All language subtitles for Queen Sugar s03e09 The Tree and Stone Were One

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:11,151 Previously on Queen Sugar... 2 00:00:11,193 --> 00:00:12,986 Nova, we can't just sit on this. 3 00:00:13,028 --> 00:00:15,697 Families are being kicked out of their homes as we speak. 4 00:00:15,739 --> 00:00:17,157 Maybe I could keep Blue more often. 5 00:00:17,199 --> 00:00:19,659 - We got to take it slow. - How slow? 6 00:00:19,701 --> 00:00:21,870 Last year, I was diagnosed with lupus, 7 00:00:21,912 --> 00:00:24,956 but I'm going to do everything for it to not interfere with our business. 8 00:00:24,998 --> 00:00:27,876 So you're going to run yourself into the ground, like Daddy. 9 00:00:27,918 --> 00:00:31,713 Daddy was so busy trying to hide his pain. It damn near broke him. 10 00:00:31,755 --> 00:00:33,590 You need to grab people's attention, 11 00:00:33,632 --> 00:00:35,509 because if they can't respect our history, 12 00:00:35,550 --> 00:00:38,220 - they can't have our history. - Micah, you in? 13 00:00:38,261 --> 00:00:39,261 I'm in. 14 00:00:40,889 --> 00:00:42,599 Man. 15 00:00:42,641 --> 00:00:45,268 My mom and a bunch of her friends in the neighborhood 16 00:00:45,310 --> 00:00:46,853 started this one. 17 00:00:46,895 --> 00:00:49,106 Bet I could learn a thing or two. 18 00:00:49,147 --> 00:00:50,440 More than a thing or two. 19 00:00:50,482 --> 00:00:51,775 Yeah? 20 00:00:51,817 --> 00:00:53,610 Those ladies have some serious skills. 21 00:00:53,652 --> 00:00:55,404 I didn't know Mrs. Phan was into farming. 22 00:00:55,445 --> 00:00:56,613 Yeah. 23 00:00:56,655 --> 00:01:00,700 And on top of everything, 24 00:01:00,742 --> 00:01:02,869 raising my brother and me, 25 00:01:02,911 --> 00:01:04,871 repairing the community. 26 00:01:04,913 --> 00:01:08,291 They saved every penny to send me to private college. 27 00:01:08,333 --> 00:01:11,086 Ma even took second jobs to make it happen. 28 00:01:12,546 --> 00:01:14,673 So they're doing the same thing for Khanh. 29 00:01:16,299 --> 00:01:19,845 He wants to study engineering in Houston next year. 30 00:01:21,179 --> 00:01:22,889 I didn't know he was leaving. 31 00:01:22,931 --> 00:01:25,267 In the fall, yeah. 32 00:01:26,560 --> 00:01:28,812 Sound a lot like my pop. 33 00:01:28,854 --> 00:01:31,148 Struggled on the farm a lot last year. 34 00:01:32,858 --> 00:01:38,363 Worked a bunch of odd jobs just to help me and Blue. 35 00:01:38,405 --> 00:01:39,823 Yeah. 36 00:01:43,160 --> 00:01:46,788 I can only imagine a parent would do anything 37 00:01:46,830 --> 00:01:50,625 to protect and provide for their child. 38 00:01:50,667 --> 00:01:53,253 - Yeah. - No matter what it takes. 39 00:01:54,713 --> 00:01:56,339 Yeah. 40 00:01:57,841 --> 00:02:00,218 Everything's okay with Darla? 41 00:02:02,137 --> 00:02:04,556 Yeah. 42 00:02:04,598 --> 00:02:06,391 Working it all out. 43 00:02:08,351 --> 00:02:09,895 So... 44 00:02:12,731 --> 00:02:15,025 Um... 45 00:02:15,066 --> 00:02:16,943 I was thinking maybe... 46 00:02:16,985 --> 00:02:20,280 we could be like a thing or something? 47 00:02:20,322 --> 00:02:21,531 More than work friends? 48 00:02:25,118 --> 00:02:26,912 Yeah. 49 00:02:26,953 --> 00:02:28,830 I'd like that. 50 00:03:08,328 --> 00:03:10,038 Eminent domain comes from 51 00:03:10,080 --> 00:03:11,748 the same trick bag as manifest destiny. 52 00:03:11,790 --> 00:03:13,226 First step, the parish'll assess your property value. 53 00:03:13,250 --> 00:03:15,377 We're not selling our land. 54 00:03:15,418 --> 00:03:18,046 Then the law says they can just take it. 55 00:03:19,464 --> 00:03:21,508 Happened to a private port few years back. 56 00:03:22,968 --> 00:03:24,844 And I can only imagine how many judges 57 00:03:24,886 --> 00:03:28,431 are taking kickbacks from the Landrys. 58 00:03:28,473 --> 00:03:30,225 This family, 59 00:03:30,267 --> 00:03:33,061 they cheat and steal and bleed black people dry. 60 00:03:33,103 --> 00:03:34,938 They take everything. 61 00:03:36,481 --> 00:03:40,151 And I'll be damned if I sit by while they do it again. 62 00:03:41,945 --> 00:03:44,239 I'm happy to provide legal counsel 63 00:03:44,281 --> 00:03:46,283 if and when the time comes. 64 00:03:46,324 --> 00:03:47,492 It won't. 65 00:03:47,534 --> 00:03:49,828 But I appreciate it. 66 00:03:49,869 --> 00:03:51,454 I'll walk you out. 67 00:03:54,207 --> 00:03:56,418 I can let myself out. 68 00:03:59,838 --> 00:04:01,798 What do you want? 69 00:04:01,840 --> 00:04:03,592 I wanted to invite you to dinner. 70 00:04:03,633 --> 00:04:04,968 Cut the playboy act, Jacob. 