All language subtitles for Queen Sugar s02e06 Line of Our Elders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,702 Hollywood: Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,269 Give it to me. 3 00:00:04,302 --> 00:00:06,139 Bitch, I said right now. 4 00:00:07,605 --> 00:00:09,175 I saw your face! 5 00:00:09,208 --> 00:00:11,377 Ralph Angel found a letter. 6 00:00:11,410 --> 00:00:13,211 Leave the farm to him alone. 7 00:00:13,244 --> 00:00:15,280 No Nova, no Charley. 8 00:00:15,314 --> 00:00:16,615 I just don't want to see him fail. 9 00:00:16,649 --> 00:00:19,152 Do you feel that there was emphasis on failure 10 00:00:19,184 --> 00:00:21,119 when you were Micah's age? 11 00:00:21,152 --> 00:00:24,122 Micah: I never felt like that... at someone else's mercy. 12 00:00:24,155 --> 00:00:25,224 Can't stop thinking about it. 13 00:00:25,257 --> 00:00:27,727 Would you be interested in being my office assistant? 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,095 I just got a job. 15 00:00:29,128 --> 00:00:30,463 It's with Charley. 16 00:00:34,100 --> 00:00:35,701 (bell tolls) 17 00:00:35,734 --> 00:00:38,838 Don't run 18 00:00:38,871 --> 00:00:41,173 Don't hide yourself... 19 00:00:41,207 --> 00:00:43,475 Our family. 20 00:00:43,509 --> 00:00:46,646 - Love will comfort you... - (Ralph Angel sighs) 21 00:00:46,679 --> 00:00:50,216 Comfort you 22 00:00:50,249 --> 00:00:53,252 I will comfort you 23 00:00:53,284 --> 00:00:56,154 Comfort... 24 00:00:56,188 --> 00:00:57,757 I'll send a picture to Charley. 25 00:00:57,789 --> 00:01:00,092 - (clicks) - Why? 26 00:01:01,694 --> 00:01:03,596 So she could see it. 27 00:01:03,628 --> 00:01:05,331 Trust yourself... 28 00:01:05,364 --> 00:01:07,300 Uh-huh. 29 00:01:07,332 --> 00:01:10,102 If she wanted to come, she would've made time. 30 00:01:12,237 --> 00:01:14,740 Our sister's making history today. 31 00:01:17,143 --> 00:01:19,278 Here, sign this so we can go. 32 00:01:25,216 --> 00:01:28,221 Love will comfort you 33 00:01:28,254 --> 00:01:30,523 Comfort you 34 00:01:31,724 --> 00:01:35,228 I will comfort you. 35 00:01:40,933 --> 00:01:43,503 (theme music playing) 36 00:01:43,536 --> 00:01:47,507 Dreams never die, take flight, as the world turns 37 00:01:47,540 --> 00:01:51,210 Dreams never die, take flight, as the world turns 38 00:01:51,242 --> 00:01:53,780 Keep the colors in the lines, take flight 39 00:01:55,813 --> 00:01:57,449 Dreams never die 40 00:01:57,450 --> 00:02:03,520 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:02:03,552 --> 00:02:06,893 Keep the colors in the lines 42 00:02:06,926 --> 00:02:10,217 Keep the colors in the lines, take flight. 43 00:02:13,399 --> 00:02:15,435 (machine whirring) 44 00:02:20,506 --> 00:02:22,707 Micah: Grandpa would be so proud. 45 00:02:23,327 --> 00:02:24,829 Thanks, honey. 46 00:02:25,610 --> 00:02:29,247 I just want everything to be perfect today. 47 00:02:29,281 --> 00:02:30,802 Oh, really? Just today? 48 00:02:31,883 --> 00:02:33,585 (laughs) 49 00:02:33,618 --> 00:02:35,288 Go get dressed. 50 00:02:44,107 --> 00:02:46,566 Do you know where the certificate is, Rah? 51 00:03:02,881 --> 00:03:03,949 (sighs) 52 00:03:31,676 --> 00:03:34,246 Groceries supposed to go inside the fridge. 53 00:03:34,280 --> 00:03:36,414 Ain't that... right? 54 00:03:36,448 --> 00:03:38,317 Pops should've been had a new refrigerator 55 00:03:38,349 --> 00:03:39,618 a long time ago. 56 00:03:39,651 --> 00:03:42,254 You hear of Stratto Enterprises? 57 00:03:42,288 --> 00:03:43,456 They sent Daddy a paycheck. 58 00:03:43,489 --> 00:03:45,890 - It's for $600 and change. - No. 59 00:03:45,924 --> 00:03:48,394 Don't know nothing about it. 60 00:03:48,426 --> 00:03:50,263 Except it's enough for a new fridge. 61 00:03:50,295 --> 00:03:52,231 - Rah. - I'm just saying. 62 00:03:58,670 --> 00:04:00,305 (knocking on door, door opens) 63 00:04:00,338 --> 00:04:02,105 Darla: Charley, your appointment's here. 64 00:04:04,443 --> 00:04:05,480 Thanks. 65 00:04:06,312 --> 00:04:07,947 Ben Harrison. 66 00:04:08,316 --> 00:04:10,415 It's a pleasure to meet you. 67 00:04:10,449 --> 00:04:14,322 I... I'm sorry. I was expecting Adam. 68 00:04:15,086 --> 00:04:16,454 Right. Right. 69 00:04:16,487 --> 00:04:18,456 Well, Adam's in San Francisco 70 00:04:18,490 --> 00:04:20,360 profiling some tech billionaire. 71 00:04:21,894 --> 00:04:23,362 I can see you're disappointed. 72 00:04:23,831 --> 00:04:25,564 No, I'm just, um... 73 00:04:26,732 --> 00:04:28,367 Adam wrote a piece on my husband 74 00:04:28,399 --> 00:04:29,467 for "Esquire." 75 00:04:29,500 --> 00:04:30,435 We have a shorthand. 76 00:04:32,437 --> 00:04:35,307 Look, Mrs. West, I'm not Adam, 77 00:04:35,341 --> 00:04:37,011 but I'm good at what I do. 78 00:04:37,509 --> 00:04:40,056 My editor wants to run you in the next issue. 79 00:04:41,779 --> 00:04:42,914 Okay. 80 00:04:50,755 --> 00:04:52,023 You mind? 81 00:04:52,057 --> 00:04:53,693 - Fire away. - (recorder beeps) 82 00:04:55,894 --> 00:04:57,907 St. Josephine Parish... 83 00:04:58,396 --> 00:05:00,665 is a long way from Los Angeles. 84 00:05:00,699 --> 00:05:02,835 (chuckles) 85 00:05:02,867 --> 00:05:04,330 Why the abrupt change? 86 00:05:05,002 --> 00:05:08,473 Why flee LA for rural Louisiana? 87 00:05:10,541 --> 00:05:12,004 You're direct. 88 00:05:13,077 --> 00:05:14,613 I like that. 89 00:05:15,646 --> 00:05:17,382 My father, Ernest Bordelon 90 00:05:17,415 --> 00:05:19,384 passed away unexpectedly. 