Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,469
[NARRATOR] Previously, on Queen Sugar.
2
00:00:10,771 --> 00:00:13,408
I need you to make him see that
some decisions,
3
00:00:13,433 --> 00:00:14,801
they can't be undone.
4
00:00:14,834 --> 00:00:16,303
Take a paternity test.
5
00:00:16,336 --> 00:00:19,306
I took it. He ain't mine.
But I raised him.
6
00:00:19,339 --> 00:00:23,037
That don't mean you can just
take him away from me.
7
00:00:23,070 --> 00:00:25,812
If you and your friends
want to grow your activism,
8
00:00:25,844 --> 00:00:28,314
you need to learn to organize.
9
00:00:28,347 --> 00:00:29,949
We're going to take my brother down,
10
00:00:29,983 --> 00:00:31,384
side by side.
11
00:00:31,417 --> 00:00:34,020
Didn't you get the memo?
We voted three days ago.
12
00:00:34,053 --> 00:00:36,388
- You can't do this.
- You don't show up,
13
00:00:36,422 --> 00:00:38,091
you don't vote.
14
00:00:39,993 --> 00:00:41,862
What gets me up in the morning
15
00:00:41,895 --> 00:00:44,831
besides my family and my Hollywood:
16
00:00:45,521 --> 00:00:46,702
the work.
17
00:00:46,737 --> 00:00:48,139
The work is everything.
18
00:00:48,171 --> 00:00:50,541
It's what gives me life,
19
00:00:50,575 --> 00:00:54,446
what gives me purpose, what gives me joy.
20
00:00:54,478 --> 00:00:56,647
And I am filled with gratitude
21
00:00:56,680 --> 00:00:59,283
- to all of you out there...
- Hey, how are you doing?
22
00:00:59,317 --> 00:01:02,654
...who are enjoying a taste
of what I love to do.
23
00:01:02,686 --> 00:01:04,382
[FEMALE HOST] We thank you
for coming on our show.
24
00:01:04,415 --> 00:01:06,557
[TURNS TV OFF]
25
00:01:06,591 --> 00:01:09,861
Aunt Vi said the orders
are coming in like wildfire.
26
00:01:09,893 --> 00:01:11,463
Got to run over there in a few.
27
00:01:11,496 --> 00:01:13,832
[PROSPER] No, I'm fine, yeah.
28
00:01:13,864 --> 00:01:15,566
Yeah, I appreciate the offer,
29
00:01:15,599 --> 00:01:17,334
but we're going to be
getting my house back soon,
30
00:01:17,367 --> 00:01:19,637
so... yeah, I promise.
31
00:01:19,670 --> 00:01:21,873
Just tell the kids they better
come visit me this summer.
32
00:01:21,906 --> 00:01:23,441
[PROSPER LAUGHS]
33
00:01:23,474 --> 00:01:24,843
Yeah, kiss Lila and Joseph for me.
34
00:01:24,876 --> 00:01:26,445
Bye.
35
00:01:27,844 --> 00:01:29,799
- How's she doing?
- Oh, she's good.
36
00:01:29,831 --> 00:01:33,484
She's got a big project
at work keeping her busy.
37
00:01:34,784 --> 00:01:36,956
Can I get you some breakfast before I go?
38
00:01:36,989 --> 00:01:38,722
Oh, I'm okay.
39
00:01:38,756 --> 00:01:41,759
I'm meeting some folks
at the High Yellow in a bit.
40
00:01:41,792 --> 00:01:44,629
Council vote is in two days,
41
00:01:44,662 --> 00:01:47,599
and we got to talk about our next steps.
42
00:01:47,632 --> 00:01:49,234
Mm-hmm.
43
00:01:49,900 --> 00:01:51,335
Speaking of which,
44
00:01:51,368 --> 00:01:53,717
the parish meeting's tonight,
45
00:01:53,750 --> 00:01:55,044
and
46
00:01:55,743 --> 00:01:57,876
me and the farmers, we've been talking.
47
00:01:57,909 --> 00:02:00,159
And we think you should speak
in front of the council
48
00:02:00,191 --> 00:02:01,642
on our behalf.
49
00:02:02,280 --> 00:02:03,381
Oh, wow.
50
00:02:03,414 --> 00:02:04,915
Wow, that's, uh...
51
00:02:04,948 --> 00:02:07,486
that's very kind, but...
52
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
I don't know.
53
00:02:10,688 --> 00:02:11,788
Uh...
54
00:02:11,822 --> 00:02:14,591
I mean, you're already working
on the talking points.
55
00:02:14,625 --> 00:02:16,527
And I know you've done the research.
56
00:02:16,561 --> 00:02:19,431
I mean, you could really talk
some sense into these folks.
57
00:02:20,830 --> 00:02:24,435
I would love to represent
the farmers, I would.
58
00:02:26,703 --> 00:02:28,238
Just...
59
00:02:29,706 --> 00:02:32,343
I don't know if that's the best idea.
60
00:02:33,783 --> 00:02:35,351
Why not?
61
00:02:36,313 --> 00:02:38,021
Because...
62
00:02:41,751 --> 00:02:43,353
I sold the mill.
63
00:02:45,567 --> 00:02:47,803
I sold Queen Sugar to the Landrys.
64
00:02:47,837 --> 00:02:50,506
They're letting me
continue to run it, but...
65
00:02:50,539 --> 00:02:52,340
[STAMMERS]
I don't get what you're saying.
66
00:02:52,374 --> 00:02:54,077
You and I both know,
Sam's not going to stop
67
00:02:54,109 --> 00:02:55,744
taking everybody's land.
68
00:03:01,117 --> 00:03:04,453
I sold the mill as leverage
69
00:03:04,487 --> 00:03:07,123
for the farmers' security,
70
00:03:07,155 --> 00:03:08,857
their stability,
71
00:03:08,891 --> 00:03:12,227
their livelihood,
72
00:03:12,261 --> 00:03:13,763
their freedom.
73
00:03:14,863 --> 00:03:16,498
From Sam.
74
00:03:18,434 --> 00:03:21,158
But you're in business
with the devil, Charley.
75
00:03:24,672 --> 00:03:26,775
That's only way they're going to see it.
76
00:03:42,757 --> 00:03:44,493
? Dreams never die ?
77
00:03:44,527 --> 00:03:46,762
? Take flight As the world turns ?
78
00:03:46,795 --> 00:03:48,564
? Dreams never die ?
79
00:03:48,596 --> 00:03:50,433
? Take flight As the world turns ?
80
00:03:50,465 --> 00:03:52,334
? Keep the colors In the lines ?
81
00:03:52,368 --> 00:03:53,803
? Take flight ?
82
00:03:55,171 --> 00:03:56,216
? Dreams never die ?
83
00:03:56,217 --> 00:04:02,433
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
84
00:04:02,469 --> 00:04:05,482
? Keep the colors In the lines ?
85
00:04:07,183 --> 00:04:09,552
? Keep the colors
In the lines, take flight ?
86
00:04:10,045 --> 00:04:11,247
Mom!
87
00:04:12,786 --> 00:04:14,522
Hello, my sweet prince.
88
00:04:14,554 --> 00:04:16,423
- You ready for school?
- [BLUE] Yes.
89
00:04:16,457 --> 00:04:19,094
I'm going to be right back.
90
00:04:22,095 --> 00:04:23,765
Come on, Blue.
91
00:04:23,798 --> 00:04:25,266
Go get your bag.
92
00:04:25,298 --> 00:04:27,669
Say bye to Uncle 'Wood and Aunt Vi.
93
00:04:29,137 --> 00:04:31,139
[CLEARS THROAT]
94
00:04:31,865 --> 00:04:34,101
Find a helmet for his bike?