71 00:04:05,010 --> 00:04:06,803 I don't have time for a sit-down 72 00:04:06,845 --> 00:04:09,639 while you bulldoze an entire community of black families. 73 00:04:09,681 --> 00:04:10,932 - Charley... - Bye, Jacob. 74 00:04:10,974 --> 00:04:12,183 Don't hang up. Please. 75 00:04:12,225 --> 00:04:13,643 That's why I'm calling. 76 00:04:15,395 --> 00:04:17,939 We know you found out about Sam's big project. 77 00:04:17,981 --> 00:04:19,899 My mother wants to sit down 78 00:04:19,941 --> 00:04:22,944 and discuss alternatives to the jail. 79 00:04:24,654 --> 00:04:27,073 You, Sam, your mother, 80 00:04:27,115 --> 00:04:29,701 your entire goddamn family can go straight to... 81 00:04:29,743 --> 00:04:30,952 Charley! 82 00:04:30,994 --> 00:04:33,997 Please. 83 00:04:34,039 --> 00:04:37,000 Hear my mother out. 84 00:04:37,042 --> 00:04:39,377 We're not who you think. 85 00:04:43,381 --> 00:04:44,966 - Thank you. - I thought you were taking 86 00:04:45,008 --> 00:04:46,843 the first plane out after the festival. 87 00:04:46,885 --> 00:04:48,595 Well, that was the plan. 88 00:04:48,637 --> 00:04:51,097 But then I found out Dave Eggers was in town. 89 00:04:51,139 --> 00:04:52,891 I love Heartbreaking Work. 90 00:04:54,476 --> 00:04:56,645 So... 91 00:04:56,686 --> 00:04:58,772 I talked you up, 92 00:04:58,813 --> 00:05:02,692 and he really loves what you're writing about your family. 93 00:05:02,734 --> 00:05:04,653 Your dad in particular. 94 00:05:04,694 --> 00:05:06,279 Are you serious? 95 00:05:06,321 --> 00:05:07,947 Don't bury the lead, Deborah. 96 00:05:10,200 --> 00:05:11,785 It's a tight deadline, 97 00:05:11,826 --> 00:05:15,205 but they want to publish the chapter 98 00:05:15,246 --> 00:05:16,581 on your dad's depression. 99 00:05:19,334 --> 00:05:21,670 It's a great way to set up your book. 100 00:05:24,214 --> 00:05:26,424 I don't know what to say. 101 00:05:30,011 --> 00:05:32,389 But it's not finished. 102 00:05:32,430 --> 00:05:34,099 I need more time, 103 00:05:34,140 --> 00:05:38,103 you know, to get it right. 104 00:05:39,521 --> 00:05:42,357 I know what you're thinking. 105 00:05:42,399 --> 00:05:47,612 But, Nova, I have never seen anyone tell the truth... 106 00:05:49,239 --> 00:05:51,366 and not have that truth set them free. 107 00:06:04,254 --> 00:06:06,131 Vi, you in here? 108 00:06:07,465 --> 00:06:09,050 Back here. 109 00:06:10,552 --> 00:06:13,096 Working on one of your favorites. 110 00:06:13,138 --> 00:06:15,056 Wow, that looks so good. Man. 111 00:06:15,098 --> 00:06:17,600 - How you doing, Jarrett? - Doing just fine. 112 00:06:17,642 --> 00:06:20,437 More concerned with how you're doing. 113 00:06:21,855 --> 00:06:23,314 Never better. 114 00:06:23,356 --> 00:06:24,482 Really? 115 00:06:26,192 --> 00:06:28,069 You're not calling me a liar, are you now? 116 00:06:28,111 --> 00:06:29,904 No, no. 117 00:06:29,946 --> 00:06:34,701 It's just that if we're going to start a business together, 118 00:06:34,743 --> 00:06:38,455 we need to be able to tell each other the truth. 119 00:06:46,963 --> 00:06:49,090 I thought... 120 00:06:51,676 --> 00:06:54,220 that this whole thing might be over for me. 121 00:06:59,142 --> 00:07:01,311 I don't hear a fat lady singing, so... 122 00:07:02,937 --> 00:07:05,690 I'll just take this home. 123 00:07:08,943 --> 00:07:11,196 And we'll go from there. 124 00:07:16,284 --> 00:07:17,786 You won't regret this. 125 00:07:20,038 --> 00:07:22,123 I do have a request, though, 126 00:07:22,165 --> 00:07:24,125 and it's non-negotiable. 127 00:07:25,210 --> 00:07:29,339 I did my research on lupus, 128 00:07:29,380 --> 00:07:31,841 and if you find yourself hurting, 129 00:07:31,883 --> 00:07:34,302 or you're having a bad day, 130 00:07:34,344 --> 00:07:36,304 please don't make me guess about it. 131 00:07:45,688 --> 00:07:47,232 Thank you. 132 00:07:50,735 --> 00:07:52,403 All right, 133 00:07:52,445 --> 00:07:53,863 I got to get out of here. 134 00:07:53,905 --> 00:07:55,490 I'm going to get myself in trouble. 135 00:08:08,127 --> 00:08:09,879 My lawyer drew up paperwork. 136 00:08:09,921 --> 00:08:14,759 I'm asking for a 70/30 split for custody. 137 00:08:18,096 --> 00:08:20,390 Does that mean you're going to have Blue 70% of the time? 138 00:08:20,431 --> 00:08:23,518 We would alternate holidays. 139 00:08:23,560 --> 00:08:28,064 And we would decide if you want weekends 140 00:08:28,106 --> 00:08:30,066 or two on, one off. 141 00:08:30,108 --> 00:08:32,277 Whoa, whoa, what happened to 50/50? 142 00:08:32,318 --> 00:08:34,779 He needs a stable environment. 