,700
Haven't you figured it out, soldier?
352
00:17:29,800 --> 00:17:30,600
There's no one to blame.
353
00:17:30,700 --> 00:17:32,600
It's all random. It's all chaos.
354
00:17:32,600 --> 00:17:34,100
The whole damn thing.
355
00:17:34,600 --> 00:17:38,100
Two years ago, I-I'm clearing a
house after a double homicide.
356
00:17:38,100 --> 00:17:40,500
The perp's hiding in
the closet with a glock.
357
00:17:40,600 --> 00:17:42,400
He starts firing that
thing through the door.
358
00:17:42,600 --> 00:17:43,500
I get hit twice.
359
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
First one grazed me, but the second one?
360
00:17:45,600 --> 00:17:46,800
It's right here.
361
00:17:46,800 --> 00:17:49,400
Lodged in my chest, kissing
right up against my heart.
362
00:17:49,400 --> 00:17:52,400
Doctor said it's too damn risky
to try and remove it, so...
363
00:17:52,500 --> 00:17:54,100
Dumb luck and what?
364
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
Maybe two millimeters are all I got standing
365
00:17:56,000 --> 00:17:58,400
- between me and a body bag?
- (Cocks gun)
366
00:17:59,900 --> 00:18:02,000
You want to pull the trigger,
go ahead and do it.
367
00:18:02,500 --> 00:18:03,900
It don't scare me.
368
00:18:03,900 --> 00:18:05,900
I spend every day at gunpoint.
369
00:18:05,900 --> 00:18:09,600
But just know you're losing your
best chance to find out who did this.
370
00:18:09,700 --> 00:18:11,300
I already know who did it.
371
00:18:11,600 --> 00:18:13,700
I tried to steal your wife, that's true.
372
00:18:13,800 --> 00:18:15,500
But I couldn't, because she's yours,
373
00:18:15,600 --> 00:18:17,100
and that is what it is.
374
00:18:17,400 --> 00:18:19,000
But I'd never hurt her.
375
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
I didn't do it, Arliss.
376
00:18:21,800 --> 00:18:25,200
But I have access to every
piece of this investigation.
377
00:18:25,300 --> 00:18:28,300
We believe the bomber has
a military background.
378
00:18:28,400 --> 00:18:29,600
We even got a drop of blood
379
00:18:29,700 --> 00:18:31,800
that we're trying to
match up with a suspect.
380
00:18:31,900 --> 00:18:34,700
I will figure it out and
get justice for Lee Anne.
381
00:18:34,700 --> 00:18:37,400
I want that just as badly as you do.
382
00:18:39,300 --> 00:18:41,000
Or you could kill me.
383
00:18:41,800 --> 00:18:44,300
Go to prison, maybe never
find out who did it.
384
00:18:48,500 --> 00:18:49,900
Your call.
385
00:18:54,500 --> 00:18:56,500
Roy: Detective Cruz, do you have a minute?
386
00:18:56,600 --> 00:18:57,900
Preston: Yeah, Roy, what's up?
387
00:18:58,300 --> 00:19:00,500
Look, I came by because I'm handling a case,
388
00:19:00,600 --> 00:19:02,900
and was hoping that I
could ask for your help.
389
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
Sure, I guess we owe you.
390
00:19:04,900 --> 00:19:07,600
Well, a man named Jim Westry
passed away a few weeks ago.
391
00:19:07,700 --> 00:19:10,500
And I was curious whether or
not he was on your radar.
392
00:19:10,500 --> 00:19:12,700
Yeah, Westry. I know the name.
393
00:19:12,900 --> 00:19:14,200
Just got the case.
394
00:19:14,300 --> 00:19:16,500
Medical examiner dropped off his report.
395
00:19:16,600 --> 00:19:17,700
Here.
396
00:19:19,200 --> 00:19:20,100
Yeah.
397
00:19:20,200 --> 00:19:23,400
Autopsy shows toxic levels of
morphine in his bloodstream.
398
00:19:23,700 --> 00:19:24,800
- Really?
- Yeah.
399
00:19:24,900 --> 00:19:26,700
And those IVs have built-in safeguards,
400
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
so you can't overdose.
401
00:19:28,900 --> 00:19:31,900
I mean, there's no way he could have
administered that much morphine to himself.
402
00:19:32,600 --> 00:19:34,400
Could be looking at a murder.
403
00:19:35,500 --> 00:19:37,300
I'll let you know if I get anything else.
404
00:19:37,400 --> 00:19:38,900
Yeah, no, thank you.
405
00:19:41,900 --> 00:19:43,100
Hey, Roy.
406
00:19:45,100 --> 00:19:46,500
How is she?
