All language subtitles for Reaper s02e04 The Favorite.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,600 I'M BACK WITH THE GROCERIES. 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,000 OH, FINALLY. I'M STARVING. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,200 GET EVERYTHING ON THE LIST, BEN? 4 00:00:04,200 --> 00:00:08,400 OF COURSE. GOT YOUR SPECIAL POTATOES. 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,400 YES. 6 00:00:10,300 --> 00:00:12,100 GOT YOUR SPECIAL SOY PIZZA POUCHES. 7 00:00:12,100 --> 00:00:12,700 - AH. - WHAT UP?! 8 00:00:12,700 --> 00:00:14,700 AH-AH. THAT'S FOR ME. 9 00:00:15,100 --> 00:00:16,200 WHAT'S IN THERE? 10 00:00:16,400 --> 00:00:18,200 THAT'S PRI-- IT'S MY PRIVATE FOOD. 11 00:00:19,300 --> 00:00:20,100 SOCK! 12 00:00:20,100 --> 00:00:21,400 NO SECRETS, BEN. 13 00:00:23,200 --> 00:00:26,700 CHERRY TOMATOES, SOURDOUGH ROLLS, AND PEANUTS. 14 00:00:26,900 --> 00:00:28,100 WHY IS THAT SO PRIVATE? 15 00:00:28,100 --> 00:00:31,000 'CAUSE I DON'T WANT PEOPLE TO KNOW WHAT I EAT ALL THE TIME, OK? 16 00:00:31,700 --> 00:00:34,700 AH. GOT, UH, SCRATCHERS. 17 00:00:34,700 --> 00:00:36,700 - NICE, BEN. GIVE IT. - LET'S SEE. 18 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 OK, COME ON. 19 00:00:39,400 --> 00:00:40,800 PAPA NEEDS A NEW JET PACK 20 00:00:42,900 --> 00:00:44,300 AHH. ZIP. 21 00:00:46,600 --> 00:00:48,100 GOD, I NEVER WIN ANYTHING! 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,500 I THINK I WON $1,000. 23 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 WHAT? 24 00:00:55,100 --> 00:00:56,800 I WON $1,000! 25 00:00:56,800 --> 00:00:58,200 WE WON. WE WON! 26 00:00:58,200 --> 00:01:00,100 YEAH! 27 00:01:00,100 --> 00:01:00,800 THAT'S SO WEIRD. 28 00:01:00,800 --> 00:01:03,100 I PAID FOR THAT TICKET WITH MY OWN MONEY. 29 00:01:04,000 --> 00:01:04,900 AW, THIS IS SO GREAT. 30 00:01:04,900 --> 00:01:06,300 I WANTED TO TAKE ANDI AWAY THIS WEEKEND. 31 00:01:06,300 --> 00:01:07,000 I'M GONNA GO CASH IT OUT 32 00:01:07,000 --> 00:01:09,500 - RIGHT NOW. - HUH? WHAT? 33 00:01:10,300 --> 00:01:11,500 I HATE THAT GUY. 34 00:01:11,700 --> 00:01:12,900 THAT'S MY MONEY. 35 00:01:27,200 --> 00:01:28,300 HEY. HEY! 36 00:01:28,300 --> 00:01:30,100 LET ME CHECK THIS OUT, HUH? 37 00:01:30,100 --> 00:01:32,800 AH HA HA HA. MY LUCKY DAY. 38 00:01:32,800 --> 00:01:34,300 THIS OUGHT TO BE JUST ENOUGH. 39 00:01:34,300 --> 00:01:35,000 GIVE THAT BACK. 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,600 HEY, YOU SHOULDN'T BE TRAVELING AROUND WITH THIS MUCH CASH. 41 00:01:37,600 --> 00:01:39,700 IT'S FINANCIALLY IMPRUDENT. LIVE AND LEARN. 42 00:01:39,700 --> 00:01:41,000 THAT IS MY MONEY. 43 00:01:41,000 --> 00:01:43,600 AND WE'RE GOING TO USE IT TO BAIL MORGAN OUT. 44 00:01:43,700 --> 00:01:44,900 NOW, POLICE STATION. HOP TO IT. 45 00:01:44,900 --> 00:01:46,400 WHO THE HELL IS MORGAN? 46 00:01:46,600 --> 00:01:48,000 OH, THAT'S RIGHT. 47 00:01:48,100 --> 00:01:49,500 THE TWO OF YOU HAVE NEVER MET. 48 00:01:49,500 --> 00:01:52,200 OH, WAIT TILL YOU MEET HIM. YOU'RE GONNA LOVE HIM. 49 00:01:56,000 --> 00:01:58,200 ALL I'M SAYIN' IS YOU'RE KINDA BEIN' A PILL. 50 00:01:58,800 --> 00:02:01,300 YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT MONEY AND EVIL AND EVERYTHING. 51 00:02:01,500 --> 00:02:03,200 - SHUT UP. JUST SHUT UP. - ??? 52 00:02:03,200 --> 00:02:04,900 I THINK I HEAR OUR BOY. 53 00:02:05,800 --> 00:02:07,100 LOOK, JERRY, I'M TELLIN' YOU, 54 00:02:07,100 --> 00:02:08,400 IF YOUR WIFE DOESN'T LIKE HOW LATE YOU WORK, 55 00:02:08,400 --> 00:02:10,200 YOU JUST TELL HER YOUR GIRLFRIEND DOESN'T MIND AT ALL. 56 00:02:10,200 --> 00:02:11,900 MORGAN, YOU ARE A PIECE OF WORK. 57 00:02:12,200 --> 00:02:13,300 I'M TERRIBLE. 58 00:02:14,700 --> 00:02:16,400 HEY! YOU CAME. 59 00:02:16,800 --> 00:02:18,200 SORRY ABOUT ALL THIS. 60 00:02:21,100 --> 00:02:22,400 OH, LOOK AT YOU. 61 00:02:22,400 --> 00:02:23,600 HOW ARE YOU HOLDIN' UP, KIDDO? 62 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 GREAT, GREAT. THEY LET ME SLEEP 63 00:02:24,600 --> 00:02:26,200 IN THE BACK OFFICE. COUCH WAS COMFY. 64 00:02:26,200 --> 00:02:28,500 AH. WHAT DID YOU DO? 65 00:02:29,500 --> 00:02:32,500 OH, I JUST ACCIDENTALLY STOLE A LIMO. 66 00:02:33,900 --> 00:02:35,200 YOU BELIEVE THIS GUY? 67 00:02:36,100 --> 00:02:37,200 HILARIOUS. 68 00:02:37,400 --> 00:02:38,900 SO CAN I GO NOW? 69 00:02:39,700 --> 00:02:42,100 YOU MUST BE SAM. IT'S GOOD TO MEET YOU. 70 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 YOU KNOW ME? 71 00:02:43,700 --> 00:02:45,000 OH, HEY, I'M BEING RUDE. 72 00:02:45,500 --> 00:02:46,700 LET ME DO IT PROPERLY. 73 00:02:46,700 --> 00:02:49,500 THIS IS SAM OLIVER, BOUNTY HUNTER EXTRAORDINAIRE. 74 00:02:50,400 --> 00:02:52,800 THIS IS MORGAN, MY SON. 75 00:02:53,500 --> 00:02:54,600 IT'S NICE TO MEET YOU. 76 00:02:55,500 --> 00:02:57,400 DAD'S TOLD ME TERRIFIC THINGS ABOUT YOU. 77 00:03:00,400 --> 00:03:01,900 YOU'RE HIS SON? 78 00:03:02,100 --> 00:03:03,400 ONE OF THE GOOD ONES, 79 00:03:04,000 --> 00:03:05,600 LIKE YOU YOURSELF, SAMMY. 80 00:03:05,700 --> 00:03:07,600 HEY, I GUESS THAT MAKES YOU TWO HALF BROTHERS, HUH? 81 00:03:07,600 --> 00:03:08,700 YEAH. 82 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 HEY, WE'RE HAVIN' A GOOD OLD-FASHIONED 83 00:03:11,000 --> 00:03:12,400 FAMILY REUNION HERE, AREN'T WE? 84 00:03:12,400 --> 00:03:13,500 LOOK AT THAT. 85 00:03:15,300 --> 00:03:21,700 ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 86 00:03:22,500 --> 00:03:24,100 hello, my name is sam. have a nice day! 87 00:03:24,100 --> 00:03:25,900 hello, my name is reaper. have a bad day! 88 00:03:25,900 --> 00:03:27,500 -==http://www.ragbear.com==- REAPER 204 89 00:03:27,500 --> 00:03:29,400 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Òë: У♪Ô: ʱ¼äÖá:´ó♪¬¹Ï»©À²À²À² 90 00:03:37,200 --> 00:03:39,300 HEY, MAKE A NEW SCHEDULE? 91 00:03:39,300 --> 00:03:40,500 YEAH, MY FIRST ONE. 92 00:03:40,700 --> 00:03:42,400 I PUT YOU ON DELIVERIES ALL WEEK. 93 00:03:42,500 --> 00:03:44,100 PERKS OF DATING THE BOSS. 94 00:03:44,100 --> 00:03:45,700 THANK YOU. WANNA COME? 95 00:03:45,700 --> 00:03:47,200 I GOT A LASER TAG GIFT CARD. 96 00:03:47,200 --> 00:03:49,400 I CAN'T. I GOT ALL THIS WORK TO DO. 97 00:03:49,700 --> 00:03:50,500 I HATE THAT THIS NEW JOB'S 98 00:03:50,500 --> 00:03:52,100 ALREADY INTERFERING WITH OUR LIVES. 99 00:03:52,100 --> 00:03:55,100 ANDI, HOW OFTEN HAS MY JOB WITH THE DEVIL MESSED UP OUR PLANS? 100 00:03:55,100 --> 00:03:58,000 I WAS GONNA TAKE YOU AWAY THIS WEEKEND WITH THE THOUSAND BUCKS I WON. 101 00:03:58,400 --> 00:03:59,900 YOU WON $1,000? 102 00:03:59,900 --> 00:04:01,300 YEAH, AND THEN THE DEVIL TOOK IT 103 00:04:01,300 --> 00:04:03,100 TO BAIL OUT HIS STUPID SON. 104 00:04:04,600 --> 00:04:06,300 THE DEVIL HAS A SON? 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,100 OH, MY GOD. THAT IS-- THAT IS SO SCARY. 106 00:04:11,300 --> 00:04:12,400 I-IS IT? 107 00:04:13,700 --> 00:04:15,100 IT'S NOT THAT SCARY. 108 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 THERE ARE LITTLE DEVILS RUNNING AROUND, 109 00:04:16,800 --> 00:04:18,300 AND THAT DOESN'T GIVE YOU CHILLS? 110 00:04:18,500 --> 00:04:20,300 YOU KNOW, IT'S NOT CHILLING. 111 00:04:20,300 --> 00:04:22,200 HE'S PRETTY NORMAL, PRETTY NORMAL GUY. 112 00:04:22,200 --> 00:04:23,400 CONSIDERING. 113 00:04:23,700 --> 00:04:25,000 SO, UH, YEAH. 114 00:04:25,000 --> 00:04:26,600 I'M--I'M GONNA GO DO DELIVERIES. 115 00:04:30,900 --> 00:04:32,800 oh, thank you very much. 116 00:04:33,200 --> 00:04:34,400 WHAT IS TED DOIN' HERE? 117 00:04:34,400 --> 00:04:35,700 I DON'T KNOW. 118 00:04:36,100 --> 00:04:37,200 IT'S LIKE HE'S STILL WORKING. 119 00:04:37,200 --> 00:04:39,900 HE WAS FIRED, BUT HE JUST CAN'T STOP. 120 00:04:39,900 --> 00:04:42,200 - IT'S SO SAD. - TRAGIC. 