91 00:05:19,418 --> 00:05:21,264 I made a promise to him. 92 00:05:21,720 --> 00:05:23,723 That's what this is about. 93 00:05:25,423 --> 00:05:27,859 His death coincided with your husband's involvement 94 00:05:27,892 --> 00:05:29,272 in a sexual assault. 95 00:05:32,900 --> 00:05:34,533 That's a lot to handle. 96 00:05:38,603 --> 00:05:40,572 It was a difficult time. 97 00:05:40,605 --> 00:05:43,742 But my being here is about my father and my family. 98 00:05:43,776 --> 00:05:45,011 It's about legacy. 99 00:05:46,478 --> 00:05:47,847 And for the record, 100 00:05:47,879 --> 00:05:49,081 Davis was never charged. 101 00:05:49,113 --> 00:05:50,515 But you know that. 102 00:05:50,835 --> 00:05:52,384 - Of course. - Mm-hmm. 103 00:05:52,418 --> 00:05:55,054 But you did settle the civil case with that woman? 104 00:05:55,086 --> 00:05:56,654 Melina Galoudian. 105 00:05:56,687 --> 00:05:58,022 Yes, we did. 106 00:05:58,055 --> 00:06:00,992 It was tough, but we came out of it stronger. 107 00:06:02,593 --> 00:06:03,829 So, now a fresh start. 108 00:06:03,862 --> 00:06:06,832 - (chuckles) - New team, new city. 109 00:06:07,143 --> 00:06:09,468 How's your family handling the transition? 110 00:06:09,500 --> 00:06:10,969 Well, we have a place in New Orleans 111 00:06:11,002 --> 00:06:13,639 and we're renovating the old barracks here on this property. 112 00:06:13,672 --> 00:06:14,574 Hmm. 113 00:06:16,809 --> 00:06:18,111 Where's Davis? 114 00:06:20,446 --> 00:06:23,449 He's in Miami at an endorsement appearance. 115 00:06:23,482 --> 00:06:26,452 It was booked before we knew what today would be, so... 116 00:06:27,552 --> 00:06:28,721 That's too bad. 117 00:06:28,754 --> 00:06:32,792 The opening, all the work you've put into it. 118 00:06:32,824 --> 00:06:35,661 Such a shame your husband has to miss it. 119 00:06:35,694 --> 00:06:38,497 (knocking on door, door opens) 120 00:06:38,529 --> 00:06:39,884 Sorry to interrupt. 121 00:06:41,010 --> 00:06:42,535 They said they can't bring the evaporator. 122 00:06:42,567 --> 00:06:44,502 (continues indistinctly) 123 00:06:44,536 --> 00:06:46,300 I can clear out. 124 00:06:46,334 --> 00:06:48,072 Yeah, would you mind us picking up a little later? 125 00:06:48,105 --> 00:06:49,475 - That's fine. - Okay. 126 00:06:49,507 --> 00:06:51,142 - Thanks. - Yeah. 127 00:06:51,175 --> 00:06:52,577 (recorder beeps) 128 00:06:54,579 --> 00:06:56,181 Mrs. Bordelon-West. 129 00:06:58,050 --> 00:06:59,185 Hi, there. 130 00:06:59,218 --> 00:07:00,186 (music playing) 131 00:07:00,218 --> 00:07:01,820 (Hollywood sighs) 132 00:07:01,853 --> 00:07:04,656 Violet: Hey, hey. Did you get everything? 133 00:07:04,689 --> 00:07:06,925 Woman, who is you talking to? 134 00:07:06,959 --> 00:07:08,155 Now, when was the last time 135 00:07:08,180 --> 00:07:10,028 you sent me out to get you something you need 136 00:07:10,062 --> 00:07:11,629 and me come back empty-handed? 137 00:07:11,663 --> 00:07:12,631 All right, now. 138 00:07:12,663 --> 00:07:14,834 You can talk that talk if you can walk that walk. 139 00:07:14,867 --> 00:07:16,634 - Oh, I can walk it, now. - Mm-hmm. 140 00:07:16,668 --> 00:07:18,237 Three bottles of almond extract. 141 00:07:18,269 --> 00:07:20,264 - All right. - Three bottles of lemon. 142 00:07:20,297 --> 00:07:23,641 - Mm-hmm. - And three bottles of vanilla. 143 00:07:23,675 --> 00:07:25,110 What about the rum? 144 00:07:27,545 --> 00:07:31,016 - Ah! - (both laughing) 145 00:07:31,048 --> 00:07:32,250 What, you nip into it? 146 00:07:32,283 --> 00:07:34,954 And face Pearl and her church ladies? 147 00:07:34,987 --> 00:07:36,088 I ain't that brave. 148 00:07:36,120 --> 00:07:37,856 (laughs) That's right. 149 00:07:37,889 --> 00:07:40,959 I think chocolate rum pie is how they get they fix. 150 00:07:40,992 --> 00:07:43,127 Well, since y'all going to mark Ernest's grave, 151 00:07:43,161 --> 00:07:45,129 I can deliver them for you. 152 00:07:45,163 --> 00:07:46,564 Nope. 153 00:07:46,598 --> 00:07:47,967 I can do it. 154 00:07:48,000 --> 00:07:49,701 That'll take half a day. 155 00:07:52,237 --> 00:07:54,240 I said I can do it 156 00:07:54,917 --> 00:07:56,675 'cause I'm not going to the cemetery. 157 00:07:56,708 --> 00:07:59,211 Ch?re. Now, what's this about? 158 00:07:59,244 --> 00:08:01,146 You need to go and pay your respects. 159 00:08:01,632 --> 00:08:03,548 Yeah, well, we buried him once. 160 00:08:03,581 --> 00:08:06,618 I don't see no need in doing it again. 161 00:08:19,197 --> 00:08:21,066 I called Stratto Enterprises, 162 00:08:21,098 --> 00:08:23,269 the payroll service. 163 00:08:23,302 --> 00:08:24,971 They gave me your number. 164 00:08:26,872 --> 00:08:31,043 Mr. Ernest had the respect of the men he worked with. 165 00:08:31,329 --> 00:08:34,178 No one knew what to think when he stopped turning up. 166 00:08:34,211 --> 00:08:36,042 I found his things. 167 00:08:36,648 --> 00:08:38,617 There wasn't much in his locker. 168 00:08:39,337 --> 00:08:41,052 What was his job here? 169 00:08:41,086 --> 00:08:42,922 He was a custodian. 170 00:08:45,591 --> 00:08:46,926 I didn't know. 171 00:08:56,335 --> 00:08:57,235 (sighs) 172 00:09:17,339 --> 00:09:18,730 It's called imbibition. 173 00:09:19,053 --> 00:09:20,633 And it's where we made our biggest investment. 174 00:09:20,666 --> 00:09:22,602 It increases the yield 20%. 175 00:09:22,634 --> 00:09:25,104 Which means farmers get more in their pockets. 176 00:09:25,137 --> 00:09:26,538 They're already getting a higher return, 177 00:09:26,571 --> 00:09:28,674 thanks to Charley breaking up the monopoly. 