407
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
Jamie? She's, um...
408
00:19:50,300 --> 00:19:52,700
Had a few setbacks lately.
409
00:19:53,900 --> 00:19:55,300
But she's strong.
410
00:19:57,100 --> 00:19:58,600
She certainly is.
411
00:20:05,000 --> 00:20:09,100
You were the nurse taking care of Jim
Westry the weeks before his death.
412
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
Is that correct?
413
00:20:10,100 --> 00:20:11,000
Yes.
414
00:20:11,000 --> 00:20:12,300
And who hired you?
415
00:20:12,600 --> 00:20:14,000
Nolan Parker.
416
00:20:14,100 --> 00:20:18,700
And that gave Nolan Parker unfettered
access to Jim Westry's health care.
417
00:20:18,700 --> 00:20:21,500
Roy: Objection, Your Honor. What does
this have to do with a contract dispute?
418
00:20:22,000 --> 00:20:23,500
I'm getting there, Your Honor.
419
00:20:23,900 --> 00:20:25,200
Overruled.
420
00:20:25,200 --> 00:20:26,800
You may proceed, Mr. Donnelly.
421
00:20:27,700 --> 00:20:30,800
Nolan came by frequently, is that correct?
422
00:20:31,300 --> 00:20:34,500
In fact, he visited the
night Mr. Westry passed away.
423
00:20:34,500 --> 00:20:35,300
That's right.
424
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
How much morphine did
you give him that night?
425
00:20:37,400 --> 00:20:39,300
Doctor's orders: Ten milligrams.
426
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
But the autopsy results indicate he had
five times that amount in his system.
427
00:20:44,000 --> 00:20:45,100
Enough to kill him.
428
00:20:45,200 --> 00:20:46,400
Well, I would never do anyth...
429
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
(Scoffs) No, of course not.
430
00:20:48,800 --> 00:20:52,400
Mr. Westry was fine when you went
to sleep that night, wasn't he?
431
00:20:52,400 --> 00:20:53,600
Yes.
432
00:20:53,800 --> 00:20:56,400
And who was with him when you left him?
433
00:20:58,800 --> 00:21:00,300
Nolan was.
434
00:21:07,300 --> 00:21:08,600
Your witness.
435
00:21:12,700 --> 00:21:17,100
Why was Nolan the one to hire you
and not Mr. Westry's children?
436
00:21:17,600 --> 00:21:20,500
I mean, their father was dying after all.
437
00:21:21,100 --> 00:21:24,100
Did they not want to have a say
in their father's health care?
438
00:21:24,100 --> 00:21:27,500
I don't know. They never
visited while I was there.
439
00:21:28,200 --> 00:21:30,700
They just didn't seem that interested.
440
00:21:31,900 --> 00:21:34,900
And who did visit Jim Westry?
441
00:21:34,900 --> 00:21:36,300
A couple neighbors.
442
00:21:36,300 --> 00:21:37,800
I don't remember their names.
443
00:21:37,900 --> 00:21:40,600
But his most frequent visitor was Nolan.
444
00:21:41,500 --> 00:21:45,600
Roy: The fact is, my client
was one of the only people
445
00:21:45,700 --> 00:21:49,100
that actually cared about
Jim Westry in his final days.
446
00:21:49,100 --> 00:21:51,100
Objection! Speculation.
447
00:21:51,100 --> 00:21:54,200
Sustained. You made your point, Mr. Rayder.
448
00:21:54,500 --> 00:21:56,100
The witness is excused.
449
00:21:57,100 --> 00:21:58,700
Nice job.
450
00:22:02,400 --> 00:22:04,500
(Indistinct radio transmission)
451
00:22:06,800 --> 00:22:08,100
Can I help you?
452
00:22:09,700 --> 00:22:11,300
So you're Knox, huh?
453
00:22:11,900 --> 00:22:13,800
I'm Lee Anne Marcus's husband.
454
00:22:15,900 --> 00:22:17,500
What can I do for you, sir?
455
00:22:17,600 --> 00:22:21,000
You fired my wife when all she did
was work her ass off for this place.
456
00:22:21,000 --> 00:22:23,500
Well, that's not a conversation
I'm willing to have with you.
457
00:22:23,700 --> 00:22:25,600
So if that's why you're here...
458
00:22:26,000 --> 00:22:27,600
I got something for you.
459
00:22:31,400 --> 00:22:34,200
DNA... Terry McCandless.
460
00:22:34,700 --> 00:22:36,200
What are you talking about?
461
00:22:36,300 --> 00:22:38,600
Somebody bombed the
house, and I think it was him.