121 00:04:42,600 --> 00:04:44,400 OH. OH, UH, EXCUSE ME. MA'AM. 122 00:04:44,400 --> 00:04:45,600 HI. I'M SORRY. WE'VE HAD REPORTS 123 00:04:45,600 --> 00:04:47,000 OF A PERVERT HARASSING WOMEN 124 00:04:47,000 --> 00:04:48,900 IN THE PARKING LOT TODAY. REAL PSYCHO, 125 00:04:48,900 --> 00:04:50,800 - SO BE CAREFUL. - ALL RIGHT. 126 00:04:50,800 --> 00:04:52,300 - OK. - THANK YOU. 127 00:04:52,300 --> 00:04:53,500 HAVE A GOOD DAY. 128 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 PLUS I ALMOST LET IT SLIP TO ANDI 129 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 THAT I'M THE SON OF THE DEVIL. 130 00:04:56,500 --> 00:04:58,700 - EWW. NOT SMART. - WASN'T THINKIN'. 131 00:04:58,700 --> 00:05:00,100 GOD, JUST HATE LYING TO HER. 132 00:05:00,100 --> 00:05:01,900 AH, YOU'RE OLD-FASHIONED THAT WAY. 133 00:05:03,700 --> 00:05:05,100 OH, HERE WE GO. HERE WE GO. 134 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 EXCUSE ME. I WAS WONDERING IF-- 135 00:05:08,100 --> 00:05:09,000 what are you ... 136 00:05:09,900 --> 00:05:11,100 i'm not ... 137 00:05:11,900 --> 00:05:12,600 what are you ... 138 00:05:12,600 --> 00:05:15,100 i know, i know ... 139 00:05:15,100 --> 00:05:17,300 - HAPPY? - ALWAYS. 140 00:05:17,700 --> 00:05:19,200 hello. HOW ARE YOU? 141 00:05:19,200 --> 00:05:20,300 ah. 142 00:05:24,700 --> 00:05:27,100 DO MANY PEOPLE FIND THOSE WOMEN ATTRACTIVE? 143 00:05:27,100 --> 00:05:29,600 OH, YES. I THINK THEY ARE BEAUTIFUL. 144 00:05:29,900 --> 00:05:32,200 SO FOR YOU, BEAUTY ENTAILS 145 00:05:32,200 --> 00:05:34,700 INJECTING SILICONE INTO YOUR CHEST CAVITY. 146 00:05:36,300 --> 00:05:38,900 OK, LADIES, ENOUGH FASHION TALK. 147 00:05:38,900 --> 00:05:40,600 POBLANO QUESADILLA. 148 00:05:40,900 --> 00:05:42,700 UH, NO, THANK YOU. I HAVE A CLASS. 149 00:05:42,700 --> 00:05:44,100 COOL. IF YOU'RE DONE WITH THAT, 150 00:05:44,100 --> 00:05:45,200 CAN I READ THAT? 151 00:05:45,200 --> 00:05:46,800 - SURE. - THANK YOU. 152 00:05:49,500 --> 00:05:50,500 HOT. 153 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 THIS IS DELICIOUS. 154 00:05:55,600 --> 00:05:57,500 I AM STARTING TO LIKE HUMAN FOOD. 155 00:05:57,500 --> 00:05:59,200 HOW'S DEMON FOOD DIFFERENT? 156 00:05:59,700 --> 00:06:01,300 USUALLY IT'S STILL SQUIRMING. 157 00:06:01,400 --> 00:06:02,500 OR SCREAMING. 158 00:06:02,800 --> 00:06:06,100 CHECK IT OUT. A SEX AND INTIMACY QUIZ. 159 00:06:06,300 --> 00:06:08,300 WE SHOULD TAKE IT. WE'LL SCORE THROUGH THE ROOF. 160 00:06:08,500 --> 00:06:11,100 ALL RIGHT, "DO YOU FEEL EMOTIONALLY CLOSER 161 00:06:11,100 --> 00:06:13,600 TO YOUR PARTNER AFTER SEX OR EMOTIONALLY FARTHER APART?" 162 00:06:13,600 --> 00:06:15,200 WELL, CLOSER, OBVIOUSLY. 163 00:06:15,200 --> 00:06:16,900 MM, THANK YOU. 164 00:06:17,200 --> 00:06:19,200 WELL, WHAT'S YOUR ANSWER? 165 00:06:19,300 --> 00:06:20,500 I DON'T KNOW. IT'S HARD TO SAY. 166 00:06:20,500 --> 00:06:22,800 COME ON. DON'T BE SHY IT'S JUST FOR FUN. 167 00:06:23,000 --> 00:06:24,200 OK, OK, OK, OK. IT'S FINE, THEN. 168 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 WE'LL GO TO ANOTHER ONE. 169 00:06:25,400 --> 00:06:29,100 UM, "HOW WOULD YOU RATE YOUR OVERALL SATISFACTION WITH YOUR LOVER IN BED?" 170 00:06:29,100 --> 00:06:32,300 AGAIN, I HAVE TO GIVE YOU A 10. 171 00:06:34,500 --> 00:06:35,400 WHAT'S YOUR ANSWER? COME ON. BE HONEST. 172 00:06:35,400 --> 00:06:37,200 I DON'T WANNA DO THIS ANYMORE. 173 00:06:40,300 --> 00:06:43,300 ARE YOU, UH, UNHAPPY WITH ME? 174 00:06:44,800 --> 00:06:45,800 NO. 175 00:06:45,900 --> 00:06:49,400 BUT IN THAT WAY, THE SEX WAY, ARE YOU UNSATISFIED? 176 00:06:49,900 --> 00:06:53,000 IT'S NOT YOU, BEN, REALLY. 177 00:06:53,600 --> 00:06:55,700 YOU'RE AMAZING. I'VE JUST NEVER-- 178 00:06:56,000 --> 00:06:57,400 I'VE NEVER REALLY BEEN THAT INTO SEX. 179 00:06:57,400 --> 00:06:58,300 IT'S NOT THAT IMPORTANT TO ME, 180 00:06:58,300 --> 00:06:59,900 SO DON'T EVEN THINK ABOUT IT, OK? 181 00:06:59,900 --> 00:07:01,700 NINA, WE SHOULD TALK ABOUT THIS. 182 00:07:31,900 --> 00:07:34,200 HEY, DO YOU THINK MORGAN WOULD LIKE THESE? 183 00:07:34,300 --> 00:07:37,100 - WHY WOULD I CARE WHAT THAT GUY LIKES? - HO HO. 184 00:07:37,500 --> 00:07:40,200 AM I DETECTING A LITTLE SIBLING RIVALRY HERE? 185 00:07:40,400 --> 00:07:42,500 DON'T WORRY, SAMMY. THERE'S NO REAL COMPETITION. 186 00:07:42,700 --> 00:07:45,800 I'M ALWAYS GONNA LIKE HIM A LITTLE BETTER THAN I LIKE YOU. 187 00:07:46,400 --> 00:07:47,300 wow. 188 00:07:47,300 --> 00:07:48,900 THAT REALLY HURTS MY FEELINGS. 189 00:07:48,900 --> 00:07:51,300 OH, STILL, YOU KNOW, I... 190 00:07:51,700 --> 00:07:54,900 JUST CAN'T HELP FEELING A LITTLE DISAPPOINTED ABOUT THE KID, YOU KNOW? 191 00:07:55,000 --> 00:07:57,100 SEE, MORGAN IS THAT PERFECT MIX 192 00:07:57,100 --> 00:08:00,000 OF RELATIVE MORALITY AND SELFISHNESS. 193 00:08:00,800 --> 00:08:02,300 BUT THERE'S SOMETHING MISSING, YOU KNOW, 194 00:08:02,400 --> 00:08:04,400 SOMETHING THAT MAKES ME THINK THAT... 195 00:08:04,900 --> 00:08:07,100 HE MAYBE JUST DOESN'T WANT TO HELP ME 196 00:08:07,100 --> 00:08:09,200 RULE THE NETHERWORLD BY MY SIDE. 197 00:08:09,200 --> 00:08:10,700 DON'T CARE. 198 00:08:10,900 --> 00:08:14,000 YOU, ON THE OTHER HAND, ARE A CONUNDRUM. 199 00:08:14,500 --> 00:08:16,400 FOR ALL YOUR WHINING AND COMPLAINING 200 00:08:16,400 --> 00:08:18,100 AND LACK OF FASHION SENSE, 201 00:08:18,100 --> 00:08:19,900 YOU ALWAYS GET THE JOB DONE. 202 00:08:20,400 --> 00:08:22,000 YOU WANT TO DO THE RIGHT THING. 203 00:08:22,000 --> 00:08:23,400 I HATE THAT ABOUT YOU. 204 00:08:24,100 --> 00:08:27,500 BUT I GUESS THAT'S THE QUALITY THAT MAKES YOU SO EFFECTIVE. 205 00:08:28,600 --> 00:08:29,900 ARE YOU GIVING ME A COMPLIMENT? 206 00:08:29,900 --> 00:08:32,100 NO. MOSTLY I JUST HATE THAT ABOUT YOU. 207 00:08:32,600 --> 00:08:33,800 YOU KNOW, IT'S SO DAMN PERPLEXING. 208 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 IF I cOULD JUST TAKE THE BEST PARTS OF YOU 209 00:08:35,900 --> 00:08:38,900 AND THE BEST PARTS OF MORGAN AND JUST SQUISH 'EM ALL TOGETHER, 210 00:08:38,900 --> 00:08:40,900 I'D HAVE THE PERFECT SON. 211 00:08:42,100 --> 00:08:44,000 OH! TH-- 212 00:08:47,500 --> 00:08:48,300 IS HE DEAD? 213 00:08:48,300 --> 00:08:51,500 YEAH. KILLED BY YOUR LATEST SOUL, EDMUND FITZGERALD, 214 00:08:51,900 --> 00:08:53,900 BIG-TIME SHIPPING MAGNATE FROM BACK IN THE DAY. 215 00:08:53,900 --> 00:08:55,700 REAL WEIRDO, IF YOU ASK ME. 216 00:08:56,000 --> 00:08:59,700 LOT OF WILD RUMORS ABOUT THE MAN AND HOW HE DIED. 217 00:09:00,100 --> 00:09:01,300 WHAT RUMORS? 218 00:09:01,600 --> 00:09:04,700 THEY SAY ON HIS DEATHBED, HE ATE HIS GOLD 219 00:09:04,700 --> 00:09:06,500 SO THAT NO ONE ELSE COULD HAVE IT. 220 00:09:09,900 --> 00:09:13,100 THERE WAS A RING IN THIS SHOP THAT BELONGED TO HIM. ... sold ... 221 00:09:13,800 --> 00:09:16,100 NOW HE'S BACK TO COLLECT WHAT'S HIS. 222 00:09:16,900 --> 00:09:21,500 HE WILL KILL ANYBODY WHO GETS IN HIS WAY. 223 00:09:33,800 --> 00:09:36,800 I THINK THAT MORGAN IS GONNA LIKE THESE A LOT. 224 00:09:57,300 --> 00:09:59,100 sold 225 00:10:00,400 --> 00:10:02,300 I'M PARKED AT THE FAR END OVER THERE. 226 00:10:02,300 --> 00:10:05,600 AH. WELL, YOU CAN PROBABLY CARRY THIS THE REST OF THE WAY, RIGHT? 227 00:10:06,800 --> 00:10:08,700 WHAT? I'M JUST SAYING YOU LOOK PRETTY STURDY. 228 00:10:08,700 --> 00:10:10,000 THICK ANKLES. 229 00:10:10,100 --> 00:10:11,900 I GOTTA CATCH MY BREATH. HANG ON. 230 00:10:11,900 --> 00:10:12,900 OH, MY GOD. 231 00:10:16,300 --> 00:10:17,500 HEY, TED! TED! 232 00:10:17,700 --> 00:10:19,300 OVER HERE. RIGHT HERE. 233 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 HEY. 234 00:10:22,600 --> 00:10:23,800 WHAT DO YOU WANT, WYSOCKI? 235 00:10:24,000 --> 00:10:25,400 HOW MUCH MONEY YOU MAKE TODAY, TED? 236 00:10:25,600 --> 00:10:28,500 PHEW. 4 HOURS, ABOUT $6.50. 