178 00:09:28,708 --> 00:09:30,844 This is a big deal, for black farmers 179 00:09:30,877 --> 00:09:33,146 in this community especially. 180 00:09:34,913 --> 00:09:37,316 Boy, you two have your act down. 181 00:09:40,319 --> 00:09:41,854 It's an exciting time. 182 00:09:44,523 --> 00:09:47,192 So, Remy, have you been involved 183 00:09:47,225 --> 00:09:48,460 from the beginning? 184 00:09:48,493 --> 00:09:50,463 - With the mill? - Well, you tell me. 185 00:09:50,496 --> 00:09:52,132 Sounds like Charley and her husband 186 00:09:52,165 --> 00:09:54,434 don't have a lot of experience in the endeavor. 187 00:09:54,466 --> 00:09:56,201 So I just want to make sure I understand 188 00:09:56,234 --> 00:09:57,469 who does what. 189 00:09:57,503 --> 00:09:59,538 Well, I'm more of a consultant. 190 00:09:59,571 --> 00:10:00,907 Remy's a professor 191 00:10:00,940 --> 00:10:03,176 in LSU's Agricultural Department. 192 00:10:03,209 --> 00:10:04,710 So, you met professionally? 193 00:10:06,679 --> 00:10:09,315 - Well, actually... - We met through the family 194 00:10:09,597 --> 00:10:11,151 because Charley's daddy, Ernest, 195 00:10:11,184 --> 00:10:13,353 was one of my best friends 196 00:10:14,014 --> 00:10:15,722 and kind of a father figure to me. 197 00:10:15,754 --> 00:10:16,588 Mmm. 198 00:10:16,622 --> 00:10:17,891 Got it. 199 00:10:17,924 --> 00:10:20,393 So, you're more like siblings. 200 00:10:20,426 --> 00:10:22,128 - Yeah. - Something like that. 201 00:10:27,733 --> 00:10:28,834 (music playing) 202 00:10:28,868 --> 00:10:30,670 Gotta have your milk today. 203 00:10:30,703 --> 00:10:34,307 - How much is it? - It's two-dot-one-nine. 204 00:10:34,339 --> 00:10:36,203 That's right. Come on. 205 00:10:36,908 --> 00:10:38,677 My teacher says I'm so good at numbers... 206 00:10:38,710 --> 00:10:40,647 - Oh, yeah? - ...that I can go to Mars. 207 00:10:40,680 --> 00:10:42,248 Yeah, just don't leave me yet. 208 00:10:42,281 --> 00:10:44,316 (laughs) 209 00:10:44,349 --> 00:10:45,629 Oh, my God. 210 00:10:47,686 --> 00:10:50,255 I lost my job because of you. 211 00:10:51,051 --> 00:10:52,491 I... I ain't never met you before. 212 00:10:52,525 --> 00:10:53,893 Don't lie! 213 00:10:53,926 --> 00:10:56,362 (gasps) 214 00:10:56,394 --> 00:10:57,429 Come on, Blue. 215 00:10:57,463 --> 00:10:59,266 Come on, come on. 216 00:11:02,535 --> 00:11:03,870 Can you at least try? 217 00:11:03,902 --> 00:11:05,470 (man mumbles on phone) 218 00:11:05,503 --> 00:11:07,873 Right, okay, look, but you just said... 219 00:11:07,907 --> 00:11:10,676 I'm not trying to hassle... look, just let me check. 220 00:11:10,709 --> 00:11:12,277 One... shit. 221 00:11:12,310 --> 00:11:13,345 Shit! 222 00:11:13,378 --> 00:11:14,846 (sighs) I'm sorry, no, no, no. 223 00:11:14,879 --> 00:11:16,849 No, sir, I wasn't... I wasn't talking to you. 224 00:11:16,882 --> 00:11:19,072 Ugh. I'm really sorry. 225 00:11:19,105 --> 00:11:20,587 We'll get back to you about that, all right? 226 00:11:20,619 --> 00:11:22,288 Shit. 227 00:11:23,788 --> 00:11:26,825 I noticed you didn't say anything about divorcing Davis. 228 00:11:33,177 --> 00:11:34,801 We won't announce the divorce 229 00:11:34,834 --> 00:11:36,402 until it's final 230 00:11:37,014 --> 00:11:38,404 in a couple months. 231 00:11:38,436 --> 00:11:40,272 In the meantime... 232 00:11:41,407 --> 00:11:43,843 I got some advice from a friend. 233 00:11:46,378 --> 00:11:47,580 Hmm. 234 00:11:47,900 --> 00:11:52,219 Before I get too wrapped up in anything or anyone else... 235 00:11:54,453 --> 00:11:56,283 I should take some time. 236 00:12:00,259 --> 00:12:02,295 So, I took my friend's advice to heart. 237 00:12:04,397 --> 00:12:08,635 I've even seen a therapist. 238 00:12:08,667 --> 00:12:10,803 - Wow. - Mm-hmm. 239 00:12:18,944 --> 00:12:20,981 It's good to have friends. 240 00:12:22,415 --> 00:12:23,516 (door opens) 241 00:12:24,186 --> 00:12:25,952 - Darla. What's up? - Hi. 242 00:12:25,984 --> 00:12:27,854 Congressman Cartwright's office is on your phone. 243 00:12:29,821 --> 00:12:32,291 Go to the barracks and find a change of clothes. 244 00:12:32,325 --> 00:12:34,560 - No, Charley, these clothes are... - Don't be silly. 245 00:12:34,593 --> 00:12:35,829 Go. 246 00:12:37,997 --> 00:12:39,399 Thank you. 247 00:12:41,533 --> 00:12:42,868 (door closes) 248 00:13:15,968 --> 00:13:18,070 (footsteps approaching) 249 00:13:18,104 --> 00:13:20,806 - Sorry. - Your mom sent me to change. 250 00:13:20,839 --> 00:13:22,675 She's telling you what to wear, too? 251 00:13:23,110 --> 00:13:24,477 She's helping me out. 252 00:13:39,525 --> 00:13:41,027 How do I look? 253 00:13:44,597 --> 00:13:48,468 Not bad, but hold on a sec. 254 00:13:48,501 --> 00:13:49,435 This. 255 00:14:01,147 --> 00:14:02,448 Ooh. 256 00:14:02,480 --> 00:14:04,536 Where'd you learn how to tie a tie? 257 00:14:05,050 --> 00:14:07,453 My escort to cotillion one year. (chuckles) 258 00:14:07,485 --> 00:14:09,621 Cool. 259 00:14:09,655 --> 00:14:12,658 - (phone buzzing) - Um... 260 00:14:12,690 --> 00:14:15,494 Mom. She's probably wondering where I am. 261 00:14:15,527 --> 00:14:16,661 Probably. 262 00:14:16,695 --> 00:14:18,097 - Thank you. - Of course. 263 00:14:18,129 --> 00:14:19,398 Thanks. 264 00:14:20,733 --> 00:14:22,468 Hello? Hey, Mom. 265 00:14:22,501 --> 00:14:24,137 Yeah, I'm on my way. 266 00:14:33,479 --> 00:14:36,681 Ben: Let me ask you something that might be thorny. 