95
00:04:34,701 --> 00:04:37,271
I did. And kneepads.
96
00:04:39,680 --> 00:04:41,616
Okay, love you.
97
00:04:43,683 --> 00:04:45,386
Ralph Angel...
98
00:04:45,419 --> 00:04:48,422
come help me load that stuff in my car.
99
00:04:49,061 --> 00:04:51,064
[RALPH ANGEL] Give me a second.
100
00:04:52,060 --> 00:04:54,161
You not going to show me no love?
101
00:04:58,132 --> 00:04:59,701
Be good.
102
00:05:04,104 --> 00:05:05,806
Your mom still by your spot?
103
00:05:05,839 --> 00:05:07,666
She went back to D.C.
104
00:05:10,445 --> 00:05:14,883
I told her that I'd be
handling things from now on.
105
00:05:15,849 --> 00:05:17,618
[CLEARS THROAT]
106
00:05:18,585 --> 00:05:20,621
All right.
107
00:05:22,457 --> 00:05:24,058
I should get him to school.
108
00:05:24,092 --> 00:05:25,772
Y'all be safe.
109
00:05:26,359 --> 00:05:29,063
Hey, y'all be easy on them bikes, Blue.
110
00:05:29,097 --> 00:05:30,464
[DARLA] You got it? Okay.
111
00:05:30,498 --> 00:05:32,332
- [BLUE] You ready?
- [DARLA] I'm ready.
112
00:05:32,366 --> 00:05:35,202
I wasn't sure if these were the ones
113
00:05:35,826 --> 00:05:37,072
you were asking me for,
114
00:05:37,104 --> 00:05:39,741
but I printed them up.
115
00:05:45,296 --> 00:05:46,748
Where is everybody?
116
00:05:47,132 --> 00:05:48,517
We went radio silent.
117
00:05:49,584 --> 00:05:52,320
Nobody's talking or texting.
118
00:05:52,847 --> 00:05:54,321
Don't want it used against us.
119
00:05:54,354 --> 00:05:56,323
But we were cleared.
120
00:05:56,356 --> 00:05:58,226
Till they find something else.
121
00:06:00,128 --> 00:06:01,663
Look, man...
122
00:06:03,330 --> 00:06:05,566
everybody's scared.
123
00:06:06,728 --> 00:06:08,263
I am too.
124
00:06:09,570 --> 00:06:11,106
But we're going to get through this.
125
00:06:11,138 --> 00:06:12,439
All of us.
126
00:06:12,472 --> 00:06:14,775
We're all going to get through this?
127
00:06:14,808 --> 00:06:15,915
Yes.
128
00:06:15,949 --> 00:06:17,411
Micah, Ant's on house arrest.
129
00:06:17,445 --> 00:06:19,713
Yes. I know that.
130
00:06:19,745 --> 00:06:21,515
He's already caught up in the system.
131
00:06:21,548 --> 00:06:23,217
We can't just say, "I'm sorry"
132
00:06:23,250 --> 00:06:24,452
and walk away from that.
133
00:06:24,484 --> 00:06:26,320
You don't think I know that?
134
00:06:32,191 --> 00:06:35,062
I've been working
on this track scholarship too.
135
00:06:37,265 --> 00:06:39,301
And with all this...
136
00:06:40,801 --> 00:06:42,034
Okay, so...
137
00:06:42,936 --> 00:06:45,272
we got to do something.
138
00:06:46,007 --> 00:06:47,976
We got to say something.
139
00:06:48,001 --> 00:06:49,151
We?
140
00:06:49,176 --> 00:06:50,611
What?
141
00:06:50,645 --> 00:06:52,779
No offense, Micah, but you know damn well
142
00:06:52,813 --> 00:06:55,149
you ain't never going
to be in Ant's situation.
143
00:06:55,759 --> 00:06:57,351
And even if you are,
144
00:06:57,385 --> 00:06:59,587
house arrest at that big house of yours?
145
00:07:01,854 --> 00:07:03,357
Ain't that bad.
146
00:07:04,192 --> 00:07:05,393
That's not fair.
147
00:07:05,426 --> 00:07:07,262
Neither is what happened to Ant.
148
00:07:07,816 --> 00:07:09,296
This...
149
00:07:09,330 --> 00:07:11,599
this isn't about fair.
150
00:07:12,500 --> 00:07:14,935
This is about surviving.
151
00:07:15,489 --> 00:07:17,258
And for you...
152
00:07:21,041 --> 00:07:24,411
for you, surviving is taking this picture
153
00:07:25,392 --> 00:07:27,132
instead of being in it.
154
00:07:29,383 --> 00:07:31,012
Really, KJ?
155
00:07:32,219 --> 00:07:34,289
I'm in this with you.
156
00:07:37,625 --> 00:07:39,661
We got to keep our heads low...
157
00:07:41,900 --> 00:07:43,865
till we can get out,
158
00:07:43,897 --> 00:07:45,900
escape to college.
159
00:07:48,501 --> 00:07:50,671
[SCHOOL BELL RINGS]
160
00:08:00,507 --> 00:08:03,747
[CHARLEY] And all your help at
the hospital, thank you, really.
161
00:08:03,781 --> 00:08:06,320
Charley, get off that phone.
162
00:08:06,354 --> 00:08:07,854
[SIGHS]
163
00:08:07,887 --> 00:08:09,489
Sorry, I have to go.
164
00:08:09,522 --> 00:08:12,292
No, my aunt's swamped with pie orders,
165
00:08:12,325 --> 00:08:14,361
so, duty calls.
166
00:08:14,395 --> 00:08:16,764
Can I give you a call a little later?
167
00:08:16,796 --> 00:08:18,433
Okay.
168
00:08:18,465 --> 00:08:20,400
Yeah, bye.
169
00:08:20,433 --> 00:08:22,636
[PHONE BEEPS OFF]
170
00:08:26,456 --> 00:08:29,054
I thought you had a whole host
of pies to get out the door.
171
00:08:29,087 --> 00:08:30,278
I do.
172
00:08:30,310 --> 00:08:32,246
But I need to finish this seating chart
173
00:08:32,279 --> 00:08:34,515
so Hollywood can order
174
00:08:34,548 --> 00:08:37,252
some special invitations from Morocco.
175
00:08:37,284 --> 00:08:38,986
I tell you, that man.
176
00:08:39,020 --> 00:08:40,655
Oh, no, no, no, no.
177
00:08:40,687 --> 00:08:44,360
We got to keep those two far apart.
178
00:08:44,393 --> 00:08:47,595
Uh, Charley, you and Micah,
179
00:08:47,629 --> 00:08:50,798
if you sit with Rah and Blue...
180
00:08:50,831 --> 00:08:55,004
Well, actually, I could use an extra seat
181
00:08:55,037 --> 00:08:56,437
for a plus-one.
182
00:08:56,470 --> 00:08:58,037
I might bring someone.
183
00:08:59,205 --> 00:09:01,376
I'm just saying, I'd like the option.
184
00:09:01,834 --> 00:09:04,045
That's great, Charley. Really.
185
00:09:04,079 --> 00:09:05,814
What about you, Nova?
186
00:09:05,846 --> 00:09:08,744
You bringing that mystery
man or woman of yours?
187
00:09:08,778 --> 00:09:10,786
[NOVA] I'll be coming alone, Aunt Vi.
188
00:09:10,818 --> 00:09:12,453
You don't have nobody to bring?
189
00:09:12,486 --> 00:09:14,656
I don't need anyone to prop me up.
190
00:09:18,493 --> 00:09:19,726
What?
191
00:09:20,629 --> 00:09:22,331
Nothing. Nothing.
192
00:09:22,364 --> 00:09:23,532
You lock in a caterer yet?