237 00:10:28,500 --> 00:10:31,600 BUT I THINK THINGS'LL PICK UP, THOUGH. 238 00:10:31,700 --> 00:10:33,100 YEAH. I HAVE A PROPOSITION FOR YOU. 239 00:10:33,100 --> 00:10:33,600 WHAT? 240 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 THIS LOVELY STURDY LADY 241 00:10:35,200 --> 00:10:37,300 WOULD LIKE SOME HELP CARRYING THIS BOX TO HER CAR. 242 00:10:37,300 --> 00:10:40,200 IF YOU CARRY IT AND SHE GIVES YOU THE CUSTOMARY TIP OF $5.00-- 243 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 ALTHOUGH CLASSY PEOPLE LEAVE 10-- 244 00:10:42,200 --> 00:10:43,900 I WILL GLADLY SPLIT IT WITH YOU. 245 00:10:43,900 --> 00:10:46,800 SHOULDN'T HE GET THE ENTIRE TIP IF HE'S DOING ALL THE WORK? 246 00:10:47,600 --> 00:10:50,900 THAT IS A BUSINESS DECISION 247 00:10:50,900 --> 00:10:53,000 THAT YOU SHOULDN'T HAVE ANY PART OF, MA'AM, OK? 248 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 BUT TO ANSWER YOUR QUESTION, I AM SUBCONTRACTING THE JOB. 249 00:10:56,000 --> 00:10:58,300 THEREFORE WE SHOULD SPLIT IT. 250 00:10:58,300 --> 00:11:01,500 AND IT'S HEAVY, SO 15, PROBABLY THE LEAST YOU SHOULD PAY. 251 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 I'LL DO IT. 252 00:11:02,700 --> 00:11:03,900 BERT, I THANK YOU. 253 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 ALL RIGHT, WATCH YOUR BACK. 254 00:11:05,500 --> 00:11:06,900 KNEES. IT'S HEAVY. 255 00:11:07,000 --> 00:11:08,600 HE'S GOT IT. ALL RIGHT. 256 00:11:16,900 --> 00:11:18,900 ANDI, HEY, I NEED EXTRA SHIFTS. 257 00:11:19,000 --> 00:11:20,200 UH, WHAT? 258 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 I NEED EXTRA SHIFTS. 259 00:11:21,700 --> 00:11:22,700 I'LL DO ANYTHING. I'LL CLEAN THE TOILETS. 260 00:11:22,700 --> 00:11:25,000 GARBAGE DUTY, LATE NIGHT, EARLY MORNING, DOUBLE SHIFTS-- 261 00:11:25,000 --> 00:11:26,900 WHATEVER YOU GOT, LOAD ME UP. LET'S PARTY. 262 00:11:27,200 --> 00:11:28,300 WHO ARE YOU? 263 00:11:28,300 --> 00:11:29,600 ALL RIGHT, LOOK, LOOK, 264 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 I'VE RECENTLY COME INTO SOME FINANCIAL ISSUES 265 00:11:31,600 --> 00:11:35,300 THAT MAY OR MAY NOT BE ONLINE-POKER-RELATED, OK? 266 00:11:35,300 --> 00:11:37,900 BUT MORE IMPORTANTLY, I KNOW THAT YOU'RE SHORT-HANDED. 267 00:11:37,900 --> 00:11:41,200 THE SOCKET WRENCH IS HERE TO FIX ALL YOUR PROBLEMS, BOSS LADY. 268 00:11:42,300 --> 00:11:44,000 I'M AFRAID. 269 00:11:44,200 --> 00:11:45,300 ME, TOO. 270 00:11:45,500 --> 00:11:47,200 BECAUSE I'M GONNA GO SICKHOUSE ON THIS JOB, ALL RIGHT? 271 00:11:47,200 --> 00:11:48,600 THE WORK WILL BE DONE. 272 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 IT'LL BE BETTER THAN DONE. 273 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 THE WORK WILL BE GOOD. 274 00:11:57,300 --> 00:11:58,700 YOU SEEM QUIET TONIGHT. 275 00:11:59,800 --> 00:12:02,000 I'VE JUST HAD SOME STUFF ON MY MIND, 276 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 JUST BEEN THINKIN' ABOUT THINGS. 277 00:12:03,700 --> 00:12:05,600 WELL, STOP IT. 278 00:12:07,200 --> 00:12:08,800 OH, OK. SURE. 279 00:12:11,500 --> 00:12:12,400 oh, no. 280 00:12:14,200 --> 00:12:15,000 WHOA. WHAT'S WRONG? 281 00:12:15,000 --> 00:12:17,100 I DON'T WANNA TALK TO A CERTAIN PERSON OVER THERE. 282 00:12:25,300 --> 00:12:26,300 WHO WAS THAT? 283 00:12:27,600 --> 00:12:30,100 THAT WAS BRAD, A DEMON THAT I USED TO DATE. 284 00:12:30,100 --> 00:12:31,700 WE JUST HAD A SHORT THING. 285 00:12:33,900 --> 00:12:35,200 UH-HUH. OK. 286 00:12:35,500 --> 00:12:38,800 IT WAS A TOTALLY SUPERFICIAL RELATIONSHIP, 287 00:12:38,800 --> 00:12:40,100 NOTHING LIKE WHAT YOU AND I HAVE, 288 00:12:40,100 --> 00:12:41,800 ENTIRELY PHYSICAL. THAT'S ALL. 289 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 PHYSICAL? 290 00:12:43,600 --> 00:12:44,400 YEAH. THAT'S IT. 291 00:12:45,300 --> 00:12:46,600 AS IN SEX? 292 00:12:47,100 --> 00:12:49,000 NO. WELL, UH... 293 00:12:49,300 --> 00:12:51,700 WHAT? I DON'T-- 294 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 SORTA. YEAH. 295 00:12:53,500 --> 00:12:55,600 'CAUSE I THOUGHT YOU WEREN'T THAT INTO SEX, 296 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 THAT IT WASN'T THAT IMPORTANT TO YOU. 297 00:12:58,000 --> 00:13:00,100 IT'S NOT. I JUST MEAN THAT-- 298 00:13:01,200 --> 00:13:04,200 I JUST MEAN THAT BRAD WAS REALLY SHALLOW. 299 00:13:07,000 --> 00:13:09,400 NO, NINA. NO. 300 00:13:09,400 --> 00:13:10,300 SPIT THAT OUT. 301 00:13:10,300 --> 00:13:12,100 WE ARE TALKING ABOUT THIS. 302 00:13:25,100 --> 00:13:26,000 OH, G-- 303 00:13:26,200 --> 00:13:27,300 WILL YOU GET OUT OF HERE? 304 00:13:27,300 --> 00:13:29,200 MORGAN GOT HIMSELF ARRESTED AGAIN. 305 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA GET THROUGH TO THAT KID. 306 00:13:31,200 --> 00:13:32,300 YEAH, WELL, I DON'T HAVE ANY MORE MONEY, 307 00:13:32,300 --> 00:13:34,200 SO YOU CAN FORGET ABOUT ME BAILING HIM OUT. 308 00:13:35,400 --> 00:13:38,000 HEH. I DON'T NEED YOUR MONEY, SAM. 309 00:13:39,000 --> 00:13:42,900 I JUST WISH SOME OF YOUR GOOD QUALITIES WOULD RUB OFF ON MORGAN. 310 00:13:43,400 --> 00:13:44,900 OK, CAN I USE THE BATHROOM NOW? 311 00:13:47,400 --> 00:13:48,700 SPECIAL DELIVERY. 312 00:13:58,200 --> 00:14:01,300 NOW, THE NEXT ITEM FITZGERALD WANTS TO REACQUIRE 313 00:14:01,300 --> 00:14:02,600 IS AN OLD PORTRAIT OF HIMSELF. 314 00:14:02,600 --> 00:14:04,700 IT'S IN THE ASHE GALLERY DOWNTOWN. 315 00:14:05,000 --> 00:14:06,200 THE ADDRESS IS ON THE BACK OF THIS. 316 00:14:06,200 --> 00:14:09,800 NOW, I SUGGEST THAT YOU GRAB THAT PORTRAIT TONIGHT. 317 00:14:09,800 --> 00:14:11,400 IF It STAYS THERE TOO LONG, 318 00:14:11,700 --> 00:14:14,300 FITZGERALD WILL SHOW UP AND RECLAIM IT, 319 00:14:14,300 --> 00:14:16,100 AND MORE PEOPLE WILL DIE. 320 00:14:17,000 --> 00:14:19,300 SINCE WHEN DID YOU CARE IF PEOPLE GET KILLED? 321 00:14:19,400 --> 00:14:21,100 I DON'T. GOOD CALL. 322 00:14:22,200 --> 00:14:25,100 IN TRUTH, I HAVE A SMALL FAVOR TO ASK. 323 00:14:25,500 --> 00:14:28,700 AND BY FAVOR, I MEAN YOU DON'T HAVE A CHOICE. 324 00:14:30,900 --> 00:14:33,300 SO, TRAINING THE SON OF THE DEVIL. 325 00:14:33,700 --> 00:14:35,500 THAT WAS NEVER IN THE JOB DESCRIPTION, SAMUEL. 326 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 CAN'T BELIEVE YOU AGREED TO IT. 327 00:14:36,500 --> 00:14:38,500 THE DEVIL DIDN'T EXACTLY MAKE IT OPTIONAL, MAN. 328 00:14:38,500 --> 00:14:40,300 - OH. - THE SON OF THE DEVIL, HUH? 329 00:14:40,300 --> 00:14:41,200 DOES HE LOOK LIKE YOU? 330 00:14:41,200 --> 00:14:43,500 WAIT UNTIL YOU MEET HIM. YOU'LL HATE HIM. SUPER TOOL. 331 00:14:44,200 --> 00:14:45,600 WOW. HE'S PRETTY. 332 00:14:46,300 --> 00:14:48,400 GOD, HE LOOKED DEAD EVEN WHEN HE WAS ALIVE 333 00:14:54,600 --> 00:14:55,900 EVENIN', BITCHES. 334 00:14:56,100 --> 00:14:57,800 HEY, MORGAN. THIS IS SOCK, BEN. 335 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 GUYS, MORGAN, SON OF THE DEVIL. 336 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 HEY. IT'S GOOD TO MEET YOU GUYS. 337 00:15:01,800 --> 00:15:03,500 YOU HELP OUT YOUR BUDDY EVEN THOUGH YOU DON'T HAVE TO. 338 00:15:03,700 --> 00:15:04,500 YOU'RE GOOD FRIENDS. 339 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 YEAH. WE ARE GOOD FRIENDS, SO... 340 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 THANK YOU. 341 00:15:09,500 --> 00:15:10,900 DEVIL GET YOU THAT CAR? 342 00:15:11,900 --> 00:15:13,600 NO. WOULD YOU BELIEVE AN EX-GIRLFRIEND? 343 00:15:13,700 --> 00:15:15,100 I MEAN, I'M NOT ONE TO KISS AND TELL, 344 00:15:15,100 --> 00:15:18,200 BUT DID SHE HAVE A TITLE, AND WAS IT PRINCESS? YES. 345 00:15:21,400 --> 00:15:23,700 UH, WELL, SOME PEOPLE PROBABLY LIKE THAT CAR. 346 00:15:23,700 --> 00:15:24,700 I... 347 00:15:25,300 --> 00:15:26,500 ALSO DO. 348 00:15:27,500 --> 00:15:29,300 ALL RIGHT, UM, WE NEED TO GET OUR HANDS 349 00:15:29,300 --> 00:15:30,900 ON THAT PAINTING BEFORE THE SOUL DOES. 350 00:15:30,900 --> 00:15:32,500 THERE'S A BURGLAR ALARM STICKER ON THE WINDOW, 351 00:15:32,500 --> 00:15:34,200 SO OBVIOUSLY THERE'S... 352 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 A BURGLAR ALARM. 