All language subtitles for Reaper s02e03 Science.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,439 --> 00:00:30,517 Is that better? 2 00:00:31,582 --> 00:00:32,602 What's that? 3 00:00:33,946 --> 00:00:36,514 I just went for some takeout. 4 00:00:37,036 --> 00:00:40,830 I wasn't expecting company, not that I mind a surprise visit. 5 00:00:42,649 --> 00:00:43,669 So, what's up? 6 00:00:44,517 --> 00:00:47,293 I was on my way to work, and I decided 7 00:00:48,132 --> 00:00:50,097 I want to introduce you to my friends. 8 00:00:50,222 --> 00:00:52,559 Really? That's great! 9 00:00:55,882 --> 00:00:57,424 Yeah. It is great. 10 00:00:58,409 --> 00:01:00,559 Well, here's the story we're gonna tell them. 11 00:01:00,684 --> 00:01:02,611 - There's a story? - We met at a mall. 12 00:01:02,986 --> 00:01:06,324 I was shopping for pants, and you and I got into a fight for the last pair. 13 00:01:06,526 --> 00:01:08,177 It was instant chemistry. Boom! 14 00:01:08,361 --> 00:01:11,866 Boom. Ben, I don't think that's gonna be a very good story. 15 00:01:11,991 --> 00:01:13,981 It is. It happens all the time. 16 00:01:14,385 --> 00:01:16,058 And after some time passes 17 00:01:16,200 --> 00:01:19,073 and the guys get to know you and see how awesome you are, 18 00:01:20,041 --> 00:01:22,480 then we'll tell them you're a demon from hell and all that. 19 00:01:22,610 --> 00:01:24,741 You're ashamed of me. You're ashamed of me, aren't you? 20 00:01:24,866 --> 00:01:27,587 - You're ashamed that I'm a demon. - What? No, that's crazy. No. 21 00:01:27,712 --> 00:01:30,933 I just my friends might have a problem with the fact that 22 00:01:31,445 --> 00:01:34,456 you tried to kill Sam that one time, but that's all. 23 00:01:34,581 --> 00:01:37,360 It's not like I tried to murder your friend for fun. 24 00:01:37,697 --> 00:01:41,428 I was rebelling against Satan, and Sam is his right hand. 25 00:01:41,569 --> 00:01:43,608 I was basically being a hero. 26 00:01:45,008 --> 00:01:48,279 Anyway, can we please move past this? 27 00:01:49,192 --> 00:01:50,987 It would just be for a little while, 28 00:01:51,124 --> 00:01:54,029 and I'll know that they'll be crazy about you the way I am. 29 00:01:55,889 --> 00:01:57,829 Will you do this for me, please? 30 00:02:01,128 --> 00:02:03,404 OK, fine. 31 00:02:03,636 --> 00:02:05,700 I'll do it, but the second 32 00:02:05,825 --> 00:02:08,048 that they think they're crazy about me, we tell them. 33 00:02:08,173 --> 00:02:09,775 Absolutely. Thank you so much. 34 00:02:14,405 --> 00:02:17,837 - Tastes like pennies. - That's just blood, silly. 35 00:02:19,223 --> 00:02:20,527 I'm gonna go wash up. 36 00:02:24,043 --> 00:02:28,022 Say, are you just washing your hands or taking a full shower? 37 00:02:28,748 --> 00:02:30,129 Because I could help. 38 00:02:38,618 --> 00:02:40,583 Actually, I'm late for work. 39 00:02:42,413 --> 00:02:44,968 - = 203 =- " The Sweet Science " 40 00:02:45,093 --> 00:02:47,405 Sub VO : ¤Aka¤ 41 00:02:47,530 --> 00:02:49,221 Subs-Addicts" [Sub-way. fr] 42 00:02:50,763 --> 00:02:54,755 It's difficult when a member of your family is removed from your life, 43 00:02:56,037 --> 00:02:58,343 forcibly or otherwise, 44 00:02:58,536 --> 00:03:00,863 and we want to make this time of transition 45 00:03:01,000 --> 00:03:04,060 as smooth and painless as possible. 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,633 With that in mind, we looked over the personnel from this store, 47 00:03:07,885 --> 00:03:10,970 and we feel that we have made an excellent decision... 48 00:03:11,095 --> 00:03:11,857 Surprise. 49 00:03:13,819 --> 00:03:15,280 - What? - The floor is yours. 50 00:03:15,405 --> 00:03:16,941 No way. You're our new manager? 51 00:03:17,066 --> 00:03:19,407 No way, Sam. You're banging our new manager. Shut up. 52 00:03:19,533 --> 00:03:22,575 Hey, everybody... Listen, I just want to say that I know first-hand 53 00:03:22,700 --> 00:03:24,985 how hard everybody works here, and 54 00:03:25,345 --> 00:03:28,498 don't worry, you know, i'm not gonna get all crazy with power or anything. 55 00:03:30,016 --> 00:03:32,507 Also, I'm not above buying your affection, 56 00:03:32,977 --> 00:03:35,088 so why don't we just kick the day off with a prize? 57 00:03:35,258 --> 00:03:36,262 A prize? 58 00:03:37,510 --> 00:03:41,052 I've got one gift certificate to the coffee shack for one lucky winner. 59 00:03:42,093 --> 00:03:43,423 And that winner is... 60 00:03:45,456 --> 00:03:47,930 Les Nessman. 61 00:03:48,275 --> 00:03:51,390 Yeah! Les, where are you? Les, get up. He's not here. OK. 62 00:03:52,674 --> 00:03:53,668 Hey, everybody, 63 00:03:53,793 --> 00:03:56,591 Les Nessman couldn't be here today 'cause he's out on a lumber delivery, so 64 00:03:56,720 --> 00:03:59,654 I am glad to accept this gift certificate on his behalf. 65 00:03:59,842 --> 00:04:01,775 - Thank you. - Who is Les Nessman? 66 00:04:02,156 --> 00:04:06,147 He and I have a squash game later on. I will make sure that he gets this. 67 00:04:06,355 --> 00:04:07,523 Don't you worry. 68 00:04:10,933 --> 00:04:13,376 I got you a little something to say congratulations. 69 00:04:14,199 --> 00:04:16,011 Sorry, we were out of number one boss mugs. 70 00:04:16,215 --> 00:04:17,782 Thank you. That's very sweet. 71 00:04:18,836 --> 00:04:20,469 I'm sorry that I sprung this on you. 72 00:04:20,594 --> 00:04:23,761 Corporate made me promise not to say anything until official announcement. 73 00:04:24,195 --> 00:04:27,254 Are you mad? Really? OK, so you're cool with this? 74 00:04:27,379 --> 00:04:29,142 I mean, me being your boss and everything. 75 00:04:29,332 --> 00:04:32,228 Yeah, definitely. I mean, nothing's gonna change between us, right? 76 00:04:32,398 --> 00:04:33,521 Of course not. 77 00:04:35,515 --> 00:04:37,219 OK. Actually... 78 00:04:38,780 --> 00:04:42,071 Do you know this Les Nessman guy? I mean, I've never even heard of him. 79 00:04:42,412 --> 00:04:43,668 Les N... yeah. 80 00:04:44,244 --> 00:04:47,030 He's great. Good. I got to get back to work. Good talk, OK? 81 00:04:49,505 --> 00:04:51,296 - Hey, guys. - Hey, Benji. 82 00:04:51,881 --> 00:04:54,271 - You guys want to go get a drink? - Hells yes. 83 00:04:54,634 --> 00:04:56,255 No, not now. Tonight. 84 00:04:56,459 --> 00:04:58,046 There's somebody i'd like you to meet. 85 00:04:58,771 --> 00:05:01,687 - Ben, did you meet a girl? - When did you meet a girl? 86 00:05:01,885 --> 00:05:04,585 I need a little me time, so I went to the mall alone... 87 00:05:04,710 --> 00:05:06,400 - Sure. - To buy a couple pair of pants. 88 00:05:06,525 --> 00:05:08,251 You bought a couple pair of pants? 