193
00:09:23,565 --> 00:09:25,001
Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
194
00:09:26,435 --> 00:09:27,936
What's going on with you two?
195
00:09:27,969 --> 00:09:30,372
I've seen how you been all formal
196
00:09:30,404 --> 00:09:31,739
and delicate with each other lately.
197
00:09:31,773 --> 00:09:33,341
You have a tiff or something?
198
00:09:33,374 --> 00:09:35,744
No. Not exactly.
199
00:09:35,777 --> 00:09:37,980
Well, what, exactly? Speak.
200
00:09:41,175 --> 00:09:42,344
Nova?
201
00:09:45,519 --> 00:09:47,355
It was something. Now it's nothing.
202
00:09:47,388 --> 00:09:48,489
It's over.
203
00:09:48,523 --> 00:09:50,269
I was seeing Remy.
204
00:09:51,229 --> 00:09:52,461
It's over.
205
00:09:52,494 --> 00:09:54,730
It wasn't right, so I ended it.
206
00:09:59,007 --> 00:10:01,243
You ended it?
207
00:10:01,669 --> 00:10:03,705
When did that ever start?
208
00:10:03,739 --> 00:10:05,374
While y'all were together?
209
00:10:05,407 --> 00:10:06,908
No! You know me better than that.
210
00:10:06,941 --> 00:10:09,544
Now, I'm not sure I know you
at all right now.
211
00:10:11,412 --> 00:10:12,781
Aunt Vi...
212
00:10:12,813 --> 00:10:15,616
You okay with Nova
being with the same man
213
00:10:15,649 --> 00:10:17,550
after he's done with you?
214
00:10:17,583 --> 00:10:19,388
And you,
215
00:10:19,421 --> 00:10:20,989
I never took you to be one
216
00:10:21,022 --> 00:10:23,459
who would be interested
in your sister's sloppy seconds.
217
00:10:23,491 --> 00:10:25,059
[NOVA] Don't make it sound cheap.
218
00:10:25,092 --> 00:10:27,995
Oh, so now you concerned
about how it looks and sounds?
219
00:10:28,028 --> 00:10:30,532
[NOVA] It wasn't like that.
I thought it was something real.
220
00:10:30,565 --> 00:10:32,667
Otherwise I never would have done it.
221
00:10:32,701 --> 00:10:34,369
Aunt Vi, have you never
done anything in your life
222
00:10:34,403 --> 00:10:36,872
that you've regretted and then
tried to take it back?
223
00:10:40,075 --> 00:10:43,778
First it's the story
about your daddy, now it's this.
224
00:10:43,811 --> 00:10:46,481
You doing a lot of extra things, Nova.
225
00:10:46,514 --> 00:10:49,851
But that's all right.
You can, 'cause you grown.
226
00:10:51,919 --> 00:10:54,266
I'm just disappointed, that's all.
227
00:10:55,559 --> 00:10:57,893
Got to go to my kitchen.
228
00:11:03,985 --> 00:11:07,556
[DOOR OPENS AND CLOSES]
229
00:11:42,015 --> 00:11:43,851
It's not important.
230
00:11:45,017 --> 00:11:46,887
[CHARLEY] You can tell me.
231
00:11:49,955 --> 00:11:53,627
They felt you were serving your
own interest instead of theirs.
232
00:11:53,660 --> 00:11:56,630
Cardale even called you a...
233
00:11:58,864 --> 00:11:59,932
damn hypocrite.
234
00:11:59,966 --> 00:12:01,767
They're the ones
who bailed on me last year.
235
00:12:01,800 --> 00:12:03,936
So in return you lied to them?
236
00:12:12,277 --> 00:12:13,865
I appreciate you telling me.
237
00:12:18,251 --> 00:12:20,286
It doesn't mean we stop fighting.
238
00:12:21,688 --> 00:12:23,290
I'm still here with you.
239
00:12:37,337 --> 00:12:39,306
- Hey, Mom?
- Yeah.
240
00:12:39,339 --> 00:12:41,024
Sorry to interrupt.
241
00:12:41,690 --> 00:12:45,145
Uh, I just wanted
to tell you I'm heading out.
242
00:12:45,177 --> 00:12:46,589
I'll be back later.
243
00:12:46,622 --> 00:12:48,047
Wait.
244
00:12:48,080 --> 00:12:49,286
Where are you going?
245
00:12:49,319 --> 00:12:51,120
To see Ant.
246
00:12:52,414 --> 00:12:55,087
Micah, we've discussed this.
I don't want you going there.
247
00:12:55,121 --> 00:12:57,090
- He could go to juvie.
- Micah!
248
00:12:57,122 --> 00:12:59,308
I said no.
249
00:12:59,341 --> 00:13:02,796
He could be going to juvie
because of all of us.
250
00:13:02,829 --> 00:13:04,250
And for an accident? Come on.
251
00:13:04,283 --> 00:13:06,733
Trespassing, vandalism.
252
00:13:06,766 --> 00:13:08,267
Those weren't accidents.
253
00:13:08,300 --> 00:13:09,902
You know, if it was me that got caught,
254
00:13:09,935 --> 00:13:11,169
you'd be outing every kid that was there.
255
00:13:11,202 --> 00:13:13,039
- That is not true.
- Yes, it is.
256
00:13:15,742 --> 00:13:17,810
He shouldn't be going through this alone.
257
00:13:21,806 --> 00:13:23,475
[SIGHS]
258
00:13:28,153 --> 00:13:30,723
[INDISTINCT CHATTER]
259
00:14:00,953 --> 00:14:04,156
The turnout's bigger than I thought.
260
00:14:04,190 --> 00:14:06,159
Yeah.
261
00:14:06,191 --> 00:14:08,027
A lot of people showed up.
262
00:14:09,148 --> 00:14:11,050
Miss Bordelon,
I just wanted to say hello.
263
00:14:11,075 --> 00:14:13,745
It's always good to see you.
264
00:14:22,308 --> 00:14:24,811
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:14:37,857 --> 00:14:40,226
Why Nova sitting way over there for?
266
00:14:40,258 --> 00:14:41,728
[CHARLEY] Just leave her be.
267
00:14:41,761 --> 00:14:43,427
What happened with y'all?
268
00:14:44,262 --> 00:14:46,666
Y'all messy.
269
00:14:49,019 --> 00:14:50,755
[ISABEL] Hello, everyone.
270
00:14:51,989 --> 00:14:53,080
I'm Isabel Barrera,
271
00:14:53,113 --> 00:14:55,092
from the St. Josephine Parish Council.
272
00:14:55,125 --> 00:14:57,127
If you can all get settled,
we'll get started
273
00:14:57,161 --> 00:15:00,665
to discuss the upcoming vote
on the new correctional facility
274
00:15:00,697 --> 00:15:02,266
proposed to be built in St. Jo.
275
00:15:02,300 --> 00:15:04,503
Let's get in and out of here
on time, folks.
276
00:15:05,079 --> 00:15:06,738
[ISABEL] All right, then. Let's begin.
277
00:15:10,807 --> 00:15:13,544
I lost my job when
the Watkins Mill shut down.
278
00:15:14,049 --> 00:15:15,682
Been out of work ever since.
279
00:15:15,715 --> 00:15:18,048
This jail could be the change
folks like me
280
00:15:18,081 --> 00:15:19,917
need to turn it back around.
281
00:15:19,951 --> 00:15:22,754
Y'all have my full support
bringing it here. Thank you.
282
00:15:23,855 --> 00:15:26,023
Thank you for sharing that.
283
00:15:26,056 --> 00:15:27,859
And not only that,
284
00:15:27,892 --> 00:15:30,862
but the MPTE Group has a five-step plan
285
00:15:30,894 --> 00:15:33,597
that'll unfold over the next
several years.