462
00:22:40,300 --> 00:22:42,500
I'm not even gonna ask how you got that,
463
00:22:42,500 --> 00:22:44,200
but if that's his DNA,
464
00:22:44,400 --> 00:22:46,600
we have admissibility issues in court.
465
00:22:47,100 --> 00:22:49,500
But you might also get the answer
that you've been looking for.
466
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
How well do you really know Nolan?
467
00:23:02,400 --> 00:23:03,900
What is his middle name?
468
00:23:03,900 --> 00:23:07,100
Or who was his best friend
in elementary school?
469
00:23:07,200 --> 00:23:08,500
Michael.
470
00:23:08,800 --> 00:23:11,300
And... Michael, actually.
471
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
He's a good man, Roy.
472
00:23:13,400 --> 00:23:15,400
It's sweet that you're concerned.
473
00:23:15,400 --> 00:23:18,400
Especially concerned enough
to spring for this place.
474
00:23:19,600 --> 00:23:20,700
You love it here.
475
00:23:20,700 --> 00:23:21,900
I do.
476
00:23:29,400 --> 00:23:30,700
Who's that?
477
00:23:31,100 --> 00:23:32,500
Someone from work.
478
00:23:32,600 --> 00:23:33,900
I see.
479
00:23:34,700 --> 00:23:37,800
I can't believe you came all the
way down here from New York.
480
00:23:37,800 --> 00:23:40,000
Two years ago, I offered you a job...
481
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
And you turned it down.
482
00:23:41,700 --> 00:23:43,500
People don't say no to me, Jamie.
483
00:23:44,400 --> 00:23:46,300
But I admire that you did.
484
00:23:46,700 --> 00:23:47,800
I was desperate to hire you,
485
00:23:47,900 --> 00:23:50,100
and you came here instead.
486
00:23:50,100 --> 00:23:52,200
Honestly, I could never figure out why.
487
00:23:52,200 --> 00:23:55,400
Well, Charleston has its charms.
488
00:23:55,400 --> 00:23:57,500
Man: Yes, for a weekend.
489
00:23:57,500 --> 00:23:58,700
But you belong in New York,
490
00:23:58,700 --> 00:24:00,600
handling high-stakes litigation,
491
00:24:00,800 --> 00:24:03,200
taking your firm retreats in Anguilla.
492
00:24:05,500 --> 00:24:08,100
I'm sorry. There's someone here that I know.
493
00:24:08,100 --> 00:24:10,000
I should go say hello, if you don't mind.
494
00:24:13,400 --> 00:24:14,900
Small world.
495
00:24:16,000 --> 00:24:17,900
Are you still mad at me?
496
00:24:18,400 --> 00:24:19,900
Always.
497
00:24:21,000 --> 00:24:23,500
Shelby, this is Jamie.
498
00:24:23,500 --> 00:24:25,400
He spotted you right away.
499
00:24:26,500 --> 00:24:29,300
And this is Shelby, my ex-wife.
500
00:24:30,000 --> 00:24:32,500
Oh. It's very nice to meet you.
501
00:24:32,600 --> 00:24:33,800
You as well.
502
00:24:33,800 --> 00:24:35,300
Would you please excuse me?
503
00:24:35,300 --> 00:24:37,000
I'm gonna go to the little girls' room.
504
00:24:41,400 --> 00:24:43,600
So, who is the mystery man over there?
505
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
That is Conrad Gordon.
506
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
Founding partner of Gordon,
Beckman & Young in Manhattan.
507
00:24:49,600 --> 00:24:51,300
Oh, that's a huge firm.
508
00:24:51,300 --> 00:24:53,100
What's he doing in the holy city?
509
00:24:54,600 --> 00:24:56,500
He flew down to offer me a job.
510
00:24:57,400 --> 00:24:58,900
In New York?
511
00:25:00,100 --> 00:25:01,600
Are you gonna take it?
512
00:25:03,100 --> 00:25:06,200
I haven't given him an answer yet, but...
513
00:25:07,500 --> 00:25:11,000
yes, I think I probably will.
514
00:25:31,200 --> 00:25:32,400
Oh, may I help you?
515
00:25:32,500 --> 00:25:33,300
Well, good morning, ma'am.
516
00:25:33,300 --> 00:25:35,400
My name is Roy Rayder,
517
00:25:35,400 --> 00:25:39,400
and I'm a lawyer with a case involving
your neighbor Jim Westry's death.
518
00:25:39,400 --> 00:25:41,600
Oh, I was really sorry to hear about that.
519
00:25:41,600 --> 00:25:43,400
I was wondering, uh,
520
00:25:43,400 --> 00:25:46,500
whether or not you were able
to visit him before his death.
521
00:25:46,600 --> 00:25:49,700
And if so, how he might have seemed to you.
