All language subtitles for Real Rob s01e02 The Penis Episode 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,543 --> 00:00:01,766 (Loud crunching) 2 00:00:05,453 --> 00:00:07,917 (Loud rustling) 3 00:00:12,561 --> 00:00:15,298 (Loud rustling) 4 00:00:19,392 --> 00:00:20,770 (Loud crunching) 5 00:00:24,373 --> 00:00:25,289 Do you have to eat that? 6 00:00:26,571 --> 00:00:27,021 What? 7 00:00:28,108 --> 00:00:28,946 Those potato chips. 8 00:00:30,126 --> 00:00:31,244 I don't have to, no. 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,601 Would I like to? Yes. 10 00:00:35,822 --> 00:00:36,791 It's not good for the baby. 11 00:00:37,325 --> 00:00:38,517 What's not good for the baby? 12 00:00:39,883 --> 00:00:40,715 Those chips. 13 00:00:41,796 --> 00:00:42,864 They have GMO's in them. 14 00:00:43,947 --> 00:00:44,654 GM what? 15 00:00:45,226 --> 00:00:46,381 GMOs. 16 00:00:47,883 --> 00:00:49,523 Genetically modified organisms. 17 00:00:49,871 --> 00:00:50,963 Specifically corn, 18 00:00:51,684 --> 00:00:53,362 that has pesticides built into them 19 00:00:54,082 --> 00:00:55,473 by evil food conglomerates. 20 00:00:56,144 --> 00:00:56,628 So? 21 00:00:58,368 --> 00:00:59,610 So, when bugs eat them, 22 00:00:59,983 --> 00:01:00,740 they explode. 23 00:01:02,082 --> 00:01:03,373 From the inside out. 24 00:01:04,059 --> 00:01:05,579 So, you're still breastfeeding at night. 25 00:01:05,946 --> 00:01:07,949 That could get into your breast milk and affect the baby. 26 00:01:08,534 --> 00:01:09,717 Make the baby's brain dumb. 27 00:01:11,942 --> 00:01:12,356 Really? 28 00:01:13,252 --> 00:01:14,371 Well, let me tell you something. 29 00:01:15,453 --> 00:01:18,283 The only thing that could make our baby's brain dumber 30 00:01:18,664 --> 00:01:20,237 it would be your old sperm. 31 00:01:20,930 --> 00:01:21,337 What? 32 00:01:21,820 --> 00:01:22,342 Yes. 33 00:01:23,018 --> 00:01:24,584 Your almost 50 year old, 34 00:01:24,704 --> 00:01:26,176 cold war era sperm. 35 00:01:26,598 --> 00:01:29,710 God knows what you did to yourself in the 80s and 90s. 36 00:01:30,465 --> 00:01:31,939 Your ancient jizz, 37 00:01:32,186 --> 00:01:34,101 crawling up my fallopian tubes 38 00:01:34,435 --> 00:01:36,387 exhausted and out of breath 39 00:01:36,864 --> 00:01:38,510 tripping up their walkers 40 00:01:38,573 --> 00:01:41,809 and falling on top of my young, beautiful, precious egg. 41 00:01:42,051 --> 00:01:44,191 And accidentally fertilizing it. 42 00:01:44,989 --> 00:01:46,795 So, if the baby's dumb 43 00:01:47,596 --> 00:01:49,173 it's because of your old sperm. 44 00:01:51,430 --> 00:01:52,816 Don't blame my potato chip. 45 00:02:00,380 --> 00:02:00,920 Can I have one? 46 00:02:01,505 --> 00:02:01,849 Mmm-hmm. 47 00:02:21,856 --> 00:02:22,396 Hey, Miranda, 48 00:02:22,879 --> 00:02:23,515 I'm coming now. 49 00:02:23,971 --> 00:02:25,135 Holy shit! 50 00:02:25,885 --> 00:02:26,559 Sorry about that, 51 00:02:27,010 --> 00:02:28,244 I was just practising. 52 00:02:28,670 --> 00:02:29,350 Practising what? 53 00:02:29,407 --> 00:02:31,264 How fast you can make somebody throw up in the morning? 54 00:02:32,315 --> 00:02:33,979 If you don't mind I'd like to feed the baby. 55 00:02:34,377 --> 00:02:35,345 I've already fed the baby. 56 00:02:36,053 --> 00:02:37,891 - You gave Miranda her guacamole? - Yes. 57 00:02:38,519 --> 00:02:40,240 Then, I'm gonna take Miran... 58 00:02:41,102 --> 00:02:42,530 I'm gonna take Miranda to the park. 59 00:02:42,965 --> 00:02:43,971 I already took her to the park. 60 00:02:44,306 --> 00:02:44,977 Where was I? 61 00:02:45,162 --> 00:02:47,470 You were either sleeping or playing Candy Crush. 62 00:02:47,897 --> 00:02:48,740 How do you know that? 63 00:02:48,942 --> 00:02:51,301 Because those are the only things I have ever seen you do. 64 00:02:51,738 --> 00:02:53,427 You haven't taken the dog for a walk, have you? 65 00:02:53,620 --> 00:02:55,219 I did, but much earlier this morning. 66 00:02:55,625 --> 00:02:56,897 What time did you get up, last night? 67 00:02:56,945 --> 00:02:57,406 (Baby cries) 68 00:02:57,605 --> 00:02:58,837 Excuse me, I'll get her. 69 00:03:04,005 --> 00:03:06,151 Would you mind wearing something that shows a little less dick? 70 00:03:07,907 --> 00:03:08,655 Sure, no problem. 71 00:03:09,374 --> 00:03:09,939 ROB: Honey! 72 00:03:13,607 --> 00:03:14,863 Can we talk about our new nanny? 73 00:03:15,118 --> 00:03:15,984 Sure, what's up? 74 00:03:18,653 --> 00:03:21,395 He just had his balls hanging over our kitchen counter. 75 00:03:21,976 --> 00:03:22,405 Mmhmm... 76 00:03:23,116 --> 00:03:24,873 We keep our food and our fruit up there. 77 00:03:25,532 --> 00:03:26,764 That's what kitchen counters are for. 78 00:03:27,432 --> 00:03:29,613 They're not for hanging balls up there. 79 00:03:29,934 --> 00:03:30,784 It's fine. 80 00:03:31,412 --> 00:03:32,932 I don't need his kiwis 81 00:03:33,583 --> 00:03:34,775 next to our kiwis. 82 00:03:35,011 --> 00:03:36,626 I told him it was okay. 83 00:03:36,932 --> 00:03:38,737 That's the safest place for him to practise. 