All language subtitles for Queen Sugar s01e02 Evergreen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,453 --> 00:00:02,656 (music playing) 2 00:00:08,493 --> 00:00:12,931 You spend your days... 3 00:00:13,939 --> 00:00:16,543 - (sniffling) - Watching the door 4 00:00:23,348 --> 00:00:28,688 Yeah, you spend your whole life waiting... 5 00:00:28,720 --> 00:00:30,455 - Morning. - You're up early. 6 00:00:30,488 --> 00:00:33,526 But you don't know what for... 7 00:00:35,328 --> 00:00:37,690 Thought we'd go get breakfast before you left town. 8 00:00:38,431 --> 00:00:41,166 George wanted me to stop by the paper before I leave. 9 00:00:41,516 --> 00:00:43,169 Thanks. 10 00:00:45,404 --> 00:00:48,041 Just let me know when your daddy's service is. 11 00:00:48,074 --> 00:00:49,557 I'll take the day off. 12 00:00:50,577 --> 00:00:52,345 It's just gonna be a whole lot of people who you don't know 13 00:00:52,377 --> 00:00:54,213 who I can't introduce you to. 14 00:00:56,983 --> 00:01:00,741 - Nova... - (train horn blaring) 15 00:01:01,319 --> 00:01:03,422 You don't even have to give me the time of day. 16 00:01:03,455 --> 00:01:04,924 Not even a look. 17 00:01:08,327 --> 00:01:10,029 Come on, you were at my daddy's service. 18 00:01:10,062 --> 00:01:12,432 So was the entire police force and half of New Orleans. 19 00:01:12,464 --> 00:01:14,399 It was easier for me to blend in. 20 00:01:14,432 --> 00:01:15,623 What are you trying to say? 21 00:01:17,470 --> 00:01:19,424 That I can't come or you just don't want me to? 22 00:01:23,643 --> 00:01:24,786 (sighs) 23 00:01:29,115 --> 00:01:30,370 Saturday. 24 00:01:34,912 --> 00:01:36,082 Nova... 25 00:01:39,190 --> 00:01:40,906 I wanna make sure you're okay. 26 00:01:41,761 --> 00:01:43,923 So please pick up when I call you, okay? 27 00:01:50,503 --> 00:01:55,675 Oh, this is how we are fading 28 00:01:55,708 --> 00:01:58,678 This is how we are fading... 29 00:01:58,711 --> 00:02:04,617 - (train horn blaring) - Time 30 00:02:08,820 --> 00:02:14,359 Time... 31 00:02:14,392 --> 00:02:17,229 (theme music playing) 32 00:02:17,262 --> 00:02:21,166 Dreams never die, take flight, as the world turns 33 00:02:21,200 --> 00:02:24,771 Dreams never die, take flight, as the world turns 34 00:02:24,803 --> 00:02:28,008 Keep the colors in the lines, take flight 35 00:02:29,340 --> 00:02:31,277 Dreams never die 36 00:02:36,748 --> 00:02:40,752 Keep the colors in the lines 37 00:02:40,785 --> 00:02:44,289 Keep the colors in the lines, take flight. 38 00:02:47,359 --> 00:02:49,562 - (panting) - (birds cawing) 39 00:03:18,857 --> 00:03:24,429 How can I say this without breaking? 40 00:03:24,463 --> 00:03:30,102 How can I say this without taking over? 41 00:03:30,135 --> 00:03:34,573 How can I put it down into words 42 00:03:34,606 --> 00:03:40,179 When it's almost too much for my soul alone? 