143 00:08:34,821 --> 00:08:37,824 Someone that's not holding down two jobs. 144 00:08:39,367 --> 00:08:41,619 I can provide a routine. 145 00:08:41,661 --> 00:08:43,997 I have a good job now, 146 00:08:44,038 --> 00:08:45,582 and a safe home. 147 00:08:45,623 --> 00:08:47,250 You ain't making no sense, Darla. 148 00:08:47,292 --> 00:08:49,752 Right now, you and I, we're just... 149 00:08:51,379 --> 00:08:53,464 we're just making up rules as we go along. 150 00:08:54,716 --> 00:08:57,302 And you always get the final say. 151 00:08:57,343 --> 00:09:00,805 I want to make an appointment for mediation. 152 00:09:00,847 --> 00:09:03,308 I don't want to fight with you over this. 153 00:09:03,349 --> 00:09:04,726 We can sit down... 154 00:09:04,767 --> 00:09:06,519 You don't think I'm fighting this, 155 00:09:06,561 --> 00:09:08,521 you're out your mind. 156 00:09:08,563 --> 00:09:09,772 Okay? 157 00:09:12,609 --> 00:09:14,611 I'll do whatever I have to do, Ralph Angel. 158 00:09:20,241 --> 00:09:22,160 I don't even know you no more. 159 00:10:15,400 --> 00:10:16,901 Wait a minute. 160 00:10:19,200 --> 00:10:21,952 Nova? 161 00:10:21,994 --> 00:10:23,537 Mary Ann! 162 00:10:23,579 --> 00:10:25,081 How you doing? 163 00:10:25,122 --> 00:10:26,666 I'm fine, I'm fine. How you been? 164 00:10:26,707 --> 00:10:28,417 I'm wonderful. 165 00:10:28,459 --> 00:10:29,835 How's Too Sweet? 166 00:10:29,877 --> 00:10:32,129 My baby's good, bless the Lord. 167 00:10:32,171 --> 00:10:33,798 Just got a promotion on his job. 168 00:10:33,839 --> 00:10:35,466 That's great. 169 00:10:35,508 --> 00:10:38,302 Bless you for helping with tuition. 170 00:10:38,344 --> 00:10:40,137 You'd be so proud. 171 00:10:40,179 --> 00:10:41,597 He's getting good grades, 172 00:10:41,639 --> 00:10:42,824 filling out all kind of applications 173 00:10:42,848 --> 00:10:44,684 for scholarships next year. 174 00:10:44,725 --> 00:10:46,310 He's trying to do it on his own. 175 00:10:46,352 --> 00:10:47,853 I'm always proud. 176 00:10:47,895 --> 00:10:50,564 Remy, Remy, this is Mary Ann Bonclair. 177 00:10:50,606 --> 00:10:52,566 - Too Sweet's mama. - Hi. 178 00:10:52,608 --> 00:10:56,320 Any friend of Nova is a friend of mine. 179 00:10:56,362 --> 00:10:58,656 This woman here, 180 00:10:58,698 --> 00:11:01,826 I tell you what. 181 00:11:01,867 --> 00:11:03,953 Yes, ma'am, I know. 182 00:11:03,994 --> 00:11:05,746 All right. 183 00:11:05,788 --> 00:11:09,083 You kids get something to eat and have fun. 184 00:11:09,125 --> 00:11:11,293 - I love you, girl. - I love you back. 185 00:11:14,171 --> 00:11:16,215 - Nice to meet you. Take care. - Good to meet you. 186 00:11:21,220 --> 00:11:22,638 You're a star. 187 00:11:22,680 --> 00:11:25,141 These are my people, you know? 188 00:11:25,182 --> 00:11:27,101 Yeah. 189 00:11:27,143 --> 00:11:29,186 Wow. 190 00:11:30,980 --> 00:11:35,401 This a place fit for a king and his queen. 191 00:11:38,612 --> 00:11:40,030 We're doing it. 192 00:11:41,741 --> 00:11:44,869 Yeah, that's what I'm talking about. 193 00:11:44,910 --> 00:11:46,704 See, you got your own pie shop. 194 00:11:46,746 --> 00:11:48,789 I told you you was tripping. 195 00:11:48,831 --> 00:11:50,541 Congratulations, baby. 196 00:11:50,583 --> 00:11:52,585 Thank you, baby. 197 00:11:53,878 --> 00:11:56,338 Okay, so this is nice. 198 00:11:57,757 --> 00:11:59,717 What do you see? 199 00:11:59,759 --> 00:12:02,386 I see a gondola. 200 00:12:03,679 --> 00:12:05,473 A gondola? Still? 201 00:12:05,514 --> 00:12:07,057 - Yeah. - Okay. 202 00:12:07,099 --> 00:12:10,019 Yeah, see, we going to arrive in the gondola. 203 00:12:10,060 --> 00:12:12,229 Big, big, big baller style, right? 204 00:12:12,271 --> 00:12:13,814 I love it. 205 00:12:13,856 --> 00:12:16,233 And then the band going to be right there. 206 00:12:16,275 --> 00:12:18,903 Our guests going to greet us second line-style. 207 00:12:18,944 --> 00:12:20,571 They're going to walk us into the party. 208 00:12:20,613 --> 00:12:23,115 God, it's going to be big fun. 209 00:12:23,157 --> 00:12:25,785 That sounds like a lot of work, baby. 210 00:12:25,826 --> 00:12:27,369 Yeah, but all I need you to do 211 00:12:27,411 --> 00:12:29,997 is just show up looking, feeling and smelling 212 00:12:30,039 --> 00:12:32,249 as fine as you do every day. 213 00:12:32,291 --> 00:12:36,504 That means you got to take care of yourself, though, right? 