89 00:05:08,376 --> 00:05:11,212 Since when do you need more than one pair of pants? What are you, Jude Law? 90 00:05:11,395 --> 00:05:13,911 Point is, I went to the mall and met a girl, 91 00:05:14,154 --> 00:05:16,898 nice, normal girl, and I'd like her to meet you. 92 00:05:17,082 --> 00:05:19,059 - Yeah, we would love to. - That sounds lovely. 93 00:05:19,184 --> 00:05:21,194 - Set it up, all right? - Where are you going? 94 00:05:21,446 --> 00:05:24,548 Benji got me all psyched for a drink. I'm gonna go have a cocktail break. 95 00:05:24,673 --> 00:05:26,121 - Come on. - Why would I go? 96 00:05:26,246 --> 00:05:29,963 Because you, my friend, make a grasshopper like nobody else can, OK? 97 00:05:30,234 --> 00:05:32,199 - Don't ask questions. - Yeah, you guys go ahead. 98 00:05:32,324 --> 00:05:34,351 I'll just stay here and work. That's cool. 99 00:05:38,387 --> 00:05:42,379 And I had to go around the house collecting the hidden whiskey bottles, 100 00:05:43,433 --> 00:05:44,499 one by one. 101 00:05:45,876 --> 00:05:47,595 I guess that's all I have to say tonight. 102 00:05:50,564 --> 00:05:53,357 That's what it's all about, people staying strong. 103 00:05:54,203 --> 00:05:56,541 Each and every one of us is here for the same reason. 104 00:05:57,500 --> 00:05:58,440 We're weak. 105 00:05:58,960 --> 00:06:02,417 But we must also rember the strength of the individual. 106 00:06:04,184 --> 00:06:07,144 With that in mind, I'd like to step it up a little bit. 107 00:06:08,058 --> 00:06:10,341 Barb, what is your favorite drink? 108 00:06:11,202 --> 00:06:14,377 - I love a nice irish car bomb. - An irish car bomb? 109 00:06:15,164 --> 00:06:18,347 Tonight, I want you to go to your old watering hole, 110 00:06:18,472 --> 00:06:21,212 and I want you to order an irish car bomb. 111 00:06:22,664 --> 00:06:25,400 I know, but that's what I want you all to do. 112 00:06:26,058 --> 00:06:29,804 Tonight, you go to a bar, and I want you to order your favorite poison. 113 00:06:30,883 --> 00:06:32,872 And then I want you to walk away. 114 00:06:33,561 --> 00:06:36,734 That's power, people, power over your addiction. 115 00:06:37,607 --> 00:06:39,057 So let's go do it? 116 00:06:44,741 --> 00:06:46,569 Very good, Barbara. Thank you. 117 00:06:47,810 --> 00:06:50,309 Don't let me down, Carl. Counting on you, babe. 118 00:06:51,690 --> 00:06:52,722 Be strong. 119 00:06:56,394 --> 00:06:59,733 - You are a terrible person, seriously. - That's my job, man. 120 00:07:00,147 --> 00:07:02,522 You know, tempting the weak, culling the herd. 121 00:07:02,715 --> 00:07:03,894 You know the drill. 122 00:07:04,630 --> 00:07:08,509 Now, I want you to make a fist. Go ahead. 123 00:07:10,928 --> 00:07:14,386 Nice. Solid, strong. You're gonna be all right. 124 00:07:33,415 --> 00:07:36,170 Boxing gloves? I'm supposed to box a soul now? 125 00:07:36,457 --> 00:07:39,963 He goes by the name of Michael "red" Sabatino, a real chump. 126 00:07:42,189 --> 00:07:44,587 He took a payoff in the fifties and threw a fight. 127 00:07:44,980 --> 00:07:47,268 They busted him, and they drummed him out of the sport. 128 00:07:47,536 --> 00:07:50,955 And now he's after the one thing that eluded him his whole life. 129 00:07:51,242 --> 00:07:53,048 The championship he never won. 130 00:07:53,443 --> 00:07:55,806 You are aware that I know nothing about boxing, right? 131 00:07:55,931 --> 00:07:56,931 Relax. 132 00:07:57,923 --> 00:08:01,723 Red's got a weak spot. All you have to do is land one punch on the chin. 133 00:08:02,631 --> 00:08:05,294 Lights out. It's gonna be a piece of cake. 134 00:08:05,616 --> 00:08:07,430 All right now. Clear out of here. 135 00:08:09,291 --> 00:08:12,413 I've got a sexaholics group coming in at 5:00. 136 00:08:13,339 --> 00:08:15,030 Tends to be a little messy. 137 00:08:28,169 --> 00:08:31,103 I have never ever had cooked cow before. 138 00:08:31,228 --> 00:08:34,053 - This is so good. - She likes her burgers rare. 139 00:08:34,223 --> 00:08:35,555 So, Nina, where you from? 140 00:08:39,202 --> 00:08:42,926 - I'm from the Kansas. - The State of Kansas. Kansas the State. 141 00:08:43,051 --> 00:08:46,383 OK. Yeah, Ben was telling us that you guys met at the mall. 142 00:08:48,321 --> 00:08:50,147 Boom. Hey, Nina, check this out. 143 00:08:50,406 --> 00:08:52,486 What do you think is your biggest character flaw? 144 00:08:52,618 --> 00:08:54,384 Sock. You don't have to answer that. 145 00:08:54,509 --> 00:08:56,516 Hold on. I just want to find out what we're in for. 146 00:08:56,641 --> 00:08:58,812 I don't want her to crush him like cassidy did. 147 00:08:59,409 --> 00:09:01,706 - Who's Cassidy? - An old flame. 148 00:09:02,391 --> 00:09:04,592 She stepped out on him while he was in the Pokey. 149 00:09:04,861 --> 00:09:07,217 - What's the Pokey? - It's prison. 150 00:09:08,266 --> 00:09:11,129 - Babe, why were you in prison? - It's a long story. I... 151 00:09:12,094 --> 00:09:14,947 My ex-wife double-crossed me. She took my money and 152 00:09:15,098 --> 00:09:17,822 left me holding the bag for our sham green card marriage. 153 00:09:17,947 --> 00:09:19,862 Plus she was a limey. Gross. 154 00:09:21,493 --> 00:09:25,236 You are a horrible judge of character when it comes to women. 155 00:09:27,081 --> 00:09:29,345 So, Anita, what's your deal, then? You some kind of murderer 156 00:09:29,470 --> 00:09:31,435 - or something? - She's not a murder! 157 00:09:32,453 --> 00:09:34,921 OK, Ben. Sorry. I was just kidding. 158 00:09:37,256 --> 00:09:39,827 I am stuffed. Does anybody want half my burger? 159 00:09:40,082 --> 00:09:41,678 - I do. - Nina, no! 160 00:09:42,151 --> 00:09:43,151 Jeez! 161 00:09:47,518 --> 00:09:48,786 Why'd you do that? 162 00:09:50,114 --> 00:09:52,949 I wanted to eat his meat before those guys got it. 163 00:09:53,980 --> 00:09:57,024 Yeah, Nina, nice. I like a girl who eats like a trucker. 164 00:09:57,149 --> 00:09:58,318 Thank you, Sock. 165 00:10:06,504 --> 00:10:08,238 This is where the soul is supposed to be. 166 00:10:08,363 --> 00:10:10,275 Getting a little nervous to throw down with him? 167 00:10:10,400 --> 00:10:12,845 It's just one punch. Besides, the devil said he was a chump. 168 00:10:12,987 --> 00:10:14,735 All right, tough guy, let's do it. 169 00:10:26,449 --> 00:10:27,456 Gym's closed. 170 00:10:27,859 --> 00:10:30,893 We're... We're not here to work out! 171 00:10:31,371 --> 00:10:32,421 The devil sent me! 172 00:10:36,253 --> 00:10:38,989 Well, then, step into my office. 173 00:10:42,378 --> 00:10:44,169 "Step into my office." 