267 00:14:36,714 --> 00:14:38,417 There've been no black male owners 268 00:14:38,450 --> 00:14:40,420 in this state. 269 00:14:40,453 --> 00:14:43,189 How do the other male owners feel about you? 270 00:14:43,222 --> 00:14:45,057 I don't concern myself with that, 271 00:14:45,089 --> 00:14:47,059 but I do know how my father would feel, 272 00:14:47,091 --> 00:14:48,894 and he'd be pleased to have a choice 273 00:14:48,927 --> 00:14:50,762 on where to mill. 274 00:14:50,796 --> 00:14:53,400 Okay, let's try this. 275 00:14:55,033 --> 00:14:57,669 In LA, you had it all. 276 00:14:58,424 --> 00:15:01,174 Celebrity, power, image. 277 00:15:01,552 --> 00:15:05,210 Call me crazy, but is this really enough? 278 00:15:05,243 --> 00:15:07,747 Honoring the memory of my father? 279 00:15:07,780 --> 00:15:09,184 (scoffs) 280 00:15:10,583 --> 00:15:12,118 It's more than enough. 281 00:15:18,569 --> 00:15:20,493 So, this is how it's gonna be? 282 00:15:22,628 --> 00:15:23,762 I'm not sure I follow. 283 00:15:23,796 --> 00:15:25,031 No matter what I ask, 284 00:15:25,064 --> 00:15:26,666 you steer me back to the party line 285 00:15:26,699 --> 00:15:28,049 you're spinning about your father. 286 00:15:28,596 --> 00:15:29,902 There's no party line. 287 00:15:29,935 --> 00:15:32,205 I'm just speaking my truth. 288 00:15:32,238 --> 00:15:34,107 (chuckles) 289 00:15:36,193 --> 00:15:37,362 There's more. 290 00:15:43,093 --> 00:15:45,818 I really am opening this mill 291 00:15:45,850 --> 00:15:47,553 to honor him. 292 00:15:50,689 --> 00:15:52,091 That's the story. 293 00:15:53,926 --> 00:15:56,463 (music playing) 294 00:16:00,699 --> 00:16:02,613 Hollywood: Have you told them you're not going tomorrow? 295 00:16:03,701 --> 00:16:05,115 Not yet. 296 00:16:05,824 --> 00:16:07,907 Too busy for the dedication, but not for the mill opening, huh? 297 00:16:07,940 --> 00:16:11,544 Would you stop minding all of my business and mind your own? 298 00:16:11,997 --> 00:16:14,613 Have you even thought about what this will do to the kids? 299 00:16:14,647 --> 00:16:16,376 I am not their mama. 300 00:16:16,916 --> 00:16:18,651 And they ain't kids, they grown. 301 00:16:18,684 --> 00:16:19,785 You said so yourself. 302 00:16:19,817 --> 00:16:21,820 I know you're not their mama, 303 00:16:21,854 --> 00:16:24,257 but you are Ernest's sister. 304 00:16:24,290 --> 00:16:25,592 Remember that. 305 00:16:30,662 --> 00:16:33,666 (mumbles) 306 00:16:33,699 --> 00:16:35,034 (chuckles) 307 00:16:35,066 --> 00:16:36,701 These just came for you. 308 00:16:36,734 --> 00:16:37,536 They are so gorgeous. 309 00:16:37,569 --> 00:16:39,038 Charley: Are these from my mom? 310 00:16:39,070 --> 00:16:41,508 - Her apology for not being here. - (scoffs) 311 00:16:46,078 --> 00:16:48,113 "Welcome to the club. 312 00:16:51,316 --> 00:16:52,551 Sam Landry"? 313 00:16:59,090 --> 00:17:01,159 - Mm, mm, mm. - Man, Charley. 314 00:17:01,192 --> 00:17:05,196 Oh, always exciting when the first crop comes in. 315 00:17:05,229 --> 00:17:06,865 Yeah, well, I hope mine come in good. 316 00:17:06,899 --> 00:17:08,066 Oh, you don't worry about your... 317 00:17:08,100 --> 00:17:09,802 (both chuckling) 318 00:17:09,834 --> 00:17:11,571 - Nova. - What's going on? 319 00:17:11,604 --> 00:17:12,538 Hey. 320 00:17:13,939 --> 00:17:16,808 Y'all need a minute? 321 00:17:17,354 --> 00:17:18,678 - Uh... - No. 322 00:17:18,710 --> 00:17:20,011 It's okay. 323 00:17:20,045 --> 00:17:21,547 You were Daddy's friend. 324 00:17:24,653 --> 00:17:26,653 Did you know Daddy was working as a janitor? 325 00:17:28,754 --> 00:17:29,822 Janitor? 326 00:17:29,854 --> 00:17:32,190 That's where the check came from. 327 00:17:33,172 --> 00:17:35,160 But why didn't he tell us? 328 00:17:35,289 --> 00:17:37,162 You were living with him, Rah. How could you not know? 329 00:17:37,196 --> 00:17:38,698 How am I supposed to know? It ain't no... 330 00:17:38,730 --> 00:17:40,633 It's not Ralph Angel's fault. 331 00:17:44,769 --> 00:17:46,171 I knew Ernest was moonlighting, 332 00:17:46,204 --> 00:17:47,639 but he wouldn't tell me where. 333 00:17:51,943 --> 00:17:54,312 He was ashamed not to be farming. 334 00:17:54,345 --> 00:17:56,281 (scoffs) 335 00:17:57,383 --> 00:17:59,585 (exhales) 336 00:18:08,568 --> 00:18:09,569 (crowd chattering) 337 00:18:09,603 --> 00:18:12,075 A mill doesn't run without cane. 338 00:18:13,007 --> 00:18:17,445 And cane doesn't grow without farmers. 339 00:18:17,478 --> 00:18:18,880 I wouldn't be standing here 340 00:18:18,913 --> 00:18:21,616 if it weren't for one special farmer... 341 00:18:23,951 --> 00:18:25,385 my father. 342 00:18:25,418 --> 00:18:27,254 (women vocalizing) 343 00:18:27,288 --> 00:18:28,717 Ernest Bordelon. 344 00:18:29,522 --> 00:18:31,324 And now I... 345 00:18:31,803 --> 00:18:33,994 and my sister Nova... 346 00:18:35,029 --> 00:18:37,030 and my brother Ralph Angel... 347 00:18:38,264 --> 00:18:42,235 carry the torch by farming the land he left us. 348 00:18:42,269 --> 00:18:46,440 And you will see 4,000 years before I grow... 349 00:18:46,472 --> 00:18:48,576 I know he's looking down on us. 350 00:18:48,608 --> 00:18:52,012 And I'm a lost cause as far as causes go... 351 00:18:52,046 --> 00:18:55,149 And I dedicate the opening of this mill to him... 352 00:18:56,583 --> 00:18:58,080 and thank him 353 00:18:58,585 --> 00:19:02,584 for this journey of the heart 354 00:19:02,990 --> 00:19:05,226 that has brought our family together. 355 00:19:05,259 --> 00:19:07,895 - Man: Amen. - (applause) 356 00:19:11,999 --> 00:19:16,069 I see the beautiful faces of my daddy's friends. 