214 00:12:37,755 --> 00:12:39,381 All right, good. 215 00:12:39,423 --> 00:12:42,384 You like all this? 216 00:12:42,426 --> 00:12:44,345 I do. 217 00:12:44,386 --> 00:12:45,930 "I do." 218 00:12:45,971 --> 00:12:47,765 You ain't having second thoughts, are you? 219 00:12:47,807 --> 00:12:53,687 I just don't know that I can live up to gondolas and bands. 220 00:12:53,729 --> 00:12:55,314 I'm just one woman, 221 00:12:55,356 --> 00:12:58,192 walking down the aisle in a pretty dress. 222 00:12:59,902 --> 00:13:02,112 But I love it. 223 00:13:02,154 --> 00:13:05,074 Hollywood, it's beautiful. 224 00:13:05,115 --> 00:13:06,450 Thank God. 225 00:13:06,492 --> 00:13:09,370 Because I done already put down a deposit. 226 00:13:11,330 --> 00:13:12,998 Of course you did. 227 00:13:13,040 --> 00:13:15,292 You are impossible, you know that? 228 00:13:16,836 --> 00:13:18,254 Get a little Italian man 229 00:13:18,295 --> 00:13:19,695 playing a little flute or something. 230 00:13:27,680 --> 00:13:29,473 This is what I got. 231 00:13:29,515 --> 00:13:32,977 I went to four different stores so no one would get suspicious. 232 00:13:33,018 --> 00:13:34,478 Put this on your front page. 233 00:13:34,520 --> 00:13:36,981 No, listen, this ain't about the fanfare. 234 00:13:37,022 --> 00:13:38,858 This is about the act. Twelve minutes. 235 00:13:38,899 --> 00:13:40,526 No messing around, no foolishness. 236 00:13:40,568 --> 00:13:42,152 You know, KJ and I got the paint, 237 00:13:42,194 --> 00:13:44,029 Asha on tagging. 238 00:13:44,071 --> 00:13:45,656 You know, we'll stick to the game plan. 239 00:13:45,698 --> 00:13:48,242 We doing this. 240 00:13:54,832 --> 00:13:56,709 Let's do this, bro. 241 00:14:01,547 --> 00:14:03,048 Here you go. 242 00:14:04,967 --> 00:14:06,719 All right, thanks. 243 00:14:42,322 --> 00:14:43,615 You like the one with hazelnuts? 244 00:14:45,367 --> 00:14:47,219 But the white chocolate with the strawberry filling 245 00:14:47,243 --> 00:14:49,704 and the cream cheese, now that's the one. 246 00:14:49,746 --> 00:14:51,915 So now how many of those you going to sample? 247 00:14:51,956 --> 00:14:53,958 I'm going to sample all of them. 248 00:14:54,000 --> 00:14:55,460 We taste our wedding cake 249 00:14:55,502 --> 00:14:58,296 and celebrating your pie store opening. 250 00:15:03,635 --> 00:15:05,261 I owe you an apology. 251 00:15:06,596 --> 00:15:07,889 For what? 252 00:15:07,931 --> 00:15:09,683 You ain't did nothing to me. 253 00:15:12,686 --> 00:15:15,230 Back when you were talking about investing 254 00:15:15,271 --> 00:15:18,149 in Rondel's barbershop, 255 00:15:18,191 --> 00:15:19,818 I teased you. 256 00:15:19,859 --> 00:15:22,779 Said you just wanted to spend all your money. 257 00:15:24,197 --> 00:15:25,573 That was wrong of me to say. 258 00:15:25,615 --> 00:15:27,325 So I should invest with Rondel? 259 00:15:27,367 --> 00:15:29,703 Hell no. 260 00:15:29,744 --> 00:15:32,455 Because Rondel is horrible with money. 261 00:15:34,541 --> 00:15:37,544 But I should've asked you what your dream is. 262 00:15:37,585 --> 00:15:39,796 Baby, this right here is my dream. 263 00:15:39,838 --> 00:15:42,298 Taking care of you. That's my dream. 264 00:15:42,340 --> 00:15:48,680 Yeah, well, I want you to think about yourself, too. 265 00:15:48,722 --> 00:15:50,181 I think about myself. 266 00:15:50,223 --> 00:15:52,183 No, you don't. 267 00:15:52,225 --> 00:15:54,185 Folks like us, 268 00:15:54,227 --> 00:15:57,021 we get so used to working all our lives 269 00:15:57,063 --> 00:15:59,524 just getting by, 270 00:15:59,566 --> 00:16:02,152 we don't know what to do when getting by 271 00:16:02,193 --> 00:16:04,404 ain't our everyday no more. 272 00:16:05,697 --> 00:16:07,240 So... 273 00:16:09,659 --> 00:16:12,245 what's your dream, black man? 274 00:16:22,505 --> 00:16:27,093 I always thought about having my own construction company. 275 00:16:28,261 --> 00:16:30,388 When I was in college... 276 00:16:30,430 --> 00:16:32,432 I thought about having a sports lounge. 277 00:16:32,474 --> 00:16:34,267 Thought that'd be real cool. 278 00:16:36,102 --> 00:16:37,479 You never told me that. 279 00:16:39,022 --> 00:16:41,775 Okay, so I don't know what a sports lounge is... 280 00:16:46,780 --> 00:16:50,200 But if those are things you want to do, 281 00:16:50,241 --> 00:16:52,202 you should do it. 282 00:16:53,953 --> 00:16:55,663 I got one question. 283 00:16:55,705 --> 00:16:59,501 Let's say I do what you say and started getting busy, 284 00:16:59,542 --> 00:17:02,045 will you do what you supposed to do 285 00:17:02,086 --> 00:17:03,797 and take care of yourself? 286 00:17:06,633 --> 00:17:08,551 I promise. 