522
00:25:49,700 --> 00:25:51,600
No, I didn't visit him.
523
00:25:51,800 --> 00:25:53,700
I've just been busy packing up and...
524
00:25:53,800 --> 00:25:55,900
Yeah, are you leaving the neighborhood?
525
00:25:55,900 --> 00:25:58,500
Yeah. We got a great offer on our house...
526
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
even better than the porters next door.
527
00:26:01,000 --> 00:26:03,600
Maybe the real estate market
is coming back around finally.
528
00:26:03,600 --> 00:26:05,900
Which would be good for Jim's kids, right?
529
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
Give them my condolences, would you?
530
00:26:10,800 --> 00:26:12,100
I'm sorry I couldn't be more help.
531
00:26:12,100 --> 00:26:13,900
No, I appreciate your time.
532
00:26:32,700 --> 00:26:34,200
__
533
00:26:37,300 --> 00:26:40,400
___
534
00:27:08,300 --> 00:27:10,000
(Men laughing)
535
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Gentlemen, so nice to
find you here together.
536
00:27:15,600 --> 00:27:17,000
What's going on, Roy?
537
00:27:17,000 --> 00:27:19,600
Nothing. Just doing some
interesting reading.
538
00:27:19,900 --> 00:27:22,500
Yeah, it seems that the
Asher Hotel Corporation
539
00:27:22,600 --> 00:27:24,800
is looking to buy a ten-acre property
540
00:27:24,800 --> 00:27:27,500
in the city for a beachfront resort.
541
00:27:28,000 --> 00:27:31,400
And it turns out that three properties
542
00:27:31,500 --> 00:27:33,600
bordering the Westry house
543
00:27:33,600 --> 00:27:37,900
were recently bought by a shell
corporation called Zantedeschia.
544
00:27:38,300 --> 00:27:39,600
What do you know?
545
00:27:39,600 --> 00:27:43,100
That is the scientific
name for calla lilies.
546
00:27:43,200 --> 00:27:44,800
Those are Shelby's favorite, right, guys?
547
00:27:44,800 --> 00:27:47,200
Roy, don't jump to conclusions.
548
00:27:47,200 --> 00:27:49,100
Oh, I don't have to, Dec.
549
00:27:49,200 --> 00:27:54,200
You see, records show that the two
of you set up that shell corporation.
550
00:27:54,600 --> 00:27:59,100
Now with the Westry house,
the entire parcel is ten acres.
551
00:27:59,500 --> 00:28:02,400
And Asher Hotels, they're willing
to pay $30 million for it.
552
00:28:02,900 --> 00:28:04,800
So just tell me this:
553
00:28:04,900 --> 00:28:08,900
Exactly how far did you two
go to see this deal through?
554
00:28:10,200 --> 00:28:13,400
Westry died of a morphine overdose
555
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
right when you needed
to make this deal, Dec.
556
00:28:15,500 --> 00:28:18,100
And that was serendipitous.
557
00:28:18,400 --> 00:28:19,500
But...
558
00:28:19,500 --> 00:28:22,100
To imply anyone here is a murderer...
559
00:28:22,200 --> 00:28:24,200
is outrageous and offensive.
560
00:28:24,400 --> 00:28:26,300
You know, if the police get wind of this,
561
00:28:26,700 --> 00:28:30,200
you better find yourself a
real good criminal lawyer.
562
00:28:30,500 --> 00:28:34,300
'Cause I will not be defending
my ex-wife's fianc?
563
00:28:34,300 --> 00:28:36,200
on a murder charge.
564
00:28:37,600 --> 00:28:38,800
Have a good day.
565
00:29:19,900 --> 00:29:22,900
__
566
00:29:48,400 --> 00:29:50,300
Oh, this is gonna be good.
567
00:29:52,100 --> 00:29:53,900
So, yesterday,
568
00:29:53,900 --> 00:29:56,700
I noticed that one of
the employees at the lab
569
00:29:56,700 --> 00:29:58,300
where Lee Anne's hair was tested
570
00:29:58,300 --> 00:30:01,200
has the same last name, "Brandeis,"
571
00:30:01,300 --> 00:30:03,700
as one of the cops in the department.
572
00:30:03,700 --> 00:30:05,400
I knew you couldn't let this die.
573
00:30:05,800 --> 00:30:09,200
So I took a couple strands of Lee
Anne's hair to two other labs,
574
00:30:09,200 --> 00:30:11,600
and they both came back positive:
575
00:30:11,600 --> 00:30:14,700
GHB. She was drugged.
576
00:30:14,900 --> 00:30:17,000
Well, the first drug test was tampered with.
577
00:30:17,000 --> 00:30:19,300
The other day, you said you
were looking into Judge Garner.