43 00:03:43,415 --> 00:03:48,754 I loved and I loved and I lost you 44 00:03:48,786 --> 00:03:54,627 I loved and I loved and I lost you 45 00:03:54,659 --> 00:03:59,865 I loved and I loved and I lost you 46 00:03:59,898 --> 00:04:03,235 And it hurts like hell 47 00:04:05,637 --> 00:04:10,909 Yeah, it hurts like hell... 48 00:04:10,943 --> 00:04:16,382 (playing tune) 49 00:04:16,414 --> 00:04:18,684 (vocalizing) 50 00:04:22,654 --> 00:04:28,226 I don't want them to know the secrets 51 00:04:28,260 --> 00:04:33,666 I don't want them to know the way I loved you 52 00:04:33,698 --> 00:04:39,271 I don't think they'd understand it, no 53 00:04:39,305 --> 00:04:44,144 I don't think they would accept me, no 54 00:04:47,412 --> 00:04:52,684 I loved and I loved and I lost you 55 00:04:52,717 --> 00:04:57,823 I loved and I loved and I lost you. 56 00:05:03,329 --> 00:05:05,865 (car approaching) 57 00:05:10,568 --> 00:05:13,372 (car doors open, close) 58 00:05:15,007 --> 00:05:17,910 (men chattering) 59 00:05:17,943 --> 00:05:20,512 (train horn blaring) 60 00:05:22,981 --> 00:05:25,952 (chattering continues) 61 00:05:29,988 --> 00:05:31,323 Can I help you? 62 00:05:33,424 --> 00:05:37,996 (train horn blaring) 63 00:05:38,029 --> 00:05:41,982 I'm Samuel Landry, but folks around here just call me Sam. 64 00:05:42,834 --> 00:05:44,936 You must be Ernest's California girl. 65 00:05:44,969 --> 00:05:47,063 Charlotte, right? 66 00:05:47,640 --> 00:05:48,638 Charley. 67 00:05:49,474 --> 00:05:51,367 You have my deepest sympathies. 68 00:05:52,510 --> 00:05:53,837 Your father was a good man. 69 00:05:54,346 --> 00:05:55,342 A damn good man. 70 00:05:55,880 --> 00:05:58,517 Man: Little man, come here. What do you think? 71 00:06:00,753 --> 00:06:04,194 Is there something that I can do for you, Mr. Landry? 72 00:06:04,822 --> 00:06:07,359 Oh, I'm sorry, ma'am. (whistles) 73 00:06:10,496 --> 00:06:12,765 I thought it best to make you an offer in person. 74 00:06:22,608 --> 00:06:24,978 Thought you didn't think anyone was home. 75 00:06:31,649 --> 00:06:34,721 Just give me a call when y'all ready to talk. 76 00:06:45,897 --> 00:06:48,366 Tongues on fire 77 00:06:48,399 --> 00:06:51,904 Speak up 'cause the prophets seem to have gone to sleep 78 00:06:51,936 --> 00:06:55,006 Make a war on terror? 79 00:06:55,039 --> 00:06:58,510 Terror is taking its war out on me 80 00:06:58,544 --> 00:07:00,913 Oh, why you gonna go and put the fuel 81 00:07:00,945 --> 00:07:05,051 Into the middle of the fire? 82 00:07:05,084 --> 00:07:06,986 - It's ablaze - It's ablaze 83 00:07:07,019 --> 00:07:11,891 And the temperature is slowly getting higher... 84 00:07:11,923 --> 00:07:13,807 Sorry to hear about your daddy, Nova. 85 00:07:14,532 --> 00:07:15,778 Thank you, George. 86 00:07:16,794 --> 00:07:19,331 But you didn't bring me all the way in for condolences. 87 00:07:21,366 --> 00:07:24,109 Truth be told, I thought we should discuss your next story. 88 00:07:24,770 --> 00:07:26,845 Something that would be front page worthy. 89 00:07:27,572 --> 00:07:28,599 What? 90 00:07:29,108 --> 00:07:30,895 You didn't like my last three pitches? 91 00:07:31,363 --> 00:07:32,812 About the lead in the water? 92 00:07:32,844 --> 00:07:34,813 The kidney problems? The nervous system damage? 93 00:07:34,846 --> 00:07:37,015 Look, your sister and Davis West are coming out for the service, right? 94 00:07:39,306 --> 00:07:41,721 I was hoping that's what you'd be working on. 95 00:07:44,690 --> 00:07:46,425 Since when are you chasing the gossip pages? 