286
00:15:33,630 --> 00:15:36,800
We plan to clean up
the contaminated land.
287
00:15:36,834 --> 00:15:38,136
We plan to build schools
288
00:15:38,168 --> 00:15:39,737
that'll service the growing families
289
00:15:39,771 --> 00:15:41,740
that'll move here to work.
290
00:15:41,773 --> 00:15:43,742
Your school ain't nothing
but a Band-Aid for a broken arm.
291
00:15:43,774 --> 00:15:45,076
- [MAN] Yes!
- [WOMAN] You said it.
292
00:15:45,109 --> 00:15:46,710
[APPLAUSE]
293
00:15:46,744 --> 00:15:49,047
- [MAN] That's all it is.
- [LAWRENCE] Okay.
294
00:15:49,080 --> 00:15:50,357
Well, not just a school.
295
00:15:51,117 --> 00:15:52,684
We're also in talks
296
00:15:52,716 --> 00:15:54,585
to build shopping centers
297
00:15:54,619 --> 00:15:57,321
and more housing to bring even more life
298
00:15:57,355 --> 00:15:58,623
to St. Josephine.
299
00:15:58,656 --> 00:16:00,157
We already have lives!
300
00:16:00,191 --> 00:16:01,893
Y'all trying to take them away.
301
00:16:01,926 --> 00:16:04,028
- [MAN] That's right.
- [WOMAN] We don't need that!
302
00:16:04,061 --> 00:16:05,663
[APPLAUSE]
303
00:16:07,098 --> 00:16:08,967
With all due respect, sir,
304
00:16:08,999 --> 00:16:12,169
we don't need anyone to come
here and build our community.
305
00:16:12,202 --> 00:16:14,638
No, sir, you're deliberately
trying to break something
306
00:16:14,672 --> 00:16:16,907
so that later you can say you fixed it.
307
00:16:16,941 --> 00:16:20,177
- [WOMAN] That's right.
- [APPLAUSE]
308
00:16:20,210 --> 00:16:22,180
You ain't going to say nothing?
309
00:16:22,212 --> 00:16:23,347
[LAWRENCE] No, I hear you.
310
00:16:23,380 --> 00:16:25,749
- I do.
- Say something.
311
00:16:25,782 --> 00:16:27,490
[LAWRENCE] But, you know,
it's not what I have to say.
312
00:16:27,524 --> 00:16:30,220
It's what your friends,
and your neighbors,
313
00:16:30,254 --> 00:16:33,658
and your fellow citizens have
to say about it that matters.
314
00:16:35,658 --> 00:16:37,729
"My boys have jobs
315
00:16:37,762 --> 00:16:40,699
"and are building
towards their retirement.
316
00:16:40,731 --> 00:16:43,133
Don't know what they'd do without it."
317
00:16:43,167 --> 00:16:44,702
Now, this is from Lauren.
318
00:16:44,735 --> 00:16:46,770
She's a mother from Mobile,
319
00:16:46,803 --> 00:16:49,374
and all of her sons work at
the new correctional facility
320
00:16:49,407 --> 00:16:51,379
we built just a few years ago.
321
00:16:51,412 --> 00:16:54,379
What about the mothers
of the sons you locked up
322
00:16:54,412 --> 00:16:56,474
so Lauren's sons could have a job?
323
00:16:56,506 --> 00:16:57,915
You got any letters from them?
324
00:16:57,949 --> 00:16:59,851
Or do you just go from town to town,
325
00:16:59,883 --> 00:17:01,720
reading these same generic quotes
326
00:17:01,753 --> 00:17:04,723
over and over and over again?
327
00:17:04,755 --> 00:17:07,157
- She got some nerve.
- [WOMAN 1] I know, right?
328
00:17:07,191 --> 00:17:09,326
[INDISTINCT MURMURS]
329
00:17:09,359 --> 00:17:12,297
- [WOMAN 2] That's right.
- [MAN 1] Sit down.
330
00:17:13,398 --> 00:17:15,834
[MAN 2] You a damn liar.
331
00:17:17,134 --> 00:17:19,638
[SCOFFS]
332
00:17:19,671 --> 00:17:21,840
I have seen so many families
333
00:17:21,873 --> 00:17:26,344
kicked off of their land
under false pretenses.
334
00:17:26,377 --> 00:17:28,813
Forced to take their kids out of school.
335
00:17:28,845 --> 00:17:30,849
Is building your jail really worth
336
00:17:30,882 --> 00:17:33,018
more farmers giving up their livelihoods?
337
00:17:33,051 --> 00:17:34,319
Their dignity?
338
00:17:34,351 --> 00:17:35,786
[CARDALE] Oh, big talk now.
339
00:17:35,820 --> 00:17:37,388
What'd you think would happen
340
00:17:37,422 --> 00:17:40,325
when you sold your mill
to the same family
341
00:17:40,358 --> 00:17:42,160
that's trying to kick us off the land?
342
00:17:42,192 --> 00:17:44,828
- [MAN] Tell it, Cardale.
- You one of them, Miss Charley.
343
00:17:44,862 --> 00:17:46,797
- I made a deal.
- [CARDALE] For you.
344
00:17:46,831 --> 00:17:49,768
No. For you. For you.
345
00:17:49,800 --> 00:17:51,936
[WOMAN] Yeah, right!
346
00:17:53,438 --> 00:17:56,293
I tried to keep farmers working.
347
00:17:57,503 --> 00:18:02,212
I gave up my mill
to leverage fair rates for you,
348
00:18:02,246 --> 00:18:04,749
to keep you in business.
349
00:18:04,781 --> 00:18:07,224
They were going to keep coming at us.
350
00:18:07,951 --> 00:18:11,221
I did it so we could all live
to fight another day.
351
00:18:11,255 --> 00:18:12,824
But this prison...
352
00:18:13,106 --> 00:18:15,192
this prison, if they build it,
353
00:18:15,226 --> 00:18:17,128
that day will never come.
354
00:18:17,161 --> 00:18:18,897
They'll make sure of it.
355
00:18:18,930 --> 00:18:22,159
What kind of wages
are you paying, Mr. Callahan?
356
00:18:22,834 --> 00:18:24,335
Most of your facilities,
357
00:18:24,367 --> 00:18:25,836
they pay just above the minimum?
358
00:18:25,870 --> 00:18:28,373
Isn't that right? The minimum.
359
00:18:28,405 --> 00:18:30,874
Not to mention the free labor
360
00:18:30,908 --> 00:18:33,712
you'll get from the prison inmates.
361
00:18:33,745 --> 00:18:35,313
- [INDISTINCT MURMURS]
- Yeah.
362
00:18:35,345 --> 00:18:37,449
[APPLAUSE]
363
00:18:39,116 --> 00:18:40,951
[LAWRENCE] All right, all right.
364
00:18:40,985 --> 00:18:43,855
We're more than prepared
to offer competitive wages
365
00:18:43,887 --> 00:18:45,344
to all the staff, Miss Bordelon.
366
00:18:45,377 --> 00:18:47,826
Oh, really? I guess there's
a first time for everything.
367
00:18:47,858 --> 00:18:49,793
Your company's history
doesn't suggest that.
368
00:18:49,826 --> 00:18:52,864
- Am I right, Mr. Callahan?
- [APPLAUSE]
369
00:18:52,896 --> 00:18:54,999
And let's not forget,
370
00:18:55,799 --> 00:18:58,168
when legislative boundaries are redrawn,
371
00:18:58,746 --> 00:19:00,739
prisoners are counted as residents,
372
00:19:00,771 --> 00:19:02,172
but they can't vote.
373
00:19:02,206 --> 00:19:04,509
So who does that benefit? Is it us?