578
00:30:19,400 --> 00:30:22,300
Sure did... and his
record is almost perfect.
579
00:30:22,400 --> 00:30:23,800
Almost.
580
00:30:33,300 --> 00:30:34,700
What are you doing here?
581
00:30:35,000 --> 00:30:36,500
Need a word.
582
00:30:36,600 --> 00:30:38,500
I don't like surprises, McCandless.
583
00:30:38,500 --> 00:30:40,700
Arson team has a suspect.
584
00:30:40,700 --> 00:30:43,200
They're running his DNA
against the bomber's.
585
00:30:43,500 --> 00:30:44,700
That's good news.
586
00:30:44,700 --> 00:30:48,200
Not really, 'cause the
suspect they're running is me.
587
00:30:48,200 --> 00:30:51,200
Thanks to a sample somebody gave
them that I did not consent to.
588
00:30:51,200 --> 00:30:54,800
Like maybe from the muzzle of
that rifle you held to my head?
589
00:30:54,800 --> 00:30:56,400
I think you're reaching, Terry.
590
00:30:56,400 --> 00:30:58,300
- Am I?
- Who cares how they got it?
591
00:30:58,300 --> 00:30:59,800
If you didn't do it, what's the problem?
592
00:30:59,900 --> 00:31:02,300
The problem is you don't
have the guts to shoot me,
593
00:31:02,400 --> 00:31:06,000
and then you slink off and
betray me to my superior.
594
00:31:06,000 --> 00:31:07,600
You slept with my wife.
595
00:31:07,600 --> 00:31:09,600
You seduced her while I was
lying in a military hospital
596
00:31:09,700 --> 00:31:11,000
wondering if I would ever walk again,
597
00:31:11,100 --> 00:31:13,100
and now you expect some
sort of loyalty from me?
598
00:31:13,100 --> 00:31:14,400
I don't owe you a damn thing.
599
00:31:14,400 --> 00:31:18,700
If you took the bomb... (Coughs)
600
00:31:19,900 --> 00:31:25,100
(Wheezing)
601
00:31:28,200 --> 00:31:29,900
Woman: Excuse me, detective.
602
00:31:29,900 --> 00:31:31,900
Nice job. He's gonna be fine.
603
00:31:37,400 --> 00:31:38,600
Terry.
604
00:31:41,900 --> 00:31:43,200
(Sighs)
605
00:31:43,200 --> 00:31:45,100
I don't know...
606
00:31:45,200 --> 00:31:47,000
How you were even there...
607
00:31:47,000 --> 00:31:48,900
We had some things to discuss.
608
00:31:50,100 --> 00:31:51,700
You saved his life.
609
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
What else would I do?
610
00:31:55,400 --> 00:31:57,200
I guess I thought...
611
00:31:58,100 --> 00:32:00,800
Lee Anne, I don't want you to choose
me 'cause you got nothing else.
612
00:32:00,800 --> 00:32:03,300
I want you to choose me
'cause I'm the one you want.
613
00:32:04,300 --> 00:32:05,200
If you want him,
614
00:32:05,200 --> 00:32:08,300
if... he makes you happy...
615
00:32:12,300 --> 00:32:14,300
then I guess I'm done here.
616
00:32:25,500 --> 00:32:26,600
(Computer chimes)
617
00:32:34,300 --> 00:32:36,800
__
618
00:32:42,200 --> 00:32:46,100
Mr. Westry, I owe you an apology.
619
00:32:46,100 --> 00:32:49,100
I thought that you had abandoned
your father in his time of need.
620
00:32:49,500 --> 00:32:52,000
Come to find out, you
were right by his side,
621
00:32:52,100 --> 00:32:54,400
getting him anything he needed,
622
00:32:54,700 --> 00:32:56,500
keeping him comfortable.
623
00:32:56,500 --> 00:32:57,800
That's right.
624
00:32:58,300 --> 00:33:00,900
I imagine the liquid
morphine that you gave him
625
00:33:00,900 --> 00:33:02,500
made him more than comfortable.
626
00:33:02,600 --> 00:33:04,200
I'm sorry. I don't know what you mean.
627
00:33:05,600 --> 00:33:08,500
Your Honor, I would like
to admit into evidence
628
00:33:08,900 --> 00:33:13,000
a credit card receipt for
Solarium Medical Industries,
629
00:33:13,100 --> 00:33:16,900
a purchase of 300 milligrams
of liquid morphine,
630
00:33:16,900 --> 00:33:20,700
traced to a credit card
belonging to Garrett Westry.
631
00:33:21,200 --> 00:33:22,700
Now, Mr. Westry,
632
00:33:22,800 --> 00:33:25,300
weren't you the last person
to see your father alive?