96 00:07:46,457 --> 00:07:48,426 Since they started making more than us. 97 00:07:48,459 --> 00:07:51,096 Look, Davis West's face is what people want to see. 98 00:07:51,731 --> 00:07:53,244 It's what they want to read about. 99 00:07:56,467 --> 00:07:58,436 So you thought I'd just roll up in here, 100 00:07:58,469 --> 00:08:00,777 happy to tell all my family business? 101 00:08:02,076 --> 00:08:03,943 I thought you'd like to set the record straight. 102 00:08:03,976 --> 00:08:06,479 No, I have to bury my father. 103 00:08:08,346 --> 00:08:09,961 I'm not a source. 104 00:08:10,916 --> 00:08:14,993 Dig like everybody else getting their stories on Davis. 105 00:08:15,857 --> 00:08:17,123 Look, at least give me the accuser's name. 106 00:08:18,791 --> 00:08:20,879 If you want to talk about my story, 107 00:08:21,441 --> 00:08:22,411 we're good. 108 00:08:22,928 --> 00:08:24,201 Otherwise, 109 00:08:24,796 --> 00:08:27,164 stop wasting my gas money. 110 00:08:31,036 --> 00:08:32,705 (sighs) 111 00:08:32,738 --> 00:08:34,507 (scoffs) 112 00:08:37,810 --> 00:08:40,512 (basketball game playing over earbuds) 113 00:08:40,546 --> 00:08:43,916 (phone buzzing) 114 00:08:54,725 --> 00:08:57,313 Sit on down. Let me do the stirrin'. 115 00:08:57,347 --> 00:08:59,565 No, I got it, baby. 116 00:08:59,598 --> 00:09:01,599 I heard you up all night walking around. 117 00:09:01,633 --> 00:09:03,703 It's the least I can do. 118 00:09:11,477 --> 00:09:13,679 (phone buzzing) 119 00:09:16,815 --> 00:09:19,618 We gotta go get some loafers for Blue. 120 00:09:19,651 --> 00:09:22,133 He done long outgrowed the other ones. 121 00:09:22,887 --> 00:09:25,143 What he gotta get dressed up for? 122 00:09:25,757 --> 00:09:27,693 What he gotta get dressed up for? 123 00:09:28,960 --> 00:09:31,763 To say goodbye to his papa for the last time. 124 00:09:33,965 --> 00:09:35,101 (clears throat) 125 00:09:35,901 --> 00:09:38,070 A funeral ain't no place for kids. 126 00:09:38,103 --> 00:09:39,585 What? 127 00:09:39,972 --> 00:09:42,942 Why are we rushing something he got to deal with later on, anyhow? 128 00:09:43,525 --> 00:09:46,678 So, Blue don't get no closure like the rest of us gonna get? 129 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 He don't need closure. 130 00:09:49,113 --> 00:09:50,750 He need to be a kid. 131 00:09:52,293 --> 00:09:55,654 You... you ain't no more than a kid yourself, baby, so how you know? 132 00:10:03,995 --> 00:10:05,797 (chattering) 133 00:10:09,066 --> 00:10:11,836 Man: ...and his spank God! 134 00:10:11,869 --> 00:10:13,571 Davis West has decided 135 00:10:13,604 --> 00:10:15,106 that when he hits a buzzer beater... 136 00:10:15,139 --> 00:10:16,574 - (buzzer buzzes) - ...he's gonna go hit 137 00:10:16,608 --> 00:10:17,776 some booty. 138 00:10:17,809 --> 00:10:20,079 What you looking at, man? 139 00:10:20,112 --> 00:10:22,647 Open palm, double pat, and across both cheeks. 140 00:10:22,681 --> 00:10:24,849 Only problem is, that ain't his wife! 141 00:10:24,883 --> 00:10:27,118 (overlapping clamoring) 142 00:10:27,152 --> 00:10:29,254 Woman: Davis, do you have a statement about the rape allegations? 143 00:10:29,287 --> 00:10:31,856 - (lights clicking) - Davis: I'm innocent. 