174 00:10:53,410 --> 00:10:55,319 You're not gonna start crying on me, are you? 175 00:10:55,624 --> 00:10:56,789 I'm not gonna cry. 176 00:10:57,446 --> 00:11:00,563 - Let's fight. - Go on, knock him. Pop him, pop him. 177 00:11:01,332 --> 00:11:03,035 You know who I am, sluggo? 178 00:11:04,269 --> 00:11:05,861 I'm Red Sabatino, 179 00:11:06,085 --> 00:11:09,654 the same Red Sabatino who racked up a 33-1 record. 180 00:11:12,135 --> 00:11:14,535 And 29 of those were knockouts. 181 00:11:19,573 --> 00:11:22,341 And 11 of those went in the first round. 182 00:11:25,162 --> 00:11:26,475 Walk it off, walk it off! 183 00:11:26,645 --> 00:11:28,923 I was the best there was, pound for pound, kid. 184 00:11:29,906 --> 00:11:32,732 And they sic a Tomato can in after me? I'm insulted. 185 00:11:41,325 --> 00:11:42,929 That was me at about 10%. 186 00:11:43,440 --> 00:11:45,591 You come back again, and I'll kill you. 187 00:11:47,672 --> 00:11:49,332 Tell the devil I ain't going back. 188 00:11:49,527 --> 00:11:51,554 Yes, sir. Thank you, sir. Well done. 189 00:11:53,908 --> 00:11:55,574 At least you won the moral victory. 190 00:12:01,350 --> 00:12:04,136 - Hey, boss. You wanted to see me? - Hey. Yeah. Come in. 191 00:12:06,667 --> 00:12:09,101 I've been trying to find this les nessman guy. 192 00:12:09,352 --> 00:12:12,059 Really? That SOB. Win another latte or what? 193 00:12:12,184 --> 00:12:15,416 No. What I thought was weird is that I've never met him, 194 00:12:15,541 --> 00:12:17,536 and we've both worked here for like, 6 years. 195 00:12:17,673 --> 00:12:20,392 Two years, Andi. Actually, Nessman's been here for two years. 196 00:12:20,517 --> 00:12:23,069 Right. Yeah. Well, you would know since you are him. 197 00:12:25,530 --> 00:12:28,443 - You're high. You're so high. - I went over old paperwork. 198 00:12:28,568 --> 00:12:32,375 You and Les Nessman have worked the same shift ever since his first day. 199 00:12:32,545 --> 00:12:33,851 So what? We're shift mates. 200 00:12:33,976 --> 00:12:35,901 You clock in and out at the exact same times. 201 00:12:36,026 --> 00:12:38,506 - Big whoopity-doo-da. - I called the coffee shack. 202 00:12:40,907 --> 00:12:42,868 - You did? Yeah. - I wanted see if Les Nessman had 203 00:12:42,993 --> 00:12:44,720 - redeemed his gift card. - Did he? 204 00:12:44,940 --> 00:12:47,315 So I asked for a description of Nessman, and you want to know 205 00:12:47,440 --> 00:12:49,504 - what they said? - I don't know. 206 00:12:49,853 --> 00:12:53,200 - Handsome and charming? - Loud and Husky. 207 00:12:58,387 --> 00:12:59,652 Husky? Come on! 208 00:12:59,956 --> 00:13:01,738 You are an evil genius. 209 00:13:02,074 --> 00:13:05,046 Right. I've been collecting an extra paycheck for two years, Andi. 210 00:13:05,171 --> 00:13:08,452 - How did you pull it off for so long? - I did have a little help from Ted. 211 00:13:08,622 --> 00:13:10,079 Ted helped? How? 212 00:13:10,249 --> 00:13:13,131 By being an absolute nimrod and having no idea what goes on around here. 213 00:13:14,649 --> 00:13:18,254 I'm gonna need les nessman's letter of resignation on my desk tomorrow. 214 00:13:18,490 --> 00:13:21,094 I don't think so. He's responsible for half my pay. 215 00:13:21,219 --> 00:13:24,428 Sock, OK. I can't in good conscience have a fictional employee working here. 216 00:13:24,755 --> 00:13:27,513 Who needs a good conscience? I mean, it's overrated. 217 00:13:27,706 --> 00:13:29,932 Either Les Nessman resigns, or I fire him. 218 00:13:30,136 --> 00:13:32,548 - You fi. You're gonna fire him. - Come on. Help me out. 219 00:13:36,085 --> 00:13:37,929 All right. OK. All right, all right. 220 00:13:39,249 --> 00:13:42,544 You know what? I recognize your plight, and I'll take care of it. 221 00:13:43,664 --> 00:13:45,479 - You will? - Who's got your back? 222 00:13:47,418 --> 00:13:48,488 Thank you, sir. 223 00:13:50,139 --> 00:13:51,719 Welcome to the bench, sir. 224 00:13:55,575 --> 00:13:57,669 - Here. Check this bag. - sure. 225 00:14:00,841 --> 00:14:03,257 - It's for you. It's a geode. - It's gorgeous. 226 00:14:03,433 --> 00:14:05,013 It is super-rare. 227 00:14:05,386 --> 00:14:08,196 I saw it, and it reminded me of how I feel about you. 228 00:14:08,674 --> 00:14:10,552 Sparkly and Warm. 229 00:14:10,896 --> 00:14:13,309 It is warm literally. It's hot in my hands. 230 00:14:13,510 --> 00:14:15,715 - That's because it's from home. - Home? 231 00:14:16,322 --> 00:14:17,938 Home. Down there home. 232 00:14:18,716 --> 00:14:19,566 Hell home. 233 00:14:19,760 --> 00:14:22,707 Yeah. Might have a little bit of hellfire left in it. 234 00:14:23,197 --> 00:14:24,899 But don't worry. It's perfectly safe. 235 00:14:25,024 --> 00:14:28,879 Just don't ever sleep next to it because it will give you nightmares 236 00:14:29,060 --> 00:14:32,567 and don't ever make wishes upon it or get it next to a nuclear reactor 237 00:14:33,206 --> 00:14:36,128 and then just use a regular damp cloth to clean it. 238 00:14:37,700 --> 00:14:40,498 I love it, and I can't wait to show it to the guys. 239 00:14:41,557 --> 00:14:44,298 So what did they think about me anyway? Did they like me? 240 00:14:45,294 --> 00:14:46,525 I think they did, 241 00:14:47,321 --> 00:14:51,114 but I wanted to talk to you about what happened. 242 00:14:52,559 --> 00:14:55,293 Is this about your disastrous taste in women? 243 00:14:55,418 --> 00:14:57,019 Because don't worry about it. 244 00:14:57,257 --> 00:15:00,154 I was thinking more about you coming at Sam with a knife. 245 00:15:01,331 --> 00:15:03,603 But I didn't. I came at his burger with the knife. 246 00:15:03,887 --> 00:15:05,932 I just want to be crystal clear on the issue. 247 00:15:06,854 --> 00:15:08,906 You're not dating me to kill Sam, right? 248 00:15:09,538 --> 00:15:13,077 No. Besides, I don't need a knife to kill Sam. 249 00:15:13,405 --> 00:15:14,536 What's that mean? 250 00:15:15,159 --> 00:15:17,911 I just use these guys. I like to get up in there 251 00:15:18,036 --> 00:15:20,751 and feel the heart beating before I squish it with my hands. 252 00:15:20,927 --> 00:15:22,895 You see, that doesn't make me feel better. 253 00:15:24,258 --> 00:15:26,567 Let me say this to you one more time, OK? 254 00:15:26,992 --> 00:15:30,971 What happened between me and Sam in the past is just that. It's in the past. 255 00:15:31,692 --> 00:15:34,569 Besides, after hanging out with him, I think he's a really good guy. 256 00:15:34,704 --> 00:15:36,756 I don't even want to destroy him anymore. 257 00:15:41,647 --> 00:15:43,844 - That's all I needed to hear. - Good. 258 00:15:45,500 --> 00:15:47,595 So I figured out your problem with catching this soul. 259 00:15:47,720 --> 00:15:49,138 And what's my problem? 