357 00:19:16,103 --> 00:19:18,673 Farmers who worked the land with dignity. 358 00:19:20,441 --> 00:19:21,943 We honor you... 359 00:19:24,144 --> 00:19:27,580 by creating a place that treats you fairly. 360 00:19:27,614 --> 00:19:29,049 Man: Whoo, yes! 361 00:19:29,083 --> 00:19:31,419 Louisiana Congressman Cartwright 362 00:19:31,452 --> 00:19:35,155 and Parish President Thomas Arthur, 363 00:19:35,189 --> 00:19:36,958 I invite you 364 00:19:36,991 --> 00:19:38,491 to cut the ribbon with me. 365 00:19:38,524 --> 00:19:40,193 (mouthing words) 366 00:19:40,227 --> 00:19:44,666 And I'm a lost cause as far as causes go 367 00:19:46,599 --> 00:19:50,637 - Open my heart, I need to show... - (cheering, applause) 368 00:19:52,138 --> 00:19:56,043 I'll never get there without you dear 369 00:19:58,045 --> 00:20:00,348 Been on my own so long... 370 00:20:00,381 --> 00:20:02,216 I have asked our farmers 371 00:20:02,249 --> 00:20:04,585 to bring some of their crop 372 00:20:04,617 --> 00:20:07,020 to put in the hopper 373 00:20:07,054 --> 00:20:09,056 as a symbol of unity. 374 00:20:09,088 --> 00:20:11,759 And mingled together, the fruits of our labor 375 00:20:11,791 --> 00:20:14,060 - will launch this mill. - Man #2: Hear, hear! 376 00:20:14,094 --> 00:20:15,462 My brother Ralph Angel 377 00:20:15,495 --> 00:20:18,064 and his son Blue will start us off. 378 00:20:18,097 --> 00:20:20,335 You excited, Blue? (laughs) 379 00:20:24,404 --> 00:20:28,108 - Excuse me. - I can see the time run out 380 00:20:28,142 --> 00:20:30,711 I can see my soul escaping 381 00:20:30,743 --> 00:20:33,380 They will always hunt you down 382 00:20:33,414 --> 00:20:36,017 Can you be my salvation? 383 00:20:36,049 --> 00:20:38,618 I can see the time run out 384 00:20:38,652 --> 00:20:41,122 - I can see my soul escaping... - Let's fire it up! 385 00:20:41,154 --> 00:20:43,357 (crowd cheering) 386 00:20:45,224 --> 00:20:47,294 (music playing) 387 00:20:51,731 --> 00:20:54,135 - Really appreciate it. - Thank you. 388 00:20:55,202 --> 00:20:58,672 Oh, I remember when you were just a little girl 389 00:20:58,704 --> 00:21:01,641 running through the summer grass. 390 00:21:01,674 --> 00:21:03,744 Look at you now. 391 00:21:05,445 --> 00:21:07,247 Mm, mm, mm. 392 00:21:07,280 --> 00:21:09,450 (both chuckling) 393 00:21:11,350 --> 00:21:13,286 (gasps) Hello! 394 00:21:13,319 --> 00:21:15,088 Can I have a balloon? 395 00:21:15,122 --> 00:21:16,724 Yes, you can have a balloon. 396 00:21:16,757 --> 00:21:18,326 It's right over there. 397 00:21:22,695 --> 00:21:24,064 What? 398 00:21:25,566 --> 00:21:27,101 You're working for her 399 00:21:27,134 --> 00:21:29,236 and now you're wearing her clothes? 400 00:21:29,269 --> 00:21:31,138 Ralph Angel... 401 00:21:32,638 --> 00:21:34,241 I spilled coffee on myself. 402 00:21:35,408 --> 00:21:37,030 I had to change. 403 00:21:37,877 --> 00:21:39,446 She was just helping me. 404 00:21:43,716 --> 00:21:46,153 You do look good. (chuckles) 405 00:21:47,320 --> 00:21:48,755 Come on. 406 00:21:52,358 --> 00:21:54,194 (laughing) 407 00:21:59,665 --> 00:22:01,735 Your daddy would've been proud. 408 00:22:05,571 --> 00:22:07,474 Thank you, Mr. Prosper. 409 00:22:07,508 --> 00:22:09,710 - (mouths) Yeah. - (chuckles) 410 00:22:09,742 --> 00:22:13,114 (alarm blaring) 411 00:22:14,615 --> 00:22:16,851 (crowd murmuring) 412 00:22:23,322 --> 00:22:24,932 - What is it? - Pressure feeder. 413 00:22:24,964 --> 00:22:25,953 And? 414 00:22:25,978 --> 00:22:27,550 Remy: Too much cane went in the grinder. 415 00:22:27,584 --> 00:22:30,197 - We have to shut down. - (machinery stops) 416 00:22:30,230 --> 00:22:32,266 We have over 100 guests out there. 417 00:22:32,299 --> 00:22:33,834 Press from all over the state. 418 00:22:33,866 --> 00:22:35,168 We can't shut down! 419 00:22:35,202 --> 00:22:37,171 Charley, it's just a choke. It happens. 420 00:22:37,203 --> 00:22:38,905 Not today. 421 00:22:38,939 --> 00:22:41,142 Give them time, they'll clear it. 422 00:22:41,174 --> 00:22:42,643 Man: We're just gonna have to clear it up by hand. 423 00:22:42,675 --> 00:22:44,244 Fine. Fine. 424 00:22:44,278 --> 00:22:47,181 - Let's do that. Let's do it. - Charley, no. No. 425 00:22:47,213 --> 00:22:49,884 (panting) 426 00:22:49,916 --> 00:22:51,284 Remy: Charley, come on. 427 00:22:51,318 --> 00:22:53,154 Hey, this is off-limits. 428 00:22:53,186 --> 00:22:55,188 Sure. 429 00:22:56,557 --> 00:22:58,159 - (whining) - Let them do their job. 430 00:22:58,192 --> 00:23:01,895 Don't tell me what to do. 431 00:23:03,230 --> 00:23:05,232 (crying) 432 00:23:19,126 --> 00:23:21,095 Listen. 433 00:23:21,124 --> 00:23:22,427 Come on. 434 00:23:24,136 --> 00:23:25,905 Come on, sis. 435 00:23:27,587 --> 00:23:28,856 They got this. 436 00:23:30,223 --> 00:23:31,525 Come on. 437 00:23:37,798 --> 00:23:39,267 Okay. 438 00:23:41,401 --> 00:23:43,404 (gasps) 439 00:23:43,436 --> 00:23:47,340 Everything was supposed to be perfect for Daddy. 440 00:23:54,815 --> 00:23:57,485 You know how he didn't like to ask for help? 441 00:24:02,489 --> 00:24:03,969 But he did. 442 00:24:07,961 --> 00:24:10,264 Last time I talked to Daddy... 443 00:24:11,457 --> 00:24:13,127 he asked me to come. 444 00:24:16,636 --> 00:24:18,338 And I didn't come. 445 00:24:18,372 --> 00:24:20,841 You were dealing with your own life crisis 446 00:24:20,874 --> 00:24:22,443 with Davis. 