353 00:15:35,800 --> 00:15:37,700 - GOOD ONE, SAM. - OK, GREAT. 354 00:15:38,400 --> 00:15:40,100 WHICH ONE OF YOU GUYS IS SURVEILLANCE GUY? 355 00:15:44,500 --> 00:15:45,600 THE TECH GUY? 356 00:15:49,400 --> 00:15:50,500 FIGHTING GUY? 357 00:15:52,700 --> 00:15:54,800 SO WHAT YOU'RE SAYING IS YOU HAVE--YOU HAVE NO PLAN, 358 00:15:54,800 --> 00:15:56,700 NO--NO REAL SKILLS. 359 00:15:56,700 --> 00:15:59,200 UH, YES. I--I WOULD SAY YES TO THAT. 360 00:15:59,200 --> 00:16:00,500 GOOD EYE. GOOD EYE. 361 00:16:00,500 --> 00:16:01,900 WE STILL GET THE JOB DONE. 362 00:16:01,900 --> 00:16:03,500 NO, YOU DO. YOU DO. O--YOU DO. 363 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 I CAN'T ARGUE WITH RESULTS. HOLD ONE SEC. 364 00:16:07,200 --> 00:16:08,500 RIGHT? YOU SEE? 365 00:16:08,500 --> 00:16:10,100 SEE WHAT I'M TALKIN' ABOUT? HE'S A DICK. 366 00:16:10,100 --> 00:16:12,200 YEAH. THINK HE'D LET US DRIVE THAT? 367 00:16:12,200 --> 00:16:14,300 I BET IF WE ASKED HIM, HE'D SAY YES. 368 00:16:14,300 --> 00:16:15,800 YOU GUYS ARE JERKS. 369 00:16:15,800 --> 00:16:17,300 - YOU KNOW, I BET YOU'RE RIGHT. - YEAH. 370 00:16:17,300 --> 00:16:18,400 YOU SEE THE SUIT HE'S WEARIN'? 371 00:16:18,400 --> 00:16:20,000 AH, IT'S-- LOOKS GREAT ON HIM. 372 00:16:20,000 --> 00:16:21,300 YOU DON'T BUY THAT THING OFF THE RACK, YOU KNOW. 373 00:16:23,100 --> 00:16:25,100 HEY! HO! WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! 374 00:16:25,200 --> 00:16:26,700 SO, UH, IN MY EXPERIENCE, 375 00:16:26,700 --> 00:16:29,300 YOU GUYS GOT, LIKE, 3 OR 4 MINUTES BEFORE THE COPS GET HERE. 376 00:16:29,700 --> 00:16:30,800 YOU BETTER GRAB YOUR PAINTING. 377 00:16:31,900 --> 00:16:32,800 I'M GONNA GO TO A PARTY. 378 00:16:32,800 --> 00:16:34,600 UH, IF IT'S RAGIN', I'LL TEXT YOU. 379 00:16:35,400 --> 00:16:36,800 SAM, THE PAINTING! COME ON! 380 00:16:37,600 --> 00:16:38,400 SAM, COME ON! 381 00:16:38,400 --> 00:16:39,700 SAM! SAM! SAM! 382 00:16:49,400 --> 00:16:51,000 SO YOU'RE GONNA UNPACK ALL THESE SPRINKLERS, 383 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 - ALL 500 OF THEM? - yep. 384 00:16:52,800 --> 00:16:55,400 and then you are gonna restock ??? and SHIP OUT ALL THE DAMAGES? 385 00:16:55,400 --> 00:16:56,800 YOU KNOW IT. 386 00:16:57,700 --> 00:16:59,300 SOCK, I'M HAVING A REALLY HARD TIME 387 00:16:59,300 --> 00:17:00,500 BELIEVING YOU'RE GONNA DO ANY OF THIS. 388 00:17:00,500 --> 00:17:03,700 WELL, THAT IS BECAUSE YOU'VE NEVER SEEN ME IN HUSTLE MODE, ANDI. 389 00:17:03,700 --> 00:17:05,600 IT IS INSAN-I-TAY. 390 00:17:05,600 --> 00:17:07,600 THING ABOUT HUSTLE MODE, THOUGH, IS I NEED TO BE ALONE, OK? 391 00:17:07,600 --> 00:17:09,100 BECAUSE I GET SWEATY, I TAKE OFF MY SHIRT. 392 00:17:09,100 --> 00:17:10,600 I'M A LITTLE BIT SHY, SO YOU GO FOR NOW, 393 00:17:10,600 --> 00:17:12,400 COME BACK LATER, AND BE AMAZED, ALL RIGHT? 394 00:17:12,400 --> 00:17:13,500 GO. GO. 395 00:17:13,600 --> 00:17:14,400 ALL RIGHT. 396 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 UNH. SO TO CONTINUE, GROUND RULES. 397 00:17:18,400 --> 00:17:20,000 YOU DO NOT WORK FOR THE BENCH ANYMORE, OK? 398 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 YOU WORK FOR ME. 399 00:17:22,200 --> 00:17:23,800 I'M THE JUDGE, JURY-- 400 00:17:23,900 --> 00:17:24,800 - EXECUTIONER. - BOSS MAN! 401 00:17:24,800 --> 00:17:25,900 - OK. - ALL RIGHT? 402 00:17:25,900 --> 00:17:26,800 I GET THE SHIFTS. 403 00:17:26,800 --> 00:17:28,000 YOU DO THE ACTUAL WORK. 404 00:17:28,000 --> 00:17:29,900 AND IF ANDI COMES ALONG, WHAT DO YOU DO? 405 00:17:30,300 --> 00:17:31,900 - RUN. - RUN. ATTABOY. 406 00:17:32,200 --> 00:17:32,900 GOT IT. 407 00:17:34,900 --> 00:17:37,200 MMM. YOU SMELL THAT? 408 00:17:37,300 --> 00:17:37,600 NO. 409 00:17:37,600 --> 00:17:39,300 THAT IS A WORK BENCH SCENT. 410 00:17:41,200 --> 00:17:42,400 INDUSTRIAL RUBBER. 411 00:17:42,900 --> 00:17:43,700 TURPENTINE. 412 00:17:45,700 --> 00:17:47,300 LAWN FERTILIZER. 413 00:17:47,400 --> 00:17:48,200 whew. 414 00:17:48,200 --> 00:17:50,500 IT IS WONDERFUL, AND IT'S HOME. 415 00:17:50,900 --> 00:17:51,400 OK. 416 00:17:51,400 --> 00:17:52,600 - THANK YOU FOR THIS. - MM. 417 00:17:52,600 --> 00:17:53,900 YOU DON'T KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME. 418 00:17:54,900 --> 00:17:56,300 I WILL DO ANYTHING YOU SAY. 419 00:17:57,800 --> 00:17:59,400 JUST LET ME BE HERE, 420 00:18:00,600 --> 00:18:01,900 IN THE BENCH. 421 00:18:02,000 --> 00:18:02,700 I LIKE YOUR ATTITUDE. 422 00:18:02,700 --> 00:18:05,200 - THANK YOU. - A LOT, OK? 423 00:18:05,300 --> 00:18:06,300 JUST DON'T DO ANYTHING TO MESS UP 424 00:18:06,300 --> 00:18:08,200 AND MAKE ME HAVE TO CAN YOUR ASS, ALL RIGHT? 425 00:18:08,300 --> 00:18:09,500 - ALL RIGHT, I'M GONNA TAKE A NAP. - OK. 426 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 YOU WAKE ME UP IN 4 HOURS. 427 00:18:11,700 --> 00:18:12,600 4. 428 00:18:14,000 --> 00:18:15,300 4 HOURS. 429 00:18:15,800 --> 00:18:17,100 ...epartment of motore vehicles 430 00:18:22,100 --> 00:18:24,900 DON'T TELL ME THE OTHER 2 CLOWNS GOT KILLED. 431 00:18:25,000 --> 00:18:26,800 UH, NO. NO, THEY'RE FINE. 432 00:18:26,800 --> 00:18:30,000 UM, I'M NOT HERE ON OFFICIAL BUSINESS TODAY. 433 00:18:30,400 --> 00:18:34,700 I HAVE A MATTER OF PERSONAL NATURE TO DISCUSS WITH YOU. 434 00:18:35,200 --> 00:18:36,700 I NEEDED YOUR HELP. 435 00:18:38,000 --> 00:18:39,100 SPEAK. 436 00:18:39,300 --> 00:18:43,500 OK. UH, SO, UM, I'M SORT OF IN A RELATIONSHIP... 437 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 WITH--WITH A DEMON. 438 00:18:45,900 --> 00:18:47,300 ARE YOU, NOW? 439 00:18:47,300 --> 00:18:50,200 NEVER WOULD HAVE PEGGED YOU FOR A HORN HAG. 440 00:18:51,000 --> 00:18:51,700 UH, YEAH. 441 00:18:51,700 --> 00:18:53,900 UM, WELL, THAT-- SHE'S A GREAT GIRL. 442 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 EVERYTHING'S GOING AWESOME, 443 00:18:56,000 --> 00:18:57,400 EXCEPT FOR ONE THING. 444 00:18:58,400 --> 00:19:01,100 SPIT IT OUT, KID. I'M ON BREAK IN 5. 445 00:19:01,400 --> 00:19:04,600 RIGHT. OK. UH, MY-- MY QUESTION IS, UH... 446 00:19:05,400 --> 00:19:08,900 CAN HUMANS SATISFY DEMONS, 447 00:19:09,400 --> 00:19:11,900 OR CAN ONLY DEMONS DO THAT? 448 00:19:12,000 --> 00:19:14,100 YES, HUMANS AND DEMONS CAN GET IT ON, 449 00:19:14,100 --> 00:19:16,200 ALL THE TIME IN FACT. 450 00:19:18,200 --> 00:19:20,800 OH. I SEE. 451 00:19:20,900 --> 00:19:21,900 ARE YOU TRYING TO TELL ME YOU'RE HAVING 452 00:19:21,900 --> 00:19:24,400 A LITTLE TROUBLE IN THE BEDROOM DEPARTMENT? 453 00:19:24,400 --> 00:19:26,300 NO. NO, ACTUALLY. NO. 454 00:19:26,300 --> 00:19:29,400 - I'M DOING A LITTLE RESEARCH, UH-- - LOOK, 455 00:19:29,800 --> 00:19:32,900 IF YOU WANNA KNOW HOw to please a demon, i can help you. 456 00:19:33,000 --> 00:19:34,600 - SERIOUSLY? - MM-HMM. 457 00:19:34,600 --> 00:19:35,800 'CAUSE THAT WOULD BE GREAT. 458 00:19:35,800 --> 00:19:37,600 OF COURSE. 459 00:19:37,700 --> 00:19:40,200 DROP BY MY PLACE TONIGHT. 460 00:19:40,400 --> 00:19:43,000 I'LL GIVE YOU A LITTLE ONE-ON-ONE TUTORIAL, AS THEY SAY. 461 00:19:43,000 --> 00:19:45,400 AND, UH, I LIKE TO MAKe LEARNING FUN, 462 00:19:45,400 --> 00:19:49,100 SO BRING ALONG PLENTY OF PLASTIC GARBAGE BAGS. 463 00:19:53,700 --> 00:19:54,700 I THINK-- 464 00:19:55,000 --> 00:19:56,500 I THINK NO. 465 00:19:57,900 --> 00:19:59,700 THANK YOU, NO, BUT-- 466 00:19:59,800 --> 00:20:02,000 THAT SOUNDS LIKE SOMETHIN' I'M A LITTLE UNCOMFORTABLE WITH, 467 00:20:02,000 --> 00:20:04,500 BUT THANK YOU VERY MUCH FOR THE KIND OFFER. 