374
00:19:04,541 --> 00:19:07,278
Is that the town winning?
375
00:19:07,310 --> 00:19:09,780
Or is it politicians who gain
376
00:19:09,814 --> 00:19:13,250
off population growth
during re-elections?
377
00:19:13,284 --> 00:19:15,420
[APPLAUSE]
378
00:19:18,498 --> 00:19:23,894
Mr. Callahan, the soul
of St. Jo isn't for sale.
379
00:19:24,444 --> 00:19:25,671
I don't know what you mean by that.
380
00:19:25,704 --> 00:19:27,265
[CHARLEY] Yeah, I think you do.
381
00:19:27,908 --> 00:19:33,171
All you want is to put
more bodies in more prisons...
382
00:19:34,939 --> 00:19:39,310
to make a profit off your backs.
383
00:19:39,343 --> 00:19:42,180
Our family, our friends,
384
00:19:42,212 --> 00:19:43,547
the people we love.
385
00:19:43,581 --> 00:19:45,805
That's who they want to lock up.
386
00:19:46,517 --> 00:19:49,496
Then they want you to work to
get a dime out of every dollar
387
00:19:49,530 --> 00:19:51,022
they're gonna squeeze
out of this community.
388
00:19:51,055 --> 00:19:53,358
[WOMAN 1] That's right.
389
00:19:53,391 --> 00:19:55,794
[WOMAN 2] You tell them.
390
00:19:55,826 --> 00:19:57,261
[MAN] Tell them, Charley.
391
00:19:58,595 --> 00:20:00,798
So why don't you just take your bags
392
00:20:00,832 --> 00:20:03,468
and take your snake oil
and go someplace else,
393
00:20:03,500 --> 00:20:06,171
because we are not buying it.
394
00:20:06,203 --> 00:20:08,773
[APPLAUSE]
395
00:20:32,262 --> 00:20:37,000
? Yes, we're twisting
And we're fighting ?
396
00:20:37,034 --> 00:20:39,905
? But we won't let it go ?
397
00:20:41,439 --> 00:20:44,008
[PHONE RINGS]
398
00:20:44,040 --> 00:20:46,977
- [RHONDA] Hey, Miss Violet.
- Oh, good.
399
00:20:47,010 --> 00:20:50,114
Jarrett called with even more orders.
400
00:20:50,146 --> 00:20:52,316
Says the phone is ringing off the hook.
401
00:20:52,349 --> 00:20:54,251
Extra business is good
for everybody, right?
402
00:20:54,285 --> 00:20:55,854
Got that right.
403
00:20:55,886 --> 00:20:57,254
So now, Rhonda, I'm going to need you
404
00:20:57,287 --> 00:20:59,123
to run point here with these ladies.
405
00:20:59,155 --> 00:21:01,392
I'm late for this
doggone prison foolishness.
406
00:21:01,424 --> 00:21:05,430
Yes, ma'am. Last thing we need
around here is more jail cells.
407
00:21:05,462 --> 00:21:07,231
For sure.
408
00:21:10,721 --> 00:21:12,056
[RHONDA] You okay, Miss Violet?
409
00:21:12,081 --> 00:21:14,884
- What's wrong?
- My chest is tight.
410
00:21:16,606 --> 00:21:19,376
- [COUGHS]
- [RHONDA] My God. Miss Violet.
411
00:21:19,410 --> 00:21:21,446
Okay, okay, okay, okay.
412
00:21:21,479 --> 00:21:23,081
I got you. I got you.
413
00:21:23,114 --> 00:21:25,016
You okay? Just breathe.
414
00:21:25,048 --> 00:21:27,451
Just breathe, okay? I'm right here.
415
00:21:27,485 --> 00:21:29,053
You okay?
416
00:21:29,085 --> 00:21:30,654
Need me to take you to the hospital?
417
00:21:30,688 --> 00:21:32,290
Jesus. We're going to the hospital.
418
00:21:32,323 --> 00:21:34,459
Grab my keys and get my purse, okay?
419
00:21:34,491 --> 00:21:36,260
Come on, I got you.
420
00:21:36,294 --> 00:21:38,897
I got you. Come on,
put your arm around me. Come on.
421
00:22:12,602 --> 00:22:16,039
The doctor said it's pneumonitis.
422
00:22:16,072 --> 00:22:20,624
Just a minor inflammation
of my lung tissue.
423
00:22:21,844 --> 00:22:23,711
Well, that sounds serious.
424
00:22:25,029 --> 00:22:26,397
What does that mean?
425
00:22:26,422 --> 00:22:28,157
I mean, did they run tests
and everything?
426
00:22:28,182 --> 00:22:29,719
Did they say anything else?
427
00:22:29,744 --> 00:22:31,579
No, they said I'm going to be fine.
428
00:22:31,921 --> 00:22:33,590
Gave me some medication,
429
00:22:33,623 --> 00:22:39,630
and I go follow up
with Dr. Badami next week.
430
00:22:40,731 --> 00:22:41,922
I brought y'all all out here,
431
00:22:41,955 --> 00:22:46,337
because Vi got something to tell you.
432
00:23:01,064 --> 00:23:04,470
It's not just pneumonitis.
433
00:23:06,804 --> 00:23:07,939
I have lupus.
434
00:23:07,964 --> 00:23:09,599
What?
435
00:23:09,760 --> 00:23:11,396
For how long?
436
00:23:12,668 --> 00:23:14,437
[VIOLET] Months.
437
00:23:14,462 --> 00:23:17,165
It's okay, baby. I'm fine now.
438
00:23:17,400 --> 00:23:19,736
Why didn't you tell us before?
439
00:23:19,770 --> 00:23:22,639
Because I didn't need y'all worrying.
440
00:23:25,062 --> 00:23:27,486
Nova's been helping me eat better.
441
00:23:27,511 --> 00:23:30,348
[RALPH ANGEL]
Aunt Vi, we all want to know
442
00:23:30,380 --> 00:23:32,350
what's going on with you.
443
00:23:32,382 --> 00:23:33,980
I mean, what if something worse happened?
444
00:23:34,013 --> 00:23:35,521
But it didn't. I'm fine.
445
00:23:35,553 --> 00:23:38,355
Not if you keeping
your health issues from us.
446
00:23:38,388 --> 00:23:40,623
Look, we're glad that you're okay.
447
00:23:40,657 --> 00:23:42,792
But this is something
that we need to know about.
448
00:23:42,826 --> 00:23:45,663
What if one of us were with you
and something happened?
449
00:23:45,696 --> 00:23:47,932
I understand where you're coming from.
450
00:23:47,965 --> 00:23:50,635
I do. I do.
451
00:23:52,069 --> 00:23:53,870
Y'all know now.
452
00:23:55,973 --> 00:23:58,008
Right this moment, all I can think about
453
00:23:58,041 --> 00:24:02,812
is how I'm going to fill all
them Wake Up, NOLA orders
454
00:24:02,846 --> 00:24:04,949
that are flooding in
and I'm just sitting here.
455
00:24:04,982 --> 00:24:07,451
[HOLLYWOOD] Now you know
Rhonda and them ladies
456
00:24:07,484 --> 00:24:09,004
are back at the kitchen working.
457
00:24:09,036 --> 00:24:11,088
I'll go over there. I'll help them out.
458
00:24:11,120 --> 00:24:13,557
- We'll all go.
- Mm-hmm.
459
00:24:14,503 --> 00:24:16,107
We'll handle it.
460
00:24:22,064 --> 00:24:23,868
Thank you.
461
00:24:34,677 --> 00:24:36,914
[WATER DRIPPING AND SPLASHING]
462
00:24:38,881 --> 00:24:43,754
? You douse the whole place In kerosene ?
