Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,543 --> 00:00:01,766
(Loud crunching)
2
00:00:05,453 --> 00:00:07,917
(Loud rustling)
3
00:00:12,561 --> 00:00:15,298
(Loud rustling)
4
00:00:19,392 --> 00:00:20,770
(Loud crunching)
5
00:00:24,373 --> 00:00:25,289
Do you have to eat that?
6
00:00:26,571 --> 00:00:27,021
What?
7
00:00:28,108 --> 00:00:28,946
Those potato chips.
8
00:00:30,126 --> 00:00:31,244
I don't have to, no.
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,601
Would I like to? Yes.
10
00:00:35,822 --> 00:00:36,791
It's not good for the baby.
11
00:00:37,325 --> 00:00:38,517
What's not good for the baby?
12
00:00:39,883 --> 00:00:40,715
Those chips.
13
00:00:41,796 --> 00:00:42,864
They have GMO's in them.
14
00:00:43,947 --> 00:00:44,654
GM what?
15
00:00:45,226 --> 00:00:46,381
GMOs.
16
00:00:47,883 --> 00:00:49,523
Genetically modified organisms.
17
00:00:49,871 --> 00:00:50,963
Specifically corn,
18
00:00:51,684 --> 00:00:53,362
that has pesticides built into them
19
00:00:54,082 --> 00:00:55,473
by evil food conglomerates.
20
00:00:56,144 --> 00:00:56,628
So?
21
00:00:58,368 --> 00:00:59,610
So, when bugs eat them,
22
00:00:59,983 --> 00:01:00,740
they explode.
23
00:01:02,082 --> 00:01:03,373
From the inside out.
24
00:01:04,059 --> 00:01:05,579
So, you're still breastfeeding at night.
25
00:01:05,946 --> 00:01:07,949
That could get into your
breast milk and affect the baby.
26
00:01:08,534 --> 00:01:09,717
Make the baby's brain dumb.
27
00:01:11,942 --> 00:01:12,356
Really?
28
00:01:13,252 --> 00:01:14,371
Well, let me tell you something.
29
00:01:15,453 --> 00:01:18,283
The only thing that could
make our baby's brain dumber
30
00:01:18,664 --> 00:01:20,237
it would be your old sperm.
31
00:01:20,930 --> 00:01:21,337
What?
32
00:01:21,820 --> 00:01:22,342
Yes.
33
00:01:23,018 --> 00:01:24,584
Your almost 50 year old,
34
00:01:24,704 --> 00:01:26,176
cold war era sperm.
35
00:01:26,598 --> 00:01:29,710
God knows what you did to
yourself in the 80s and 90s.
36
00:01:30,465 --> 00:01:31,939
Your ancient jizz,
37
00:01:32,186 --> 00:01:34,101
crawling up my fallopian tubes
38
00:01:34,435 --> 00:01:36,387
exhausted and out of breath
39
00:01:36,864 --> 00:01:38,510
tripping up their walkers
40
00:01:38,573 --> 00:01:41,809
and falling on top of my
young, beautiful, precious egg.
41
00:01:42,051 --> 00:01:44,191
And accidentally fertilizing it.
42
00:01:44,989 --> 00:01:46,795
So, if the baby's dumb
43
00:01:47,596 --> 00:01:49,173
it's because of your old sperm.
44
00:01:51,430 --> 00:01:52,816
Don't blame my potato chip.
45
00:02:00,380 --> 00:02:00,920
Can I have one?
46
00:02:01,505 --> 00:02:01,849
Mmm-hmm.
47
00:02:21,856 --> 00:02:22,396
Hey, Miranda,
48
00:02:22,879 --> 00:02:23,515
I'm coming now.
49
00:02:23,971 --> 00:02:25,135
Holy shit!
50
00:02:25,885 --> 00:02:26,559
Sorry about that,
51
00:02:27,010 --> 00:02:28,244
I was just practising.
52
00:02:28,670 --> 00:02:29,350
Practising what?
53
00:02:29,407 --> 00:02:31,264
How fast you can make somebody
throw up in the morning?
54
00:02:32,315 --> 00:02:33,979
If you don't mind I'd
like to feed the baby.
55
00:02:34,377 --> 00:02:35,345
I've already fed the baby.
56
00:02:36,053 --> 00:02:37,891
- You gave Miranda her guacamole?
- Yes.
57
00:02:38,519 --> 00:02:40,240
Then, I'm gonna take Miran...
58
00:02:41,102 --> 00:02:42,530
I'm gonna take Miranda to the park.
59
00:02:42,965 --> 00:02:43,971
I already took her to the park.
60
00:02:44,306 --> 00:02:44,977
Where was I?
61
00:02:45,162 --> 00:02:47,470
You were either sleeping
or playing Candy Crush.
62
00:02:47,897 --> 00:02:48,740
How do you know that?
63
00:02:48,942 --> 00:02:51,301
Because those are the only
things I have ever seen you do.
64
00:02:51,738 --> 00:02:53,427
You haven't taken the
dog for a walk, have you?
65
00:02:53,620 --> 00:02:55,219
I did, but much earlier this morning.
66
00:02:55,625 --> 00:02:56,897
What time did you get up, last night?
67
00:02:56,945 --> 00:02:57,406
(Baby cries)
68
00:02:57,605 --> 00:02:58,837
Excuse me, I'll get her.
69
00:03:04,005 --> 00:03:06,151
Would you mind wearing something
that shows a little less dick?
70
00:03:07,907 --> 00:03:08,655
Sure, no problem.
71
00:03:09,374 --> 00:03:09,939
ROB: Honey!
72
00:03:13,607 --> 00:03:14,863
Can we talk about our new nanny?
73
00:03:15,118 --> 00:03:15,984
Sure, what's up?
74
00:03:18,653 --> 00:03:21,395
He just had his balls hanging
over our kitchen counter.
75
00:03:21,976 --> 00:03:22,405
Mmhmm...
76
00:03:23,116 --> 00:03:24,873
We keep our food and our fruit up there.
77
00:03:25,532 --> 00:03:26,764
That's what kitchen counters are for.
78
00:03:27,432 --> 00:03:29,613
They're not for hanging balls up there.
79
00:03:29,934 --> 00:03:30,784
It's fine.
80
00:03:31,412 --> 00:03:32,932
I don't need his kiwis
81
00:03:33,583 --> 00:03:34,775
next to our kiwis.
82
00:03:35,011 --> 00:03:36,626
I told him it was okay.