84 00:03:39,342 --> 00:03:41,473 We're going to have to have that whole counter deballed. 85 00:03:42,809 --> 00:03:44,613 Can we just get a real nanny? 86 00:03:45,058 --> 00:03:46,131 Like normal rich people? 87 00:03:46,664 --> 00:03:47,061 Honey, 88 00:03:47,668 --> 00:03:49,996 this is exactly what rich people do. 89 00:03:51,808 --> 00:03:52,928 They get hot nannies. 90 00:04:01,972 --> 00:04:03,824 Well, I've gotta get ready for work. 91 00:04:05,445 --> 00:04:06,788 That's getting ready for work? 92 00:04:07,233 --> 00:04:07,956 That's my job. 93 00:04:08,926 --> 00:04:10,828 You get baked before you even go in there? 94 00:04:11,086 --> 00:04:13,908 I have to check out this new Grey Vape Hydroponic Indigo. 95 00:04:14,964 --> 00:04:15,957 It's my homework 96 00:04:15,994 --> 00:04:17,812 and I didn't get a chance to smoke it last night. 97 00:04:18,921 --> 00:04:20,526 I have to be able to tell the customers 98 00:04:20,570 --> 00:04:21,659 what kind of high they're gonna get. 99 00:04:22,834 --> 00:04:23,867 So, let me get this straight. 100 00:04:24,244 --> 00:04:25,919 At your job, if they drug test you 101 00:04:25,975 --> 00:04:27,654 and you come up clean you get fired? 102 00:04:27,985 --> 00:04:29,821 You know, I don't bug you about your job. 103 00:04:29,941 --> 00:04:31,681 Kissing somebody else's ass all day? 104 00:04:31,939 --> 00:04:32,408 Oh... 105 00:04:32,869 --> 00:04:35,063 My job is not kissing somebody's ass all day? 106 00:04:35,365 --> 00:04:37,875 I handle very important things for a very important... 107 00:04:37,995 --> 00:04:38,613 - (Phone rings) - Excuse me. 108 00:04:39,336 --> 00:04:40,553 Hey Rob, what's going on man? 109 00:04:40,673 --> 00:04:41,310 ROB:What are you doing? 110 00:04:41,683 --> 00:04:43,446 You know what was on TV last night again? 111 00:04:43,773 --> 00:04:45,437 - What's that? - The Animal. 112 00:04:46,518 --> 00:04:48,567 I dunno how you were able to be all those different animals. 113 00:04:48,624 --> 00:04:49,324 Stop it. 114 00:04:49,444 --> 00:04:51,302 Thanks man, I was in really good shape back then. 115 00:04:51,816 --> 00:04:52,457 Hey, where are you? 116 00:04:52,641 --> 00:04:55,062 Just getting your ginger, turmeric asshole and lemon juice, 117 00:04:55,127 --> 00:04:56,353 apple juice. 118 00:04:57,003 --> 00:04:58,370 I made sure it was all organic myself. 119 00:04:58,650 --> 00:04:59,985 I'm not gonna let them bone you, man. 120 00:05:00,809 --> 00:05:01,958 (Coughs) 121 00:05:02,614 --> 00:05:03,231 What's that noise? 122 00:05:03,484 --> 00:05:05,195 Oh, they're just making your juice. 123 00:05:05,665 --> 00:05:07,077 Stop it, come on. 124 00:05:07,423 --> 00:05:08,196 It's 11:30. 125 00:05:08,597 --> 00:05:09,662 You're supposed to be here at ten. 126 00:05:10,216 --> 00:05:11,528 That's what time work starts. 127 00:05:12,012 --> 00:05:13,499 Dude, just because I'm not there 128 00:05:13,705 --> 00:05:15,200 doesn't mean I'm not doing stuff for you. 129 00:05:15,320 --> 00:05:16,418 What stuff are you working on? 130 00:05:16,656 --> 00:05:19,502 All sorts of stuff. Your flights, your juice. 131 00:05:20,752 --> 00:05:22,047 Chemical free dry cleaning, 132 00:05:22,445 --> 00:05:23,963 ordering your vitamins. 133 00:05:24,083 --> 00:05:25,044 Just get over here. 134 00:05:25,164 --> 00:05:26,208 Dude, but seriously. 135 00:05:26,471 --> 00:05:28,807 - The Animal, it is a classic, man. - Yeah, classic 136 00:05:29,006 --> 00:05:29,960 Feel good about that one. 137 00:05:30,241 --> 00:05:30,885 Get over here. 138 00:05:31,616 --> 00:05:32,705 Come on! 139 00:05:51,023 --> 00:05:51,699 How's it going, Stalker? 140 00:05:52,128 --> 00:05:52,660 Hey, Robby. 141 00:05:54,004 --> 00:05:55,196 Hey, can I ask you a question. 142 00:05:55,548 --> 00:05:56,200 Sure. Sure. 143 00:05:57,010 --> 00:05:57,789 What do you think of Udo? 144 00:05:58,457 --> 00:05:59,975 Why, are you jealous? 145 00:06:00,500 --> 00:06:01,159 No. 146 00:06:02,093 --> 00:06:03,532 Besides, he likes guys. 147 00:06:04,637 --> 00:06:05,527 What makes you think that? 148 00:06:05,953 --> 00:06:06,937 I don't think he's gay. 149 00:06:07,841 --> 00:06:08,536 What are you talking about? 150 00:06:09,261 --> 00:06:11,646 He's ripped and hairless. That's like the gay uniform. 151 00:06:12,553 --> 00:06:15,702 Look, ripped guys give off these pheromones. 152 00:06:15,961 --> 00:06:17,431 And chicks pick up on that. 153 00:06:18,107 --> 00:06:18,792 Pheromones? 154 00:06:19,146 --> 00:06:20,278 It's like a fuck perfume. 155 00:06:21,332 --> 00:06:22,136 Trust me. 156 00:06:22,554 --> 00:06:25,961 You don't want to have ripped guy fuck perfume in your house. 157 00:06:35,501 --> 00:06:37,100 Patricia doesn't want to have another baby. 158 00:06:37,426 --> 00:06:39,538 I do, but she wants to make sure 159 00:06:39,807 --> 00:06:41,484 that we don't have another accident. 160 00:06:41,841 --> 00:06:43,983 I mean, she wants to make absolutely sure. 161 00:06:44,309 --> 00:06:45,691 I mean she wants me to get a 162 00:06:45,811 --> 00:06:47,176 You are getting a vasectomy. 