633
00:33:25,500 --> 00:33:26,400
No.
634
00:33:26,400 --> 00:33:29,500
Didn't you give him the fatal morphine dose?
635
00:33:33,200 --> 00:33:36,100
You see, when your sister filed this suit,
636
00:33:36,100 --> 00:33:39,000
you went along so as
not to arouse suspicion.
637
00:33:39,000 --> 00:33:42,300
But the truth is, you wanted
your sister's lawsuit to fail.
638
00:33:42,300 --> 00:33:44,700
You want this contract to go through.
639
00:33:44,700 --> 00:33:49,300
That is the only way that you see your
half of the $2 million sale price.
640
00:33:49,300 --> 00:33:51,100
I didn't care about the money.
641
00:33:53,100 --> 00:33:55,500
How dare you. You have no idea what...
642
00:33:55,500 --> 00:33:58,100
Your Honor, I'd like to advise my client
643
00:33:58,100 --> 00:34:01,200
to invoke his fifth amendment
right against self-incrimination.
644
00:34:01,200 --> 00:34:03,700
You don't have to say another word.
645
00:34:04,100 --> 00:34:08,200
My father didn't want to
feel the pain anymore.
646
00:34:11,700 --> 00:34:13,900
He a... he asked me to.
647
00:34:16,500 --> 00:34:18,400
He asked me to help him let go.
648
00:34:23,100 --> 00:34:24,600
It wasn't murder.
649
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
(Sniffles) It was what he wanted.
650
00:34:37,600 --> 00:34:39,000
Judge Garner, a minute?
651
00:34:40,000 --> 00:34:42,400
I believe that a drug test
done on my client's hair
652
00:34:42,500 --> 00:34:44,200
was tampered with by a lab tech
653
00:34:44,200 --> 00:34:45,900
who was connected to the police.
654
00:34:45,900 --> 00:34:47,300
The lawsuit's over, Ms. Sawyer.
655
00:34:47,300 --> 00:34:49,000
I've had new tests done
at two different labs,
656
00:34:49,000 --> 00:34:50,400
and the results were positive.
657
00:34:50,400 --> 00:34:53,700
Lee Anne Marcus was drugged at
the time the sex tape was made.
658
00:34:53,700 --> 00:34:55,500
Those tests are imprecise.
659
00:34:55,500 --> 00:34:59,400
They can't establish an exact hour or
even day that a person was drugged.
660
00:35:00,300 --> 00:35:01,400
No.
661
00:35:02,600 --> 00:35:05,400
You're considered one of the
best judges on the bench.
662
00:35:05,900 --> 00:35:07,200
Thank you.
663
00:35:07,600 --> 00:35:10,200
The only blemish on your
record is a traffic accident
664
00:35:10,200 --> 00:35:12,700
that happened when you
fell asleep at the wheel.
665
00:35:12,900 --> 00:35:16,600
After that, you took a long
vacation down in Hilton Head.
666
00:35:16,900 --> 00:35:18,900
This is a riveting trip down memory lane,
667
00:35:18,900 --> 00:35:21,500
- but why are we taking it?
- Well, it's odd.
668
00:35:21,900 --> 00:35:23,800
When you got back to work last July,
669
00:35:23,800 --> 00:35:26,900
you started sending nearly
every drug-addicted defendant
670
00:35:26,900 --> 00:35:28,700
who came through your courtroom
671
00:35:28,700 --> 00:35:31,200
to one particular rehab facility.
672
00:35:31,400 --> 00:35:33,900
Their program is very well-regarded.
673
00:35:34,200 --> 00:35:35,500
You would know.
674
00:35:35,700 --> 00:35:37,300
You were a patient there,
675
00:35:37,300 --> 00:35:39,900
according to records I got
from Tranquil Meadows.
676
00:35:41,000 --> 00:35:42,400
Here's my theory.
677
00:35:42,600 --> 00:35:46,800
That accident you got into wasn't
a matter of sleep deprivation.
678
00:35:47,000 --> 00:35:48,500
You were drunk.
679
00:35:48,700 --> 00:35:49,900
The police officer on the scene
680
00:35:50,000 --> 00:35:52,600
agreed to leave the drinking
out of the accident report.
681
00:35:52,900 --> 00:35:54,800
Out of gratitude to the rehab facility,
682
00:35:54,900 --> 00:35:58,600
you began funneling as much
business to them as possible, and...
683
00:35:58,700 --> 00:36:02,400
Out of gratitude to the police,
you dismissed Lee Anne's case.
684
00:36:03,100 --> 00:36:06,400
That is a baseless, trumped-up
conspiracy theory,
685
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
and you can't prove any of it.