83
00:03:36,932 --> 00:03:38,737
That's the safest place
for him to practise.
84
00:03:39,342 --> 00:03:41,473
We're going to have to have
that whole counter deballed.
85
00:03:42,809 --> 00:03:44,613
Can we just get a real nanny?
86
00:03:45,058 --> 00:03:46,131
Like normal rich people?
87
00:03:46,664 --> 00:03:47,061
Honey,
88
00:03:47,668 --> 00:03:49,996
this is exactly what rich people do.
89
00:03:51,808 --> 00:03:52,928
They get hot nannies.
90
00:04:01,972 --> 00:04:03,824
Well, I've gotta get ready for work.
91
00:04:05,445 --> 00:04:06,788
That's getting ready for work?
92
00:04:07,233 --> 00:04:07,956
That's my job.
93
00:04:08,926 --> 00:04:10,828
You get baked before you even go in there?
94
00:04:11,086 --> 00:04:13,908
I have to check out this new
Grey Vape Hydroponic Indigo.
95
00:04:14,964 --> 00:04:15,957
It's my homework
96
00:04:15,994 --> 00:04:17,812
and I didn't get a chance
to smoke it last night.
97
00:04:18,921 --> 00:04:20,526
I have to be able to tell the customers
98
00:04:20,570 --> 00:04:21,659
what kind of high they're gonna get.
99
00:04:22,834 --> 00:04:23,867
So, let me get this straight.
100
00:04:24,244 --> 00:04:25,919
At your job, if they drug test you
101
00:04:25,975 --> 00:04:27,654
and you come up clean you get fired?
102
00:04:27,985 --> 00:04:29,821
You know, I don't bug you about your job.
103
00:04:29,941 --> 00:04:31,681
Kissing somebody else's ass all day?
104
00:04:31,939 --> 00:04:32,408
Oh...
105
00:04:32,869 --> 00:04:35,063
My job is not kissing
somebody's ass all day?
106
00:04:35,365 --> 00:04:37,875
I handle very important
things for a very important...
107
00:04:37,995 --> 00:04:38,613
- (Phone rings)
- Excuse me.
108
00:04:39,336 --> 00:04:40,553
Hey Rob, what's going on man?
109
00:04:40,673 --> 00:04:41,310
ROB:What are you doing?
110
00:04:41,683 --> 00:04:43,446
You know what was on TV last night again?
111
00:04:43,773 --> 00:04:45,437
- What's that?
- The Animal.
112
00:04:46,518 --> 00:04:48,567
I dunno how you were able to
be all those different animals.
113
00:04:48,624 --> 00:04:49,324
Stop it.
114
00:04:49,444 --> 00:04:51,302
Thanks man, I was in
really good shape back then.
115
00:04:51,816 --> 00:04:52,457
Hey, where are you?
116
00:04:52,641 --> 00:04:55,062
Just getting your ginger,
turmeric asshole and lemon juice,
117
00:04:55,127 --> 00:04:56,353
apple juice.
118
00:04:57,003 --> 00:04:58,370
I made sure it was all organic myself.
119
00:04:58,650 --> 00:04:59,985
I'm not gonna let them bone you, man.
120
00:05:00,809 --> 00:05:01,958
(Coughs)
121
00:05:02,614 --> 00:05:03,231
What's that noise?
122
00:05:03,484 --> 00:05:05,195
Oh, they're just making your juice.
123
00:05:05,665 --> 00:05:07,077
Stop it, come on.
124
00:05:07,423 --> 00:05:08,196
It's 11:30.
125
00:05:08,597 --> 00:05:09,662
You're supposed to be here at ten.
126
00:05:10,216 --> 00:05:11,528
That's what time work starts.
127
00:05:12,012 --> 00:05:13,499
Dude, just because I'm not there
128
00:05:13,705 --> 00:05:15,200
doesn't mean I'm not doing stuff for you.
129
00:05:15,320 --> 00:05:16,418
What stuff are you working on?
130
00:05:16,656 --> 00:05:19,502
All sorts of stuff.
Your flights, your juice.
131
00:05:20,752 --> 00:05:22,047
Chemical free dry cleaning,
132
00:05:22,445 --> 00:05:23,963
ordering your vitamins.
133
00:05:24,083 --> 00:05:25,044
Just get over here.
134
00:05:25,164 --> 00:05:26,208
Dude, but seriously.
135
00:05:26,471 --> 00:05:28,807
- The Animal, it is a classic, man.
- Yeah, classic
136
00:05:29,006 --> 00:05:29,960
Feel good about that one.
137
00:05:30,241 --> 00:05:30,885
Get over here.
138
00:05:31,616 --> 00:05:32,705
Come on!
139
00:05:51,023 --> 00:05:51,699
How's it going, Stalker?
140
00:05:52,128 --> 00:05:52,660
Hey, Robby.
141
00:05:54,004 --> 00:05:55,196
Hey, can I ask you a question.
142
00:05:55,548 --> 00:05:56,200
Sure. Sure.
143
00:05:57,010 --> 00:05:57,789
What do you think of Udo?
144
00:05:58,457 --> 00:05:59,975
Why, are you jealous?
145
00:06:00,500 --> 00:06:01,159
No.
146
00:06:02,093 --> 00:06:03,532
Besides, he likes guys.
147
00:06:04,637 --> 00:06:05,527
What makes you think that?
148
00:06:05,953 --> 00:06:06,937
I don't think he's gay.
149
00:06:07,841 --> 00:06:08,536
What are you talking about?
150
00:06:09,261 --> 00:06:11,646
He's ripped and hairless.
That's like the gay uniform.
151
00:06:12,553 --> 00:06:15,702
Look, ripped guys give
off these pheromones.
152
00:06:15,961 --> 00:06:17,431
And chicks pick up on that.
153
00:06:18,107 --> 00:06:18,792
Pheromones?
154
00:06:19,146 --> 00:06:20,278
It's like a fuck perfume.
155
00:06:21,332 --> 00:06:22,136
Trust me.
156
00:06:22,554 --> 00:06:25,961
You don't want to have ripped
guy fuck perfume in your house.
157
00:06:35,501 --> 00:06:37,100
Patricia doesn't want to have another baby.
158
00:06:37,426 --> 00:06:39,538
I do, but she wants to make sure
159
00:06:39,807 --> 00:06:41,484
that we don't have another accident.
160
00:06:41,841 --> 00:06:43,983
I mean, she wants to make absolutely sure.