163 00:06:48,614 --> 00:06:49,682 Where's all this coming from? 164 00:06:49,968 --> 00:06:52,116 I don't wanna have another kid, so that's it. 165 00:06:52,824 --> 00:06:53,642 I'm pretty careful. 166 00:06:54,390 --> 00:06:55,232 See that over there? 167 00:06:56,492 --> 00:06:57,422 Not so careful. 168 00:06:58,066 --> 00:06:59,775 I'm not saying have another baby now. 169 00:07:00,307 --> 00:07:02,538 But maybe when Miranda gets a little older, 170 00:07:02,902 --> 00:07:04,372 she might want a little brother to play with. 171 00:07:05,112 --> 00:07:06,471 You don't like your brother and sister. 172 00:07:06,868 --> 00:07:08,585 Yeah, but they don't have to all be like mine. 173 00:07:08,976 --> 00:07:11,106 Bunch of fame leeching money vampires. 174 00:07:11,718 --> 00:07:12,743 You had a brother growing up, 175 00:07:13,451 --> 00:07:14,245 that was good, right? 176 00:07:15,114 --> 00:07:16,624 You know I hate my brother. 177 00:07:17,204 --> 00:07:19,533 He annoyed me my entire childhood. 178 00:07:20,437 --> 00:07:22,257 - We can handle it. - We? 179 00:07:22,718 --> 00:07:24,888 I'm the one that does everything. 180 00:07:26,109 --> 00:07:27,110 I do stuff. 181 00:07:27,273 --> 00:07:30,123 I'm up with the baby every night while you sleep. 182 00:07:30,424 --> 00:07:31,952 You never get up and help. 183 00:07:32,499 --> 00:07:33,269 Yes, I do. 184 00:07:33,890 --> 00:07:35,927 - (Crying) - (Snoring) 185 00:07:36,370 --> 00:07:38,485 I'm changing diapers, getting pissed on. 186 00:07:38,824 --> 00:07:40,284 While you're on the phone with your agent 187 00:07:40,329 --> 00:07:41,647 talking about stupid shit. 188 00:07:42,130 --> 00:07:43,163 No I'm not. 189 00:07:43,780 --> 00:07:45,667 Dude, I've got this weird thing going on 190 00:07:45,686 --> 00:07:46,502 with my thumb right now. 191 00:07:46,975 --> 00:07:48,319 Let me take a picture and send it to you. 192 00:07:48,439 --> 00:07:50,145 Hey, shhh, Miranda, come on, keep it down. 193 00:07:51,155 --> 00:07:52,929 I appreciate everything you do for me. 194 00:07:52,984 --> 00:07:54,106 I'm not doing it for you. 195 00:07:54,181 --> 00:07:55,404 I'm doing it for the baby. 196 00:07:55,524 --> 00:07:56,834 That's what I mean, 197 00:07:57,019 --> 00:07:57,872 for the baby. 198 00:07:58,373 --> 00:08:00,747 You might think about having another kid for her to play with. 199 00:08:01,223 --> 00:08:03,285 Miranda is such a good baby. 200 00:08:03,883 --> 00:08:05,754 The first one is always good. 201 00:08:06,291 --> 00:08:07,124 And the secone one 202 00:08:07,684 --> 00:08:08,760 is always a disaster. 203 00:08:09,820 --> 00:08:11,086 You're getting a vasectomy. 204 00:08:12,072 --> 00:08:13,351 Or at least wear a condom. 205 00:08:13,568 --> 00:08:14,446 Well, that's not gonna happen. 206 00:08:14,628 --> 00:08:15,894 Well, then get a vasectomy. 207 00:08:16,136 --> 00:08:17,899 Okay, I don't know anything about it. 208 00:08:18,229 --> 00:08:20,125 These are my balls we're talking about here. 209 00:08:20,443 --> 00:08:21,372 My balls. 210 00:08:22,007 --> 00:08:23,744 Can I at least look into it? 211 00:08:23,960 --> 00:08:24,603 Of course. 212 00:08:25,125 --> 00:08:25,869 And take your time. 213 00:08:26,857 --> 00:08:28,008 Oh. Thank God. 214 00:08:29,167 --> 00:08:31,342 I already made him an appointment for next week. 215 00:08:34,247 --> 00:08:36,881 I'm at the age now where every commercial on TV seems aimed at me. 216 00:08:38,013 --> 00:08:38,592 You watch TV. 217 00:08:38,616 --> 00:08:39,484 "Are you tired?" 218 00:08:39,708 --> 00:08:40,958 (Laughter) 219 00:08:41,170 --> 00:08:42,780 "Do you not have the energy you used to have? 220 00:08:43,467 --> 00:08:44,710 You could have low T. 221 00:08:45,366 --> 00:08:46,456 Low testosterone." 222 00:08:48,331 --> 00:08:49,762 They should just come out and say what they really mean. 223 00:08:49,882 --> 00:08:51,195 "Is your dick no good?" 224 00:08:51,417 --> 00:08:52,778 (Laughs) 225 00:08:53,295 --> 00:08:55,729 "You could have NGD, no good dick. 226 00:08:57,245 --> 00:08:59,281 You need some testosterone or something. 227 00:08:59,910 --> 00:09:01,970 Pretty soon you'll be out in the back yard playing baseball 228 00:09:02,014 --> 00:09:03,592 using your dick as the bat, you know." 229 00:09:07,434 --> 00:09:09,262 I feel sorry for the guys in those commercials 230 00:09:09,320 --> 00:09:10,211 because those are people. 231 00:09:12,015 --> 00:09:13,491 They live somewhere, you know. 232 00:09:14,560 --> 00:09:15,719 They have a family, 233 00:09:16,043 --> 00:09:17,074 people know them. 234 00:09:17,870 --> 00:09:18,678 They go shopping. 235 00:09:18,729 --> 00:09:21,679 Yeah, that'll be 24. 99, hey, you're the dick guy, look at that. 236 00:09:23,018 --> 00:09:25,354 I'm an actor, I auditioned with a lot of other actors. 