260 00:15:49,369 --> 00:15:52,321 - You are not a boxer. - You're a genius. 261 00:15:52,494 --> 00:15:55,281 You're going about it all wrong, man. All you need to do is land one punch. 262 00:15:55,418 --> 00:15:58,560 In order to do that, you have to avoid getting hit for as long as possible. 263 00:15:58,699 --> 00:16:02,042 Now there's no way I can turn you into a boxer. 264 00:16:02,212 --> 00:16:03,169 Well, yeah. 265 00:16:05,293 --> 00:16:07,339 But I can turn you into a dancer. 266 00:16:09,597 --> 00:16:12,395 - A pitching machine? - No, no. Not a pitching machine. 267 00:16:12,520 --> 00:16:15,610 Your new best friend. Using modern sports technology, 268 00:16:15,749 --> 00:16:18,517 we're gonna increase your speed and help you avoid getting hit. 269 00:16:19,114 --> 00:16:21,364 - This is totally stupid. - Good enough for me. 270 00:16:23,355 --> 00:16:25,393 - Hey. I dodged it. - Good job. 271 00:16:29,215 --> 00:16:31,028 I'm doing it. I'm dancing. 272 00:16:31,492 --> 00:16:32,748 I know. I see it. 273 00:16:34,711 --> 00:16:36,949 What the hell, man? 274 00:16:37,441 --> 00:16:39,673 - I'm the left hook. - Well... 275 00:16:41,575 --> 00:16:43,630 Eyes on the prize, Sammy. Eyes on the prize. 276 00:16:52,471 --> 00:16:55,371 How you feeling? You feeling pumped? Should feel pumped. Winners feel pumped. 277 00:16:55,496 --> 00:16:58,430 I am not pumped, and you wouldn't be either you knew what was ahead of you. 278 00:16:58,555 --> 00:16:59,476 OK. All right. 279 00:17:01,453 --> 00:17:02,497 What are you doing? 280 00:17:02,622 --> 00:17:04,559 I want you to hit my hand as hard as you can? 281 00:17:04,684 --> 00:17:08,102 Hey. Don't be shy. Come on. Drop a load of Sammy on me. I can handle it. 282 00:17:10,078 --> 00:17:12,626 Would you quit screwing around and hit my hand as hard as you can? Go. 283 00:17:12,751 --> 00:17:14,776 - That was it. - Are you serious? 284 00:17:15,132 --> 00:17:16,833 - You are weak. - Sock, not now. 285 00:17:16,958 --> 00:17:18,774 You got the punching power of a drunken baby. 286 00:17:18,899 --> 00:17:21,060 I hope you throw the bone better than you throw the fist. 287 00:17:21,185 --> 00:17:22,798 - I feel bad for Andi. - Shut up! 288 00:17:22,923 --> 00:17:25,963 - Hey! Wait! Sock, stop it! - See what I did there, see what I did? 289 00:17:26,189 --> 00:17:29,198 I got inside your head. You lost your concentration. I slipped shot in on you. 290 00:17:29,351 --> 00:17:30,436 - So. - So? 291 00:17:30,561 --> 00:17:32,152 That's what u got to do to red, man. 292 00:17:32,277 --> 00:17:36,142 You got to talk a little trash, rattle his cage. Boxing requires focus. 293 00:17:36,395 --> 00:17:38,837 You know what it's like? It's like having sex. 294 00:17:39,289 --> 00:17:42,453 Everything's going good, right? You're getting your groove on, chugging along. 295 00:17:42,578 --> 00:17:45,215 In comes the talking, the hints, the tips, the criticizing. 296 00:17:45,340 --> 00:17:47,356 Next thing you know, you've lost that concentration, 297 00:17:47,486 --> 00:17:49,858 you're locked in the bathroom yelling at your own lap! 298 00:17:51,501 --> 00:17:53,583 - That could work. - It will work. Yeah. 299 00:18:02,173 --> 00:18:04,053 Didn't think you had it in you, kid. 300 00:18:04,210 --> 00:18:06,523 You proved your point. You're not a pushover. 301 00:18:07,086 --> 00:18:08,753 Another time, i'd buy you a beer, 302 00:18:09,959 --> 00:18:13,076 but I'm a busy man, and I'm not going back to hell. 303 00:18:14,261 --> 00:18:16,922 I'm not here to drink beer. I'm here to fight. 304 00:18:23,312 --> 00:18:25,139 OK. Remember, Sam. Float like a butterfly 305 00:18:25,264 --> 00:18:27,772 and let your words sting like a hateful, sarcastic bee. 306 00:18:27,897 --> 00:18:30,457 And remember, dance, dance in there. Dance it out, all right? 307 00:18:30,583 --> 00:18:32,108 - Keep it loose. - All right. 308 00:18:35,968 --> 00:18:37,317 What are you doing? 309 00:18:37,528 --> 00:18:40,089 Moving! I'm not gonna make this easy on you. 310 00:18:40,214 --> 00:18:41,852 Wheelhouse time. Get in his wheelhouse. 311 00:18:41,977 --> 00:18:44,410 - Wheelhouse. Yeah. - I got to say, kid. I'm impressed. 312 00:18:44,535 --> 00:18:45,853 You got stones for days. 313 00:18:45,978 --> 00:18:48,603 Yeah. Well, you're just another bum, right? 314 00:18:52,875 --> 00:18:54,673 - What did you call me? - You heard me. 315 00:18:54,875 --> 00:18:57,538 Why don't you ask the 29 guys I put to bed how much of a bum I am? 316 00:18:57,663 --> 00:19:00,376 I'd rather ask the guy who beat you because you threw the fight? 317 00:19:01,674 --> 00:19:03,265 Yeah. You weren't so tough on him? 318 00:19:03,435 --> 00:19:06,502 - Nice, Sammy. Stick and move. - Why don't you shut your mouth? 319 00:19:10,381 --> 00:19:12,608 - How much money we got? - I don't know. Let me find out. 320 00:19:14,561 --> 00:19:16,820 - $13, Sam. - What do you say, Red? 321 00:19:17,166 --> 00:19:19,504 $13 enough to buy you off these days? 322 00:19:21,818 --> 00:19:24,454 You know what? Maybe you could pay me to beat you. 323 00:19:46,757 --> 00:19:47,757 Run, Sam! 324 00:19:58,585 --> 00:20:01,901 - Did he just knock himself out? - Yes, I believe he did. 325 00:20:12,724 --> 00:20:15,646 Maybe you, might want to take the gloves off. 326 00:20:19,642 --> 00:20:22,341 - Forget it. It's too hard. - Hey, man. I got to tell you something. 327 00:20:22,478 --> 00:20:24,300 - You were awesome back there. - Sock listen. 328 00:20:24,429 --> 00:20:27,415 It's awful that you pummeled my friend into the ground and everything, but. 329 00:20:27,540 --> 00:20:30,045 Oh, my god. I've never seen a human being 330 00:20:30,170 --> 00:20:32,564 deal out punishment like that in my life. It was unreal. 331 00:20:32,872 --> 00:20:35,983 Thanks. To be fair, your buddy could take a punch with the best of them. 332 00:20:37,031 --> 00:20:39,736 There you go. It's nice to be good at something, right, Sammy? Right? 333 00:20:40,153 --> 00:20:41,788 Sorry about what happened back there. 334 00:20:41,913 --> 00:20:45,618 I mean, you pressed my buttons pretty good, and I guess I blew a gasket. 335 00:20:47,092 --> 00:20:49,288 That's why they called me red, you know? 336 00:20:50,130 --> 00:20:52,978 I'd lose my temper, and that's all I could see. 337 00:20:53,845 --> 00:20:56,800 - Red. - Red. But that's not what I'm about. 338 00:20:58,621 --> 00:20:59,690 Not anymore. 