144 00:10:31,889 --> 00:10:34,259 - (clamoring continues) - Man: Bro! 145 00:10:34,292 --> 00:10:36,528 What are you doing? 146 00:10:36,561 --> 00:10:37,996 - You got caught smacking some... - (door opens) 147 00:10:38,030 --> 00:10:40,266 ...random girl's butt in a hotel room 148 00:10:40,299 --> 00:10:41,800 by a video camera? 149 00:10:41,833 --> 00:10:43,569 You're the gentle... 150 00:10:43,602 --> 00:10:46,539 - Where you been? - I went for a run. 151 00:10:48,739 --> 00:10:50,575 Out to Dad's. 152 00:10:53,110 --> 00:10:55,352 You know, it wouldn't hurt if you got out, too. 153 00:10:56,575 --> 00:10:58,017 Get some fresh air. 154 00:10:58,488 --> 00:10:59,653 Okay. 155 00:11:04,855 --> 00:11:07,325 There are a lot of notes at the house 156 00:11:07,359 --> 00:11:09,681 from this Remy Newell? 157 00:11:10,128 --> 00:11:12,097 - Y'all know him? - Mm-hmm. 158 00:11:12,129 --> 00:11:14,232 Good friend of your daddy's. 159 00:11:15,737 --> 00:11:18,065 I guess he's got some tractor part for Dad. 160 00:11:19,137 --> 00:11:20,320 He knows... 161 00:11:20,973 --> 00:11:22,415 He knows he's passed, right? 162 00:11:24,343 --> 00:11:26,040 Everybody knows. 163 00:11:30,081 --> 00:11:32,317 He got Pop's clutch kit. 164 00:11:32,824 --> 00:11:34,719 I could go by there and get it next week. 165 00:11:34,753 --> 00:11:36,832 I got some things lined up this week. 166 00:11:37,388 --> 00:11:40,048 I could do it, if you want. 167 00:11:40,959 --> 00:11:44,042 All right. Appreciate it. 168 00:11:44,896 --> 00:11:48,802 Remy be up at B & C Seafood for lunch every Wednesday. 169 00:11:50,368 --> 00:11:52,705 (phone vibrates) 170 00:12:14,216 --> 00:12:15,818 Which one are you looking for? 171 00:12:15,852 --> 00:12:18,155 The one from the parish fair a few years back. 172 00:12:18,187 --> 00:12:20,634 - I thought it was here. - Just use the one of Daddy on his boat. 173 00:12:21,024 --> 00:12:24,294 Lord knows, your daddy loved that boat about as much as he loved y'all's mama, 174 00:12:24,327 --> 00:12:26,885 but that picture ain't right for no funeral program. 175 00:12:27,898 --> 00:12:28,757 Hey, 176 00:12:29,833 --> 00:12:32,035 you gonna go wake Blue up before y'all late again? 177 00:12:32,135 --> 00:12:33,404 They had the faculty conference 178 00:12:33,437 --> 00:12:34,466 this morning. 179 00:12:34,971 --> 00:12:37,042 He was tossing and turning all night. 180 00:12:37,075 --> 00:12:38,401 I'm gonna let him sleep. 181 00:12:39,467 --> 00:12:42,113 Hey. When did you get here? 182 00:12:42,145 --> 00:12:43,107 Just got here. 183 00:12:47,560 --> 00:12:49,596 Whoa. Those are beautiful. 184 00:12:49,630 --> 00:12:52,851 - Your mama sent it. - That was sweet of her. 185 00:12:53,466 --> 00:12:55,551 She sends her deepest condolences. 186 00:13:00,640 --> 00:13:03,920 So, what's there to do for Daddy's funeral? Are we printing programs? 187 00:13:03,945 --> 00:13:06,443 I wrote it up and put the order in with the printer's an hour ago. 188 00:13:07,666 --> 00:13:09,184 What about the menu for the repast? 189 00:13:09,216 --> 00:13:11,035 Aunt Vi and I went through it last night. 