161
00:06:44,309 --> 00:06:45,691
I mean she wants me to get a
162
00:06:45,811 --> 00:06:47,176
You are getting a vasectomy.
163
00:06:48,614 --> 00:06:49,682
Where's all this coming from?
164
00:06:49,968 --> 00:06:52,116
I don't wanna have
another kid, so that's it.
165
00:06:52,824 --> 00:06:53,642
I'm pretty careful.
166
00:06:54,390 --> 00:06:55,232
See that over there?
167
00:06:56,492 --> 00:06:57,422
Not so careful.
168
00:06:58,066 --> 00:06:59,775
I'm not saying have another baby now.
169
00:07:00,307 --> 00:07:02,538
But maybe when Miranda gets a little older,
170
00:07:02,902 --> 00:07:04,372
she might want a little
brother to play with.
171
00:07:05,112 --> 00:07:06,471
You don't like your brother and sister.
172
00:07:06,868 --> 00:07:08,585
Yeah, but they don't
have to all be like mine.
173
00:07:08,976 --> 00:07:11,106
Bunch of fame leeching money vampires.
174
00:07:11,718 --> 00:07:12,743
You had a brother growing up,
175
00:07:13,451 --> 00:07:14,245
that was good, right?
176
00:07:15,114 --> 00:07:16,624
You know I hate my brother.
177
00:07:17,204 --> 00:07:19,533
He annoyed me my entire childhood.
178
00:07:20,437 --> 00:07:22,257
- We can handle it.
- We?
179
00:07:22,718 --> 00:07:24,888
I'm the one that does everything.
180
00:07:26,109 --> 00:07:27,110
I do stuff.
181
00:07:27,273 --> 00:07:30,123
I'm up with the baby every
night while you sleep.
182
00:07:30,424 --> 00:07:31,952
You never get up and help.
183
00:07:32,499 --> 00:07:33,269
Yes, I do.
184
00:07:33,890 --> 00:07:35,927
- (Crying)
- (Snoring)
185
00:07:36,370 --> 00:07:38,485
I'm changing diapers, getting pissed on.
186
00:07:38,824 --> 00:07:40,284
While you're on the phone with your agent
187
00:07:40,329 --> 00:07:41,647
talking about stupid shit.
188
00:07:42,130 --> 00:07:43,163
No I'm not.
189
00:07:43,780 --> 00:07:45,667
Dude, I've got this weird thing going on
190
00:07:45,686 --> 00:07:46,502
with my thumb right now.
191
00:07:46,975 --> 00:07:48,319
Let me take a picture and send it to you.
192
00:07:48,439 --> 00:07:50,145
Hey, shhh, Miranda, come on, keep it down.
193
00:07:51,155 --> 00:07:52,929
I appreciate everything you do for me.
194
00:07:52,984 --> 00:07:54,106
I'm not doing it for you.
195
00:07:54,181 --> 00:07:55,404
I'm doing it for the baby.
196
00:07:55,524 --> 00:07:56,834
That's what I mean,
197
00:07:57,019 --> 00:07:57,872
for the baby.
198
00:07:58,373 --> 00:08:00,747
You might think about having
another kid for her to play with.
199
00:08:01,223 --> 00:08:03,285
Miranda is such a good baby.
200
00:08:03,883 --> 00:08:05,754
The first one is always good.
201
00:08:06,291 --> 00:08:07,124
And the secone one
202
00:08:07,684 --> 00:08:08,760
is always a disaster.
203
00:08:09,820 --> 00:08:11,086
You're getting a vasectomy.
204
00:08:12,072 --> 00:08:13,351
Or at least wear a condom.
205
00:08:13,568 --> 00:08:14,446
Well, that's not gonna happen.
206
00:08:14,628 --> 00:08:15,894
Well, then get a vasectomy.
207
00:08:16,136 --> 00:08:17,899
Okay, I don't know anything about it.
208
00:08:18,229 --> 00:08:20,125
These are my balls
we're talking about here.
209
00:08:20,443 --> 00:08:21,372
My balls.
210
00:08:22,007 --> 00:08:23,744
Can I at least look into it?
211
00:08:23,960 --> 00:08:24,603
Of course.
212
00:08:25,125 --> 00:08:25,869
And take your time.
213
00:08:26,857 --> 00:08:28,008
Oh. Thank God.
214
00:08:29,167 --> 00:08:31,342
I already made him an
appointment for next week.
215
00:08:34,247 --> 00:08:36,881
I'm at the age now where every
commercial on TV seems aimed at me.
216
00:08:38,013 --> 00:08:38,592
You watch TV.
217
00:08:38,616 --> 00:08:39,484
"Are you tired?"
218
00:08:39,708 --> 00:08:40,958
(Laughter)
219
00:08:41,170 --> 00:08:42,780
"Do you not have the
energy you used to have?
220
00:08:43,467 --> 00:08:44,710
You could have low T.
221
00:08:45,366 --> 00:08:46,456
Low testosterone."
222
00:08:48,331 --> 00:08:49,762
They should just come out
and say what they really mean.
223
00:08:49,882 --> 00:08:51,195
"Is your dick no good?"
224
00:08:51,417 --> 00:08:52,778
(Laughs)
225
00:08:53,295 --> 00:08:55,729
"You could have NGD, no good dick.
226
00:08:57,245 --> 00:08:59,281
You need some testosterone or something.
227
00:08:59,910 --> 00:09:01,970
Pretty soon you'll be out in
the back yard playing baseball
228
00:09:02,014 --> 00:09:03,592
using your dick as the bat, you know."
229
00:09:07,434 --> 00:09:09,262
I feel sorry for the
guys in those commercials
230
00:09:09,320 --> 00:09:10,211
because those are people.
231
00:09:12,015 --> 00:09:13,491
They live somewhere, you know.
232
00:09:14,560 --> 00:09:15,719
They have a family,
233
00:09:16,043 --> 00:09:17,074
people know them.
234
00:09:17,870 --> 00:09:18,678
They go shopping.
235
00:09:18,729 --> 00:09:21,679
Yeah, that'll be 24. 99, hey,
you're the dick guy, look at that.
236
00:09:23,018 --> 00:09:25,354
I'm an actor, I auditioned
with a lot of other actors.
237
00:09:25,410 --> 00:09:26,235
Yeah, but they picked you.
238
00:09:26,296 --> 00:09:28,292
Your face just screams out
something wrong with my dick.
239
00:09:28,914 --> 00:09:30,390
(Laughter)
240
00:09:37,205 --> 00:09:38,295
You like daddy's beard?