287 00:17:14,432 --> 00:17:16,476 The chocolate is really good. 288 00:17:16,518 --> 00:17:19,229 I was surprised you agreed to meet. 289 00:17:20,555 --> 00:17:22,432 I was surprised, too. 290 00:17:22,474 --> 00:17:25,519 But I'm learning that's what life is full of. 291 00:17:27,312 --> 00:17:28,647 Surprises. 292 00:17:29,625 --> 00:17:31,168 You are what I hear you are. 293 00:17:31,210 --> 00:17:32,503 And what is that? 294 00:17:32,544 --> 00:17:34,505 Smart. Tough. 295 00:17:34,546 --> 00:17:35,673 My kind of girl. 296 00:17:40,219 --> 00:17:42,429 I'm not your girl. Why am I here? 297 00:17:45,099 --> 00:17:48,018 To help me wipe that smug grin off my brother's face 298 00:17:48,060 --> 00:17:51,021 and take control of Landry Enterprises. 299 00:17:52,731 --> 00:17:56,819 Sam has run our family's legacy into the ground for long enough. 300 00:17:56,860 --> 00:18:01,365 I'm sure you're well aware of our company's financial issues. 301 00:18:01,407 --> 00:18:03,325 I need him out. 302 00:18:03,367 --> 00:18:05,369 You can help me do that. 303 00:18:06,662 --> 00:18:08,330 And why would I trust you? 304 00:18:10,874 --> 00:18:12,960 I love my brother. 305 00:18:13,001 --> 00:18:17,131 It's just that I love our family land more. 306 00:18:17,172 --> 00:18:20,592 The day I let Sam contaminate our land 307 00:18:20,634 --> 00:18:24,430 by housing criminals, thugs, murderers and thieves 308 00:18:24,471 --> 00:18:27,683 is the day our father turns in his grave. 309 00:18:29,643 --> 00:18:31,019 Criminals and thugs? 310 00:18:31,061 --> 00:18:33,814 You sound like your brother. 311 00:18:33,856 --> 00:18:37,067 What difference does it make what I sound like 312 00:18:37,109 --> 00:18:40,446 as long as we both want the same thing? 313 00:18:44,700 --> 00:18:45,951 Think on that. 314 00:18:45,993 --> 00:18:48,078 Excuse me, I'll be right back. 315 00:18:58,547 --> 00:19:00,674 Can't speak in front of mama? 316 00:19:00,716 --> 00:19:01,884 I know what you think of me. 317 00:19:01,925 --> 00:19:04,178 You overestimate yourself. 318 00:19:04,219 --> 00:19:06,430 I don't think of you at all. 319 00:19:09,349 --> 00:19:10,768 I'm sorry. 320 00:19:10,809 --> 00:19:13,228 Truly, I'm sorry. 321 00:19:13,270 --> 00:19:15,981 But withholding the truth about Sam's plans 322 00:19:16,023 --> 00:19:18,358 doesn't mean I lied about everything. 323 00:19:20,068 --> 00:19:22,905 I didn't lie about me and you. 324 00:19:26,700 --> 00:19:28,535 Sorry about that. 325 00:19:30,412 --> 00:19:33,999 I want to talk to you about brothers and sisters, Charley. 326 00:19:34,040 --> 00:19:36,292 About men and women. 327 00:19:37,544 --> 00:19:41,589 While Sam was spreading his oats, 328 00:19:41,631 --> 00:19:46,803 my father leaned on me to help him do everything. 329 00:19:46,845 --> 00:19:50,098 But he still left more of the company to Sam than me. 330 00:19:50,140 --> 00:19:52,142 It's a familiar story, isn't it? 331 00:19:53,476 --> 00:19:56,229 But if we're in that boardroom together 332 00:19:56,271 --> 00:19:58,398 we can combine our votes and stop that jail 333 00:19:58,440 --> 00:20:00,442 from ever breaking ground. 334 00:20:00,483 --> 00:20:03,194 We can stop it before it ever gets to the Parish Council vote. 335 00:20:04,696 --> 00:20:06,781 Even with me, 336 00:20:06,823 --> 00:20:10,452 you still don't have enough shares to override Sam. 337 00:20:10,493 --> 00:20:13,621 We're working on that. 338 00:20:13,663 --> 00:20:17,500 But I need to know we have an understanding. 339 00:20:22,005 --> 00:20:24,966 I understand that anyone who's willing to betray 340 00:20:25,008 --> 00:20:26,926 their own flesh and blood 341 00:20:26,968 --> 00:20:29,137 is someone I need to be wary of. 342 00:20:29,179 --> 00:20:31,723 Maybe that's how you treat family, 343 00:20:31,765 --> 00:20:33,308 but we don't do that. 344 00:20:35,977 --> 00:20:37,479 I had no choice. 345 00:20:39,773 --> 00:20:41,441 If we don't partner, 346 00:20:41,483 --> 00:20:44,277 the best you can do is hold things up in the courts. 347 00:20:44,319 --> 00:20:46,696 But in the end, Sam still wins. 348 00:20:48,615 --> 00:20:51,326 You might find this of interest. 349 00:20:51,367 --> 00:20:54,370 Everything you need to know about my nephew, Colton. 350 00:20:57,874 --> 00:21:00,919 Company bylaws don't let family poach other family shares. 351 00:21:00,960 --> 00:21:04,339 But.. you can. 352 00:21:08,802 --> 00:21:10,136 I'll leave it at that. 353 00:21:25,068 --> 00:21:26,486 Hey. 354 00:21:26,528 --> 00:21:28,071 I'm talking to you. You okay? 355 00:21:28,113 --> 00:21:30,365 Stop it, you throwing my game off. 356 00:21:30,406 --> 00:21:32,075 I'm just checking on you. 357 00:21:33,451 --> 00:21:35,078 What's going on here? Give me this. 358 00:21:35,120 --> 00:21:36,621 Give me this. Give me this. 359 00:21:36,663 --> 00:21:38,099 - What you doing? - You struggling here. 360 00:21:38,123 --> 00:21:39,624 You over here struggling. 