463
00:24:45,888 --> 00:24:51,561
? The skin and the coats And our heresy ?
464
00:24:51,594 --> 00:24:57,667
? And we make you Static electricity ?
465
00:24:59,270 --> 00:25:03,441
? I need you To surround me ?
466
00:25:03,773 --> 00:25:09,013
? Until you feel Responsible ?
467
00:25:09,045 --> 00:25:11,881
? In this little city ?
468
00:25:11,915 --> 00:25:16,119
? There's only room For one soul ?
469
00:25:16,153 --> 00:25:18,989
- [DARLA] You ready?
- [BLUE] ready.
470
00:25:19,022 --> 00:25:21,958
- Don't let go.
- Okay, just keep pedaling.
471
00:25:21,992 --> 00:25:24,494
- I am pedaling, don't let go.
- I'm not letting go.
472
00:25:24,528 --> 00:25:26,597
Just keep pedaling,
and don't hold the brake.
473
00:25:26,629 --> 00:25:28,800
Don't brake. Don't brake. Don't brake.
474
00:25:29,666 --> 00:25:31,034
I didn't mean to.
475
00:25:31,068 --> 00:25:32,636
I just thought you let go.
476
00:25:32,668 --> 00:25:34,772
No, I didn't. I'm right here.
477
00:25:34,804 --> 00:25:36,139
Let me know when you're ready.
478
00:25:36,173 --> 00:25:37,333
- You ready?
- Ready.
479
00:25:37,366 --> 00:25:38,580
Okay.
480
00:25:44,113 --> 00:25:45,648
You're doing really good.
481
00:25:45,682 --> 00:25:48,095
You got it, you got it. Relax.
482
00:25:48,127 --> 00:25:50,277
- Aah!
- Let me see.
483
00:25:50,302 --> 00:25:51,347
You okay?
484
00:25:51,372 --> 00:25:53,030
Let me look at your hands.
485
00:25:53,363 --> 00:25:56,299
Let me see, baby. Let me see.
486
00:25:56,324 --> 00:25:57,729
Did you hurt yourself?
487
00:25:58,594 --> 00:26:00,148
You're not doing it right.
488
00:26:01,130 --> 00:26:02,318
You're okay.
489
00:26:02,898 --> 00:26:04,033
Let's try one more time.
490
00:26:04,392 --> 00:26:05,716
Don't quit.
491
00:26:05,741 --> 00:26:08,411
- Just put it back on.
- I don't want to.
492
00:26:08,671 --> 00:26:11,475
Come on, just give it one more try.
493
00:26:15,685 --> 00:26:17,211
Where are you going?
494
00:26:18,148 --> 00:26:19,550
Blue, come on.
495
00:26:19,582 --> 00:26:21,717
Me and you, we got this.
496
00:26:25,254 --> 00:26:27,023
[SIGHS]
497
00:26:33,449 --> 00:26:35,620
This feels a little like Pops, don't it?
498
00:26:36,854 --> 00:26:38,446
Overworked.
499
00:26:38,875 --> 00:26:42,412
Keeping it all to himself
till it's too late.
500
00:26:44,900 --> 00:26:47,708
I ain't trying to go through that again.
501
00:26:48,486 --> 00:26:50,766
She's just as prideful as Daddy was.
502
00:26:54,952 --> 00:26:57,121
So, what does lupus do, anyway?
503
00:26:57,154 --> 00:27:00,891
Basically, your immune system
starts attacking healthy tissue.
504
00:27:00,924 --> 00:27:03,994
She says it's like running a
marathon while battling the flu.
505
00:27:04,026 --> 00:27:06,314
Glad you and Hollywood
were there for her.
506
00:27:10,815 --> 00:27:12,350
[KNOCK ON DOOR]
507
00:27:12,375 --> 00:27:14,613
- [CHARLEY] Hey! you came.
- Hey.
508
00:27:14,638 --> 00:27:16,240
Raced right over.
509
00:27:16,273 --> 00:27:17,464
What can I do?
510
00:27:17,496 --> 00:27:20,176
This is Romero, my friend.
511
00:27:20,209 --> 00:27:22,011
- How you doing?
- Romero.
512
00:27:22,044 --> 00:27:24,086
I thought we could use some more help.
513
00:27:24,486 --> 00:27:26,055
This is my sister, Nova.
514
00:27:26,080 --> 00:27:27,915
- Good to meet you.
- Romero. Pleasure.
515
00:27:28,217 --> 00:27:31,220
Why don't you just help me take
these pies out to the truck.
516
00:27:31,253 --> 00:27:32,956
- Okay.
- Okay.
517
00:27:34,478 --> 00:27:35,947
- You got it on your side?
- Yeah.
518
00:27:36,359 --> 00:27:38,061
- Okay.
- All right. Is this good?
519
00:27:38,094 --> 00:27:40,196
Yeah. Um...
520
00:27:40,230 --> 00:27:41,453
thank you.
521
00:27:41,486 --> 00:27:44,901
But you didn't need to rush
all the way down here.
522
00:27:44,935 --> 00:27:47,658
We still get pie
at the end though, right?
523
00:27:48,271 --> 00:27:49,940
I just assumed that,
524
00:27:49,973 --> 00:27:52,422
you know, we would get
a pie or something...
525
00:27:52,454 --> 00:27:54,945
- Yeah, yeah. We can...
- ...out of this.
526
00:27:54,977 --> 00:27:56,679
We can probably make that happen.
527
00:27:56,713 --> 00:27:58,254
I like the lemon.
528
00:27:59,568 --> 00:28:01,904
Okay, yes. One lemon pie.
529
00:28:01,929 --> 00:28:03,552
[LAUGHS] Sure.
530
00:28:05,068 --> 00:28:07,699
Why don't just read
off the ones on your side
531
00:28:07,724 --> 00:28:08,859
and I'll check them off.
532
00:28:08,891 --> 00:28:09,918
- Yeah.
- Okay.
533
00:28:09,950 --> 00:28:11,661
So, two...
534
00:28:11,695 --> 00:28:13,129
two cherry tortes.
535
00:28:14,032 --> 00:28:16,318
Three pecan pies.
536
00:28:20,337 --> 00:28:22,117
Why don't you come over.
537
00:28:23,012 --> 00:28:25,830
And I'll cook for you,
one of my famous recipes.
538
00:28:26,936 --> 00:28:30,774
My chicken mole is exquisite.
539
00:28:32,249 --> 00:28:34,083
You don't have to worry about anything.
540
00:28:34,117 --> 00:28:35,801
All you have to do is show up.
541
00:28:37,674 --> 00:28:39,075
I think I'd like that.
542
00:28:39,100 --> 00:28:40,203
Yeah?
543
00:28:40,456 --> 00:28:43,159
- Yeah.
- Good.
544
00:28:44,427 --> 00:28:45,897
That works.
545
00:28:46,730 --> 00:28:48,732
- I see lime.
- [LAUGHS]
546
00:28:48,764 --> 00:28:51,001
- No lemon.
- I don't see lemon on this side.
547
00:28:51,033 --> 00:28:52,509
I hope you have a lemon on that side.
548
00:28:52,543 --> 00:28:54,304
- Is that a dealbreaker?
- I...
549
00:28:54,337 --> 00:28:55,586
Can I still get that mole
550
00:28:55,618 --> 00:28:57,263
- if there's no lemon pie?
- Oh, yes.
551
00:28:57,297 --> 00:28:59,777
- You will definitively get the mole.
- [LAUGHS]
552
00:29:34,849 --> 00:29:35,861
[GUNFIRE ON VIDEO GAME]
553
00:29:35,894 --> 00:29:37,503
[KNOCK ON DOOR]
554
00:29:47,689 --> 00:29:49,958
I've been calling you, dude,
555
00:29:49,983 --> 00:29:51,720
to see if you was all right.