339 00:21:05,275 --> 00:21:06,729 Beat half the guys on this wall. 340 00:21:09,610 --> 00:21:11,771 - I should be up there. - How come you're not? 341 00:21:12,786 --> 00:21:15,460 Disgraced myself. Disgraced the game. 342 00:21:17,073 --> 00:21:18,876 Took a bribe, and that's all she wrote. 343 00:21:19,564 --> 00:21:21,945 Well, if you were so good, why'd you throw the fight? 344 00:21:22,336 --> 00:21:24,040 A guy comes to me, he... 345 00:21:25,306 --> 00:21:27,659 Offers me more money than what the prize money was. 346 00:21:28,139 --> 00:21:29,304 I got greedy. 347 00:21:30,355 --> 00:21:32,561 Wound up being the biggest mistake I ever made. 348 00:21:34,461 --> 00:21:35,834 Fixing to change that, though. 349 00:21:37,724 --> 00:21:40,213 So. You're supposed to send me back to hell? 350 00:21:40,530 --> 00:21:42,817 Don't really have a choice. Devil owns my soul. 351 00:21:43,011 --> 00:21:45,177 Sooner or later, I'm gonna have to capture you. 352 00:21:46,592 --> 00:21:47,732 Probably later. 353 00:21:49,975 --> 00:21:53,413 Look. I'm not looking to hurt anybody or kill anybody, eh? 354 00:21:54,642 --> 00:21:57,478 I got one goal and one goal only. 355 00:21:59,194 --> 00:22:00,193 Win that title. 356 00:22:01,217 --> 00:22:05,209 Figure it will take me 7 fights. First one is next week in Vegas, 357 00:22:06,374 --> 00:22:09,688 so I think I could have the whole thing wrapped up in two years tops. 358 00:22:09,813 --> 00:22:12,990 - So... - So. I got a proposition. 359 00:22:14,589 --> 00:22:16,777 Let me do this. Give me the two years. 360 00:22:18,477 --> 00:22:21,463 I win the title, then I'll go back to hell willingly. 361 00:22:21,774 --> 00:22:23,662 - I'd be happy to. - I don't believe you. 362 00:22:25,054 --> 00:22:27,528 Look. Either you go back with me in that ring 363 00:22:27,653 --> 00:22:29,429 and I beat you to a pulp again, 364 00:22:30,356 --> 00:22:34,136 or you can take my proposition to your boss and see what he has to say about it. 365 00:22:36,893 --> 00:22:40,113 - I guess I'll run it up the flagpole. - Yeah. Good choice. 366 00:22:47,693 --> 00:22:50,392 - This isn't for me. - Just got off the phone with corporate. 367 00:22:50,517 --> 00:22:52,648 - How is corporate? - Not good, actually. 368 00:22:52,832 --> 00:22:55,247 It seems that they got a call from a Mr. Les Nessman. 369 00:22:56,612 --> 00:22:59,571 He threatened to file a sexual harassment suit against me. 370 00:22:59,842 --> 00:23:02,546 Apparently, I keep asking him to do me in the tool corral. 371 00:23:02,716 --> 00:23:05,585 Now, somehow I am sensing that you are a little bit upset about this. 372 00:23:05,802 --> 00:23:08,981 - What the hell were you thinking?! - Lower your voice, all right? 373 00:23:09,274 --> 00:23:10,946 I solved our problem, Andi. 374 00:23:11,071 --> 00:23:13,228 You can't fire Nessman now or you look like a harasser. 375 00:23:13,353 --> 00:23:16,052 This way, you're off the hook, I keep getting paid. 376 00:23:16,502 --> 00:23:18,405 Everyone wins. Who's got your back? Sock does. 377 00:23:18,530 --> 00:23:21,314 Do you understand what you've done? I almost got fired. 378 00:23:22,110 --> 00:23:24,474 I have to go to a 2-day sexual harassment seminar. 379 00:23:26,467 --> 00:23:28,393 So new to the ways of the corporate world. 380 00:23:28,518 --> 00:23:30,925 You cannot play by the rules with the big boys, all right? 381 00:23:31,050 --> 00:23:33,308 You got to play dirty. Punch 'em in the nuts. 382 00:23:33,693 --> 00:23:35,537 - Want a little soda? - No. I'm good, thanks. 383 00:23:35,847 --> 00:23:38,502 OK. Suit yourself. Perfect. More for me. 384 00:23:39,105 --> 00:23:40,734 What are you saying, I don't look good? 385 00:23:40,859 --> 00:23:43,892 I just think you could look better. You had this look for a long time now. 386 00:23:44,017 --> 00:23:46,391 - I like this look. - Maybe you should grow a soul patch. 387 00:23:46,516 --> 00:23:49,508 - No. I'm not growing a douche tag. - Hey, I like soul patches. 388 00:23:49,633 --> 00:23:51,328 A Tiny beard isn't going to help me Ben. 389 00:23:51,453 --> 00:23:53,249 - All right. Fine. - How about sideburns? 390 00:23:53,374 --> 00:23:55,466 See, now sideburns might be a really good idea. 391 00:23:55,687 --> 00:23:57,508 - Hey, there's Nina. - Yeah, that's her. 392 00:23:59,289 --> 00:24:00,942 She ain't slowing down. Ben. 393 00:24:06,103 --> 00:24:07,103 God. 394 00:24:08,626 --> 00:24:09,821 Oh, my gosh. 395 00:24:11,209 --> 00:24:13,933 I'm sorry. I got confused with the pedals... 396 00:24:14,058 --> 00:24:15,425 - You OK? - Yeah. I think so. 397 00:24:15,550 --> 00:24:17,176 - You OK? - Yeah. I think so. 398 00:24:17,643 --> 00:24:20,110 - What were you doing? - I haven't been driving that long... 399 00:24:20,235 --> 00:24:22,010 You almost killed Sam. That is not OK. 400 00:24:22,135 --> 00:24:23,461 Ben, I'm not hurt. It's OK. 401 00:24:23,586 --> 00:24:25,821 We talked about this, remember? We talked about this. 402 00:24:25,946 --> 00:24:27,787 - Talked about what? - It was an accident. 403 00:24:27,937 --> 00:24:30,402 - I don't think I believe you. - Then you're being a bad boyfriend. 404 00:24:30,527 --> 00:24:32,399 I just got in a car accident, Ben. 405 00:24:32,529 --> 00:24:34,574 Excuse me. Why would your girlfriend 406 00:24:34,699 --> 00:24:36,928 almost hitting me with a car not be an accident? 407 00:24:39,456 --> 00:24:40,644 Because I'm a demon. 408 00:24:43,476 --> 00:24:46,411 OK. So... So there. I said it. And actually, 409 00:24:46,536 --> 00:24:49,194 I feel better for having said it because now we can all move forward. 410 00:24:49,364 --> 00:24:50,363 You're a demon? 411 00:24:52,543 --> 00:24:54,234 You met a demon at the mall? 412 00:24:54,591 --> 00:24:56,220 She's the demon who kidnapped me. 413 00:24:56,355 --> 00:25:00,068 The demon who kidnapped you? But you. You mean the demon who tried to kill me? 414 00:25:00,193 --> 00:25:01,309 Also that. Yes. 415 00:25:05,191 --> 00:25:06,783 Hey, Sock, lock the door. 416 00:25:12,441 --> 00:25:13,423 What's going on? 417 00:25:13,548 --> 00:25:15,486 - Nina is a demon. - What? 418 00:25:15,611 --> 00:25:18,424 Yeah. She's the demon that tried to kill me, and Ben is dating her! 419 00:25:18,549 --> 00:25:20,980 - I knew you weren't buying more pants. - It's not what you think. 420 00:25:21,105 --> 00:25:23,897 "I think"? I think you're going out with the thing that was sent to murder me! 421 00:25:24,022 --> 00:25:26,374 - And you've been lying to us. - And you've been lying to us. 422 00:25:26,499 --> 00:25:28,849 Which is the most hurtful thing of it all to me. 423 00:25:28,974 --> 00:25:32,350 I was gonna tell you the truth eventually, when you got to know her. 424 00:25:32,475 --> 00:25:34,483 There is something seriously wrong with you man. 425 00:25:34,608 --> 00:25:37,534 She said she didn't want to kill you anymore. And I wanted to believe her. 426 00:25:37,984 --> 00:25:40,781 You wanted to believe her. He wanted to believe her. That's good. 427 00:25:40,906 --> 00:25:42,695 I'm sorry. Let me talk to her, please. 