237 00:09:25,410 --> 00:09:26,235 Yeah, but they picked you. 238 00:09:26,296 --> 00:09:28,292 Your face just screams out something wrong with my dick. 239 00:09:28,914 --> 00:09:30,390 (Laughter) 240 00:09:37,205 --> 00:09:38,295 You like daddy's beard? 241 00:09:41,844 --> 00:09:43,117 Mommy doesn't have one. 242 00:09:44,621 --> 00:09:45,592 On her face. 243 00:09:52,060 --> 00:09:52,553 Udo. 244 00:09:57,912 --> 00:09:59,620 Put her in the crib. 245 00:10:02,559 --> 00:10:04,748 Okay, the head. 246 00:10:05,058 --> 00:10:06,797 The most important part is the head. 247 00:10:08,163 --> 00:10:09,048 Watch the head. 248 00:10:09,682 --> 00:10:11,032 That's the big one. 249 00:10:11,296 --> 00:10:13,423 Okay, thank you. 250 00:10:21,119 --> 00:10:24,348 Vasectomies can cause dementia? 251 00:10:25,512 --> 00:10:26,646 Mother... 252 00:10:27,857 --> 00:10:30,651 Jamie, Jamie! 253 00:10:31,203 --> 00:10:31,995 Okay. 254 00:10:33,749 --> 00:10:35,581 Jamie, juice! 255 00:10:39,198 --> 00:10:39,865 Hurry up! 256 00:10:41,738 --> 00:10:42,644 Just a second. 257 00:10:44,895 --> 00:10:46,206 ROB: My juice, Jamie! 258 00:10:50,979 --> 00:10:51,764 There you go. 259 00:10:54,338 --> 00:10:56,226 Patricia wants me to have my balls cut off. 260 00:10:57,199 --> 00:10:59,345 One of the potential side effects is dementia. 261 00:11:00,179 --> 00:11:02,007 A lot of guys have vasectomies, you'll be fine. 262 00:11:02,385 --> 00:11:04,332 These are my balls we're talking about here. 263 00:11:04,829 --> 00:11:06,389 It makes it slightly more serious. 264 00:11:07,052 --> 00:11:08,590 The blood testes barrier is broken 265 00:11:08,710 --> 00:11:11,572 and your brain can get attacked by anti-sperm antibodies. 266 00:11:12,236 --> 00:11:13,055 That can't be good. 267 00:11:15,233 --> 00:11:16,489 At least I can still ejaculate. 268 00:11:18,652 --> 00:11:19,710 I like to ejaculate. 269 00:11:21,856 --> 00:11:24,007 Well, Jamie. 270 00:11:24,774 --> 00:11:26,358 I've got a friend of mine meeting me at Starbucks 271 00:11:26,478 --> 00:11:28,425 in about 15 minutes, so we should get over there. 272 00:11:28,663 --> 00:11:29,124 Okay. 273 00:11:29,370 --> 00:11:31,039 He's had a vasectomy, he's gonna tell me all about it. 274 00:11:31,516 --> 00:11:32,008 Oh, good. 275 00:11:33,066 --> 00:11:33,606 So, let's do it. 276 00:11:34,019 --> 00:11:34,361 Alright. 277 00:11:37,296 --> 00:11:37,765 Today? 278 00:11:38,441 --> 00:11:39,220 Yeah, we can do it today. 279 00:11:40,256 --> 00:11:41,117 Get the car. 280 00:11:41,172 --> 00:11:41,507 Okay! 281 00:11:42,892 --> 00:11:44,146 I think your brain's being attacked 282 00:11:44,172 --> 00:11:45,895 by anti-sperm antibodies. 283 00:11:51,367 --> 00:11:52,152 We'll be okay, buddy. 284 00:11:59,055 --> 00:12:00,138 (Speaking Japanese) 285 00:12:04,338 --> 00:12:06,226 Hi, Norm, good to see you. 286 00:12:06,484 --> 00:12:07,448 Good to see you, man. 287 00:12:08,914 --> 00:12:10,236 I thought we were supposed to meet at Starbucks. 288 00:12:10,732 --> 00:12:12,372 Oh hey, listen Rob. 289 00:12:13,186 --> 00:12:15,666 I just want to thank you for agreeing to meet with me. 290 00:12:15,874 --> 00:12:17,573 It sure means the world to me. 291 00:12:18,020 --> 00:12:19,044 I called you to meet me. 292 00:12:19,563 --> 00:12:19,931 You did? 293 00:12:21,342 --> 00:12:22,107 Well, that's nice too. 294 00:12:23,577 --> 00:12:24,372 Anyway, 295 00:12:25,823 --> 00:12:27,204 Patty wants me to have a vasectomy. 296 00:12:27,651 --> 00:12:30,066 Oh, my goodness. That's quite a coincidence. 297 00:12:30,274 --> 00:12:31,794 I have had a vasectomy. 298 00:12:33,252 --> 00:12:33,987 I know, 299 00:12:34,712 --> 00:12:35,686 that's why I called you. 300 00:12:36,004 --> 00:12:37,882 (Laughs) How about that, eh? 301 00:12:40,598 --> 00:12:41,423 So, tell me about it. 302 00:12:42,218 --> 00:12:42,903 About what? 303 00:12:43,618 --> 00:12:44,970 - The vasectomy. - Oh, the vasectomy! 304 00:12:45,377 --> 00:12:46,063 Yes, yes. 305 00:12:46,266 --> 00:12:47,369 Well, first of all, 306 00:12:47,766 --> 00:12:50,171 you must know that they don't put you out. 307 00:12:50,568 --> 00:12:53,902 You're fully awake for the entire procedure. 308 00:12:54,272 --> 00:12:56,135 - They don't put you out? - No, you're awake. 309 00:12:56,523 --> 00:12:58,479 And then the doctor comes in and he's like 310 00:12:58,534 --> 00:12:59,720 "I'm a really funny doctor, 311 00:12:59,764 --> 00:13:02,200 all the other doctors say I'm the funniest guy. 312 00:13:02,876 --> 00:13:05,330 How do you get into comedy anyway, Norm?" 313 00:13:05,389 --> 00:13:07,237 And I'm like "Good Lord, man. 314 00:13:07,813 --> 00:13:08,866 Concentrate, 315 00:13:09,218 --> 00:13:11,155 you're cutting my balls." 316 00:13:11,977 --> 00:13:13,407 Patty said it was a minor procedure. 317 00:13:13,825 --> 00:13:15,279 Well, you tell Patricia 318 00:13:15,399 --> 00:13:16,981 that whenever your balls are involved 319 00:13:17,101 --> 00:13:19,465 it is not a minor procedure. 320 00:13:19,918 --> 00:13:22,340 And whenever your balls and cutting are involved 321 00:13:22,460 --> 00:13:25,134 well, then that is a major procedure. 