556
00:29:58,450 --> 00:29:59,987
When's the court date?
557
00:30:00,019 --> 00:30:01,420
Sometime this month.
558
00:30:01,453 --> 00:30:02,989
My mom knows.
559
00:30:05,991 --> 00:30:07,894
What'd the lawyer say?
560
00:30:08,734 --> 00:30:10,236
Says I can get about six months.
561
00:30:10,261 --> 00:30:11,997
Six months?
562
00:30:13,299 --> 00:30:14,768
Whoa.
563
00:30:17,469 --> 00:30:19,389
Going to miss junior prom.
564
00:30:20,273 --> 00:30:23,443
I was supposed to go
to this LSU summer program
565
00:30:23,476 --> 00:30:25,813
for college aid,
566
00:30:25,845 --> 00:30:29,249
but I guess I'm not doing that now.
567
00:30:37,056 --> 00:30:39,293
You know, this is all our fault.
568
00:30:40,927 --> 00:30:43,463
No, they found my lighter.
569
00:30:43,496 --> 00:30:45,064
So...
570
00:30:46,131 --> 00:30:47,901
The whole thing is just stupid.
571
00:30:47,933 --> 00:30:49,468
No, it wasn't stupid.
572
00:30:49,501 --> 00:30:50,903
We made a mistake, yeah,
573
00:30:50,937 --> 00:30:54,241
but what we were trying to say...
574
00:30:56,075 --> 00:30:57,910
it wasn't stupid.
575
00:30:57,943 --> 00:31:00,913
Look, it's better that they only
found one of us, all right?
576
00:31:00,947 --> 00:31:03,583
No, it's not fair that you're
taking the fall for all of us.
577
00:31:03,616 --> 00:31:05,985
I know. I know.
578
00:31:06,618 --> 00:31:08,521
That's just how it goes.
579
00:31:09,429 --> 00:31:10,998
I remember you said,
580
00:31:11,190 --> 00:31:12,847
"always fight for what you believe,
581
00:31:12,881 --> 00:31:16,794
no matter who it makes
uncomfortable or who it scares."
582
00:31:18,044 --> 00:31:19,747
I remember that.
583
00:31:25,037 --> 00:31:27,975
Hey, and plus, you know,
when I get out...
584
00:31:28,440 --> 00:31:30,544
the girls, they're going to be
all over me.
585
00:31:30,576 --> 00:31:32,112
[LAUGHS]
586
00:31:32,144 --> 00:31:33,646
You know, they love a bad boy.
587
00:31:34,119 --> 00:31:36,104
Like Killmonger or some shit.
588
00:31:44,157 --> 00:31:46,039
Yo, I'm going to be there.
589
00:31:47,693 --> 00:31:49,362
No matter what.
590
00:31:49,794 --> 00:31:51,965
I'm going to be there for you.
591
00:32:13,620 --> 00:32:15,289
Thank you.
592
00:32:29,369 --> 00:32:31,338
How are you holding up?
593
00:32:31,971 --> 00:32:35,609
Seems like this decision
is taking longer than normal.
594
00:32:35,641 --> 00:32:37,544
And I just...
595
00:32:39,645 --> 00:32:41,949
I don't know what to think.
596
00:32:43,819 --> 00:32:46,452
If those council members
have any sense at all,
597
00:32:46,486 --> 00:32:50,119
they've been considering
every word you said.
598
00:32:51,423 --> 00:32:54,627
But then again, Sam has half
the council in his pocket, so...
599
00:32:54,660 --> 00:32:56,397
Of course he does.
600
00:32:57,764 --> 00:32:59,533
How do we find justice these days
601
00:32:59,565 --> 00:33:03,970
when it seems like it no longer exists?
602
00:33:06,238 --> 00:33:10,209
The hope now lies
in the other council members.
603
00:33:10,873 --> 00:33:13,413
There's one, Council Member Ward,
604
00:33:14,274 --> 00:33:17,284
who may be the deciding vote
in our favor.
605
00:33:18,283 --> 00:33:19,785
You seem sure.
606
00:33:20,053 --> 00:33:21,722
Ward usually plays it straight.
607
00:33:22,535 --> 00:33:24,287
We can only hope.
608
00:33:27,526 --> 00:33:31,265
My father always led us
armored with hope.
609
00:33:33,233 --> 00:33:35,536
Even in his darkest days.
610
00:33:38,263 --> 00:33:42,442
But now I'm starting to think
it was all just fairy tales...
611
00:33:43,709 --> 00:33:45,511
made up to protect us
612
00:33:45,545 --> 00:33:48,481
from the evils just outside our door.
613
00:34:00,160 --> 00:34:03,029
[DOOR OPENS]
614
00:34:09,835 --> 00:34:12,205
[INDISTINCT CHATTER]
615
00:34:37,596 --> 00:34:40,633
Thank you. Thanks.
616
00:34:40,667 --> 00:34:42,202
Thank you.
617
00:34:49,609 --> 00:34:54,481
? Always walking A vicious circle ?
618
00:34:54,514 --> 00:34:56,516
The Council has voted on the construction
619
00:34:56,548 --> 00:34:59,385
of a correctional facility
in the St. Josephine Parish.
620
00:35:01,854 --> 00:35:03,237
I've been given the ballots,
621
00:35:03,271 --> 00:35:05,726
and I'll read the corresponding
votes out loud.
622
00:35:07,891 --> 00:35:09,729
ISABEL BARRERA: against.
623
00:35:12,672 --> 00:35:15,535
Council Member Halbrook: for.
624
00:35:16,535 --> 00:35:17,885
[WOMAN] No surprise there.
625
00:35:17,917 --> 00:35:21,141
[Isabel] Council Member Heath: for.
626
00:35:25,410 --> 00:35:29,248
Council Member Barr: against.
627
00:35:29,282 --> 00:35:30,583
- [MAN] All right.
- [WOMAN] Yeah! Yes.
628
00:35:30,616 --> 00:35:33,719
[Isabel] Council Member Abbott: against.
629
00:35:33,753 --> 00:35:35,322
[INDISTINCT CHATTER]
630
00:35:35,354 --> 00:35:38,124
[MAN] More, baby, more.
631
00:35:38,158 --> 00:35:40,827
Council Member Green: for.
632
00:35:40,860 --> 00:35:42,696
[INDISTINCT MURMURS]
633
00:35:43,897 --> 00:35:46,399
And the seventh and final vote.
634
00:35:46,798 --> 00:35:48,634
Council Member Ward...
635
00:35:57,877 --> 00:35:59,145
for.
636
00:35:59,178 --> 00:36:00,747
[ALL GASP AND SHOUT]
637
00:36:03,382 --> 00:36:05,685
The result of the votes is as follows.
638
00:36:05,718 --> 00:36:09,256
Four votes in favor, three votes against.
639
00:36:09,288 --> 00:36:12,292
This gives approval to the MPTE Group,
640
00:36:12,324 --> 00:36:13,826
from the Parish Council,
641
00:36:13,859 --> 00:36:16,262
for the construction
of a correctional facility
642
00:36:16,295 --> 00:36:17,531
in the St. Josephine Parish,
643
00:36:17,564 --> 00:36:20,766
and concludes our meeting.
644
00:36:20,799 --> 00:36:22,535
Thank you all.
645
00:36:24,904 --> 00:36:26,739
[INAUDIBLE]
646
00:36:32,946 --> 00:36:35,449
[RALPH ANGEL]
This ain't the end to all this.
647
00:36:54,701 --> 00:37:00,841
? Always walking A vicious circle ?