468 00:20:04,500 --> 00:20:06,200 FINE. FIGURE IT OUT FOR YOURSELF, THEN. 469 00:20:06,200 --> 00:20:07,300 NO, GLADYS, PLEASE. 470 00:20:07,500 --> 00:20:08,800 IS THERE ANY ADVICE YOU CAN GIVE ME 471 00:20:08,800 --> 00:20:10,700 THAT DOESN'T REQUIRE ACTUAL... 472 00:20:11,100 --> 00:20:11,900 TOUCHING? 473 00:20:12,500 --> 00:20:15,100 WELL, I GUESS SHE FINDS YOU PHYSICALLY REPULSIVE. 474 00:20:15,100 --> 00:20:15,700 closed. 475 00:20:15,700 --> 00:20:17,000 HAVE A NICE DAY. 476 00:20:24,100 --> 00:20:25,600 THIS GUY GIVES ME THE CREEPS. 477 00:20:26,200 --> 00:20:27,900 HOW MUCH LONGER DO WE HAVE TO HANG ON TO THIS? 478 00:20:28,100 --> 00:20:30,800 WE GOTTA FIGURE OUT A WAY TO LURE FITZGERALD OUT INTO THE OPEN. 479 00:20:31,000 --> 00:20:32,600 I SAY WE ADVERTISE THIS PAINTING IS FOR SALE, 480 00:20:32,600 --> 00:20:34,600 HE SHOWS UP TO CLAIM IT, AND THEN WE TRAP HIM. 481 00:20:35,400 --> 00:20:37,000 MAYBE MORGAN HAS SOME IDEAS. 482 00:20:37,400 --> 00:20:39,000 MORGAN? WHY WOULD WE ASK MORGAN? 483 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 I DON'T KNOW. DUDE SEEMS TO KNOW HOW TO GET THINGS DONE. 484 00:20:41,000 --> 00:20:42,500 ALL HE DID WAS ALMOST GET US ARRESTED. 485 00:20:42,500 --> 00:20:43,900 WHY DO YOU LOVE HIM SO MUCH? 486 00:20:43,900 --> 00:20:47,000 I DON'T KNOW. HE'S JUST GOT THIS AURA, YOU KNOW? 487 00:20:47,000 --> 00:20:48,300 HE'S THE KIND OF GUY THAT WALKS INTO A ROOM, 488 00:20:48,300 --> 00:20:50,300 AND PEOPLE'S EYES JUST GO TO HIM. 489 00:20:50,800 --> 00:20:51,900 HE'S GOT "IT." 490 00:20:51,900 --> 00:20:53,700 HE DOES NOT HAVE "IT." 491 00:20:54,000 --> 00:20:55,100 SOME PEOPLE DO. 492 00:20:55,400 --> 00:20:57,000 IT'S LIKE THAT UNDEFINABLE PRESENCE, 493 00:20:57,000 --> 00:20:58,900 LIKE CLOONEY, PITT. 494 00:20:58,900 --> 00:20:59,700 RICKLES. 495 00:20:59,700 --> 00:21:02,700 YEAH. YOU KNOW, I USED TO HAVE "IT," 496 00:21:02,900 --> 00:21:04,400 LIKE 4, 5 YEARS AGO. 497 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 I REMEMBER THAT. 498 00:21:05,700 --> 00:21:07,300 THAT WAS A REALLY GOOD SUMMER FOR YOU. 499 00:21:07,400 --> 00:21:09,400 I WAS REALLY INTO KALE AT THAT TIME. 500 00:21:10,100 --> 00:21:10,800 YEAH. 501 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 ALL RIGHT. 502 00:21:26,500 --> 00:21:27,800 JUST KEEP IN MIND HE'S THE SON OF THE DEVIL. 503 00:21:27,800 --> 00:21:29,000 YOU CAN'T TRUST HIM. 504 00:21:29,100 --> 00:21:30,400 YOU'RE THE SON OF THE DEVIL. 505 00:21:30,900 --> 00:21:32,700 - DO YOU TRUST ME? - NOT REALLY. 506 00:21:32,700 --> 00:21:34,000 WANNA HAND ME THAT DISH? 507 00:21:36,900 --> 00:21:39,200 OHH! WHAT THE HELL, SOCK?! I'M GONNA KILL YOU! 508 00:21:39,200 --> 00:21:41,300 - SOCK! - LOOK! LOOK! LOOK! LOOK! 509 00:21:41,700 --> 00:21:42,700 THE SOUL, HE'S HERE. 510 00:21:42,700 --> 00:21:43,700 WHAT? WHERE? 511 00:21:46,700 --> 00:21:47,700 SAM! SAM! 512 00:21:47,700 --> 00:21:49,200 GET IT OFF! GET IT OFF! OHH! 513 00:21:49,200 --> 00:21:50,500 DON'T LET 'EM IN YOUR EAR! 514 00:21:50,500 --> 00:21:51,100 SAM! BEN! ON MY BACK! 515 00:21:51,100 --> 00:21:53,500 THE BACK! THE BACK! GET THE BACK! 516 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 GET IT! WAIT! WAIT! BEN! 517 00:21:55,000 --> 00:21:56,500 ON YOU! AHH! 518 00:21:56,500 --> 00:21:58,300 SAM! SAM! SAM! AAH! 519 00:21:58,300 --> 00:22:00,600 OH, GOD! LOOK AT IT! 520 00:22:03,200 --> 00:22:04,300 CAN'T VESSEL 'EM! 521 00:22:04,400 --> 00:22:05,300 BATHROOM! RUN! 522 00:22:07,600 --> 00:22:09,700 OK, OK. 523 00:22:12,700 --> 00:22:14,100 IT'S ON ME. IS IT ON ME? 524 00:22:14,100 --> 00:22:15,500 OK. OK. SHUT UP. 525 00:22:32,100 --> 00:22:34,300 WHAT ARE YOU ALL DOING IN The TUB? 526 00:22:34,500 --> 00:22:36,600 UH, UH, WE WERE-- 527 00:22:36,700 --> 00:22:39,000 WE WERE PLAYIN' A GAME OF HIDE-AND-SEEK. 528 00:22:39,500 --> 00:22:42,300 YOU WERE IT, AND YOU FOUND US. GOOD JOB. 529 00:22:42,700 --> 00:22:44,800 - REALLY? - OHH. YEAH. 530 00:22:49,900 --> 00:22:50,400 Sam. 531 00:22:50,400 --> 00:22:51,900 - HMM? - The painting. 532 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 It's gone. 533 00:22:56,000 --> 00:22:57,300 HE TOOK IT BACK. 534 00:23:03,400 --> 00:23:06,200 SO SICK. I HAD THE CREEPS ALL LAST NIGHT. 535 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 EWW. IT SOUNDS AWFUL. 536 00:23:08,400 --> 00:23:10,300 ♪♪♪ 537 00:23:10,300 --> 00:23:11,900 THAT PAINTING WAS OUR ONLY LEAD. 538 00:23:12,500 --> 00:23:14,100 WELL, WHAT'S HE DOING WITH ALL HIS STUFF? 539 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 WHAT DO YOU MEAN? 540 00:23:15,900 --> 00:23:16,900 HE MUST HAVE HUNDREDS OF THINGS. 541 00:23:16,900 --> 00:23:18,200 I MEAN, THOUSANDS MAYBE. 542 00:23:18,600 --> 00:23:20,700 HE'S GOTTA HAVE SOME PLACE TO PUT IT, RIGHT? 543 00:23:21,600 --> 00:23:23,400 HEY, THAT'S A REALLY GOOD IDEA. 544 00:23:24,100 --> 00:23:25,900 SOMEPLACE BIG, LIKE A WAREHOUSE. 545 00:23:26,400 --> 00:23:28,000 YOU SAID HE WAS IN SHIPPING, RIGHT? 546 00:23:32,200 --> 00:23:33,000 WHO IS THAT? 547 00:23:52,900 --> 00:23:54,100 I CAN SEE YOU. 548 00:23:55,300 --> 00:23:56,100 ¿QUÉ? 549 00:23:56,800 --> 00:23:58,300 I KNOW IT'S YOU, TED. 550 00:24:00,500 --> 00:24:01,900 OK, LISTEN, YOU CAN'T BE HERE. 551 00:24:01,900 --> 00:24:03,100 YOU GOT FIRED. 552 00:24:03,300 --> 00:24:04,800 I KNOW I DID, JUDAS. 553 00:24:06,400 --> 00:24:07,700 OK, WHY AM I JUDAS? 554 00:24:07,700 --> 00:24:09,200 I DON'T KNOW. WHY ARE YOU? 555 00:24:09,400 --> 00:24:11,000 I DIDN'T FIRE YOU, TED. 556 00:24:11,100 --> 00:24:12,500 YOU GOT YOURSELF FIRED. 557 00:24:12,600 --> 00:24:14,500 WELL, LOOK AT YOU, MISS FANCY PANTS, 558 00:24:14,500 --> 00:24:17,200 ALL DRUNK WITH POWER. 559 00:24:18,900 --> 00:24:20,100 YOU HAVE TO LEAVE. 560 00:24:20,600 --> 00:24:22,900 SORRY. TALK TO THE BOSS. 561 00:24:23,000 --> 00:24:23,600 THAT'S ME. 562 00:24:23,600 --> 00:24:25,900 NOPE. MY BOSS. 563 00:24:27,300 --> 00:24:28,300 soCK 564 00:24:30,000 --> 00:24:30,900 - SOCK! - AAH! 565 00:24:30,900 --> 00:24:32,800 SHUSH, SHUSH, SHUSH. 566 00:24:32,900 --> 00:24:34,000 NO NEED TO YELL. 567 00:24:34,000 --> 00:24:36,500 YOU CANNOT SUBCONTRACT YOUR JOB TO TED. 568 00:24:36,700 --> 00:24:39,000 LOOKIT, I PROMISED YOU THE WORK WOULD BE DONE, 569 00:24:39,000 --> 00:24:41,400 AND IT IS BEING DONE IN A TOP-NOTCH FASHION. 570 00:24:41,400 --> 00:24:42,100 WHAT'S THE PROBLEM? 571 00:24:42,100 --> 00:24:43,600 THE PROBLEM IS THE COMPANY FIRED HIM! 572 00:24:44,000 --> 00:24:46,400 I KNOW THAT. THAT'S WHY HE AGREED TO WORK FOR 40%, 573 00:24:46,400 --> 00:24:48,900 AND I GET 60 FINDER'S FEE. EVERYBODY'S HAPPY. 574 00:24:49,600 --> 00:24:51,100 DO I LOOK HAPPY? 575 00:24:52,200 --> 00:24:53,500 ALL RIGHT, LISTEN TO ME. 576 00:24:54,400 --> 00:24:57,100 I WILL CUT YOU IN, OK, BUT IT NEEDS TO COME OUT OF TED'S END. 577 00:24:57,300 --> 00:24:58,800 - GET RID OF HIM. - WAIT. WAIT. NO. 578 00:24:58,800 --> 00:24:59,900 NO, ANDI. OH, BROTHER. 579 00:24:59,900 --> 00:25:02,500 OK, LISTEN, ARE YOU HONESTLY GONNA FIRE TED AGAIN? 580 00:25:02,500 --> 00:25:03,900 HE'S ALREADY BEEN FIRED, SOCK. 581 00:25:03,900 --> 00:25:05,000 IT SHOULD HAVE STUCK THE FIRST TIME. 582 00:25:05,000 --> 00:25:07,400 OK, DO YOU KNOW THAT HE COMES HERE ALL THE TIME? 583 00:25:07,800 --> 00:25:08,900 YEAH, JUST TO BE IN THE BENCH PRESENCE. 584 00:25:08,900 --> 00:25:10,100 HE LOVES THIS STUPID PLACE. 585 00:25:10,100 --> 00:25:12,100 IT'S LIKE HIS WHOLE LIFE, HIS WHOLE IDENTITY. 586 00:25:12,100 --> 00:25:14,300 AND TO TAKE THAT AWAY, THAT WOULD JUST BE CRUEL. 587 00:25:14,300 --> 00:25:15,900 WELL, I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 588 00:25:16,400 --> 00:25:19,400 PLUS, HE'S GOT OTHER THINGS IN HIS LIFE. 589 00:25:19,500 --> 00:25:21,800 NO, ANDI. THINK ABOUT IT. 590 00:25:22,100 --> 00:25:23,300 THIS IS ALL HE'S EVER KNOWN. 