428 00:25:42,820 --> 00:25:45,164 Nothing to talk about. She's a demon. As long as she's around, 429 00:25:45,289 --> 00:25:47,627 I'm in danger. We're all in danger. This can't happen. 430 00:25:47,753 --> 00:25:48,784 If you would just. 431 00:25:48,909 --> 00:25:51,590 If you ever thought of us as friends, you have to break up with Nina. 432 00:25:57,771 --> 00:26:01,129 Hey, did you know Sock was Les Nessman? 433 00:26:02,383 --> 00:26:03,935 Think about your answer really hard. 434 00:26:04,578 --> 00:26:06,358 I might have had an idea. 435 00:26:06,983 --> 00:26:09,444 I might have helped craft Les Nessman's resume. 436 00:26:09,569 --> 00:26:12,374 - What? Why wouldn't you tell me that? - Because before you were boss, 437 00:26:12,499 --> 00:26:14,401 it never really came up. And then when it did, 438 00:26:14,526 --> 00:26:17,073 I decided to leave it between you and Sock to remain neutral. 439 00:26:17,274 --> 00:26:19,157 OK, well, he almost got me fired, Sam! 440 00:26:19,282 --> 00:26:20,967 Would you have remained neutral then? 441 00:26:21,197 --> 00:26:23,176 Andi, no. Of course not. What? 442 00:26:24,987 --> 00:26:28,609 I'm sorry, OK? It's just I have to be the one that's in charge now. 443 00:26:29,027 --> 00:26:31,055 I can't screw around with you guys anymore. 444 00:26:31,838 --> 00:26:33,940 Would you like me to beat him up for you? 445 00:26:34,078 --> 00:26:35,842 Because I'm getting less awful at fighting. 446 00:26:36,091 --> 00:26:37,716 No. I'll talk to him. 447 00:26:38,391 --> 00:26:39,728 I have to be the adult. 448 00:26:39,853 --> 00:26:41,965 That's no. That's definitely a terrible idea. 449 00:26:42,103 --> 00:26:42,737 Why? 450 00:26:42,862 --> 00:26:45,916 Because you can't deal with Sock as an adult. You have to sink to his level. 451 00:26:46,041 --> 00:26:49,077 - You have to sink below his level. - I'm not even sure that's possible. 452 00:26:51,288 --> 00:26:52,445 I'm sorry. 453 00:26:52,874 --> 00:26:55,244 And I hear you loud and clear. And I want you to know that 454 00:26:55,379 --> 00:26:57,406 I'm taking care of the situation, all right? 455 00:26:57,691 --> 00:27:00,688 - Yeah. Thank you. - What are you taking care of? 456 00:27:00,988 --> 00:27:02,620 I'm going to break up with Nina, 457 00:27:03,146 --> 00:27:06,417 and I'm kind of scared that she might not take it too well. 458 00:27:06,728 --> 00:27:09,355 I'm so sorry, Ben. Is there anything I can do? 459 00:27:09,639 --> 00:27:13,594 Yes, you can. May I please borrow the company pepper spray and box cutters? 460 00:27:14,264 --> 00:27:15,342 Thank you. 461 00:27:16,462 --> 00:27:17,926 You did it. 462 00:27:18,371 --> 00:27:21,492 And when the bartender made you your favorite drink, you said, "no, sir." 463 00:27:22,452 --> 00:27:23,679 What a man. 464 00:27:24,325 --> 00:27:25,711 What a mighty good man. 465 00:27:26,267 --> 00:27:27,697 I'm proud of you, Carl. 466 00:27:28,837 --> 00:27:30,471 Of course you know what this means. 467 00:27:31,191 --> 00:27:33,376 - What does it mean? - It means... 468 00:27:34,143 --> 00:27:35,623 You are cured. 469 00:27:37,012 --> 00:27:38,012 I am? 470 00:27:38,941 --> 00:27:40,907 You are no longer an alcoholic, man. 471 00:27:41,113 --> 00:27:42,804 Now, get the heck out of here. 472 00:27:48,384 --> 00:27:49,640 My man. 473 00:27:51,167 --> 00:27:52,560 I love helping people. 474 00:27:55,524 --> 00:27:57,037 Hey, Sammy, what's up? 475 00:27:57,506 --> 00:27:59,773 - You get my soul yet? - Working on it. 476 00:28:00,672 --> 00:28:02,637 Actually, I wanted to talk to you about him. 477 00:28:02,811 --> 00:28:05,744 - Already hating this conversation. - No, no. I'm gonna capture him. 478 00:28:05,883 --> 00:28:09,394 I was just wondering if you wouldn't mind a delay. 479 00:28:09,860 --> 00:28:11,613 A slight delay. 480 00:28:11,909 --> 00:28:12,978 I don't follow. 481 00:28:14,242 --> 00:28:16,029 The guy just wants to win the championship, 482 00:28:16,154 --> 00:28:17,933 and then he'll go back to hell, no problem. 483 00:28:18,062 --> 00:28:20,393 I was thinking that maybe you could wait, a couple years. 484 00:28:26,135 --> 00:28:28,485 Punishing souls is like raising children. 485 00:28:28,987 --> 00:28:32,991 They need consistency. And you can't reward bad behavior. 486 00:28:33,509 --> 00:28:34,964 If they step out of line, 487 00:28:35,623 --> 00:28:38,706 you just have to give them a time-out in the closet of abysmal agony. 488 00:28:38,834 --> 00:28:41,878 Yeah, but you'll still get him in hell. The end is the same. 489 00:28:42,003 --> 00:28:44,701 Hey, souls don't get second chances 490 00:28:45,062 --> 00:28:46,902 to achieve life goals. 491 00:28:47,664 --> 00:28:49,899 That's not how we roll in h-town, baby. 492 00:28:50,037 --> 00:28:52,645 He's not a bad guy. He made one mistake that ruined his life. 493 00:28:52,841 --> 00:28:56,187 Yeah, he threw a fight for 47,000 bucks and didn't think twice about it. 494 00:28:57,416 --> 00:28:59,759 Red Sabatino's nothing more than a greedy thug. 495 00:29:02,479 --> 00:29:03,640 It was you. 496 00:29:04,315 --> 00:29:07,098 You bribed red to throw that fight. You destroyed his life. 497 00:29:07,225 --> 00:29:08,926 Red destroyed his own life. 498 00:29:09,845 --> 00:29:12,331 I simply provided him a choice, Sam... 499 00:29:12,966 --> 00:29:15,249 To do the right thing or the easy thing. 500 00:29:16,147 --> 00:29:19,114 And he chose to prove to the world 501 00:29:19,477 --> 00:29:22,634 that he's just a bum who's willing to trade his integrity for few easy bucks. 502 00:29:22,793 --> 00:29:25,168 Yeah, but that's not fair. It was a moment of weakness. 503 00:29:25,293 --> 00:29:27,704 It if hadn't been for you, he would have never thrown that fight. 504 00:29:27,829 --> 00:29:30,183 Come on. Moment of weakness. There's no such thing. 505 00:29:30,369 --> 00:29:32,931 Human lives are defined by weakness. 506 00:29:33,241 --> 00:29:35,679 Red would have been a bad apple with our without my help. 507 00:29:36,597 --> 00:29:38,972 I just expedited the paperwork, that's all. 508 00:29:39,357 --> 00:29:40,319 Here. 509 00:29:43,236 --> 00:29:45,350 You know, on that fight next week in Vegas, 510 00:29:46,061 --> 00:29:49,425 the one Red's been training for, it can't happen, Sam. 511 00:29:50,114 --> 00:29:51,258 Make sure of it. 512 00:30:38,911 --> 00:30:40,253 I'm really glad you called. 