686
00:36:08,000 --> 00:36:10,100
I agree with you, Judge Garner, but...
687
00:36:10,200 --> 00:36:13,800
imagine how horribly the press will
warp all of this if it comes out.
688
00:36:13,800 --> 00:36:16,900
Every verdict made before you got
help could be called into question,
689
00:36:16,900 --> 00:36:18,700
the cases retried.
690
00:36:18,700 --> 00:36:20,600
It would be a disaster.
691
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
Tread lightly, Ms. Sawyer.
692
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
That almost sounded like a threat.
693
00:36:26,000 --> 00:36:27,600
Oh, it was.
694
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
Either you reinstate Lee Anne's case,
695
00:36:30,900 --> 00:36:33,200
using the positive drug test as cover,
696
00:36:33,300 --> 00:36:35,300
and then recuse yourself,
697
00:36:35,500 --> 00:36:37,500
or I go public with my theory.
698
00:36:37,500 --> 00:36:39,800
Of course, there is one other option.
699
00:36:40,400 --> 00:36:44,800
I call the police and have you
arrested for blackmailing a judge.
700
00:36:45,500 --> 00:36:47,700
The game is rigged here, Your Honor.
701
00:36:48,100 --> 00:36:49,900
I'm just playing along.
702
00:37:08,800 --> 00:37:09,800
Knox: McCandless.
703
00:37:10,600 --> 00:37:11,700
Sir?
704
00:37:13,200 --> 00:37:16,000
We got the DNA results back
on that bomb component.
705
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
Well, let me guess, I'm off the hook.
706
00:37:17,800 --> 00:37:19,200
Not exactly.
707
00:37:19,600 --> 00:37:21,500
It was a partial match to you.
708
00:37:22,400 --> 00:37:24,200
A familial match.
709
00:37:26,300 --> 00:37:27,400
What?
710
00:37:29,100 --> 00:37:30,100
Terry: Dad!
711
00:37:36,300 --> 00:37:37,800
What did you do?
712
00:37:39,100 --> 00:37:40,000
Huh?
713
00:37:41,000 --> 00:37:42,500
What are you talking about?
714
00:37:43,000 --> 00:37:44,600
Did you bomb Lee Anne's house?
715
00:37:44,600 --> 00:37:46,600
Somebody tell you that, or did you divine it
716
00:37:46,600 --> 00:37:48,200
with your super detective skills?
717
00:37:48,200 --> 00:37:49,600
You could've killed her.
718
00:37:49,900 --> 00:37:51,200
Didn't kill her.
719
00:37:51,200 --> 00:37:52,700
It scared her.
720
00:37:53,200 --> 00:37:54,900
And now the case is dropped.
721
00:37:55,400 --> 00:37:56,700
It did the job.
722
00:37:56,700 --> 00:37:58,300
Haven't you done enough?
723
00:37:58,300 --> 00:38:03,100
Haven't you humiliated yourself
and me enough in your life?
724
00:38:03,500 --> 00:38:04,600
Haven't you?!
725
00:38:04,700 --> 00:38:05,700
I did this for you.
726
00:38:05,800 --> 00:38:07,600
This doesn't help me, old man;
727
00:38:07,600 --> 00:38:08,900
This implicates me!
728
00:38:09,200 --> 00:38:10,700
You're my father!
729
00:38:11,100 --> 00:38:13,000
Hey! Hey!
730
00:38:13,700 --> 00:38:16,500
Hey! Don't you walk away from me!
731
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
Shelby: My father is pretty angry at you.
732
00:38:32,200 --> 00:38:34,000
I went a step too far.
733
00:38:34,100 --> 00:38:35,900
Don't hate him, Roy.
734
00:38:35,900 --> 00:38:37,800
He never hated you.
735
00:38:37,800 --> 00:38:40,800
(Chuckles) He begged me not to divorce you.
736
00:38:41,600 --> 00:38:43,900
Somehow I doubt that.
737
00:38:44,900 --> 00:38:48,600
I could never bring him a
$30 million deal like...
738
00:38:48,600 --> 00:38:49,800
good old Nolan.
739
00:38:50,900 --> 00:38:53,900
Nolan is gonna be my husband
and the girls' stepfather,
740
00:38:53,900 --> 00:38:56,300
so I suggest you find a way to like him.
741
00:38:56,300 --> 00:38:58,600
You're actually going to marry a man
742
00:38:58,600 --> 00:39:02,900
who manipulated you in order
to make a real estate sale?
743
00:39:02,900 --> 00:39:04,800
He did whatever it took to make a deal
744
00:39:04,800 --> 00:39:07,900
to keep me and the girls
financially secure for life.