241
00:09:41,844 --> 00:09:43,117
Mommy doesn't have one.
242
00:09:44,621 --> 00:09:45,592
On her face.
243
00:09:52,060 --> 00:09:52,553
Udo.
244
00:09:57,912 --> 00:09:59,620
Put her in the crib.
245
00:10:02,559 --> 00:10:04,748
Okay, the head.
246
00:10:05,058 --> 00:10:06,797
The most important part is the head.
247
00:10:08,163 --> 00:10:09,048
Watch the head.
248
00:10:09,682 --> 00:10:11,032
That's the big one.
249
00:10:11,296 --> 00:10:13,423
Okay, thank you.
250
00:10:21,119 --> 00:10:24,348
Vasectomies can cause dementia?
251
00:10:25,512 --> 00:10:26,646
Mother...
252
00:10:27,857 --> 00:10:30,651
Jamie, Jamie!
253
00:10:31,203 --> 00:10:31,995
Okay.
254
00:10:33,749 --> 00:10:35,581
Jamie, juice!
255
00:10:39,198 --> 00:10:39,865
Hurry up!
256
00:10:41,738 --> 00:10:42,644
Just a second.
257
00:10:44,895 --> 00:10:46,206
ROB: My juice, Jamie!
258
00:10:50,979 --> 00:10:51,764
There you go.
259
00:10:54,338 --> 00:10:56,226
Patricia wants me to have my balls cut off.
260
00:10:57,199 --> 00:10:59,345
One of the potential
side effects is dementia.
261
00:11:00,179 --> 00:11:02,007
A lot of guys have
vasectomies, you'll be fine.
262
00:11:02,385 --> 00:11:04,332
These are my balls
we're talking about here.
263
00:11:04,829 --> 00:11:06,389
It makes it slightly more serious.
264
00:11:07,052 --> 00:11:08,590
The blood testes barrier is broken
265
00:11:08,710 --> 00:11:11,572
and your brain can get attacked
by anti-sperm antibodies.
266
00:11:12,236 --> 00:11:13,055
That can't be good.
267
00:11:15,233 --> 00:11:16,489
At least I can still ejaculate.
268
00:11:18,652 --> 00:11:19,710
I like to ejaculate.
269
00:11:21,856 --> 00:11:24,007
Well, Jamie.
270
00:11:24,774 --> 00:11:26,358
I've got a friend of mine
meeting me at Starbucks
271
00:11:26,478 --> 00:11:28,425
in about 15 minutes, so
we should get over there.
272
00:11:28,663 --> 00:11:29,124
Okay.
273
00:11:29,370 --> 00:11:31,039
He's had a vasectomy, he's
gonna tell me all about it.
274
00:11:31,516 --> 00:11:32,008
Oh, good.
275
00:11:33,066 --> 00:11:33,606
So, let's do it.
276
00:11:34,019 --> 00:11:34,361
Alright.
277
00:11:37,296 --> 00:11:37,765
Today?
278
00:11:38,441 --> 00:11:39,220
Yeah, we can do it today.
279
00:11:40,256 --> 00:11:41,117
Get the car.
280
00:11:41,172 --> 00:11:41,507
Okay!
281
00:11:42,892 --> 00:11:44,146
I think your brain's being attacked
282
00:11:44,172 --> 00:11:45,895
by anti-sperm antibodies.
283
00:11:51,367 --> 00:11:52,152
We'll be okay, buddy.
284
00:11:59,055 --> 00:12:00,138
(Speaking Japanese)
285
00:12:04,338 --> 00:12:06,226
Hi, Norm, good to see you.
286
00:12:06,484 --> 00:12:07,448
Good to see you, man.
287
00:12:08,914 --> 00:12:10,236
I thought we were supposed
to meet at Starbucks.
288
00:12:10,732 --> 00:12:12,372
Oh hey, listen Rob.
289
00:12:13,186 --> 00:12:15,666
I just want to thank you
for agreeing to meet with me.
290
00:12:15,874 --> 00:12:17,573
It sure means the world to me.
291
00:12:18,020 --> 00:12:19,044
I called you to meet me.
292
00:12:19,563 --> 00:12:19,931
You did?
293
00:12:21,342 --> 00:12:22,107
Well, that's nice too.
294
00:12:23,577 --> 00:12:24,372
Anyway,
295
00:12:25,823 --> 00:12:27,204
Patty wants me to have a vasectomy.
296
00:12:27,651 --> 00:12:30,066
Oh, my goodness. That's
quite a coincidence.
297
00:12:30,274 --> 00:12:31,794
I have had a vasectomy.
298
00:12:33,252 --> 00:12:33,987
I know,
299
00:12:34,712 --> 00:12:35,686
that's why I called you.
300
00:12:36,004 --> 00:12:37,882
(Laughs) How about that, eh?
301
00:12:40,598 --> 00:12:41,423
So, tell me about it.
302
00:12:42,218 --> 00:12:42,903
About what?
303
00:12:43,618 --> 00:12:44,970
- The vasectomy.
- Oh, the vasectomy!
304
00:12:45,377 --> 00:12:46,063
Yes, yes.
305
00:12:46,266 --> 00:12:47,369
Well, first of all,
306
00:12:47,766 --> 00:12:50,171
you must know that they don't put you out.
307
00:12:50,568 --> 00:12:53,902
You're fully awake for
the entire procedure.
308
00:12:54,272 --> 00:12:56,135
- They don't put you out?
- No, you're awake.
309
00:12:56,523 --> 00:12:58,479
And then the doctor comes in and he's like
310
00:12:58,534 --> 00:12:59,720
"I'm a really funny doctor,
311
00:12:59,764 --> 00:13:02,200
all the other doctors
say I'm the funniest guy.
312
00:13:02,876 --> 00:13:05,330
How do you get into comedy anyway, Norm?"
313
00:13:05,389 --> 00:13:07,237
And I'm like "Good Lord, man.
314
00:13:07,813 --> 00:13:08,866
Concentrate,
315
00:13:09,218 --> 00:13:11,155
you're cutting my balls."
316
00:13:11,977 --> 00:13:13,407
Patty said it was a minor procedure.
317
00:13:13,825 --> 00:13:15,279
Well, you tell Patricia
318
00:13:15,399 --> 00:13:16,981
that whenever your balls are involved
319
00:13:17,101 --> 00:13:19,465
it is not a minor procedure.
320
00:13:19,918 --> 00:13:22,340
And whenever your balls
and cutting are involved
321
00:13:22,460 --> 00:13:25,134
well, then that is a major procedure.