361 00:21:42,335 --> 00:21:44,003 Back in high school, 362 00:21:44,045 --> 00:21:46,506 I might've had some skills. 363 00:21:54,931 --> 00:21:56,266 Ma'am. 364 00:21:59,185 --> 00:22:00,645 Done. 365 00:22:04,190 --> 00:22:05,567 Who are you? 366 00:22:06,985 --> 00:22:09,362 I almost flunked out of geometry 367 00:22:09,404 --> 00:22:11,990 because my skills were so good. 368 00:22:12,031 --> 00:22:14,159 You was a regular rebel. 369 00:22:15,994 --> 00:22:17,829 Served a week in detention 370 00:22:17,871 --> 00:22:20,165 after me and Jermaine Russell got into it 371 00:22:20,206 --> 00:22:21,916 over Angelique Morris. 372 00:22:21,958 --> 00:22:23,418 Angelique Morris? 373 00:22:26,379 --> 00:22:28,256 That girl was fine. 374 00:22:31,843 --> 00:22:33,428 Suspension junior year 375 00:22:33,469 --> 00:22:36,014 after I knocked Elijah Shaw out during lunch. 376 00:22:36,055 --> 00:22:38,141 In front of everyone, mind you. 377 00:22:38,183 --> 00:22:39,559 No. 378 00:22:42,687 --> 00:22:44,564 Then senior year rolls around, 379 00:22:44,606 --> 00:22:49,819 and I realize I'm never getting out of Detroit... 380 00:22:51,321 --> 00:22:52,614 because I keep parking my behind 381 00:22:52,655 --> 00:22:54,449 in the principal's office. 382 00:22:55,992 --> 00:22:57,577 Realized I was just... 383 00:22:59,954 --> 00:23:01,206 mad. 384 00:23:01,247 --> 00:23:02,582 You know? 385 00:23:06,211 --> 00:23:10,381 Just angry at the world back then. 386 00:23:17,388 --> 00:23:20,350 So I picked myself up... 387 00:23:22,393 --> 00:23:25,813 barely got into college down here. 388 00:23:25,855 --> 00:23:27,357 Got my mind right. 389 00:23:29,108 --> 00:23:30,777 Found my people. 390 00:23:32,528 --> 00:23:33,696 Purpose. 391 00:23:37,075 --> 00:23:38,409 A lot like you. 392 00:23:39,702 --> 00:23:41,704 Well, aren't you a mystery. 393 00:23:43,373 --> 00:23:45,458 Believe it. 394 00:23:45,500 --> 00:23:48,086 Just figured you for some scrawny-ass math geek. 395 00:23:51,256 --> 00:23:52,590 Scrawny geek? 396 00:23:57,053 --> 00:23:59,555 You figured wrong, girl. 397 00:25:31,000 --> 00:25:32,460 I hate to say this, 398 00:25:32,502 --> 00:25:33,771 but what if they force the results 399 00:25:33,795 --> 00:25:35,379 of that paternity test? 400 00:25:35,421 --> 00:25:37,632 I know you said that you're on the birth certificate, 401 00:25:37,673 --> 00:25:39,008 but I don't know... 402 00:25:39,050 --> 00:25:40,235 She's already playing dirty, Rah. 403 00:25:40,259 --> 00:25:42,303 You don't got to be blood. 404 00:25:49,519 --> 00:25:51,604 What's the word on early parole? 405 00:25:51,646 --> 00:25:53,564 Supposed to get off in a month. 406 00:25:53,606 --> 00:25:56,150 That's good. That'll help. 407 00:25:56,192 --> 00:25:58,528 They can still use Rah's prison history. 408 00:26:01,322 --> 00:26:04,367 I already missed four years of his life in prison. 409 00:26:06,661 --> 00:26:09,664 First day of school. 410 00:26:09,705 --> 00:26:11,249 Birthdays. 411 00:26:12,834 --> 00:26:14,335 His first haircut. 412 00:26:14,377 --> 00:26:16,462 I ain't get to see that. 413 00:26:17,922 --> 00:26:20,341 Now she want to take more away? 414 00:26:20,383 --> 00:26:22,593 I can't miss no more. 415 00:26:24,262 --> 00:26:27,181 I can't miss no more. I want to be there. 416 00:26:27,223 --> 00:26:28,850 Try and be there for him. 417 00:26:28,891 --> 00:26:32,228 That bike, 'Wood just took the wheels off of them, 418 00:26:32,270 --> 00:26:33,980 trying to show him how to ride it. 419 00:26:34,021 --> 00:26:36,607 I didn't even get a chance to. 420 00:26:36,649 --> 00:26:39,277 She's trying to take him from me already. 421 00:26:40,736 --> 00:26:44,532 She's not going to take any of those things. 422 00:26:44,574 --> 00:26:46,075 Yeah, but... 423 00:26:48,870 --> 00:26:51,038 what if... 424 00:26:51,080 --> 00:26:52,748 what if he want to live there? 425 00:26:54,458 --> 00:26:57,336 She got all them new fancy things and whatnot. 426 00:26:57,378 --> 00:27:00,756 Well, what if Blue don't want to be with me? 427 00:27:00,798 --> 00:27:03,217 You will always be that little boy's everything. 