322 00:13:25,254 --> 00:13:26,584 Very major. 323 00:13:27,231 --> 00:13:28,393 But they give you a shot, right? 324 00:13:28,761 --> 00:13:29,824 Yeah, they give you a shot. 325 00:13:30,817 --> 00:13:31,682 Thank God. 326 00:13:32,228 --> 00:13:32,993 In the balls. 327 00:13:34,933 --> 00:13:35,946 A shot in your balls? 328 00:13:36,007 --> 00:13:37,110 In the balls. 329 00:13:37,863 --> 00:13:39,211 Do they give you a pre-shot first? 330 00:13:39,399 --> 00:13:41,426 Yeah, a pre-shot in the balls. 331 00:13:41,817 --> 00:13:43,258 It's more painful than the shot. 332 00:13:43,746 --> 00:13:44,494 That sounds horrible. 333 00:13:44,614 --> 00:13:45,424 It gets worse. 334 00:13:46,619 --> 00:13:47,899 - Worse? - Yeah, the smell. 335 00:13:48,161 --> 00:13:48,717 The smell? 336 00:13:48,837 --> 00:13:50,776 The smell of burning flesh. 337 00:13:51,308 --> 00:13:52,938 They use a laser 338 00:13:53,224 --> 00:13:54,647 to go into your skin. 339 00:13:55,012 --> 00:13:57,854 But it makes your balls just boil. 340 00:13:59,195 --> 00:14:00,089 On the internet they said 341 00:14:00,209 --> 00:14:02,188 one of the potential side effects was dementia. 342 00:14:02,308 --> 00:14:02,971 (Laughs) 343 00:14:03,091 --> 00:14:05,568 Yeah, well, don't believe everything you read on the internet. 344 00:14:06,781 --> 00:14:08,307 - Oh. - By the way. 345 00:14:08,919 --> 00:14:10,310 I love your show on CBS 346 00:14:10,345 --> 00:14:12,094 and I'd like to be a regular on it. 347 00:14:13,615 --> 00:14:14,648 It got cancelled two years ago. 348 00:14:15,385 --> 00:14:17,102 If you don't want me to be on the show, that's fine. 349 00:14:19,169 --> 00:14:19,550 You okay? 350 00:14:19,837 --> 00:14:21,947 Oh, yeah, I am. Sure, I'm fine. 351 00:14:22,316 --> 00:14:23,801 Actually, I should run. 352 00:14:24,023 --> 00:14:25,668 I'm supposed to meet a buddy of mine, 353 00:14:25,731 --> 00:14:27,858 old friend from SNL over at Starbucks. 354 00:14:29,754 --> 00:14:32,520 He's got a little private problem 355 00:14:32,640 --> 00:14:35,307 with his private area if you know what I mean. 356 00:14:35,562 --> 00:14:37,340 I probably shouldn't tell you who it is 357 00:14:37,380 --> 00:14:39,139 but I can't resist. 358 00:14:40,393 --> 00:14:42,629 It's Rob Schneider. (Laughs) 359 00:14:51,910 --> 00:14:54,239 - _ - Oh, shit. 360 00:15:11,758 --> 00:15:14,025 Hey, what a surprise. 361 00:15:15,236 --> 00:15:16,850 So good to see you. 362 00:15:17,983 --> 00:15:19,831 Please tell me you weren't just blowing your friend. 363 00:15:20,079 --> 00:15:22,377 No, no, I was just picking something up off the floor. 364 00:15:24,730 --> 00:15:26,081 It smells like a cock. 365 00:15:28,399 --> 00:15:29,718 Oh, honey. 366 00:15:30,572 --> 00:15:32,777 You know, you should check out this new stuff we just got in. 367 00:15:32,897 --> 00:15:34,469 Space Case sativa. 368 00:15:35,074 --> 00:15:37,729 You smoke it, you don't even know who you are anymore. 369 00:15:37,995 --> 00:15:39,783 It's called instant brain death. 370 00:15:40,395 --> 00:15:42,414 You just said it was called Space Case sativa. 371 00:15:42,634 --> 00:15:44,892 No, it's called instant brain death. 372 00:15:46,402 --> 00:15:47,538 And people want that? 373 00:15:48,040 --> 00:15:49,908 Yeah, they do. Here. 374 00:15:50,631 --> 00:15:52,022 I'm driving for Rob right now. 375 00:15:52,420 --> 00:15:52,928 So I can't. 376 00:15:53,557 --> 00:15:54,740 You know who came in here before 377 00:15:54,797 --> 00:15:56,628 and bought up almost all the instant brain death? 378 00:15:56,920 --> 00:15:58,205 Norm MacDonald. 379 00:15:58,325 --> 00:16:00,494 He smoked two spliffs right here in the store. 380 00:16:01,835 --> 00:16:03,102 We're gonna run out of this stuff soon. 381 00:16:04,834 --> 00:16:06,577 Maybe I could just have one small hit. 382 00:16:21,557 --> 00:16:23,172 Thank you, appreciate it. 383 00:16:31,437 --> 00:16:32,083 Hey Jamie. 384 00:16:35,055 --> 00:16:36,029 You look great. 385 00:16:36,873 --> 00:16:37,857 How long have you been here? 386 00:16:38,441 --> 00:16:39,379 I don't know, it's hard to tell. 387 00:16:39,499 --> 00:16:40,370 Maybe a half hour. 388 00:16:40,490 --> 00:16:41,777 I watched a bunch of Youtube videos 389 00:16:42,152 --> 00:16:43,742 probably eleven of them are about three minutes each. 390 00:16:43,771 --> 00:16:45,337 One of them I watched about 20 times. 391 00:16:45,634 --> 00:16:46,992 So I dunno, what did you just ask me? 392 00:16:47,673 --> 00:16:48,655 I just got here myself. 393 00:16:48,855 --> 00:16:50,416 Cool man, we're both here now. 394 00:16:51,057 --> 00:16:51,500 You know how? 395 00:16:53,825 --> 00:16:55,005 In a fucking cab! 396 00:16:55,647 --> 00:16:57,860 You just drove off and left me there, you moron. 397 00:16:58,391 --> 00:16:59,713 Norm didn't drive you home? 398 00:17:00,208 --> 00:17:00,986 What a dick. 399 00:17:01,144 --> 00:17:03,454 It's not Norm's job to drive me home, it's your job. 400 00:17:04,245 --> 00:17:05,434 I had to take a taxi to get back. 401 00:17:05,720 --> 00:17:06,979 One of those stinky Priuses. 