322
00:13:25,254 --> 00:13:26,584
Very major.
323
00:13:27,231 --> 00:13:28,393
But they give you a shot, right?
324
00:13:28,761 --> 00:13:29,824
Yeah, they give you a shot.
325
00:13:30,817 --> 00:13:31,682
Thank God.
326
00:13:32,228 --> 00:13:32,993
In the balls.
327
00:13:34,933 --> 00:13:35,946
A shot in your balls?
328
00:13:36,007 --> 00:13:37,110
In the balls.
329
00:13:37,863 --> 00:13:39,211
Do they give you a pre-shot first?
330
00:13:39,399 --> 00:13:41,426
Yeah, a pre-shot in the balls.
331
00:13:41,817 --> 00:13:43,258
It's more painful than the shot.
332
00:13:43,746 --> 00:13:44,494
That sounds horrible.
333
00:13:44,614 --> 00:13:45,424
It gets worse.
334
00:13:46,619 --> 00:13:47,899
- Worse?
- Yeah, the smell.
335
00:13:48,161 --> 00:13:48,717
The smell?
336
00:13:48,837 --> 00:13:50,776
The smell of burning flesh.
337
00:13:51,308 --> 00:13:52,938
They use a laser
338
00:13:53,224 --> 00:13:54,647
to go into your skin.
339
00:13:55,012 --> 00:13:57,854
But it makes your balls just boil.
340
00:13:59,195 --> 00:14:00,089
On the internet they said
341
00:14:00,209 --> 00:14:02,188
one of the potential
side effects was dementia.
342
00:14:02,308 --> 00:14:02,971
(Laughs)
343
00:14:03,091 --> 00:14:05,568
Yeah, well, don't believe
everything you read on the internet.
344
00:14:06,781 --> 00:14:08,307
- Oh.
- By the way.
345
00:14:08,919 --> 00:14:10,310
I love your show on CBS
346
00:14:10,345 --> 00:14:12,094
and I'd like to be a regular on it.
347
00:14:13,615 --> 00:14:14,648
It got cancelled two years ago.
348
00:14:15,385 --> 00:14:17,102
If you don't want me to be
on the show, that's fine.
349
00:14:19,169 --> 00:14:19,550
You okay?
350
00:14:19,837 --> 00:14:21,947
Oh, yeah, I am. Sure, I'm fine.
351
00:14:22,316 --> 00:14:23,801
Actually, I should run.
352
00:14:24,023 --> 00:14:25,668
I'm supposed to meet a buddy of mine,
353
00:14:25,731 --> 00:14:27,858
old friend from SNL over at Starbucks.
354
00:14:29,754 --> 00:14:32,520
He's got a little private problem
355
00:14:32,640 --> 00:14:35,307
with his private area
if you know what I mean.
356
00:14:35,562 --> 00:14:37,340
I probably shouldn't tell you who it is
357
00:14:37,380 --> 00:14:39,139
but I can't resist.
358
00:14:40,393 --> 00:14:42,629
It's Rob Schneider. (Laughs)
359
00:14:51,910 --> 00:14:54,239
- _
- Oh, shit.
360
00:15:11,758 --> 00:15:14,025
Hey, what a surprise.
361
00:15:15,236 --> 00:15:16,850
So good to see you.
362
00:15:17,983 --> 00:15:19,831
Please tell me you weren't
just blowing your friend.
363
00:15:20,079 --> 00:15:22,377
No, no, I was just picking
something up off the floor.
364
00:15:24,730 --> 00:15:26,081
It smells like a cock.
365
00:15:28,399 --> 00:15:29,718
Oh, honey.
366
00:15:30,572 --> 00:15:32,777
You know, you should check out
this new stuff we just got in.
367
00:15:32,897 --> 00:15:34,469
Space Case sativa.
368
00:15:35,074 --> 00:15:37,729
You smoke it, you don't even
know who you are anymore.
369
00:15:37,995 --> 00:15:39,783
It's called instant brain death.
370
00:15:40,395 --> 00:15:42,414
You just said it was
called Space Case sativa.
371
00:15:42,634 --> 00:15:44,892
No, it's called instant brain death.
372
00:15:46,402 --> 00:15:47,538
And people want that?
373
00:15:48,040 --> 00:15:49,908
Yeah, they do. Here.
374
00:15:50,631 --> 00:15:52,022
I'm driving for Rob right now.
375
00:15:52,420 --> 00:15:52,928
So I can't.
376
00:15:53,557 --> 00:15:54,740
You know who came in here before
377
00:15:54,797 --> 00:15:56,628
and bought up almost all
the instant brain death?
378
00:15:56,920 --> 00:15:58,205
Norm MacDonald.
379
00:15:58,325 --> 00:16:00,494
He smoked two spliffs
right here in the store.
380
00:16:01,835 --> 00:16:03,102
We're gonna run out of this stuff soon.
381
00:16:04,834 --> 00:16:06,577
Maybe I could just have one small hit.
382
00:16:21,557 --> 00:16:23,172
Thank you, appreciate it.
383
00:16:31,437 --> 00:16:32,083
Hey Jamie.
384
00:16:35,055 --> 00:16:36,029
You look great.
385
00:16:36,873 --> 00:16:37,857
How long have you been here?
386
00:16:38,441 --> 00:16:39,379
I don't know, it's hard to tell.
387
00:16:39,499 --> 00:16:40,370
Maybe a half hour.
388
00:16:40,490 --> 00:16:41,777
I watched a bunch of Youtube videos
389
00:16:42,152 --> 00:16:43,742
probably eleven of them are
about three minutes each.
390
00:16:43,771 --> 00:16:45,337
One of them I watched about 20 times.
391
00:16:45,634 --> 00:16:46,992
So I dunno, what did you just ask me?
392
00:16:47,673 --> 00:16:48,655
I just got here myself.
393
00:16:48,855 --> 00:16:50,416
Cool man, we're both here now.
394
00:16:51,057 --> 00:16:51,500
You know how?
395
00:16:53,825 --> 00:16:55,005
In a fucking cab!
396
00:16:55,647 --> 00:16:57,860
You just drove off and
left me there, you moron.
397
00:16:58,391 --> 00:16:59,713
Norm didn't drive you home?
398
00:17:00,208 --> 00:17:00,986
What a dick.
399
00:17:01,144 --> 00:17:03,454
It's not Norm's job to
drive me home, it's your job.
400
00:17:04,245 --> 00:17:05,434
I had to take a taxi to get back.