745
00:39:07,900 --> 00:39:10,400
It always did boil down to money with you.
746
00:39:10,400 --> 00:39:12,700
You want to believe I left you for money.
747
00:39:12,700 --> 00:39:15,000
I guess that makes you feel better.
748
00:39:15,100 --> 00:39:17,100
- (Scoffs)
- Nolan loves me.
749
00:39:17,700 --> 00:39:20,100
He did everything in his power to get me.
750
00:39:20,100 --> 00:39:22,700
I never felt that kind of passion from you.
751
00:39:23,300 --> 00:39:26,300
You married me because I
checked off all the right boxes.
752
00:39:27,000 --> 00:39:29,200
Just because something looks good on paper
753
00:39:29,200 --> 00:39:30,700
doesn't make it right.
754
00:39:30,700 --> 00:39:31,900
Shelby...
755
00:39:32,000 --> 00:39:33,800
And when I told you I was leaving,
756
00:39:33,900 --> 00:39:36,400
you pretty much showed me the door.
757
00:39:36,500 --> 00:39:38,100
That is not fair.
758
00:39:38,100 --> 00:39:40,500
You didn't fight for me, Roy.
759
00:39:41,400 --> 00:39:43,200
That's why I left.
760
00:39:43,600 --> 00:39:45,100
Not for money.
761
00:39:45,700 --> 00:39:47,700
Because I wanted to be with someone
762
00:39:47,700 --> 00:39:50,000
who thought I was worth fighting for.
763
00:39:51,100 --> 00:39:52,500
(Chuckles)
764
00:39:52,500 --> 00:39:56,900
I think you've always wanted to be with
a completely different kind of woman.
765
00:39:58,900 --> 00:40:01,300
And I hope someday you find her, Roy.
766
00:40:03,600 --> 00:40:05,500
I really do.
767
00:40:16,700 --> 00:40:18,600
(Gulls squawking)
768
00:40:23,100 --> 00:40:24,500
Jamie.
769
00:40:26,100 --> 00:40:27,200
You're early,
770
00:40:27,200 --> 00:40:29,300
but thank you for coming.
771
00:40:29,300 --> 00:40:32,800
I just... wanted to see the sunset.
772
00:40:34,200 --> 00:40:35,600
You want to take a walk?
773
00:40:36,300 --> 00:40:37,900
I'd love to.
774
00:40:37,900 --> 00:40:41,200
Running through the heat, heartbeat
775
00:40:42,300 --> 00:40:44,500
Roy: So, I've been handling a case
776
00:40:44,500 --> 00:40:46,700
for my ex-wife the past few days.
777
00:40:47,300 --> 00:40:49,500
Shelby's priority has always been...
778
00:40:49,600 --> 00:40:53,400
maintaining status and...
following tradition.
779
00:40:53,400 --> 00:40:55,700
Never being different and...
780
00:40:55,700 --> 00:40:58,200
wild and raising hell and...
781
00:40:58,200 --> 00:41:01,000
generally not being a pain in the ass.
782
00:41:02,200 --> 00:41:03,600
Like me?
783
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
Yes.
784
00:41:05,400 --> 00:41:06,800
Like you. (Chuckles)
785
00:41:08,300 --> 00:41:09,800
Look, Jamie...
786
00:41:13,300 --> 00:41:16,900
did you decide about the job in New York?
787
00:41:18,200 --> 00:41:19,600
Yes.
788
00:41:21,600 --> 00:41:23,100
I...
789
00:41:24,100 --> 00:41:26,000
I turned it down.
790
00:41:27,700 --> 00:41:29,000
Why is that?
791
00:41:30,400 --> 00:41:31,600
(Chuckles)
792
00:41:32,000 --> 00:41:35,700
I... like people here.
793
00:41:36,300 --> 00:41:39,000
And I'm lost in a memory
794
00:41:39,000 --> 00:41:43,000
As it shakes up the corner of my heart
795
00:41:44,300 --> 00:41:47,000
Was it my mistake?
796
00:41:50,300 --> 00:41:54,000
Mmm, just as simple as a change
797
00:41:54,500 --> 00:41:57,000
Oh, oh
798
00:41:59,500 --> 00:42:03,900
A love like this...
799
00:42:05,700 --> 00:42:07,100
We can't.
800
00:42:08,200 --> 00:42:10,300
- We-we can.
- No, Roy.
801
00:42:13,400 --> 00:42:16,600
I can't be involved with opposing counsel.
802
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
What are you talking about?
803
00:42:21,900 --> 00:42:24,200
Lee Anne's case was reinstated.
804
00:42:28,600 --> 00:42:32,900
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
805
00:42:32,950 --> 00:42:37,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.