402 00:17:07,790 --> 00:17:08,928 Now my whole suit stinks. 403 00:17:09,252 --> 00:17:11,020 Dude, I'm not just gonna wait for you 404 00:17:11,071 --> 00:17:13,150 when I could be doing stuff for you, okay. 405 00:17:13,352 --> 00:17:14,528 Just because I'm not there 406 00:17:14,648 --> 00:17:15,573 in front of you working, 407 00:17:15,784 --> 00:17:17,588 does not mean I'm not somewhere else 408 00:17:17,994 --> 00:17:19,456 not not working 409 00:17:19,679 --> 00:17:21,197 that's just not in front of you. 410 00:17:24,394 --> 00:17:26,000 Are you fucking high right now? 411 00:17:26,396 --> 00:17:29,864 I had a little instant brain death. 412 00:17:31,538 --> 00:17:33,157 I think it really fucking works. 413 00:17:37,607 --> 00:17:38,918 Maybe you can help me out after all. 414 00:17:39,793 --> 00:17:40,727 Anything. 415 00:17:41,820 --> 00:17:42,296 Anything? 416 00:17:44,323 --> 00:17:44,810 Anything. 417 00:17:56,199 --> 00:17:57,451 - Hi. - Hello. 418 00:17:57,859 --> 00:18:00,104 I know I'm just here for a consultation today 419 00:18:00,156 --> 00:18:01,425 - Mmm-hmm. - but can you ask 420 00:18:01,458 --> 00:18:04,161 if Dr. Schwartz can squeeze in an actual vasectomy? 421 00:18:04,407 --> 00:18:06,235 Hmm... Let me check. 422 00:18:06,605 --> 00:18:09,522 Remind him, I made a little donation to his charity. 423 00:18:10,030 --> 00:18:10,696 I forget which one. 424 00:18:10,750 --> 00:18:13,803 It's a Jewish thing about taking land away 425 00:18:13,923 --> 00:18:15,690 from Palestinian children or something like that. 426 00:18:15,853 --> 00:18:16,697 Let me just call. 427 00:18:17,344 --> 00:18:18,488 I don't think this is a good idea. 428 00:18:18,981 --> 00:18:20,523 Don't worry, it'll be fine. 429 00:18:21,572 --> 00:18:23,100 He said he could squeeze you in. 430 00:18:23,669 --> 00:18:28,326 It's not for me, it's for my assistant. 431 00:18:28,830 --> 00:18:30,450 Just have him fill out that form. 432 00:18:30,801 --> 00:18:31,656 - This one? - Mmm-hmm. 433 00:18:32,003 --> 00:18:32,610 Thank you. 434 00:18:34,825 --> 00:18:37,319 Okay, fill this shit out. 435 00:18:39,115 --> 00:18:41,340 Are you sure you don't want to have children? 436 00:18:41,738 --> 00:18:42,473 Just put yes. 437 00:18:43,039 --> 00:18:43,665 But I'm not sure. 438 00:18:44,440 --> 00:18:45,285 What if I want to have kids? 439 00:18:45,794 --> 00:18:47,123 Come on, they're a pain in the ass. 440 00:18:47,794 --> 00:18:48,539 I like kids. 441 00:18:48,936 --> 00:18:49,843 No you don't. 442 00:18:51,076 --> 00:18:53,287 You can always have this reversed, probably. 443 00:18:53,920 --> 00:18:55,323 And if you're still working for me, 444 00:18:55,728 --> 00:18:57,139 I'll pay for half of it. 445 00:18:57,735 --> 00:18:59,753 Are you sure you're ready for this procedure? 446 00:19:00,777 --> 00:19:02,749 - I don't think I'm ready for this. - Shh. 447 00:19:03,049 --> 00:19:05,334 I don't think I should be making decisions this important 448 00:19:05,732 --> 00:19:06,514 when I'm this high. 449 00:19:07,210 --> 00:19:09,681 There's nothing on there about not smoking weed. 450 00:19:10,282 --> 00:19:11,859 High is probably a good thing. 451 00:19:13,225 --> 00:19:14,181 This is gonna be good. 452 00:19:15,075 --> 00:19:16,615 This way I'll know exactly what it's like 453 00:19:16,938 --> 00:19:19,000 and I'll be able to decide if I really want one. 454 00:19:20,872 --> 00:19:23,182 You just relax, I'll fill it out. 455 00:19:24,101 --> 00:19:24,623 Okay? 456 00:19:26,150 --> 00:19:28,013 Allergic to antibiotics, no. 457 00:19:28,133 --> 00:19:29,425 I am allergic to antibiotics. 458 00:19:29,545 --> 00:19:31,912 Not all of them, come on, there's a bunch. 459 00:19:32,996 --> 00:19:34,141 Loose bowels, 460 00:19:34,498 --> 00:19:35,460 hell yeah. 461 00:19:37,047 --> 00:19:38,160 Showered recently, 462 00:19:38,883 --> 00:19:39,956 probably not. 463 00:19:40,162 --> 00:19:41,298 Okay, here we go. 464 00:19:42,302 --> 00:19:42,612 Okay. 465 00:19:44,472 --> 00:19:45,807 This is all happening so fast. 466 00:19:48,706 --> 00:19:49,342 Okay. 467 00:19:50,216 --> 00:19:51,552 We still have a while to think about it. 468 00:19:51,672 --> 00:19:52,386 Yeah, sure. 469 00:19:52,647 --> 00:19:53,712 RECEPTIONIST: We can see you now. 470 00:19:53,832 --> 00:19:54,641 Okay, come on, let's go. 471 00:19:55,594 --> 00:19:56,936 Get in there, come on. 472 00:19:57,298 --> 00:19:57,876 Go get 'em. 473 00:20:00,257 --> 00:20:00,575 Okay. 474 00:20:07,274 --> 00:20:09,333 (Loud scream) 475 00:20:16,320 --> 00:20:18,737 Too much testosterone, that's not any good either. 476 00:20:19,229 --> 00:20:20,260 That's worse, I think. 477 00:20:20,697 --> 00:20:22,867 Guys in their twenties have too much testosterone. 478 00:20:23,508 --> 00:20:25,702 Guys in their twenties lose their mind over a woman. 