447 00:24:23,743 --> 00:24:26,446 I was so stuck in the middle of his mess, 448 00:24:26,480 --> 00:24:29,549 I didn't even get to say goodbye to my own father. 449 00:24:42,995 --> 00:24:44,464 You didn't know. 450 00:24:47,667 --> 00:24:48,901 I thought if I could just... 451 00:24:48,934 --> 00:24:50,974 I could just put together this mill, 452 00:24:51,872 --> 00:24:55,943 then... then maybe I could just... 453 00:24:55,975 --> 00:24:57,645 I could make it right. 454 00:25:05,484 --> 00:25:08,388 I don't remember the last time Daddy and I spoke. 455 00:25:10,790 --> 00:25:12,525 When I got there... 456 00:25:15,494 --> 00:25:17,030 he couldn't talk no more. 457 00:25:45,091 --> 00:25:48,061 (footsteps approaching) 458 00:25:50,731 --> 00:25:52,118 She okay? 459 00:25:53,286 --> 00:25:54,635 Man, she just lost it. 460 00:25:56,536 --> 00:25:58,339 (sighs) 461 00:25:58,372 --> 00:26:02,943 This isn't just another business project for her. 462 00:26:03,296 --> 00:26:04,911 This is about you 463 00:26:04,944 --> 00:26:08,648 and your grandpa, the farm, 464 00:26:08,682 --> 00:26:10,318 all of us. 465 00:26:12,222 --> 00:26:13,903 She put her heart in it. 466 00:26:15,050 --> 00:26:16,589 And you know your mama. 467 00:26:18,186 --> 00:26:20,461 Failure is not an option. 468 00:26:21,560 --> 00:26:22,995 Yeah. 469 00:26:23,537 --> 00:26:25,499 But she did it. 470 00:26:27,237 --> 00:26:31,005 First black woman to own a mill in the state of Louisiana. 471 00:26:32,571 --> 00:26:34,107 Hmm. 472 00:26:43,583 --> 00:26:46,653 I feel that I can reach out 473 00:26:46,685 --> 00:26:48,554 and touch his skin 474 00:26:48,587 --> 00:26:50,057 like he's for real. 475 00:26:51,758 --> 00:26:53,361 I miss him. 476 00:26:56,596 --> 00:26:58,366 I do, too. 477 00:26:59,799 --> 00:27:02,147 But he's not your papa. 478 00:27:02,568 --> 00:27:04,372 That's right. 479 00:27:06,776 --> 00:27:08,542 He's my brother. 480 00:27:08,575 --> 00:27:10,478 (band playing) 481 00:27:16,494 --> 00:27:18,585 - Doing okay? - Absolutely. (sighs) 482 00:27:18,617 --> 00:27:21,587 Why don't you have a drink in your hand? Let's, uh... let's fix that. 483 00:27:21,620 --> 00:27:22,722 Are you sure? 484 00:27:29,562 --> 00:27:30,563 You saw that? 485 00:27:31,865 --> 00:27:33,634 It was a little more private than 486 00:27:33,666 --> 00:27:35,735 marching into the middle of a basketball game, but... 487 00:27:35,769 --> 00:27:38,038 It was private. 488 00:27:38,475 --> 00:27:39,939 And it's off the record. 489 00:27:40,435 --> 00:27:42,809 It happened, and I witnessed it. 490 00:27:42,843 --> 00:27:45,579 Okay, this is a big day for my family. 491 00:27:45,612 --> 00:27:47,748 Can you just stop being a reporter for a moment? 492 00:27:47,780 --> 00:27:51,050 No more than you can stop micromanaging every aspect of your image. 493 00:27:51,084 --> 00:27:53,520 I told you that I made my father a promise. 494 00:27:53,552 --> 00:27:56,122 What I didn't tell you is that I did it after he died, 495 00:27:56,155 --> 00:27:57,790 to make things right. 496 00:27:57,824 --> 00:27:58,959 Which is why today is so important. 497 00:27:58,991 --> 00:28:00,560 That is my story. 498 00:28:00,594 --> 00:28:02,696 No, that's a story. 499 00:28:04,664 --> 00:28:09,170 What I see is a woman who's used to projecting perfection and control... 500 00:28:10,924 --> 00:28:14,642 but is actually putting her family back together without either. 501 00:28:16,304 --> 00:28:17,977 It's human, 502 00:28:18,348 --> 00:28:20,047 and that's what I wanna write about. 503 00:28:27,554 --> 00:28:29,990 Tell the story of the mill, 504 00:28:30,485 --> 00:28:32,058 of my father... 505 00:28:33,446 --> 00:28:35,195 without the choke... 506 00:28:37,700 --> 00:28:39,466 and I'll give you something else. 507 00:28:44,349 --> 00:28:45,517 I'm listening. 508 00:28:50,054 --> 00:28:51,511 I'm divorcing Davis. 509 00:28:56,443 --> 00:28:58,084 Do a story on the mill... 510 00:28:59,653 --> 00:29:02,088 and I'll give you the exclusive. 511 00:29:09,995 --> 00:29:11,664 (door closes) 512 00:29:15,320 --> 00:29:17,089 Everyone's been paid. 513 00:29:18,152 --> 00:29:19,172 Did you have dinner? 514 00:29:19,576 --> 00:29:21,262 There are some leftovers from the caterer. 515 00:29:21,836 --> 00:29:23,510 I'm fine. 516 00:29:29,635 --> 00:29:31,104 Today was good. 517 00:29:33,299 --> 00:29:34,754 I don't know. 518 00:29:34,788 --> 00:29:36,723 That choke threw me off. 519 00:29:37,891 --> 00:29:39,226 I really lost it. 520 00:29:40,680 --> 00:29:42,161 Everyone does sometimes. 521 00:29:43,730 --> 00:29:46,534 - It's okay. - You haven't met my mother. 522 00:29:48,427 --> 00:29:49,995 You haven't met my dad. 523 00:29:59,788 --> 00:30:01,126 Well... 524 00:30:02,427 --> 00:30:03,461 we did it. 525 00:30:03,494 --> 00:30:05,130 (both chuckling) 526 00:30:21,312 --> 00:30:22,546 Darla, I'm sorry. 527 00:30:22,580 --> 00:30:24,883 Uh, I'm so tired, I... I forgot. 528 00:30:26,918 --> 00:30:29,920 - You want some iced tea? - That'd be great. 529 00:30:29,954 --> 00:30:30,856 Okay. 530 00:30:52,476 --> 00:30:57,949 I'm... I'm coming up on two years clean and sober. 531 00:30:59,082 --> 00:31:02,019 There's gonna be a little ceremony. 532 00:31:02,053 --> 00:31:04,055 Ralph Angel's coming. 533 00:31:06,390 --> 00:31:07,959 Would you be able to? 534 00:31:11,354 --> 00:31:13,098 I'm flattered you'd ask. 535 00:31:15,525 --> 00:31:17,535 Of course I'll be there. 536 00:31:21,005 --> 00:31:23,074 You gave me this chance. 