401
00:17:05,720 --> 00:17:06,979
One of those stinky Priuses.
402
00:17:07,790 --> 00:17:08,928
Now my whole suit stinks.
403
00:17:09,252 --> 00:17:11,020
Dude, I'm not just gonna wait for you
404
00:17:11,071 --> 00:17:13,150
when I could be doing stuff for you, okay.
405
00:17:13,352 --> 00:17:14,528
Just because I'm not there
406
00:17:14,648 --> 00:17:15,573
in front of you working,
407
00:17:15,784 --> 00:17:17,588
does not mean I'm not somewhere else
408
00:17:17,994 --> 00:17:19,456
not not working
409
00:17:19,679 --> 00:17:21,197
that's just not in front of you.
410
00:17:24,394 --> 00:17:26,000
Are you fucking high right now?
411
00:17:26,396 --> 00:17:29,864
I had a little instant brain death.
412
00:17:31,538 --> 00:17:33,157
I think it really fucking works.
413
00:17:37,607 --> 00:17:38,918
Maybe you can help me out after all.
414
00:17:39,793 --> 00:17:40,727
Anything.
415
00:17:41,820 --> 00:17:42,296
Anything?
416
00:17:44,323 --> 00:17:44,810
Anything.
417
00:17:56,199 --> 00:17:57,451
- Hi.
- Hello.
418
00:17:57,859 --> 00:18:00,104
I know I'm just here
for a consultation today
419
00:18:00,156 --> 00:18:01,425
- Mmm-hmm.
- but can you ask
420
00:18:01,458 --> 00:18:04,161
if Dr. Schwartz can squeeze
in an actual vasectomy?
421
00:18:04,407 --> 00:18:06,235
Hmm... Let me check.
422
00:18:06,605 --> 00:18:09,522
Remind him, I made a little
donation to his charity.
423
00:18:10,030 --> 00:18:10,696
I forget which one.
424
00:18:10,750 --> 00:18:13,803
It's a Jewish thing about taking land away
425
00:18:13,923 --> 00:18:15,690
from Palestinian children
or something like that.
426
00:18:15,853 --> 00:18:16,697
Let me just call.
427
00:18:17,344 --> 00:18:18,488
I don't think this is a good idea.
428
00:18:18,981 --> 00:18:20,523
Don't worry, it'll be fine.
429
00:18:21,572 --> 00:18:23,100
He said he could squeeze you in.
430
00:18:23,669 --> 00:18:28,326
It's not for me, it's for my assistant.
431
00:18:28,830 --> 00:18:30,450
Just have him fill out that form.
432
00:18:30,801 --> 00:18:31,656
- This one?
- Mmm-hmm.
433
00:18:32,003 --> 00:18:32,610
Thank you.
434
00:18:34,825 --> 00:18:37,319
Okay, fill this shit out.
435
00:18:39,115 --> 00:18:41,340
Are you sure you don't
want to have children?
436
00:18:41,738 --> 00:18:42,473
Just put yes.
437
00:18:43,039 --> 00:18:43,665
But I'm not sure.
438
00:18:44,440 --> 00:18:45,285
What if I want to have kids?
439
00:18:45,794 --> 00:18:47,123
Come on, they're a pain in the ass.
440
00:18:47,794 --> 00:18:48,539
I like kids.
441
00:18:48,936 --> 00:18:49,843
No you don't.
442
00:18:51,076 --> 00:18:53,287
You can always have
this reversed, probably.
443
00:18:53,920 --> 00:18:55,323
And if you're still working for me,
444
00:18:55,728 --> 00:18:57,139
I'll pay for half of it.
445
00:18:57,735 --> 00:18:59,753
Are you sure you're
ready for this procedure?
446
00:19:00,777 --> 00:19:02,749
- I don't think I'm ready for this.
- Shh.
447
00:19:03,049 --> 00:19:05,334
I don't think I should be
making decisions this important
448
00:19:05,732 --> 00:19:06,514
when I'm this high.
449
00:19:07,210 --> 00:19:09,681
There's nothing on there
about not smoking weed.
450
00:19:10,282 --> 00:19:11,859
High is probably a good thing.
451
00:19:13,225 --> 00:19:14,181
This is gonna be good.
452
00:19:15,075 --> 00:19:16,615
This way I'll know exactly what it's like
453
00:19:16,938 --> 00:19:19,000
and I'll be able to decide
if I really want one.
454
00:19:20,872 --> 00:19:23,182
You just relax, I'll fill it out.
455
00:19:24,101 --> 00:19:24,623
Okay?
456
00:19:26,150 --> 00:19:28,013
Allergic to antibiotics, no.
457
00:19:28,133 --> 00:19:29,425
I am allergic to antibiotics.
458
00:19:29,545 --> 00:19:31,912
Not all of them, come on, there's a bunch.
459
00:19:32,996 --> 00:19:34,141
Loose bowels,
460
00:19:34,498 --> 00:19:35,460
hell yeah.
461
00:19:37,047 --> 00:19:38,160
Showered recently,
462
00:19:38,883 --> 00:19:39,956
probably not.
463
00:19:40,162 --> 00:19:41,298
Okay, here we go.
464
00:19:42,302 --> 00:19:42,612
Okay.
465
00:19:44,472 --> 00:19:45,807
This is all happening so fast.
466
00:19:48,706 --> 00:19:49,342
Okay.
467
00:19:50,216 --> 00:19:51,552
We still have a while to think about it.
468
00:19:51,672 --> 00:19:52,386
Yeah, sure.
469
00:19:52,647 --> 00:19:53,712
RECEPTIONIST: We can see you now.
470
00:19:53,832 --> 00:19:54,641
Okay, come on, let's go.
471
00:19:55,594 --> 00:19:56,936
Get in there, come on.
472
00:19:57,298 --> 00:19:57,876
Go get 'em.
473
00:20:00,257 --> 00:20:00,575
Okay.
474
00:20:07,274 --> 00:20:09,333
(Loud scream)
475
00:20:16,320 --> 00:20:18,737
Too much testosterone,
that's not any good either.
476
00:20:19,229 --> 00:20:20,260
That's worse, I think.
477
00:20:20,697 --> 00:20:22,867
Guys in their twenties
have too much testosterone.
478
00:20:23,508 --> 00:20:25,702
Guys in their twenties lose
their mind over a woman.
479
00:20:26,314 --> 00:20:27,458
Guys in their twenties are like
480
00:20:27,498 --> 00:20:29,139
"If I don't bang that girl right now
481
00:20:29,259 --> 00:20:30,610
I'm gonna blow my brains out!"