479 00:20:26,314 --> 00:20:27,458 Guys in their twenties are like 480 00:20:27,498 --> 00:20:29,139 "If I don't bang that girl right now 481 00:20:29,259 --> 00:20:30,610 I'm gonna blow my brains out!" 482 00:20:31,444 --> 00:20:32,819 (Laughter) 483 00:20:33,995 --> 00:20:35,330 Guys in their forties are like 484 00:20:35,751 --> 00:20:36,896 "If I don't bang that girl 485 00:20:37,842 --> 00:20:38,684 I'm gonna get something to eat." 486 00:20:39,035 --> 00:20:40,363 (Laughter) 487 00:20:43,990 --> 00:20:44,554 What's open? 488 00:20:46,375 --> 00:20:47,503 Let's get some soup. 489 00:20:50,905 --> 00:20:52,074 So, how's the patient? 490 00:20:52,654 --> 00:20:53,576 Hey, man. 491 00:20:53,696 --> 00:20:54,260 You doing okay? 492 00:20:55,929 --> 00:20:57,002 What's that? 493 00:20:57,940 --> 00:20:59,242 That's a juice from Whole Foods. 494 00:21:00,172 --> 00:21:01,935 Aww. Thanks man. 495 00:21:02,484 --> 00:21:04,606 You should've told me you wanted one I would've got one for you. 496 00:21:06,775 --> 00:21:07,641 So, how's the pain. 497 00:21:08,460 --> 00:21:09,493 It's uncomfortable. 498 00:21:09,684 --> 00:21:10,964 Yeah? Tell me more, 499 00:21:11,470 --> 00:21:12,137 come on, come on. 500 00:21:12,257 --> 00:21:13,336 It's too soon to tell 501 00:21:13,838 --> 00:21:15,976 the anesthesia is just starting to wear off. 502 00:21:17,207 --> 00:21:19,250 On a scale of one to ten, come on. 503 00:21:19,647 --> 00:21:20,641 Is it, you know me. 504 00:21:20,831 --> 00:21:22,413 Is it the kind of pain you think I could deal with? 505 00:21:23,422 --> 00:21:24,193 It's hard to tell. 506 00:21:24,948 --> 00:21:25,695 Come on, tell me. 507 00:21:26,130 --> 00:21:27,029 I'm really thirsty. 508 00:21:27,617 --> 00:21:28,698 Where does it hurt, man? 509 00:21:29,426 --> 00:21:30,912 Where they cut my balls. 510 00:21:32,057 --> 00:21:33,027 God, you live far away. 511 00:21:33,422 --> 00:21:35,250 My juice got warm driving all the way over here. 512 00:21:36,005 --> 00:21:36,419 Sorry. 513 00:21:41,497 --> 00:21:43,889 Okay. What else? 514 00:21:45,057 --> 00:21:46,281 There was a guy with a knife 515 00:21:47,415 --> 00:21:48,488 cut into my balls. 516 00:21:48,989 --> 00:21:50,014 Yeah, is that all? 517 00:21:51,585 --> 00:21:52,372 I gotta get out of here. 518 00:21:52,410 --> 00:21:53,478 Your neighborhood sucks my dick. 519 00:21:54,195 --> 00:21:55,360 I don't want anything to happen to my car. 520 00:21:59,087 --> 00:22:00,740 Okay buddy, keep me informed of everything. 521 00:22:00,971 --> 00:22:01,782 I wanna know. Ok? 522 00:22:01,902 --> 00:22:03,578 Before you leave, would you mind just... 523 00:22:03,603 --> 00:22:05,072 - Ok. Let me know how things go. Ok? - I'm a little thirsty. 524 00:22:05,192 --> 00:22:06,667 - It's hard for me to... - Let me know. 525 00:22:07,151 --> 00:22:08,441 If the pain gets worse, let me know what's going on. 526 00:22:21,444 --> 00:22:22,175 Excuse me. 527 00:22:22,620 --> 00:22:23,371 When you're done seeing how 528 00:22:23,429 --> 00:22:25,206 close you can get your dick 529 00:22:25,267 --> 00:22:26,564 can I borrow her for a second? 530 00:22:27,371 --> 00:22:29,868 Hey baby, we were just finishing up. 531 00:22:30,117 --> 00:22:30,957 Finishing up what? 532 00:22:36,835 --> 00:22:39,103 You know, if I wasn't 100% convinced that Udo was gay 533 00:22:39,159 --> 00:22:40,822 I wouldn't let you do that kind of stuff. 534 00:22:41,381 --> 00:22:42,398 Udo's not gay. 535 00:22:42,782 --> 00:22:43,615 You said he was gay. 536 00:22:43,926 --> 00:22:45,236 I never said that. 537 00:22:47,025 --> 00:22:48,278 You said he was a male dancer. 538 00:22:48,955 --> 00:22:49,759 That's the same thing. 539 00:22:50,686 --> 00:22:51,854 So what if he's straight? 540 00:22:52,403 --> 00:22:53,881 Straight guys can't be nannies? 541 00:22:54,358 --> 00:22:56,250 Not if they're giving off fuck me perfume. 542 00:22:56,878 --> 00:22:57,267 What? 543 00:22:57,808 --> 00:22:58,515 You know. 544 00:23:00,780 --> 00:23:01,782 Pheromones. 545 00:23:02,449 --> 00:23:03,832 I don't know what you're talking about. 546 00:23:04,150 --> 00:23:04,881 And I don't want to know. 547 00:23:06,391 --> 00:23:09,483 Hey, you have nothing to worry about. 548 00:23:09,757 --> 00:23:10,592 I love you. 549 00:23:11,196 --> 00:23:12,976 And I would never cheat on you. 550 00:23:14,860 --> 00:23:16,354 Unless it was with Ryan Gosling. 551 00:23:17,300 --> 00:23:18,420 Because I would have to. 552 00:23:19,978 --> 00:23:21,925 But even if I did I promise, 553 00:23:22,439 --> 00:23:24,172 you would never find out. 554 00:23:29,137 --> 00:23:29,661 It's good to know. 555 00:23:40,221 --> 00:23:41,195 (Groans) 556 00:23:42,133 --> 00:23:42,785 Yeah? 557 00:23:43,198 --> 00:23:43,977 RECEPTIONIST: Is this Jamie Lissow? 558 00:23:44,710 --> 00:23:45,155 Yeah. 559 00:23:45,560 --> 00:23:47,587 We have the results from your colonoscopy. 560 00:23:48,662 --> 00:23:50,661 No, I didn't get a colonoscopy, 561 00:23:51,145 --> 00:23:52,102 I had a vasectomy. 562 00:23:53,043 --> 00:23:55,201 Yes, but you also had a colonoscopy. 563 00:23:56,459 --> 00:23:57,002 What? 564 00:23:58,950 --> 00:23:59,851 Your twenties. 