428 00:27:03,259 --> 00:27:06,137 And no one can replace that. 429 00:27:06,179 --> 00:27:08,181 No one. 430 00:27:08,222 --> 00:27:11,392 I've been trying to take the straight line, 431 00:27:11,434 --> 00:27:15,271 but it seems like something's always trying 432 00:27:15,313 --> 00:27:17,398 to just knock me off. 433 00:27:17,440 --> 00:27:20,943 That something's going to have to knock all of us down. 434 00:27:20,985 --> 00:27:22,320 We got you. 435 00:27:22,361 --> 00:27:23,696 No matter what. 436 00:27:25,281 --> 00:27:28,326 We will fight like hell for you and Blue. 437 00:27:28,367 --> 00:27:30,286 We're family. 438 00:27:33,039 --> 00:27:34,582 I got to get going. 439 00:27:53,893 --> 00:27:57,605 So a good friend has agreed to come down and represent Rah. 440 00:27:57,647 --> 00:27:59,941 She's... well, she's the best money can buy. 441 00:28:01,651 --> 00:28:02,818 That's great. 442 00:28:05,696 --> 00:28:08,574 Summer pool parties at your house. 443 00:28:08,616 --> 00:28:12,495 I know. I'm overdue for a housewarming. 444 00:28:14,372 --> 00:28:16,791 Hey, are you okay? 445 00:28:16,832 --> 00:28:19,293 Yes. I'm fine. 446 00:28:19,335 --> 00:28:21,837 Everything's good. It's just... 447 00:28:27,176 --> 00:28:29,470 Please don't hate me. 448 00:28:29,512 --> 00:28:31,847 I could never hate you, Nova. 449 00:28:34,225 --> 00:28:35,685 What's going on? 450 00:28:38,521 --> 00:28:40,898 I didn't tell you the truth 451 00:28:40,940 --> 00:28:43,025 when you asked if I was seeing someone. 452 00:28:43,067 --> 00:28:45,903 I am seeing someone. 453 00:28:45,945 --> 00:28:48,531 Well, that's great, isn't it? 454 00:28:52,076 --> 00:28:53,619 Who's the lucky guy? 455 00:28:53,661 --> 00:28:55,204 Or is it a girl? 456 00:28:56,664 --> 00:28:58,874 I need you to know this wasn't planned. 457 00:29:00,459 --> 00:29:02,461 It's not something I... 458 00:29:07,842 --> 00:29:11,721 We've been spending time together... 459 00:29:15,016 --> 00:29:17,768 and never in a million years did I think this would happen. 460 00:29:17,810 --> 00:29:19,228 You got to trust me. 461 00:29:20,563 --> 00:29:22,815 It wasn't supposed to happen. 462 00:29:22,857 --> 00:29:24,275 It just... 463 00:29:29,030 --> 00:29:30,406 Just say it. 464 00:29:38,414 --> 00:29:40,249 Remy and I... 465 00:29:42,251 --> 00:29:43,753 we kissed. 466 00:29:48,424 --> 00:29:50,343 It was innocent. 467 00:29:50,384 --> 00:29:52,303 Unexpected. 468 00:29:56,849 --> 00:29:58,768 I know. 469 00:29:58,809 --> 00:30:00,603 I should've said something. 470 00:30:07,985 --> 00:30:09,820 You lied to me for weeks... 471 00:30:12,490 --> 00:30:14,283 or however long this has been going on. 472 00:30:14,325 --> 00:30:16,702 I'm trying my best to do this right. 473 00:30:26,170 --> 00:30:27,505 I'm sorry. 474 00:30:38,474 --> 00:30:40,518 When I told you about the mill... 475 00:30:43,854 --> 00:30:46,190 you let me know how wrong I was. 476 00:30:46,232 --> 00:30:47,566 I know. 477 00:30:49,151 --> 00:30:50,820 You were unrelenting. 478 00:30:52,321 --> 00:30:54,323 - I know. - It wasn't the first time. 479 00:30:56,283 --> 00:30:59,495 But it will be the last. 480 00:30:59,537 --> 00:31:00,955 I didn't ask for this. 481 00:31:00,996 --> 00:31:02,998 You didn't walk away, either. 482 00:31:06,377 --> 00:31:07,711 I will. 483 00:31:09,004 --> 00:31:11,048 I will if you want me to. 484 00:32:16,500 --> 00:32:18,001 For the ancestors, 485 00:32:18,043 --> 00:32:21,546 whose bodies and lives were stolen. 486 00:32:21,588 --> 00:32:24,633 Whose hands bled in the fields. 487 00:32:24,674 --> 00:32:28,011 For those brothers and sisters they locked up in cages, 488 00:32:28,053 --> 00:32:30,555 who were shot in their backs. 489 00:32:30,597 --> 00:32:32,557 For those who marched for us in the streets. 490 00:32:32,599 --> 00:32:33,975 For the ones still locked up. 491 00:32:35,393 --> 00:32:36,770 Respect. 492 00:32:48,406 --> 00:32:49,658 All right, come on, guys. 493 00:32:49,699 --> 00:32:51,493 We got to go. 494 00:32:56,665 --> 00:32:58,542 No! 495 00:32:58,583 --> 00:33:00,168 What happened? 496 00:33:00,210 --> 00:33:01,670 No, no. 497 00:33:01,711 --> 00:33:03,338 We need to put that out right now! Shit! 498 00:33:03,380 --> 00:33:05,257 - Wait, Ant. Stop. - You kidding me? 499 00:33:05,298 --> 00:33:06,800 Don't go near that. 500 00:33:14,099 --> 00:33:16,351 Hey! Who's out there? 501 00:33:16,393 --> 00:33:17,978 Go, go, go, go! 502 00:33:32,409 --> 00:33:34,160 It's okay. 503 00:33:35,704 --> 00:33:37,205 It's all good. It's going to be okay. 504 00:34:33,000 --> 00:34:35,002 I am so sorry. 505 00:34:35,043 --> 00:34:36,920 If you came to the front door, 506 00:34:36,962 --> 00:34:40,340 that conversation with my dad is a whole other thing. 