591 00:25:23,600 --> 00:25:24,900 THIS IS THE ONLY JOB HE'S EVER HAD. 592 00:25:24,900 --> 00:25:26,700 HE EATS HERE. HE SLEEPS HERE. 593 00:25:26,700 --> 00:25:28,500 HE BRINGS IMAGINARY GIRLFRIENDS HERE. 594 00:25:28,800 --> 00:25:30,200 IF YOU FORCE HIM TO LEAVE AGAIN, 595 00:25:30,400 --> 00:25:32,100 YOU WILL DESTROY HIM. 596 00:25:32,800 --> 00:25:35,400 HEY, WE THINK WE FOUND WHERE THE SOUL'S HIDING HIS STUFF. 597 00:25:35,400 --> 00:25:37,200 YEAH, THERE'S AN OLD SHIPYARD FITZGERALD USED TO OWN. 598 00:25:37,200 --> 00:25:38,600 IT'S BEEN CONDEMNED FOR YEARS. 599 00:25:39,300 --> 00:25:40,200 I'M ON IT. 600 00:25:40,300 --> 00:25:41,400 MY SHIFT'S COVERED. 601 00:25:45,900 --> 00:25:47,800 ALL RIGHT, SO WHICH ONE IS FITZGERALD'S? 602 00:25:47,900 --> 00:25:50,300 - I GUESS WE'LL HAVE TO SEARCH 'EM ONE BY ONE. - WHAT? 603 00:25:50,300 --> 00:25:52,000 HEY, DID YOU CALL MORGAN? 604 00:25:52,000 --> 00:25:52,600 NO. 605 00:25:55,000 --> 00:25:56,100 HOW DID YOU FIND US? 606 00:25:56,100 --> 00:25:58,300 HEY. DAD WANTED ME TO MEET YOU HERE, 607 00:25:58,300 --> 00:26:00,200 SAID YOU COULD USE MY EXPERTISE. 608 00:26:00,700 --> 00:26:02,800 I GUESS FITZGERALD'S KEEPIN' HIS LOOT IN THIS OLD CONTAINER. 609 00:26:03,800 --> 00:26:05,700 I DON'T BELIEVE THIS. HE DOESN'T HELP ME WITH ANYTHING. 610 00:26:05,800 --> 00:26:07,200 YOU JUST GOTTA LEARN TO WORK THE OLD MAN. 611 00:26:08,000 --> 00:26:09,700 HE'S ACTUALLY A LITTLE BIT OF A PUSHOVER. 612 00:26:10,500 --> 00:26:11,900 HEH HEH. HEH. 613 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 WOWEE. 614 00:26:24,800 --> 00:26:27,400 I CAN'T BELIEVE HE WAS ABLE TO GET HIS HANDS ON ALL THIS. 615 00:26:27,400 --> 00:26:28,300 RIGHT. 616 00:26:29,700 --> 00:26:32,300 THE GUY'S GOT IMPECCABLE TASTE. I'LL GIVE HIM THAT. 617 00:26:32,400 --> 00:26:33,300 YEAH. 618 00:26:33,300 --> 00:26:34,600 A BIEDERMEIER. 619 00:26:36,300 --> 00:26:37,400 LIMOGES. 620 00:26:37,400 --> 00:26:39,000 LIMOGES. GOOD STUFF. 621 00:26:40,300 --> 00:26:41,600 VENETIAN CRYSTAL. 622 00:26:50,400 --> 00:26:52,500 AH, THIS STUFF IS WORTH A FORTUNE. 623 00:26:56,300 --> 00:26:57,400 LOOK AT THIS. 624 00:26:59,000 --> 00:27:01,600 FITZGERALD MADE A LIST OF EVERYTHING HE EVER OWNED. 625 00:27:01,700 --> 00:27:03,200 LOOKS LIKE HE GOT IT ALL. 626 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 NO. 627 00:27:05,100 --> 00:27:06,700 EXCEPT FOR MARY ANN. 628 00:27:07,500 --> 00:27:08,700 WHO'S MARY ANN? 629 00:27:10,700 --> 00:27:11,900 MAYBE THIS IS HER. 630 00:27:14,000 --> 00:27:15,300 YOU THINK SHE'S STILL ALIVE? 631 00:27:15,700 --> 00:27:17,800 WE SHOULD FIND HER BEFORE FITZGERALD DOES. 632 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 YEAH. 633 00:27:21,700 --> 00:27:22,600 LET'S GO. 634 00:27:34,400 --> 00:27:35,200 THIS IS ALL SOCK'S FAULT. 635 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 I MEAN, HE PUT ME IN THIS POSITION. 636 00:27:37,100 --> 00:27:39,500 NOW IF I FIRE TED, HE'LL PROBABLY DIE OR SOMETHING. 637 00:27:39,500 --> 00:27:41,900 YEAH, BUT ASK YOURSELF IS THAT A BAD THING? 638 00:27:42,100 --> 00:27:42,900 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 639 00:27:42,900 --> 00:27:44,300 WHAT THE HELL IS MORGAN DOING HERE? 640 00:27:44,300 --> 00:27:45,300 HE'S HERE? 641 00:27:49,400 --> 00:27:50,200 wow. 642 00:27:50,700 --> 00:27:52,500 THAT'S NOT WHAT I THOUGHT HE'D LOOK LIKE. 643 00:27:53,600 --> 00:27:55,700 HEY, HE'S A JERK. TRY NOT TO KILL HIM. 644 00:27:57,000 --> 00:27:59,100 HEY, HEY. YOU READY TO GET CRACKIN' ON THAT SOUL? 645 00:27:59,100 --> 00:28:00,400 YEAH, WE'RE TRYIN' TO TRACK DOWN HIS WIFE, 646 00:28:00,400 --> 00:28:02,700 SO UNTIL WE DO THAT, WE'RE PRETTY MUCH STUCK. 647 00:28:02,800 --> 00:28:04,200 OH, YEAH, MARY ANN. I GOT HER ADDRESS. 648 00:28:04,200 --> 00:28:05,200 DAD HOOKED ME UP. 649 00:28:06,700 --> 00:28:07,900 HI. MORGAN. 650 00:28:07,900 --> 00:28:09,100 HI. I'M ANDI. 651 00:28:09,400 --> 00:28:10,400 OH, YOU'RE SAM'S GIRLFRIEND. 652 00:28:10,500 --> 00:28:11,900 - YEAH. - OH, OK. IT'S GOOD TO MEET YOU. 653 00:28:11,900 --> 00:28:14,100 HOW ARE YOU? HEARD A LOT OF GOOD THINGS ABOUT YOU. 654 00:28:14,400 --> 00:28:15,100 THANKS. 655 00:28:15,100 --> 00:28:16,400 YOU'RE A LUCKY LADY. 656 00:28:17,100 --> 00:28:18,500 SAM, HE'S ONE IN A MILLION. 657 00:28:18,700 --> 00:28:21,200 HE'S JUST BRAVE, SMART. 658 00:28:21,600 --> 00:28:23,000 HE'S JUST AN ALL-AROUND GREAT GUY. 659 00:28:23,300 --> 00:28:25,000 THANKS. YEAH, I AGREE. 660 00:28:25,100 --> 00:28:26,800 OK. YOU READY TO GET GOIN'? 661 00:28:27,100 --> 00:28:28,300 GOT A GOOD FEELIN' ABOUT THIS. 662 00:28:30,200 --> 00:28:31,000 DON'T SAY IT. 663 00:28:31,000 --> 00:28:33,300 I'M SORRY. HE'S NOT THAT BAD. 664 00:28:33,300 --> 00:28:35,000 I TOLD YOU NOT TO SAY IT. 665 00:28:39,800 --> 00:28:40,800 NINA. 666 00:28:42,000 --> 00:28:42,700 NINA! 667 00:28:42,700 --> 00:28:44,000 BABE, I'M RIGHT HERE. 668 00:28:44,200 --> 00:28:45,100 - YEAH. - HEY. 669 00:28:45,100 --> 00:28:45,700 ARE YOU ALL RIGHT? 670 00:28:45,700 --> 00:28:47,300 YEAH, I'M FINE. 671 00:28:47,500 --> 00:28:50,200 I JUST HEARD HUMANS CAN PLEASE DEMONS IN BED. 672 00:28:50,700 --> 00:28:52,600 BEN, I TOLD YOU THIS WASN'T A PROBLEM. 673 00:28:52,600 --> 00:28:53,800 YES, IT IS! 674 00:28:54,400 --> 00:28:58,000 SEX IS AN ESSENTIAL COMPONENT IN A STRONG RELATIONSHIP. 675 00:28:58,000 --> 00:28:59,900 IT IS THE CORNERSTONE OF... 676 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 SOMETHING. I DON'T KNOW. 677 00:29:02,000 --> 00:29:04,400 I--I READ IT IN SOME FEMALE BOOKS. 678 00:29:04,400 --> 00:29:05,800 WHAT EXACTLY ARE FEMALE BOOKS? 679 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 LOOK, I--INOW WHAT IT IS, ALL RIGHT? 680 00:29:08,400 --> 00:29:10,600 YOU--YOU CAN'T BE YOURSELF SEXUALLY. 681 00:29:11,900 --> 00:29:16,200 YOU CHANGE INTO HUMAN FORM, AND TR--AND PRETEND TO BE SOMETHING YOU'RE NOT. 682 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 AND I--I WANT YOU TO BE HAPPY. 683 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 SO I-- 684 00:29:21,400 --> 00:29:23,700 I'M GONNA HAVE SEX WITH YOU IN YOUR NATURAL BODY. 685 00:29:25,700 --> 00:29:27,800 NOW, I WOULD SIMPLY ASK THAT YOU BE CAREFUL 686 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 THAT YOUR WINGS DON'T POKE ME IN THE EYE. 687 00:29:29,800 --> 00:29:33,600 ALSO, PLEASE BE AWARE MY SKIN IS VERY SENSITIVE. IT CHAFES EASILY. 688 00:29:33,600 --> 00:29:36,000 ALSO, PLEASE DON'T TALK WHILE WE'RE DOING IT. 689 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 I MEAN, YOUR DEMON VOICE IS A LITTLE MANNISH, OK? 690 00:29:39,300 --> 00:29:41,100 NOW, I'M GONNA HAVE A COCKTAIL FIRST. 691 00:29:41,100 --> 00:29:43,500 I HOPE YOU DON'T MIND. DO YOU HAVE A GLASS? 692 00:29:47,500 --> 00:29:49,800 SO YOU WANT THIS? 693 00:29:58,100 --> 00:30:00,000 I CAN DRINK FROM THE BOTTLE. 694 00:30:13,900 --> 00:30:16,400 I DON'T KNOW WHAT I CAN TELL YOU ABOUT MY LATE HUSBAND. 695 00:30:16,600 --> 00:30:19,000 BUT IF YOU'RE LOOKING TO GET YOUR HANDS ON HIS ESTATE, 696 00:30:19,200 --> 00:30:20,600 WELL, YOU CAN FORGET ABOUT IT. 697 00:30:20,600 --> 00:30:22,800 HE MADE SURE THERE WAS NOTHING LEFT. 698 00:30:22,800 --> 00:30:27,100 UM, ACTUALLY WE'RE HERE TO WARN YOU, 699 00:30:27,200 --> 00:30:30,900 AND, UM, I KNOW THIS IS GONNA SOUND CRAZY. 700 00:30:30,900 --> 00:30:32,000 IT'S JUST THAT... 701 00:30:33,900 --> 00:30:35,300 EDMUND FITZGERALD MIGHT BE BACK FROM THE DEAD 702 00:30:35,300 --> 00:30:37,200 AND MIGHT BE TRYING TO KIDNAP YOU. 703 00:30:38,300 --> 00:30:41,400 I WOULD HAVE BEEN A LITTLE MORE DELICATE ABOUT IT, 704 00:30:42,200 --> 00:30:43,900 BUT YES. IT'S TRUE. 705 00:30:44,100 --> 00:30:45,900 HE HAD THIS LIST OF EVERYTHING HE EVER OWNED, 706 00:30:45,900 --> 00:30:49,200 EVERYTHING HE LOVED, AND YOU'RE THE LAST THING ON THE LIST. 707 00:30:49,200 --> 00:30:52,500 AH, WELL, NOW I KNOW YOU'RE A COUPLE OF CRACKPOTS. 