565 00:24:01,636 --> 00:24:02,661 You go to the refrigerator. 566 00:24:03,313 --> 00:24:04,508 You don't see anything you like, 567 00:24:05,812 --> 00:24:06,604 you go to bed. 568 00:24:08,156 --> 00:24:09,103 If you're over 40, 569 00:24:10,034 --> 00:24:10,857 you got to bed. 570 00:24:12,316 --> 00:24:13,418 You don't see anything you like 571 00:24:14,303 --> 00:24:15,235 you go to the refrigerator. 572 00:24:15,561 --> 00:24:17,035 (Laughter) 573 00:24:19,680 --> 00:24:21,124 This doesn't smell good anymore. 574 00:24:24,011 --> 00:24:25,641 What's the date on this thing in here? 575 00:24:25,761 --> 00:24:26,867 (Laughter) 576 00:24:27,796 --> 00:24:30,094 At least this cheese is still good on one side. 577 00:24:30,214 --> 00:24:31,414 (Laughter) 578 00:24:31,814 --> 00:24:33,925 I can cut the bad part off the cheese. 579 00:24:38,294 --> 00:24:39,428 (Groans) 580 00:24:39,893 --> 00:24:43,247 Ice testicles, two hours after surgery. 581 00:24:55,556 --> 00:24:57,668 (Groans) That motherfucker! 582 00:25:00,830 --> 00:25:02,211 You know, if I got a vasectomy 583 00:25:02,848 --> 00:25:05,316 I wouldn't be able to help out around here for at least a week. 584 00:25:06,993 --> 00:25:09,088 So, then it would be a lot like this week 585 00:25:09,725 --> 00:25:10,625 or last week 586 00:25:11,091 --> 00:25:11,960 or the whole year. 587 00:25:14,001 --> 00:25:16,314 If I get a vasectomy, I might lose my mind. 588 00:25:16,998 --> 00:25:19,155 Then I'll forget about all those beautiful trips we took. 589 00:25:19,497 --> 00:25:20,351 That's okay, honey. 590 00:25:20,692 --> 00:25:21,701 We have a hard drive 591 00:25:22,066 --> 00:25:23,681 with lots of pictures in it. 592 00:25:24,534 --> 00:25:26,180 I can actually make things up 593 00:25:26,444 --> 00:25:28,928 and pretend I drank and ate as much as you did. 594 00:25:31,365 --> 00:25:32,917 If I lost my mind, would you take care of me? 595 00:25:34,273 --> 00:25:35,313 Of course I would. 596 00:25:36,105 --> 00:25:37,331 And even if I didn't 597 00:25:37,875 --> 00:25:39,474 you wouldn't know the difference anyway. 598 00:25:40,871 --> 00:25:41,523 That's true. 599 00:25:43,265 --> 00:25:45,407 Oh, by the way, Jamie's not coming in tomorrow. 600 00:25:46,882 --> 00:25:48,698 He's going to be kind of out of it for the next few days. 601 00:25:50,002 --> 00:25:50,747 What did you do? 602 00:25:51,710 --> 00:25:52,315 Nothing. 603 00:25:53,749 --> 00:25:54,494 What, nothing? 604 00:25:55,226 --> 00:25:56,932 I got a message on the house phone 605 00:25:57,052 --> 00:25:58,226 from your urologist, 606 00:25:58,663 --> 00:26:00,283 asking how the patient was. 607 00:26:04,431 --> 00:26:05,087 So? 608 00:26:06,289 --> 00:26:08,701 Don't tell me you made Jamie get a vasectomy. 609 00:26:09,674 --> 00:26:11,622 He volunteered of his own free will. 610 00:26:11,830 --> 00:26:13,271 You can't make somebody get 611 00:26:13,391 --> 00:26:15,057 an invasive medical procedure. 612 00:26:15,405 --> 00:26:16,329 Besides, he was out... 613 00:26:16,677 --> 00:26:18,992 Pretty high the whole time completely unconscious. 614 00:26:19,341 --> 00:26:21,100 I've seen you doing horrible things 615 00:26:21,318 --> 00:26:22,511 but this is the worst. 616 00:26:22,739 --> 00:26:24,583 If I'm gonna get one, I'm gonna wanna know what it's like 617 00:26:24,703 --> 00:26:25,792 and now I know what it's like. 618 00:26:26,202 --> 00:26:27,752 I'm gonna go see him first thing tomorrow morning 619 00:26:28,014 --> 00:26:29,485 and see if his balls are more swollen. 620 00:26:30,102 --> 00:26:31,580 He's a human being, 621 00:26:31,826 --> 00:26:33,066 he's not a lab rat. 622 00:26:35,685 --> 00:26:36,932 Is that the only doctor that called? 623 00:26:37,719 --> 00:26:41,088 What? What other doctor are you expecting a call from? 624 00:26:41,166 --> 00:26:42,602 I dunno, a proctologist? 625 00:26:42,798 --> 00:26:43,991 You've gotta be shitting me. 626 00:26:44,111 --> 00:26:47,519 I have to have one of those colonoscopies this year 627 00:26:47,556 --> 00:26:48,897 I might as well 628 00:26:49,017 --> 00:26:50,146 find out what it's like. 629 00:26:51,299 --> 00:26:53,159 If I would've had him go under twice 630 00:26:53,383 --> 00:26:54,964 that would've been too mean, I would agree with you. 631 00:26:55,084 --> 00:26:57,021 - No, bad. - Ow! Ow! 632 00:26:57,705 --> 00:26:59,207 Patricia, let me... I got my glasses! 633 00:26:59,327 --> 00:27:01,118 Stop! Stop it! 634 00:27:03,931 --> 00:27:04,678 Fuck me! 635 00:29:20,221 --> 00:29:22,025 And they give you a pre pre-shot. 636 00:29:22,685 --> 00:29:23,130 Where's that? 637 00:29:23,250 --> 00:29:24,282 It's, well... 638 00:29:24,479 --> 00:29:25,743 It's not in your balls. Put it that way. 639 00:29:27,563 --> 00:29:27,921 Where is it? 640 00:29:29,041 --> 00:29:30,051 Eye of your cock. 641 00:29:32,275 --> 00:29:37,275 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 43641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.