537 00:31:24,342 --> 00:31:25,944 This job. 538 00:31:29,347 --> 00:31:32,041 Having a regular schedule really... 539 00:31:33,126 --> 00:31:35,187 it really helps with my sobriety. 540 00:31:37,088 --> 00:31:38,123 Thank you. 541 00:31:38,922 --> 00:31:40,259 I'm glad you're here. 542 00:31:41,959 --> 00:31:44,129 Sounds like it's a win for both of us. 543 00:31:52,402 --> 00:31:54,939 (birds chirping) 544 00:32:06,149 --> 00:32:08,053 Hello, Mama. 545 00:32:11,054 --> 00:32:13,057 I know you're here. 546 00:32:13,091 --> 00:32:17,029 (singers vocalizing) 547 00:32:18,362 --> 00:32:20,097 Yeah 548 00:32:23,735 --> 00:32:27,039 - Yeah... - Mama didn't want a stone. 549 00:32:29,306 --> 00:32:31,075 She's free. 550 00:32:34,178 --> 00:32:36,113 I miss her, too. 551 00:32:38,015 --> 00:32:40,284 I will be true 552 00:32:40,317 --> 00:32:45,089 - And I will seek... - (bell pealing) 553 00:32:45,122 --> 00:32:50,194 - Yeah - Gave away my pain 554 00:32:50,227 --> 00:32:56,066 - Yeah - And all their chains 555 00:32:56,100 --> 00:33:00,105 - Yeah - 'Cause I'm no slave 556 00:33:00,138 --> 00:33:02,072 - Yeah! - Yeah... 557 00:33:02,105 --> 00:33:05,776 Pastor: We bless this stone at the final resting place 558 00:33:05,810 --> 00:33:07,678 of your servant, Ernest. 559 00:33:07,711 --> 00:33:10,581 For all I am 560 00:33:10,614 --> 00:33:13,384 My ancestors tell me... 561 00:33:13,418 --> 00:33:15,219 May perpetual light shine upon him. 562 00:33:15,728 --> 00:33:17,655 May he rest in peace. 563 00:33:17,688 --> 00:33:20,024 - All: Amen. - ...it tells me so 564 00:33:21,492 --> 00:33:26,063 My being tells me so 565 00:33:26,764 --> 00:33:29,434 For all I am 566 00:33:29,467 --> 00:33:32,203 For all I am 567 00:33:32,236 --> 00:33:37,374 My ancestors tell me so 568 00:33:37,408 --> 00:33:41,646 My blood, it tells me so... 569 00:33:41,678 --> 00:33:44,216 We are all here, Daddy. 570 00:33:44,835 --> 00:33:48,489 - Yeah - For all I am 571 00:33:48,514 --> 00:33:52,473 My ancestors tell me so... 572 00:33:52,790 --> 00:33:55,060 We've respected your wishes... 573 00:33:56,726 --> 00:33:58,397 done as you asked. 574 00:34:00,398 --> 00:34:02,833 My being tells me... 575 00:34:02,867 --> 00:34:06,204 We will pour our labor and love 576 00:34:06,236 --> 00:34:10,172 into the land and keep the farm going. 577 00:34:10,205 --> 00:34:12,946 For all I am 578 00:34:12,979 --> 00:34:16,262 - For all I am... - You can rest in peace. 579 00:34:16,295 --> 00:34:17,516 (bell ringing) 580 00:34:17,541 --> 00:34:21,176 Because we will live out the legacy you left us. 581 00:34:22,821 --> 00:34:24,190 Yeah... 582 00:34:32,149 --> 00:34:34,118 (door opens) 583 00:34:39,676 --> 00:34:40,813 Blue. 584 00:34:41,679 --> 00:34:43,281 (door closes) 585 00:34:43,313 --> 00:34:44,681 Blue. 586 00:34:44,714 --> 00:34:46,283 (chuckles) 587 00:34:46,317 --> 00:34:47,784 Blue. 588 00:34:48,363 --> 00:34:49,465 Hey. 589 00:34:50,453 --> 00:34:52,256 You ain't hear me callin'? 590 00:34:54,525 --> 00:34:56,394 This isn't Kenya. 591 00:34:59,562 --> 00:35:01,665 It look like Kenya to me. 592 00:35:01,699 --> 00:35:03,467 She had a birthmark here. 593 00:35:03,500 --> 00:35:05,770 I gave it to her myself. 594 00:35:05,803 --> 00:35:07,571 But now it's gone. 595 00:35:07,603 --> 00:35:09,439 (sniffles) 596 00:35:12,268 --> 00:35:14,337 You sure about that, buddy? 597 00:35:15,258 --> 00:35:17,895 Do you know where she went? 598 00:35:22,386 --> 00:35:23,588 (sighs) 599 00:35:25,089 --> 00:35:26,824 Kenya got thrown away. 600 00:35:26,857 --> 00:35:29,960 - (gasps) - So we got you a new one. 601 00:35:33,529 --> 00:35:35,365 I'm sorry, Blue. 602 00:35:35,910 --> 00:35:39,370 - Did she... she do something wrong? - No. 603 00:35:39,402 --> 00:35:40,705 No. 604 00:35:40,737 --> 00:35:42,038 It was just a mistake. 605 00:35:42,625 --> 00:35:45,675 Did I do something wrong? 606 00:35:45,708 --> 00:35:46,963 No. 607 00:35:47,344 --> 00:35:49,347 You ain't do nothing wrong, 608 00:35:49,372 --> 00:35:50,272 you hear? 609 00:35:52,850 --> 00:35:54,418 Come here. 610 00:35:54,451 --> 00:35:55,846 Come here. 611 00:35:56,587 --> 00:35:58,489 - You good. - (sniffling) 612 00:35:58,522 --> 00:36:00,357 Okay? 613 00:36:04,460 --> 00:36:07,998 Why did the lady at the store call you a liar? 614 00:36:11,701 --> 00:36:16,006 I... I ain't lying no more. 615 00:36:19,976 --> 00:36:22,413 I ain't lying no more. 616 00:36:33,457 --> 00:36:37,013 - Nova: This redfish looks so good! - (all chuckling) 617 00:36:38,398 --> 00:36:40,398 Vi, you never disappoint. 618 00:36:40,431 --> 00:36:42,766 - Charley: So true. - Violet: Thank you. 619 00:36:43,602 --> 00:36:46,408 Well, this is a feast fit for Daddy. 620 00:36:46,442 --> 00:36:48,195 Mm. Ralph Angel, 621 00:36:48,228 --> 00:36:49,740 you wanna say grace? 622 00:36:51,135 --> 00:36:52,627 I'm good. 623 00:36:52,661 --> 00:36:54,879 Ralph Angel, please? 624 00:36:55,984 --> 00:36:57,301 Violet: Come on. 625 00:36:57,326 --> 00:36:58,795 All right. 626 00:37:00,951 --> 00:37:03,187 (all exhaling) 627 00:37:03,855 --> 00:37:05,624 Ralph Angel: Um... 628 00:37:07,692 --> 00:37:10,228 (clears throat) 629 00:37:10,261 --> 00:37:13,332 Lord, we thank You. 630 00:37:13,674 --> 00:37:16,635 We thank You for this food we're about to receive... 631 00:37:17,736 --> 00:37:20,640 and for the nourishment of our bodies. 