708 00:30:52,900 --> 00:30:56,500 EDMUND LOVED ONLY THINGS, POSSESSIONS. 709 00:30:56,500 --> 00:30:57,600 NOTHING ELSE MATTERED. 710 00:30:57,600 --> 00:31:00,500 NO, HE DID. MARY ANN WAS ON HIS LIST. 711 00:31:00,500 --> 00:31:03,100 THAT'S NOT ME. THAT WAS HIS BOAT, 712 00:31:03,200 --> 00:31:04,400 THE MARY ANN. 713 00:31:04,800 --> 00:31:08,200 SHE SANK TO THE BOTTOM OF THE PACIFIC 50 YEARS AGO. 714 00:31:08,300 --> 00:31:11,200 BUT IF EDMUND'S GHOST IS LOOKING FOR THAT, 715 00:31:11,200 --> 00:31:12,800 WELL, HE'LL NEVER FIND IT. 716 00:31:12,800 --> 00:31:15,300 SERVES HIM RIGHT, THE SON OF A BITCH. 717 00:31:16,000 --> 00:31:17,300 WELL, I FEEL COMPELLED TO POINT OUT 718 00:31:17,300 --> 00:31:19,100 THAT You'RE ATTACKING THE DEAD. 719 00:31:19,800 --> 00:31:21,600 AND TO SAY THERE'S NOTHING REALLY WRONG 720 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 WITH HAVING AN APPRECIATION OF THE FINER THINGS, 721 00:31:23,600 --> 00:31:24,400 WHICH CLEARLY YOUR LATE HUSBAND-- 722 00:31:24,400 --> 00:31:26,300 ACTUALLY, WE WERE JUST LEAVING. 723 00:31:27,500 --> 00:31:28,900 wait. 724 00:31:29,400 --> 00:31:30,900 YOU'RE WEARING HIS RING. 725 00:31:32,600 --> 00:31:33,300 WHAT?! 726 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 YOU'RE GONNA GET US KILLED. 727 00:31:38,000 --> 00:31:39,700 FITZGERALD IS GONNA COME LOOKING FOR THAT. 728 00:31:39,700 --> 00:31:41,200 HE'S NOT EVEN GONNA KNOW IT'S MISSING, SAM. 729 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 WE HAVE TO TAKE IT BACK. WE HAVE TO TAKE IT BACK RIGHT NOW. 730 00:31:43,600 --> 00:31:45,400 NO. I LIKE IT. 731 00:31:46,800 --> 00:31:49,300 YOU ARE SUCH A DICK. 732 00:31:49,400 --> 00:31:51,200 NOW I UNDERSTAND WHY THE DEVIL IS DISAPPOINTED IN YOU. 733 00:31:51,200 --> 00:31:52,400 YOU'RE A MORON. 734 00:31:52,700 --> 00:31:53,700 HE SAID THAT? 735 00:31:54,500 --> 00:31:55,800 HE SAID HE WAS DISAPPOINTED? 736 00:31:56,200 --> 00:31:57,700 YOU DON'T CARE ABOUT ANYBODY BUT YOURSELF. 737 00:31:57,700 --> 00:31:58,800 YOU DO WHATEVER YOU WANT, 738 00:31:58,800 --> 00:32:00,700 AND IT DOESN'T EVEN MATTER WHO GETS HURT. 739 00:32:01,200 --> 00:32:03,600 WHY WOULD I CARE, WHEN THE WORLD'S FULL OF GUYS LIKE YOU, 740 00:32:03,700 --> 00:32:05,600 RESPonsible and ethical. 741 00:32:05,600 --> 00:32:08,100 I DON'T FEEL THAT. NEVER FELT IT. 742 00:32:09,000 --> 00:32:12,100 IN FACT, I'VE NEVER FELT ANYTHING FOR ANYBODY. 743 00:32:13,900 --> 00:32:15,000 IT'S VERY LIBERATING. 744 00:32:15,200 --> 00:32:16,000 I MEAN, COME ON. DO YOU REALLY THINK 745 00:32:16,000 --> 00:32:18,500 I'M GONNA KILL MYSELF FOR THE FAMILY BUSINESS? 746 00:32:18,800 --> 00:32:20,400 NOT A CHANCE. 747 00:32:22,100 --> 00:32:24,800 BUT YOU, YOU SPILL YOUR BLOOD, 748 00:32:25,400 --> 00:32:27,000 YOU WORK HARD, AND YOU DO A GOOD JOB 749 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 SO THAT WHEN THE TIME COMES, 750 00:32:29,400 --> 00:32:31,000 I CAN STAND ON YOUR SHOULDERS 751 00:32:31,800 --> 00:32:34,500 OR DEAD BODY, IF NECESSARY, 752 00:32:34,900 --> 00:32:36,500 IN ORDER TO GET TO THE TOP. 753 00:32:37,800 --> 00:32:39,600 YOU'RE EVIL. 754 00:32:39,800 --> 00:32:41,600 I'M THE SON OF THE DEVIL. 755 00:32:41,900 --> 00:32:43,400 I MEAN, WHAT'D YOU EXPECT? 756 00:32:43,900 --> 00:32:45,100 I'M DONE WITH THIS. I'M DONE WITH YOU. 757 00:32:45,100 --> 00:32:46,700 AFTER TODAY, NO MORE TRAINING. 758 00:32:47,100 --> 00:32:48,400 WELL, I THINK DEAR OLD DAD 759 00:32:48,400 --> 00:32:51,300 HAS SOME SERIOUS QUALITY TIME PLANNED FOR US, 760 00:32:51,300 --> 00:32:53,500 SO I DON'T THINK YOU'RE GONNA BE DONE WITH ME ANYTIME SOON. 761 00:32:55,600 --> 00:32:56,800 YOU HEAR THAT? 762 00:33:00,000 --> 00:33:02,500 AH. MY LUCKY DAY. 763 00:33:03,400 --> 00:33:04,500 W-W-W-WAIT! 764 00:33:04,700 --> 00:33:06,000 AHH! WHAT WAS THAT? 765 00:33:06,000 --> 00:33:06,700 THEY'RE INSIDE THE VENTS. 766 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 INSIDE THE VENTS. 767 00:33:12,300 --> 00:33:13,800 - RUN. - WHAT? 768 00:33:13,900 --> 00:33:14,700 RUN! 769 00:33:25,800 --> 00:33:27,200 SAM, BACK HERE! 770 00:33:28,800 --> 00:33:31,300 W-W-WAIT! WAIT! WAIT! WAIT! I AM NOT THE ONE YOU'RE LOOKING FOR. I SWEAR. 771 00:33:31,300 --> 00:33:32,500 I'M NOT THE ONE YOU'RE LOOKING FOR! 772 00:33:32,500 --> 00:33:33,800 WHOA! I'M NOT THE ONE YOU WANT! 773 00:33:33,800 --> 00:33:34,900 I SWEAR! I'M NOT THE ONE YOU WANT! 774 00:33:34,900 --> 00:33:35,500 MORGAN! 775 00:33:35,500 --> 00:33:37,200 YAAH! SAM, BACK HERE! 776 00:33:42,300 --> 00:33:43,100 JUST GIVE HIM THE RING. 777 00:33:43,100 --> 00:33:44,300 THAT'S WHAT HE WANTS. 778 00:33:44,600 --> 00:33:45,700 IT'S STUCK! 779 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 THE--THE POOL! JUMP IN THE POOL! 780 00:33:57,200 --> 00:33:58,300 IT WORKED. 781 00:33:58,300 --> 00:33:59,400 YEAH, I KNOW. 782 00:34:00,300 --> 00:34:01,100 GOT IT. 783 00:34:01,300 --> 00:34:02,500 WHAT ARE YOU DOING?! 784 00:34:03,000 --> 00:34:04,300 WHY DID YOU DO THAT? 785 00:34:05,400 --> 00:34:06,900 W-W-W-WAIT! 786 00:34:06,900 --> 00:34:07,800 WAIT. WAIT. 787 00:34:08,600 --> 00:34:10,200 I'LL GIVE IT BACK TO YOU. IT'S YOURS. 788 00:34:10,500 --> 00:34:11,300 IT'S... 789 00:34:22,100 --> 00:34:23,800 YOU WANT ME TO PUT IT IN YOUR MOUTH? 790 00:34:26,200 --> 00:34:27,500 PLEASE DON'T BITE ME. 791 00:34:30,400 --> 00:34:31,400 HAPPY? 792 00:34:32,700 --> 00:34:33,600 GOOD. 793 00:34:51,600 --> 00:34:53,200 WE GET TO KEEP THOSE, RIGHT? 794 00:35:09,600 --> 00:35:11,700 I CAN'T KEEP RUNNING AWAY FROM YOU. 795 00:35:11,700 --> 00:35:14,300 OR SHOVELING FOOD INTO MY MOUTH, FOR THAT MATTER, 796 00:35:14,300 --> 00:35:16,800 SO I THINK I'M READY TO TELL YOU THE TRUTH NOW. 797 00:35:19,000 --> 00:35:20,300 TRUTH WOULD BE NICE. 798 00:35:33,300 --> 00:35:35,700 SO YOU KNOW I USED TO BE AN AngEL. 799 00:35:35,700 --> 00:35:38,000 YEAH, I KNOW DEMONS WERE ANGELS. 800 00:35:39,000 --> 00:35:41,400 BUT WHAT I DIDN'T TELL YOU IS 801 00:35:41,500 --> 00:35:43,900 THAT YOU'RE NOT MY FIRST HUMAN. 802 00:35:45,100 --> 00:35:46,700 OH. I SEE. 803 00:35:47,600 --> 00:35:49,700 BEFORE THE FALL, SOME ANGELS 804 00:35:49,700 --> 00:35:52,000 CAME TO EARTH AND MARRIED HUMANS. 805 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 THERE WERE EVEN CHILDREN BORN. 806 00:35:53,200 --> 00:35:54,900 THEY WERE CALLED NEPHILIM. 807 00:35:55,800 --> 00:35:57,700 I WAS ONE OF THOSE ANGELS. 808 00:35:57,800 --> 00:35:59,400 I DIDN'T HAVE A KID OR ANYTHING, 809 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 BUT I DID FALL IN LOVE. 810 00:36:01,900 --> 00:36:05,800 WHEN GOD FOUND OUT, HE BANISHED FROM PARADISE 811 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 AND SMOTE THOSE WE LOVED. 812 00:36:09,600 --> 00:36:11,300 SO THE GUY YOU LOVED DIED. 813 00:36:12,000 --> 00:36:12,800 YEAH. 814 00:36:13,200 --> 00:36:16,700 SO IF YOU'RE FEELING LIKE I'M HOLDING BACK FROM YOU, YOU'RE RIGHT. 815 00:36:16,700 --> 00:36:20,600 I HAVE BEEN HOLDing back in a lot of ways. 816 00:36:20,700 --> 00:36:22,800 SEXUALLY AND EMOTIONALLY, 817 00:36:22,800 --> 00:36:24,600 BECAUSE IF I EVER LOST YOU THE WAY I LOST HIM, BEN-- 818 00:36:24,600 --> 00:36:26,800 NINA... 819 00:36:28,200 --> 00:36:30,400 I CAN'T TELL YOU WHAT'S GONNA HAPPEN IN THE FUTURE, 820 00:36:32,000 --> 00:36:33,900 BUT I CAN TELL YOU THAT I'M CRAZY ABOUT YOU. 821 00:36:35,100 --> 00:36:37,700 AND I'M NOT GOING ANYWHERE. 822 00:36:39,400 --> 00:36:40,700 IS THAT ENOUGH FOR NOW? 823 00:36:43,700 --> 00:36:45,000 I THINK IT IS. 824 00:36:46,200 --> 00:36:48,600 AND--AHEM-- 825 00:36:48,600 --> 00:36:51,500 I THINK I'M READY TO BE WITH YOU COMPLETELY, 826 00:36:51,700 --> 00:36:53,000 HEART AND BODY. 827 00:36:58,200 --> 00:37:00,100 AND WHEN YOU SAY, "BODY," 828 00:37:00,700 --> 00:37:03,900 YOU MEAN, THIS ONE, RIGHT, WITHOUT THE TAIL AND HORNS? 