513 00:30:41,348 --> 00:30:43,661 I wanted to say again that I'm sorry 514 00:30:43,786 --> 00:30:46,123 for almost hitting your friend with my car. 515 00:30:46,263 --> 00:30:48,302 And I also wanted to say i'm sorry 516 00:30:48,464 --> 00:30:50,801 for blurting out all that demon stuff. 517 00:30:51,531 --> 00:30:53,720 That's what I do. I get angry, and I blurt. 518 00:30:56,726 --> 00:30:58,283 There's something I have to say. 519 00:30:58,408 --> 00:31:01,925 And before I say it, i'd like to remind you that we're at a public place, 520 00:31:02,050 --> 00:31:04,140 and there are tons of witnesses here. 521 00:31:04,464 --> 00:31:07,393 Oh, no. You're breaking up with me. 522 00:31:07,518 --> 00:31:09,654 I want you to know that this isn't easy for me. 523 00:31:09,817 --> 00:31:11,951 There's just no way around it. I... 524 00:31:14,676 --> 00:31:15,864 Are you growling at me? 525 00:31:19,355 --> 00:31:21,544 You have the demon eyes, Nina. 526 00:31:23,434 --> 00:31:24,714 Don't do anything crazy. 527 00:31:27,084 --> 00:31:28,104 You're crying. 528 00:31:32,442 --> 00:31:35,016 And your tears are made of acid. 529 00:31:35,186 --> 00:31:36,888 Is everybody looking at me? 530 00:31:37,455 --> 00:31:39,332 No, no. You're fine. 531 00:31:40,898 --> 00:31:42,602 Nina, I'm sorry. 532 00:31:44,326 --> 00:31:47,907 I want to believe you, but my friends are everything to me. 533 00:31:48,457 --> 00:31:50,670 And I just don't think they'll ever be able to see you as 534 00:31:50,795 --> 00:31:52,349 anything other than a monster. 535 00:31:53,014 --> 00:31:54,494 How do you see me, Ben? 536 00:32:00,162 --> 00:32:03,083 Well... That says it all for me. 537 00:32:05,010 --> 00:32:06,237 I guess this is it. 538 00:32:15,597 --> 00:32:19,057 I understand why you're afraid of me. It just makes me sad. 539 00:32:21,711 --> 00:32:22,876 I like you a lot. 540 00:32:24,981 --> 00:32:26,498 Take care of yourself, Ben. 541 00:32:36,843 --> 00:32:38,795 Did you see Benjamin come on last night. 542 00:32:38,920 --> 00:32:42,459 Rough, man. Just sat on the couch all night and watched "dan in real life." 543 00:32:42,584 --> 00:32:44,424 Oh, god. He's hurting. I know. 544 00:32:44,549 --> 00:32:48,240 I can't feel guilty about this. He's the one who secretly wanted to date a demon. 545 00:32:51,799 --> 00:32:54,349 - What's with the creeps? - I don't know. 546 00:33:00,328 --> 00:33:02,488 Hi. I'm Dave. 547 00:33:03,071 --> 00:33:04,961 No. I won't pray with you. 548 00:33:06,233 --> 00:33:07,638 Good morning, everybody. 549 00:33:10,561 --> 00:33:12,551 I'm guessing you've all noticed our visitors. 550 00:33:12,701 --> 00:33:15,238 Did we open a weird sweater department? 551 00:33:15,853 --> 00:33:19,633 Home office was very kind to send some grief counselors after I 552 00:33:20,323 --> 00:33:21,765 broke the news to them. 553 00:33:22,548 --> 00:33:25,885 Last night, I received a call from the police, and... 554 00:33:27,041 --> 00:33:30,177 it seems that Les Nessman was involved in an accident, 555 00:33:30,642 --> 00:33:33,316 and he's gone. He's... dead. 556 00:33:36,829 --> 00:33:39,349 I'm sorry. I know how much you all loved him. 557 00:33:39,519 --> 00:33:42,132 Oh. My god! You son of a bitch! This is... 558 00:33:42,257 --> 00:33:44,465 - This is crap, Andi. - We've got a screamer. 559 00:33:45,307 --> 00:33:48,715 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Sadness makes me angry. 560 00:33:49,196 --> 00:33:52,320 I also have the sad duty of telling you how les passed. 561 00:33:52,649 --> 00:33:56,251 Probably doing something awesome, right? Like... Les was always doing cool stuff. 562 00:33:56,376 --> 00:33:58,527 Was he running into a burning orphanage, Andi? 563 00:33:59,192 --> 00:34:01,729 Did he save a little flaming orphan? Was it Andi? 564 00:34:01,964 --> 00:34:04,636 - He died on the toilet. - Why? 565 00:34:07,844 --> 00:34:08,890 Why? 566 00:34:25,929 --> 00:34:28,466 - Devil said no? - I tried. 567 00:34:32,216 --> 00:34:34,445 Yeah. Well, it was a long shot, anyway, right? 568 00:34:35,275 --> 00:34:35,989 Run. 569 00:34:37,513 --> 00:34:39,325 - Run? - Run away. Just get out of here. 570 00:34:39,730 --> 00:34:43,461 Forget about the title. If you disappear someplace I can't find you you are free. 571 00:34:43,923 --> 00:34:46,354 - Can't do that, chief. - Why? Why not? 572 00:34:46,681 --> 00:34:48,279 Come on, can't forget about the title. 573 00:34:48,414 --> 00:34:51,532 Who cares about some boxing match? You got out of hell. 574 00:34:52,099 --> 00:34:54,170 Isn't that more important than a game? 575 00:34:56,854 --> 00:34:58,707 I remember the end of my life. 576 00:35:01,744 --> 00:35:04,157 I know what it's like to look back and realize... 577 00:35:05,936 --> 00:35:07,163 you threw it all away. 578 00:35:07,879 --> 00:35:09,981 I turned myself into a piece of garbage. 579 00:35:10,292 --> 00:35:11,846 And that kind of regret... 580 00:35:14,546 --> 00:35:16,449 I can't let that be all that I am. 581 00:35:17,056 --> 00:35:18,350 It's not just a game. 582 00:35:19,988 --> 00:35:21,633 I win this title fair and square, 583 00:35:21,776 --> 00:35:25,071 it'll prove that i'm not all rotten and wash away all my mistakes. 584 00:35:25,249 --> 00:35:27,490 You don't have to do this to be a good person. 585 00:35:27,615 --> 00:35:31,273 Go join the peace corps, build houses for poor people. Anything but this. 586 00:35:32,126 --> 00:35:34,228 Fighting's the only thing I'm good at, sam. 587 00:35:34,357 --> 00:35:35,923 I hear a lot of talking... 588 00:35:36,952 --> 00:35:38,497 but I don't see a lot of fighting. 589 00:35:39,681 --> 00:35:40,713 I know him. 590 00:35:42,115 --> 00:35:44,901 He's the guy who paid you off, also known as the devil. 591 00:35:45,322 --> 00:35:48,070 You know, boys, as far as I can tell, 592 00:35:48,828 --> 00:35:50,432 there are two ways this is gonna end. 593 00:35:50,655 --> 00:35:53,117 One of you will find his way back to hell... 594 00:35:54,261 --> 00:35:55,860 or one of you will be dead. 595 00:35:56,695 --> 00:35:59,322 It doesn't matter to me which way it goes. 596 00:36:01,553 --> 00:36:05,072 But I recommend somebody start throwing some punches before I lose my patience. 597 00:36:07,507 --> 00:36:08,961 No. Look. We're not gonna! 598 00:36:10,569 --> 00:36:12,935 - That's what i'm talking about. - Red! What are you doing? 599 00:36:13,376 --> 00:36:16,714 What red! Red! We don't have to do this? 600 00:36:29,331 --> 00:36:30,864 - Make it look good. - What? 601 00:36:30,989 --> 00:36:33,041 I laid down once before for the wrong reasons. 