507 00:34:40,382 --> 00:34:42,467 Hey. 508 00:34:45,470 --> 00:34:46,847 Everything okay? 509 00:34:50,058 --> 00:34:51,894 Everything with Darla... 510 00:34:54,021 --> 00:34:57,274 she trying to take Blue for more time than we agreed. 511 00:34:57,316 --> 00:34:59,151 She can't do that, right? 512 00:34:59,192 --> 00:35:01,612 - I mean, he's your son. - It's complicated. 513 00:35:01,653 --> 00:35:03,464 You've been taking care of him this whole time. 514 00:35:03,488 --> 00:35:06,283 It's complicated. 515 00:35:07,993 --> 00:35:10,829 I just... I don't want to bring you into all this. 516 00:35:10,871 --> 00:35:13,790 I ain't trying to drag you down with me. 517 00:35:13,832 --> 00:35:16,043 Blue about the only good thing I got. 518 00:35:21,632 --> 00:35:23,175 See, I just... 519 00:35:24,676 --> 00:35:26,428 I just think we keep it simple for now. 520 00:35:26,470 --> 00:35:28,221 So... 521 00:35:32,434 --> 00:35:34,978 No, I get it. 522 00:35:35,020 --> 00:35:37,522 - It's just complicated... - No. 523 00:35:37,564 --> 00:35:39,983 You don't have to explain. 524 00:35:43,070 --> 00:35:46,448 All right, I'll just see you at work, then. 525 00:35:46,490 --> 00:35:47,824 Trinh. Trinh... 526 00:35:47,866 --> 00:35:49,326 It's fine, really. 527 00:35:49,368 --> 00:35:51,536 - Trinh. - I understand. 528 00:36:17,562 --> 00:36:19,564 How are you, superstar? 529 00:36:19,606 --> 00:36:21,817 I'm good, thanks. Everything all right? 530 00:36:21,858 --> 00:36:23,986 Everything's great. Is this a good time? 531 00:36:24,027 --> 00:36:26,738 Yeah, no, of course. What's up? 532 00:36:26,780 --> 00:36:29,658 So, I didn't want to send this 533 00:36:29,700 --> 00:36:34,413 over text or in an email. 534 00:36:34,454 --> 00:36:36,081 Forget publishing with Eggers. 535 00:36:37,374 --> 00:36:39,209 What, they lost interest? 536 00:36:39,251 --> 00:36:42,671 No. Someone else is interested. 537 00:36:42,713 --> 00:36:46,049 Another article fell through last minute. 538 00:36:46,091 --> 00:36:48,051 Okay. Who is it? 539 00:36:48,093 --> 00:36:49,636 The New Yorker. 540 00:36:56,810 --> 00:36:59,229 I'm speechless. 541 00:36:59,271 --> 00:37:00,897 Really, thank you. 542 00:37:00,939 --> 00:37:02,816 But it's a quick turnaround. 543 00:37:02,858 --> 00:37:05,152 Do you think you can get it done in two days? 544 00:37:07,237 --> 00:37:08,530 Yes. 545 00:37:08,572 --> 00:37:11,366 Yes, you'll have it. 546 00:37:11,408 --> 00:37:13,285 Good. All right. 547 00:37:55,610 --> 00:37:56,736 I'll get it. 548 00:38:46,369 --> 00:38:49,539 I never expected to be in this situation. 549 00:38:51,332 --> 00:38:53,543 I wanted us to work. 550 00:38:57,046 --> 00:38:58,882 You know that. 551 00:38:58,923 --> 00:39:02,010 Let's be honest. 552 00:39:02,051 --> 00:39:03,511 The relationship wasn't working. 553 00:39:03,553 --> 00:39:06,055 It's been over for a long time. 554 00:39:07,599 --> 00:39:09,184 We tried. 555 00:39:13,146 --> 00:39:17,358 I don't expect you to accept this, 556 00:39:17,400 --> 00:39:20,069 what's going on between me and... 557 00:39:20,111 --> 00:39:21,821 Say her name. 558 00:39:28,953 --> 00:39:30,580 - Nova. - Nova. 559 00:39:34,042 --> 00:39:35,585 My sister. 560 00:39:42,258 --> 00:39:43,593 I don't know you. 561 00:39:47,180 --> 00:39:48,765 Maybe I never did. 562 00:39:50,558 --> 00:39:52,393 And now I don't trust you. 563 00:39:53,853 --> 00:39:56,606 And I wonder, truly... 564 00:39:58,107 --> 00:40:01,277 I wonder how much you value honesty... 565 00:40:02,570 --> 00:40:05,907 walking around here with your head so high, 566 00:40:05,949 --> 00:40:08,117 always judging. 567 00:40:12,288 --> 00:40:13,748 But I know now. 568 00:40:17,126 --> 00:40:19,295 You can't trust anyone. 569 00:40:20,880 --> 00:40:22,215 Not even your own blood. 570 00:40:26,219 --> 00:40:27,845 Whatever you're doing... 571 00:40:27,887 --> 00:40:29,722 with Nova... 572 00:40:34,143 --> 00:40:36,396 you better be damn sure 573 00:40:36,437 --> 00:40:39,732 you know exactly what she wants. 574 00:40:42,902 --> 00:40:44,737 Because if you hurt her... 575 00:40:47,699 --> 00:40:49,576 if you make her feel even an ounce 576 00:40:49,617 --> 00:40:51,661 of what I'm feeling right now... 577 00:41:06,217 --> 00:41:08,386 Nova and I... 578 00:41:11,389 --> 00:41:12,849 we're forever. 579 00:41:16,978 --> 00:41:18,396 We're family. 580 00:41:23,693 --> 00:41:25,361 But you... 581 00:41:31,075 --> 00:41:32,702 you will always be fleeting. 582 00:41:32,752 --> 00:41:37,302 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.