482
00:20:31,444 --> 00:20:32,819
(Laughter)
483
00:20:33,995 --> 00:20:35,330
Guys in their forties are like
484
00:20:35,751 --> 00:20:36,896
"If I don't bang that girl
485
00:20:37,842 --> 00:20:38,684
I'm gonna get something to eat."
486
00:20:39,035 --> 00:20:40,363
(Laughter)
487
00:20:43,990 --> 00:20:44,554
What's open?
488
00:20:46,375 --> 00:20:47,503
Let's get some soup.
489
00:20:50,905 --> 00:20:52,074
So, how's the patient?
490
00:20:52,654 --> 00:20:53,576
Hey, man.
491
00:20:53,696 --> 00:20:54,260
You doing okay?
492
00:20:55,929 --> 00:20:57,002
What's that?
493
00:20:57,940 --> 00:20:59,242
That's a juice from Whole Foods.
494
00:21:00,172 --> 00:21:01,935
Aww. Thanks man.
495
00:21:02,484 --> 00:21:04,606
You should've told me you wanted
one I would've got one for you.
496
00:21:06,775 --> 00:21:07,641
So, how's the pain.
497
00:21:08,460 --> 00:21:09,493
It's uncomfortable.
498
00:21:09,684 --> 00:21:10,964
Yeah? Tell me more,
499
00:21:11,470 --> 00:21:12,137
come on, come on.
500
00:21:12,257 --> 00:21:13,336
It's too soon to tell
501
00:21:13,838 --> 00:21:15,976
the anesthesia is just
starting to wear off.
502
00:21:17,207 --> 00:21:19,250
On a scale of one to ten, come on.
503
00:21:19,647 --> 00:21:20,641
Is it, you know me.
504
00:21:20,831 --> 00:21:22,413
Is it the kind of pain you
think I could deal with?
505
00:21:23,422 --> 00:21:24,193
It's hard to tell.
506
00:21:24,948 --> 00:21:25,695
Come on, tell me.
507
00:21:26,130 --> 00:21:27,029
I'm really thirsty.
508
00:21:27,617 --> 00:21:28,698
Where does it hurt, man?
509
00:21:29,426 --> 00:21:30,912
Where they cut my balls.
510
00:21:32,057 --> 00:21:33,027
God, you live far away.
511
00:21:33,422 --> 00:21:35,250
My juice got warm driving
all the way over here.
512
00:21:36,005 --> 00:21:36,419
Sorry.
513
00:21:41,497 --> 00:21:43,889
Okay. What else?
514
00:21:45,057 --> 00:21:46,281
There was a guy with a knife
515
00:21:47,415 --> 00:21:48,488
cut into my balls.
516
00:21:48,989 --> 00:21:50,014
Yeah, is that all?
517
00:21:51,585 --> 00:21:52,372
I gotta get out of here.
518
00:21:52,410 --> 00:21:53,478
Your neighborhood sucks my dick.
519
00:21:54,195 --> 00:21:55,360
I don't want anything to happen to my car.
520
00:21:59,087 --> 00:22:00,740
Okay buddy, keep me informed of everything.
521
00:22:00,971 --> 00:22:01,782
I wanna know. Ok?
522
00:22:01,902 --> 00:22:03,578
Before you leave, would you mind just...
523
00:22:03,603 --> 00:22:05,072
- Ok. Let me know how things go. Ok?
- I'm a little thirsty.
524
00:22:05,192 --> 00:22:06,667
- It's hard for me to...
- Let me know.
525
00:22:07,151 --> 00:22:08,441
If the pain gets worse,
let me know what's going on.
526
00:22:21,444 --> 00:22:22,175
Excuse me.
527
00:22:22,620 --> 00:22:23,371
When you're done seeing how
528
00:22:23,429 --> 00:22:25,206
close you can get your dick
529
00:22:25,267 --> 00:22:26,564
can I borrow her for a second?
530
00:22:27,371 --> 00:22:29,868
Hey baby, we were just finishing up.
531
00:22:30,117 --> 00:22:30,957
Finishing up what?
532
00:22:36,835 --> 00:22:39,103
You know, if I wasn't 100%
convinced that Udo was gay
533
00:22:39,159 --> 00:22:40,822
I wouldn't let you do that kind of stuff.
534
00:22:41,381 --> 00:22:42,398
Udo's not gay.
535
00:22:42,782 --> 00:22:43,615
You said he was gay.
536
00:22:43,926 --> 00:22:45,236
I never said that.
537
00:22:47,025 --> 00:22:48,278
You said he was a male dancer.
538
00:22:48,955 --> 00:22:49,759
That's the same thing.
539
00:22:50,686 --> 00:22:51,854
So what if he's straight?
540
00:22:52,403 --> 00:22:53,881
Straight guys can't be nannies?
541
00:22:54,358 --> 00:22:56,250
Not if they're giving off fuck me perfume.
542
00:22:56,878 --> 00:22:57,267
What?
543
00:22:57,808 --> 00:22:58,515
You know.
544
00:23:00,780 --> 00:23:01,782
Pheromones.
545
00:23:02,449 --> 00:23:03,832
I don't know what you're talking about.
546
00:23:04,150 --> 00:23:04,881
And I don't want to know.
547
00:23:06,391 --> 00:23:09,483
Hey, you have nothing to worry about.
548
00:23:09,757 --> 00:23:10,592
I love you.
549
00:23:11,196 --> 00:23:12,976
And I would never cheat on you.
550
00:23:14,860 --> 00:23:16,354
Unless it was with Ryan Gosling.
551
00:23:17,300 --> 00:23:18,420
Because I would have to.
552
00:23:19,978 --> 00:23:21,925
But even if I did I promise,
553
00:23:22,439 --> 00:23:24,172
you would never find out.
554
00:23:29,137 --> 00:23:29,661
It's good to know.
555
00:23:40,221 --> 00:23:41,195
(Groans)
556
00:23:42,133 --> 00:23:42,785
Yeah?
557
00:23:43,198 --> 00:23:43,977
RECEPTIONIST: Is this Jamie Lissow?
558
00:23:44,710 --> 00:23:45,155
Yeah.
559
00:23:45,560 --> 00:23:47,587
We have the results
from your colonoscopy.
560
00:23:48,662 --> 00:23:50,661
No, I didn't get a colonoscopy,
561
00:23:51,145 --> 00:23:52,102
I had a vasectomy.