648
00:37:11,750 --> 00:37:13,553
[INAUDIBLE]
649
00:37:36,509 --> 00:37:38,679
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
650
00:38:11,477 --> 00:38:14,881
? We all get Our feelings hurt ?
651
00:38:14,913 --> 00:38:16,415
[PHONE LINE RINGS]
652
00:38:16,448 --> 00:38:19,585
? Talking to each other ?
653
00:38:20,919 --> 00:38:22,622
- [WOMAN ON PHONE] Hey, Dad.
- Yeah, hi.
654
00:38:22,654 --> 00:38:24,457
What's going on? You okay?
655
00:38:24,489 --> 00:38:26,892
I'm fine. It's just...
656
00:38:28,287 --> 00:38:30,590
things getting a little shaky
for your dad.
657
00:38:33,366 --> 00:38:34,935
Yeah, yeah.
658
00:38:35,875 --> 00:38:37,677
Probably time you come down.
659
00:38:40,339 --> 00:38:42,508
Time to come get me.
660
00:38:42,542 --> 00:38:45,879
? I saw a woman playing drums ?
661
00:38:45,911 --> 00:38:50,917
? And I thought she might Be our savior ?
662
00:38:52,852 --> 00:38:56,823
? She smiled so big It made me think ?
663
00:38:56,855 --> 00:39:01,761
? I'm going to change My behavior ?
664
00:39:02,928 --> 00:39:06,031
? Oh ?
665
00:39:06,065 --> 00:39:10,704
? There's no end To being scared ?
666
00:39:13,105 --> 00:39:16,575
? Oh ?
667
00:39:16,609 --> 00:39:19,078
? Top or bottom ?
668
00:39:19,111 --> 00:39:22,081
? Of the stairs ?
669
00:39:22,114 --> 00:39:25,419
? Every bullet is a test ?
670
00:39:27,386 --> 00:39:32,658
? A wider fence Makes me a mark ?
671
00:39:41,134 --> 00:39:43,969
? Oh ?
672
00:39:46,105 --> 00:39:49,542
? Oh ? _
673
00:39:49,574 --> 00:39:52,544
? There's no end ?
674
00:39:52,578 --> 00:39:53,913
? To being scared ?
675
00:40:26,531 --> 00:40:28,100
[CAR DOOR CLOSES]
676
00:40:32,116 --> 00:40:33,218
It was awful.
677
00:40:33,845 --> 00:40:35,113
Couldn't be that bad.
678
00:40:35,500 --> 00:40:37,034
Blue!
679
00:40:37,509 --> 00:40:39,010
Come on out here.
680
00:40:39,857 --> 00:40:41,526
- Come on, come down here.
- What?
681
00:40:42,279 --> 00:40:44,549
We're going to try this again.
682
00:40:46,665 --> 00:40:49,168
You know what we don't do?
683
00:40:49,509 --> 00:40:50,544
What?
684
00:40:50,569 --> 00:40:52,170
Quit.
685
00:40:52,203 --> 00:40:53,839
Put your helmet on.
686
00:40:56,274 --> 00:40:58,710
Let me set this for you.
687
00:41:00,913 --> 00:41:03,748
Everything working fine. You ready?
688
00:41:05,716 --> 00:41:07,385
All right.
689
00:41:11,577 --> 00:41:13,345
You got it? You ready?
690
00:41:13,379 --> 00:41:15,214
Don't let go until I say so.
691
00:41:15,247 --> 00:41:17,282
All right. Get on the bike.
692
00:41:17,316 --> 00:41:19,589
- Seriously.
- Seriously, get on the bike.
693
00:41:20,319 --> 00:41:22,923
- Ready?
- Can both of you hold on?
694
00:41:26,024 --> 00:41:27,459
[CLEARS THROAT]
695
00:41:30,930 --> 00:41:32,598
Focus. Now you got to focus.
696
00:41:32,631 --> 00:41:34,600
Keep your eyes straight ahead.
697
00:41:34,633 --> 00:41:36,435
Don't let go.
698
00:41:36,468 --> 00:41:37,936
Don't let go yet.
699
00:41:37,970 --> 00:41:39,004
We're going to let you fly.
700
00:41:39,037 --> 00:41:40,572
You got it.
701
00:41:40,606 --> 00:41:42,075
You all right?
702
00:41:42,107 --> 00:41:44,142
Don't let go.
703
00:41:44,176 --> 00:41:46,279
Well, you got to trust us.
704
00:41:46,312 --> 00:41:48,548
You got to trust yourself, all right?
705
00:41:49,619 --> 00:41:51,049
Come on, let's try it again.
706
00:41:51,082 --> 00:41:52,618
Just keep pedaling.
707
00:41:52,651 --> 00:41:54,519
Just keep moving.
708
00:41:54,553 --> 00:41:56,289
Come on, focus.
709
00:41:56,321 --> 00:41:58,624
Just keep on pedaling.
Keep moving, keep moving.
710
00:41:58,658 --> 00:42:00,961
Keep moving. There it is.
711
00:42:02,802 --> 00:42:04,464
Just like that, Blue!
712
00:42:04,497 --> 00:42:06,933
That's what I'm talking about, buddy!
713
00:42:06,966 --> 00:42:08,468
You got it, Blue!
714
00:42:08,500 --> 00:42:09,636
Good job, Blue.
715
00:42:09,669 --> 00:42:11,337
Good job.
716
00:42:16,676 --> 00:42:18,278
[CLEARS THROAT]
717
00:42:20,415 --> 00:42:22,415
- Yeah, Blue! Keep on going!
- [DARLA] You got it, Blue!
718
00:42:22,448 --> 00:42:24,517
[RALPH ANGEL]
That's what I'm talking about.
719
00:42:26,084 --> 00:42:27,686
[BLUE] Look at me, Pop.
720
00:42:27,720 --> 00:42:29,589
- Look.
- I see you.
721
00:42:29,622 --> 00:42:31,558
[BOTH LAUGH]
722
00:42:34,225 --> 00:42:37,129
? I cried on you ?
723
00:42:39,464 --> 00:42:43,303
Maybe we should just split the time.
724
00:42:47,740 --> 00:42:49,241
50/50?
725
00:42:53,712 --> 00:42:55,247
All right.
726
00:42:59,752 --> 00:43:01,354
[CLEARS THROAT]
727
00:43:05,156 --> 00:43:06,625
Thank you.
728
00:43:08,160 --> 00:43:10,730
Couple months, when I'm off parole,
729
00:43:10,763 --> 00:43:12,465
free and clear.
730
00:43:15,401 --> 00:43:17,504
Going to take Blue out to the Gulf.
731
00:43:18,770 --> 00:43:20,506
Show him something different.
732
00:43:22,040 --> 00:43:23,510
He'll love that.
733
00:43:26,211 --> 00:43:28,347
I just want to show him places.
734
00:43:30,515 --> 00:43:32,484
Where else do you want to take him?
735
00:43:33,785 --> 00:43:35,654
Disney World.
736
00:43:35,687 --> 00:43:36,756
[LAUGHS]
737
00:43:36,789 --> 00:43:38,524
Cali.
738
00:43:39,564 --> 00:43:40,999
Disneyland or Disney World?
739
00:43:41,193 --> 00:43:43,595
Both. Shit, all of them.
740
00:43:44,604 --> 00:43:47,200
I just want to show him everything.
741
00:43:49,135 --> 00:43:50,695
Be a free man.
742
00:43:51,770 --> 00:43:53,339
For real.
743
00:43:54,240 --> 00:43:56,475
That'll be the day.
744
00:43:57,443 --> 00:43:59,331
It'll be a beautiful day.
745
00:44:05,651 --> 00:44:07,520
[SIGHS]
746
00:44:13,550 --> 00:44:21,640
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
747
00:44:21,690 --> 00:44:26,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.