632 00:37:23,141 --> 00:37:25,078 You remember Pop. 633 00:37:28,480 --> 00:37:29,848 A good man. 634 00:37:32,250 --> 00:37:34,187 An honest man. 635 00:37:38,390 --> 00:37:40,826 Every time I looked at him... 636 00:37:43,629 --> 00:37:46,598 I could tell he wanted me to be a better man. 637 00:37:50,602 --> 00:37:52,738 And that's what I'm gonna do now. 638 00:37:54,607 --> 00:37:56,609 (exhales) 639 00:37:57,910 --> 00:38:00,245 I ain't been telling y'all the truth. 640 00:38:03,882 --> 00:38:07,252 Ralph Angel, finish saying grace. 641 00:38:07,286 --> 00:38:08,354 Truth about what? 642 00:38:11,564 --> 00:38:14,094 Daddy had a lockbox hid up in his closet. 643 00:38:18,572 --> 00:38:20,232 There was more to the will. 644 00:38:20,741 --> 00:38:21,992 He wrote it by hand. 645 00:38:25,270 --> 00:38:26,171 More? 646 00:38:30,208 --> 00:38:31,176 The farm... 647 00:38:33,312 --> 00:38:35,147 he left it to me. 648 00:38:36,757 --> 00:38:38,551 Just me. 649 00:38:40,219 --> 00:38:42,288 I... I mean, it's all in the letter. 650 00:38:42,321 --> 00:38:44,598 Y'all could read it for yourselves. 651 00:38:45,766 --> 00:38:47,759 He said it's 'cause I needed it most. 652 00:38:54,775 --> 00:38:57,203 So you've been lying to us. 653 00:39:00,656 --> 00:39:03,942 Mycah, ahem, take Blue outside, please. 654 00:39:03,975 --> 00:39:06,211 Go on, now. 655 00:39:06,245 --> 00:39:07,446 Come on, Blue. 656 00:39:07,478 --> 00:39:09,381 Let's go outside. 657 00:39:12,250 --> 00:39:14,786 You knew, too, Aunt Vi? 658 00:39:14,819 --> 00:39:16,488 How long have you known? 659 00:39:16,522 --> 00:39:17,823 Baby, it wasn't like that. 660 00:39:17,855 --> 00:39:19,292 When did you find this letter? 661 00:39:19,324 --> 00:39:21,361 A couple of months ago, after Pops died. 662 00:39:26,431 --> 00:39:30,203 I uprooted my life, my son... 663 00:39:31,937 --> 00:39:34,440 all because of a lie? 664 00:39:34,473 --> 00:39:36,208 And now with the mill... 665 00:39:36,775 --> 00:39:40,845 Do you have any idea what I did to get that mill? 666 00:39:40,879 --> 00:39:43,549 You act like I knew from the start, Charley. 667 00:39:44,131 --> 00:39:45,166 Well, I didn't. 668 00:39:45,191 --> 00:39:46,652 Well, you were more than happy to use my money. 669 00:39:46,685 --> 00:39:48,738 You see? (scoffs) There she go. 670 00:39:48,770 --> 00:39:50,091 - All right. - Don't turn this around. 671 00:39:50,116 --> 00:39:51,356 You were using me. 672 00:39:51,390 --> 00:39:52,924 - I ain't using you. - That's not fair. 673 00:39:52,957 --> 00:39:54,526 It's not what he's been doing. 674 00:39:55,409 --> 00:39:56,941 You knew about this, too? 675 00:39:57,663 --> 00:40:00,199 It's best we stay out of this. 676 00:40:06,437 --> 00:40:08,873 Daddy cleaning floors and scrubbing toilets 677 00:40:08,906 --> 00:40:11,576 to keep your son in clothes 678 00:40:11,609 --> 00:40:13,578 and food. 679 00:40:13,611 --> 00:40:15,347 What? 680 00:40:17,283 --> 00:40:19,451 He was working as a janitor... 681 00:40:21,286 --> 00:40:22,754 before he died. 682 00:40:27,283 --> 00:40:29,186 What are you talking about? 683 00:40:30,204 --> 00:40:32,364 I found out yesterday. 684 00:40:32,915 --> 00:40:35,934 I didn't tell you 'cause I didn't wanna rain on your day. 685 00:40:38,303 --> 00:40:40,006 Dear Ernest. 686 00:40:43,676 --> 00:40:47,846 He worked himself into the ground... 687 00:40:48,405 --> 00:40:53,452 gave up farming to clean up after other folk... 688 00:40:56,772 --> 00:40:57,957 for you... 689 00:40:59,091 --> 00:41:00,026 Ralph Angel. 690 00:41:03,279 --> 00:41:05,598 So y'all are just gonna put this on me? 691 00:41:06,240 --> 00:41:07,333 Huh? 692 00:41:08,466 --> 00:41:10,269 You was living large in LA. 693 00:41:13,305 --> 00:41:15,941 Yeah, and, Nova, you was only 20 miles away, 694 00:41:15,975 --> 00:41:18,745 - but you hardly ever passed by... - How would you know?! 695 00:41:18,778 --> 00:41:21,448 Most of those years, you weren't here neither! 696 00:41:21,480 --> 00:41:23,783 - Yeah. - Violet: All right, y'all. Okay. 697 00:41:23,816 --> 00:41:26,719 Yeah, you fighting for every brother in prison except your own, huh? 698 00:41:26,752 --> 00:41:29,021 You're the one who put yourself in prison. 699 00:41:29,055 --> 00:41:30,757 - You can't blame Nova. - All right. 700 00:41:30,790 --> 00:41:32,259 I know y'all ashamed of me. 701 00:41:32,292 --> 00:41:34,795 - Okay, no. - The truth is out now. 702 00:41:34,828 --> 00:41:36,463 I'm trying to make this right. 703 00:41:36,495 --> 00:41:38,432 - That's what you're doing, huh? - Violet: Okay, stop it! 704 00:41:38,464 --> 00:41:39,667 Stop it! 705 00:41:42,901 --> 00:41:44,970 - I think we just did. - Violet: No, uh-uh. Nova! 706 00:41:45,004 --> 00:41:46,839 Uh-uh. Nova, no! 707 00:41:46,872 --> 00:41:48,441 No! 708 00:41:48,475 --> 00:41:52,479 You are not leaving yet. 709 00:41:52,511 --> 00:41:54,288 You can't stop me, Aunt Vi. 710 00:41:55,414 --> 00:41:57,250 You're not leaving. 711 00:41:59,051 --> 00:42:01,354 Nobody is leaving... 712 00:42:02,795 --> 00:42:06,265 until we settle this mess. 713 00:42:06,459 --> 00:42:08,828 To the feet of swine 714 00:42:08,861 --> 00:42:14,334 It need not cast its pearls 715 00:42:14,366 --> 00:42:16,502 Lonely, lonely, lonely 716 00:42:16,535 --> 00:42:20,339 Lonely, lonely world... 717 00:42:21,441 --> 00:42:24,211 (singer vocalizing) 718 00:42:50,502 --> 00:42:52,905 Lonely, lonely, lonely 719 00:42:52,939 --> 00:42:56,442 Lonely, lonely, lonely, lonely, lonely... 720 00:42:57,325 --> 00:43:05,546 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 721 00:43:05,596 --> 00:43:10,146 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.