602 00:36:33,179 --> 00:36:34,857 I'm gonna lay down for the right ones. 603 00:36:35,026 --> 00:36:37,527 Stop clinching, ladies. This is a fight, not a dance hall. 604 00:36:37,697 --> 00:36:40,951 - Red, no. - So make it look good. 605 00:36:57,729 --> 00:36:58,869 All right! 606 00:37:00,511 --> 00:37:01,705 That was intense. 607 00:37:02,258 --> 00:37:03,594 I don't mind telling you, 608 00:37:03,772 --> 00:37:05,805 I would have bet against you if I was a betting man. 609 00:37:09,498 --> 00:37:10,435 Take them. 610 00:37:11,238 --> 00:37:14,407 Come on, Sammy, don't be like that. Savor the victory. 611 00:37:15,001 --> 00:37:16,315 Eye of the tiger, Sammy! 612 00:37:17,379 --> 00:37:18,669 Eye of the tiger. 613 00:37:25,428 --> 00:37:26,656 what's going on? 614 00:37:26,781 --> 00:37:29,444 Benji's been talking to these grief counselors for, like, an hour. 615 00:37:29,736 --> 00:37:31,490 He's pretty broken up about Nina. 616 00:37:32,509 --> 00:37:33,541 Look out, man. 617 00:37:35,407 --> 00:37:37,545 We're gonna need coffee and pound cake in here, please. 618 00:37:39,070 --> 00:37:40,742 I'm gonna take a shot at this. 619 00:37:42,912 --> 00:37:44,380 Can I talk to you for a second? 620 00:37:45,314 --> 00:37:47,246 Ben, I know this has been hard but 621 00:37:47,761 --> 00:37:49,638 I need you to take all your personal feelings, 622 00:37:49,763 --> 00:37:52,038 just shove them aside and answer me with clarity. 623 00:37:53,168 --> 00:37:54,900 Do you think Nina was trying to murder me? 624 00:37:55,709 --> 00:37:57,288 She said it was an accident. 625 00:37:58,379 --> 00:38:00,735 I thought about it, and I believe her. 626 00:38:01,679 --> 00:38:04,016 I mean, I know I've had bad judgment in the past, 627 00:38:04,153 --> 00:38:05,882 but I know i'm right about Nina. 628 00:38:11,459 --> 00:38:14,290 - Nina's made her mistakes. - Scary, evil mistakes. 629 00:38:14,460 --> 00:38:15,909 But I trust you, Ben. 630 00:38:16,593 --> 00:38:19,366 And if you see something good in her, I have to believe you, 631 00:38:19,994 --> 00:38:22,680 because I've seen good in some unlikely places recently. 632 00:38:24,037 --> 00:38:25,710 - Thanks, Sam. - No problem. 633 00:38:25,835 --> 00:38:27,720 Hug it out. Let go. 634 00:38:28,156 --> 00:38:29,221 Go get your demon. 635 00:38:30,703 --> 00:38:32,745 - That was sweet of you. - Thank you. 636 00:38:32,915 --> 00:38:35,005 - I hope he doesn't get eaten. - Me, too. 637 00:38:36,941 --> 00:38:38,160 Nina, I'm back. 638 00:38:39,363 --> 00:38:40,669 Baby, we need to talk. 639 00:38:49,775 --> 00:38:51,867 Great news, honey. We can get back together. 640 00:38:52,529 --> 00:38:53,769 Nina, I'm sorry. 641 00:38:54,204 --> 00:38:56,749 I listened to my friends instead of listening to myself. 642 00:38:57,301 --> 00:38:59,502 I believed in you. I always believed in you. 643 00:38:59,730 --> 00:39:01,172 I know you're not a monster. 644 00:39:01,826 --> 00:39:03,070 You're my girl... 645 00:39:03,761 --> 00:39:05,338 my sweet, beautiful... 646 00:39:06,677 --> 00:39:08,052 crazy-ass girl. 647 00:39:09,825 --> 00:39:11,541 Getting a little light-headed now. 648 00:39:12,261 --> 00:39:14,872 Actually, I'm getting tunnel vision now. 649 00:39:26,789 --> 00:39:29,573 I'm sorry, Nina. Please give me another chance. 650 00:39:36,109 --> 00:39:37,440 You're forgiven. 651 00:39:42,434 --> 00:39:45,673 Danny boy the pipes, 652 00:39:46,189 --> 00:39:49,000 the pipes are calling 653 00:39:50,529 --> 00:39:53,041 from glen to glen... 654 00:39:53,483 --> 00:39:55,597 - unbelievable. - Alms for lester. 655 00:39:56,854 --> 00:39:58,626 Alms for Les. Yeah, thank you. 656 00:39:58,751 --> 00:40:00,107 Thank you. Thank you. 657 00:40:00,233 --> 00:40:02,730 - What is this? - We're throwing a wake for Les Nessman. 658 00:40:02,942 --> 00:40:04,716 Why are we throwing a wake for Les Nessman? 659 00:40:04,841 --> 00:40:07,236 Because he was murdered by your girlfriend. 660 00:40:08,032 --> 00:40:10,384 - You're such a moron. - You guys kicking in? 661 00:40:10,509 --> 00:40:11,342 For what? 662 00:40:11,467 --> 00:40:14,524 Les' mom says they're having a really rough time with the funeral expenses. 663 00:40:14,649 --> 00:40:17,288 Tricky time to die. Don't die, if you're thinking about it. 664 00:40:17,980 --> 00:40:19,046 You're kidding. 665 00:40:20,132 --> 00:40:22,333 I love to joke about people who died penniless. 666 00:40:26,954 --> 00:40:28,244 A 5? Really? 667 00:40:28,884 --> 00:40:30,092 It's a 5, everybody. 668 00:40:31,996 --> 00:40:32,996 Here. 669 00:40:33,565 --> 00:40:35,667 I thank you. And Les Nessman thanks you. 670 00:40:36,604 --> 00:40:39,425 Now, if you'll excuse me, I just have a couple things to attend to. 671 00:40:46,545 --> 00:40:49,156 Why don't you grab us a table? I'll grab us a couple drinks. 672 00:40:50,017 --> 00:40:51,017 Two beers. 673 00:40:51,332 --> 00:40:54,184 - Put those on my tab? Please? - No, no, no, i'll pay for it. 674 00:40:55,058 --> 00:40:57,828 Jeez, Sam. I'm just trying to be friendly. 675 00:40:57,998 --> 00:40:59,379 What, do you want something? 676 00:40:59,504 --> 00:41:01,996 Well, you seemed down after the sabatino fight. 677 00:41:02,126 --> 00:41:04,860 - So I just came by to check on you. - No, you didn't. 678 00:41:04,997 --> 00:41:07,630 You came her to gloat over forcing me to send Red back to hell. 679 00:41:08,709 --> 00:41:11,109 Well, the two wants are not mutually exclusive. 680 00:41:12,867 --> 00:41:13,887 To victory. 681 00:41:16,162 --> 00:41:18,064 - Thanks. - You know, Sammy, 682 00:41:19,019 --> 00:41:22,280 You can make it a lot easier on yourself if you just remember the first rule: 683 00:41:23,544 --> 00:41:26,678 i'm always going to win. 684 00:41:28,397 --> 00:41:31,307 And I hate to see you tearing yourself apart like this. 685 00:41:32,213 --> 00:41:33,618 Red threw the fight. 686 00:41:35,082 --> 00:41:37,996 - He let me win. - Hey, don't kid a kidder, kiddo. 687 00:41:38,790 --> 00:41:39,986 Why would he do that? 688 00:41:40,111 --> 00:41:42,832 Because he wanted to go back to hell knowing he did something good, 689 00:41:43,506 --> 00:41:44,750 something worthwhile. 690 00:41:45,181 --> 00:41:47,410 So he sacrificed himself to save me. 691 00:41:48,099 --> 00:41:49,467 He got his wish. 692 00:41:50,291 --> 00:41:53,462 So in a way, you did something good. 693 00:41:56,847 --> 00:41:58,029 Weird? 694 00:42:04,000 --> 00:42:07,898 Team Subs-Addicts" 695 00:42:07,948 --> 00:42:12,498 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.