562
00:23:53,043 --> 00:23:55,201
Yes, but you also had a colonoscopy.
563
00:23:56,459 --> 00:23:57,002
What?
564
00:23:58,950 --> 00:23:59,851
Your twenties.
565
00:24:01,636 --> 00:24:02,661
You go to the refrigerator.
566
00:24:03,313 --> 00:24:04,508
You don't see anything you like,
567
00:24:05,812 --> 00:24:06,604
you go to bed.
568
00:24:08,156 --> 00:24:09,103
If you're over 40,
569
00:24:10,034 --> 00:24:10,857
you got to bed.
570
00:24:12,316 --> 00:24:13,418
You don't see anything you like
571
00:24:14,303 --> 00:24:15,235
you go to the refrigerator.
572
00:24:15,561 --> 00:24:17,035
(Laughter)
573
00:24:19,680 --> 00:24:21,124
This doesn't smell good anymore.
574
00:24:24,011 --> 00:24:25,641
What's the date on this thing in here?
575
00:24:25,761 --> 00:24:26,867
(Laughter)
576
00:24:27,796 --> 00:24:30,094
At least this cheese is
still good on one side.
577
00:24:30,214 --> 00:24:31,414
(Laughter)
578
00:24:31,814 --> 00:24:33,925
I can cut the bad part off the cheese.
579
00:24:38,294 --> 00:24:39,428
(Groans)
580
00:24:39,893 --> 00:24:43,247
Ice testicles, two hours after surgery.
581
00:24:55,556 --> 00:24:57,668
(Groans) That motherfucker!
582
00:25:00,830 --> 00:25:02,211
You know, if I got a vasectomy
583
00:25:02,848 --> 00:25:05,316
I wouldn't be able to help out
around here for at least a week.
584
00:25:06,993 --> 00:25:09,088
So, then it would be a lot like this week
585
00:25:09,725 --> 00:25:10,625
or last week
586
00:25:11,091 --> 00:25:11,960
or the whole year.
587
00:25:14,001 --> 00:25:16,314
If I get a vasectomy, I might lose my mind.
588
00:25:16,998 --> 00:25:19,155
Then I'll forget about all
those beautiful trips we took.
589
00:25:19,497 --> 00:25:20,351
That's okay, honey.
590
00:25:20,692 --> 00:25:21,701
We have a hard drive
591
00:25:22,066 --> 00:25:23,681
with lots of pictures in it.
592
00:25:24,534 --> 00:25:26,180
I can actually make things up
593
00:25:26,444 --> 00:25:28,928
and pretend I drank and
ate as much as you did.
594
00:25:31,365 --> 00:25:32,917
If I lost my mind, would
you take care of me?
595
00:25:34,273 --> 00:25:35,313
Of course I would.
596
00:25:36,105 --> 00:25:37,331
And even if I didn't
597
00:25:37,875 --> 00:25:39,474
you wouldn't know the difference anyway.
598
00:25:40,871 --> 00:25:41,523
That's true.
599
00:25:43,265 --> 00:25:45,407
Oh, by the way, Jamie's
not coming in tomorrow.
600
00:25:46,882 --> 00:25:48,698
He's going to be kind of out
of it for the next few days.
601
00:25:50,002 --> 00:25:50,747
What did you do?
602
00:25:51,710 --> 00:25:52,315
Nothing.
603
00:25:53,749 --> 00:25:54,494
What, nothing?
604
00:25:55,226 --> 00:25:56,932
I got a message on the house phone
605
00:25:57,052 --> 00:25:58,226
from your urologist,
606
00:25:58,663 --> 00:26:00,283
asking how the patient was.
607
00:26:04,431 --> 00:26:05,087
So?
608
00:26:06,289 --> 00:26:08,701
Don't tell me you made
Jamie get a vasectomy.
609
00:26:09,674 --> 00:26:11,622
He volunteered of his own free will.
610
00:26:11,830 --> 00:26:13,271
You can't make somebody get
611
00:26:13,391 --> 00:26:15,057
an invasive medical procedure.
612
00:26:15,405 --> 00:26:16,329
Besides, he was out...
613
00:26:16,677 --> 00:26:18,992
Pretty high the whole time
completely unconscious.
614
00:26:19,341 --> 00:26:21,100
I've seen you doing horrible things
615
00:26:21,318 --> 00:26:22,511
but this is the worst.
616
00:26:22,739 --> 00:26:24,583
If I'm gonna get one, I'm
gonna wanna know what it's like
617
00:26:24,703 --> 00:26:25,792
and now I know what it's like.
618
00:26:26,202 --> 00:26:27,752
I'm gonna go see him first
thing tomorrow morning
619
00:26:28,014 --> 00:26:29,485
and see if his balls are more swollen.
620
00:26:30,102 --> 00:26:31,580
He's a human being,
621
00:26:31,826 --> 00:26:33,066
he's not a lab rat.
622
00:26:35,685 --> 00:26:36,932
Is that the only doctor that called?
623
00:26:37,719 --> 00:26:41,088
What? What other doctor are
you expecting a call from?
624
00:26:41,166 --> 00:26:42,602
I dunno, a proctologist?
625
00:26:42,798 --> 00:26:43,991
You've gotta be shitting me.
626
00:26:44,111 --> 00:26:47,519
I have to have one of those
colonoscopies this year
627
00:26:47,556 --> 00:26:48,897
I might as well
628
00:26:49,017 --> 00:26:50,146
find out what it's like.
629
00:26:51,299 --> 00:26:53,159
If I would've had him go under twice
630
00:26:53,383 --> 00:26:54,964
that would've been too
mean, I would agree with you.
631
00:26:55,084 --> 00:26:57,021
- No, bad.
- Ow! Ow!
632
00:26:57,705 --> 00:26:59,207
Patricia, let me... I got my glasses!
633
00:26:59,327 --> 00:27:01,118
Stop! Stop it!
634
00:27:03,931 --> 00:27:04,678
Fuck me!
635
00:29:20,221 --> 00:29:22,025
And they give you a pre pre-shot.
636
00:29:22,685 --> 00:29:23,130
Where's that?
637
00:29:23,250 --> 00:29:24,282
It's, well...
638
00:29:24,479 --> 00:29:25,743
It's not in your balls. Put it that way.
639
00:29:27,563 --> 00:29:27,921
Where is it?
640
00:29:29,041 --> 00:29:30,051
Eye of your cock.
641
00:29:32,275 --> 00:29:37,275
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
43641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.