829 00:37:05,600 --> 00:37:07,200 I'M JUST CHECKING. JUST CHECKING. 830 00:37:09,600 --> 00:37:10,800 I MADE MY DECIsiON. 831 00:37:11,700 --> 00:37:14,200 TED, ONLY OFFICIAL EMPLOYEES CAN WORK HERE AT THE BENCH, 832 00:37:14,200 --> 00:37:16,900 SO I CANNOT ALLOW YOU TO CONTINUE TAKING SOCK'S SHIFTS. 833 00:37:17,800 --> 00:37:19,600 DIDN'T THINK YOU HAD IT IN YOU, ANDI. 834 00:37:19,700 --> 00:37:20,900 SO COLD. 835 00:37:21,100 --> 00:37:23,000 THAT'S WHY I CALLED HOME OFFICE, 836 00:37:23,800 --> 00:37:25,100 AND THEY'RE LETTING ME HIRE YOU BACK 837 00:37:25,100 --> 00:37:27,500 ON A 6-MONTH TRIAL BASIS. 838 00:37:28,400 --> 00:37:29,500 YES. 839 00:37:29,600 --> 00:37:31,300 YOU ARE A BENEVOLENT AND GIFTED LEADER. 840 00:37:31,300 --> 00:37:32,500 ON ONE CONDITION. 841 00:37:33,500 --> 00:37:34,800 YOU'LL BE HIRED BACK AS A TRAINEE. 842 00:37:34,800 --> 00:37:36,600 TRAINEE? 843 00:37:36,700 --> 00:37:37,800 LITTLE GIRL, I WAS WORKING IN THIS STORE 844 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 WHEN YOU WERE STILL EXPERIMENTING 845 00:37:39,000 --> 00:37:41,500 WITH ALTERNATIVE LIFESTYLES AT SUMMER CAMP. 846 00:37:41,500 --> 00:37:42,100 TAKE IT OR LEAVE IT, TED. 847 00:37:42,100 --> 00:37:43,200 hi, my name is ted trainee 848 00:37:46,300 --> 00:37:47,200 FINE. 849 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 ONE MORE THING. 850 00:37:49,100 --> 00:37:51,600 OUR NEW TRAINEE IS GONNA NEED A TRAINER. 851 00:37:53,100 --> 00:37:54,000 hi, my name is bert trainer 852 00:37:55,600 --> 00:37:56,900 I DON'T THINK SO. NO. 853 00:37:56,900 --> 00:38:00,100 OH, I DO. AND IF YOU WANNA CONTINUE WORKING HERE, 854 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 YOU'LL AGREE. 855 00:38:02,600 --> 00:38:04,700 BESIDES, I THINK YOU'LL MAKE A FANTASTIC TRAINER-- 856 00:38:05,000 --> 00:38:07,300 CONSCIENTIOUS, DEDICATED. 857 00:38:07,700 --> 00:38:09,200 YOU GUYS ARE GONNA BE A TEAM, 858 00:38:09,200 --> 00:38:11,700 JOINED AT THE HIP FOR 6 MONTHS. 859 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 TOUCHÉ, ANDI. 860 00:38:14,700 --> 00:38:15,700 TOUCHÉ. 861 00:38:20,400 --> 00:38:21,500 WHO'S THE PRETTY BOY? 862 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 HI. MORGAN. IT'S NICE TO MEET YOU. 863 00:38:25,400 --> 00:38:27,100 HE'S SORT OF THE SON OF YOUR BOSS. 864 00:38:27,300 --> 00:38:28,300 SO'S GENGHIS KHAN. 865 00:38:28,300 --> 00:38:30,900 YOU EXPECT ME TO BE IMPRESSED BY A GAP AD? 866 00:38:31,400 --> 00:38:33,900 UM, THESE ALSO CAME, A BUNCH OF GOLD COINS. 867 00:38:33,900 --> 00:38:35,500 I'M NOT REALLY SURE WHAT TO DO WITH THEM. 868 00:38:35,500 --> 00:38:37,600 NOT A VESSEL, NOT MY PBLEM. 869 00:38:45,300 --> 00:38:46,300 I CAN'T BELIEVE YOU. 870 00:38:46,300 --> 00:38:47,600 AND YOU SAY I'M SELFISH. 871 00:38:47,600 --> 00:38:49,400 I DID ALL THE WORK, AND I SAVED YOUR LIFE. 872 00:38:49,400 --> 00:38:50,800 WE'RE NOT SPLITTING THIS 50/50. 873 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 WE NEVER WOULD HAVE FOUND THE SOUL 874 00:38:51,800 --> 00:38:53,300 IF I WOULDN'T HAVE LURED HIM TO US WITH THE RING. 875 00:38:53,300 --> 00:38:55,300 OH, SO THAT WAS ON PURPOSE? THAT WAS ALL A TRAP? 876 00:38:55,300 --> 00:38:57,000 THAT WASN'T YOU BEING AN IDIOT? 877 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 YOU'RE A JACKASS. YOU KNOW THAT? 878 00:38:58,000 --> 00:38:59,300 OH, LISTEN TO THIS. 879 00:38:59,700 --> 00:39:01,300 FIGHTING LIKE 2 BROTHERS. 880 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 I'M GETTIN' ALL MISTY. 881 00:39:03,100 --> 00:39:06,000 HA HA HA! LOOK AT YOU, HUH? 882 00:39:06,600 --> 00:39:09,000 THE HERO. YOU CAPTURED YOUR FIRST SOUL. 883 00:39:09,000 --> 00:39:10,900 OH, I DON'T KNOW. I'M JUST TRYIN' TO MAKE YOU PROUD. 884 00:39:10,900 --> 00:39:13,700 AH. YOU CAN LEARN A THING OR TWO FROM THIS GUY, I THINK. 885 00:39:13,700 --> 00:39:15,000 UNBELIEVABLE. 886 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 HEY, LET ME SEE THOSE GOLD COINS, SAMMY. 887 00:39:19,400 --> 00:39:23,800 NOW, MORGAN, SAM HAS MADE QUITE THE INVESTMENT IN YOU 888 00:39:23,900 --> 00:39:25,500 BY BAILING YOU OUT OF JAIL. 889 00:39:27,300 --> 00:39:31,000 BUT AT YOUR WELL-DESERVED R & R AT MY VILLA IN THE CAYMANS, 890 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 I WANT YOU TO START THINKING ABOUT HOW YOU'RE GONNA REPAY HIM. 891 00:39:33,600 --> 00:39:35,900 WH-WHAT?! WHY DOES HE GET THE GOLD? 892 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 WELL, YOU DON'T WANT THAT. THAT'S BLOOD MONEY. 893 00:39:37,800 --> 00:39:39,300 PEOPLE DIED FOR THAT, SAM. 894 00:39:40,200 --> 00:39:42,400 YOU DON'T MIND A LITTLE BLOOD ON YOUR HANDS, DO YOU, MORGAN? 895 00:39:42,500 --> 00:39:44,900 OH, NO. I, UH, PREFER BLOOD ON MY HANDS, DAD. 896 00:39:44,900 --> 00:39:46,200 THEN IT'S SETTLED. 897 00:39:50,300 --> 00:39:52,200 HEY, THAT'S NOT A VERY HAPPY SAMMY FACE. 898 00:39:52,200 --> 00:39:53,900 NO, YOU KNOW, HE DID NOTHING TO CAPTURE THAT SOUL. 899 00:39:53,900 --> 00:39:55,000 I SAVED HIS LIFE. 900 00:39:55,000 --> 00:39:56,900 DON'T WORRY ABOUT IT. I'M JUST TRYIN' TO GIVE THE KID 901 00:39:56,900 --> 00:39:58,600 A LITTLE CONFIDENCE. THAT'S ALL. 902 00:39:58,700 --> 00:40:00,800 DON'T WANNA DEMORALIZE HIM HIS FIRST TIME OUT. 903 00:40:00,800 --> 00:40:02,200 YOU DEMORALIZE ME ALL THE TIME. 904 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 WELL, YOU CAN TAKE IT. 905 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 - AH, WHATEVER. - NO, SAMMY, LOOK. 906 00:40:04,800 --> 00:40:06,600 I DON'T HAVE TO REWARD YOU WITH TRINKETS 907 00:40:06,600 --> 00:40:10,200 AND PALTRY PIECES OF GOLD THAT SOME SOUL HAS VOMITED UP. 908 00:40:10,400 --> 00:40:12,800 YOU'RE MUCH BIGGER THAN THAT. YOU ARE. 909 00:40:12,800 --> 00:40:16,100 IN FACT, I'M BEGINNING TO REASSESS THIS WHOLE SITUATION. 910 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 YOU KNOW, MAYBE MORGAN ISN'T THE ONE I SHOULD BE PRIMING. 911 00:40:20,700 --> 00:40:22,900 MAYBE THE PERFECT SON IS YOU. 912 00:40:22,900 --> 00:40:24,200 NO. NO, I'M NOT. SERIOUSLY. 913 00:40:24,200 --> 00:40:25,400 - YES. - PUT IT OUT OF YOUR HEAD. 914 00:40:25,400 --> 00:40:28,800 I DON'T KNOW. IT'S BECOMING CLEARER AND CLEARER TO ME 915 00:40:28,800 --> 00:40:31,400 THAT YOU ARE THE ONE WHO WILL BE SITTING AT MY RIGHT HAND. 916 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 MORGAN CAN HAVE THAT JOB. I DON'T WANT IT. 917 00:40:33,000 --> 00:40:34,200 BUT DON'T YOU SEE? 918 00:40:34,300 --> 00:40:36,300 THAT'S WHAT MAKES YOU SO PERFECT. 919 00:40:37,000 --> 00:40:38,200 wow. 920 00:40:39,400 --> 00:40:40,700 I AM SO CONFLICTED NOW. 921 00:40:40,700 --> 00:40:41,800 I DON'T KNOW WHO TO ROOT foR. 922 00:40:41,800 --> 00:40:44,200 NO. N--MORGAN. 923 00:40:44,200 --> 00:40:45,900 YOU COU--YOU COULD ROOT FOR MORGAN. 924 00:40:46,900 --> 00:40:48,100 MO... 925 00:40:51,900 --> 00:40:52,700 HEY. 926 00:40:52,700 --> 00:40:54,100 DO YOU MIND MAKING ONE LAST DELIVERY? 927 00:40:54,200 --> 00:40:56,500 - IT'S A BIG FREEZER. - SURE. 928 00:40:56,800 --> 00:40:58,900 OK, GOOD, BECAUSE IT'S GOIN' TO YOUR MOM'S PLACE. 929 00:41:00,300 --> 00:41:02,600 WHAT DOES SHE NEED A GIANT FREEZER FOR? 930 00:41:16,200 --> 00:41:19,500 please leave freezer by garage. Thank you! 931 00:41:42,700 --> 00:41:44,200 I DON'T WANT YOU TO BE AFRAID. 932 00:41:44,900 --> 00:41:54,300 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==http://www.ragbear.com==- »♪Ó­¼ÓÈë 933 00:41:54,400 --> 00:41:55,500 HEY, SAM. 934 00:41:57,700 --> 00:41:58,900 DAD? 935 00:41:58,950 --> 00:42:03,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.