190 00:13:12,019 --> 00:13:13,472 And his suit? 191 00:13:13,693 --> 00:13:15,495 I'm gonna go by the house and grab a couple of 'em. 192 00:13:15,520 --> 00:13:16,990 What up, Wood? 193 00:13:21,462 --> 00:13:23,231 Well, there must be something I can do. 194 00:13:23,264 --> 00:13:24,477 You got enough on your plate, 195 00:13:24,899 --> 00:13:26,398 with everything that's going on back home. 196 00:13:27,951 --> 00:13:29,269 I'm here. 197 00:13:29,303 --> 00:13:31,739 I can help. Just give me whatever's left. 198 00:13:31,771 --> 00:13:32,638 We're good. 199 00:13:34,695 --> 00:13:36,745 Okay, what about the tables, chairs, linens? 200 00:13:36,776 --> 00:13:38,746 We got extra tables and chairs out there in the shade, 201 00:13:38,779 --> 00:13:40,423 just need wiping down, is all. 202 00:13:41,714 --> 00:13:43,151 What about the casket? 203 00:13:44,318 --> 00:13:46,784 We're meeting at Price's at 3:00 to pick one out. 204 00:13:48,889 --> 00:13:50,124 And you were just gonna do that 205 00:13:50,156 --> 00:13:51,858 - without me? - No. 206 00:13:51,891 --> 00:13:53,446 We're doing this together, okay? 207 00:13:54,534 --> 00:13:56,197 No big deal. 208 00:14:05,338 --> 00:14:07,208 Oh, God, Blue. 209 00:14:07,241 --> 00:14:10,578 (whispering) Blue, Blue, Blue! Hey, come here, buddy. 210 00:14:10,611 --> 00:14:12,980 Thought we said Kenya was gonna stay home with me? 211 00:14:13,012 --> 00:14:15,118 - But, Papa, I want... - Oh? 212 00:14:16,750 --> 00:14:18,190 Oh, what's that, Kenya? 213 00:14:19,687 --> 00:14:20,688 Okay. 214 00:14:21,005 --> 00:14:22,056 She said she wanna stay home, 215 00:14:22,088 --> 00:14:24,428 watch some T.V., keep Pop a little company. 216 00:14:24,991 --> 00:14:27,013 Think Kenya can stay home with me today? 217 00:14:27,962 --> 00:14:28,877 Yeah? 218 00:14:30,831 --> 00:14:33,301 - Miss Velez! - Hello, Mr. Bordelon. 219 00:14:33,333 --> 00:14:36,069 - How are you doing today? - Good! 220 00:14:36,102 --> 00:14:38,238 Oh! (laughing) 221 00:14:38,271 --> 00:14:41,775 Don't let Kenya watch too much T.V., Pop. 222 00:14:41,809 --> 00:14:44,245 She's scared of big boy movies. 223 00:14:44,278 --> 00:14:46,747 Don't worry, buddy, she gonna be with me the whole time. 224 00:14:46,780 --> 00:14:48,982 - But she... - Hey, how about you tell me 225 00:14:49,015 --> 00:14:51,953 who the first Latino astronaut is? 226 00:14:51,986 --> 00:14:55,590 Uh, Franklin Chang-D?az. 227 00:14:55,622 --> 00:14:57,624 And then the first Latina astronaut? 228 00:14:57,658 --> 00:14:59,327 Ellen Ochoa! 229 00:14:59,360 --> 00:15:02,827 That's right! All right, go on inside. Get in there. 230 00:15:03,664 --> 00:15:05,132 Oh, these kids. 231 00:15:07,934 --> 00:15:08,897 So, how you been? 232 00:15:09,589 --> 00:15:11,725 Uh... 233 00:15:11,832 --> 00:15:13,812 as well as expected, I guess. 234 00:15:14,842 --> 00:15:17,211 - You're great with him. - He's a special kid. 235 00:15:17,243 --> 00:15:18,698 Yeah, he is. 236 00:15:19,246 --> 00:15:20,588 Good genes. 237 00:15:21,115 --> 00:15:22,616 (chuckles) 238 00:15:24,131 --> 00:15:27,139 (laughing) 239 00:15:28,195 --> 00:15:31,165 Look, I... I wouldn't ask if I didn't have to 240 00:15:31,251 --> 00:15:35,289 but... think you might be able to watch Blue again? 241 00:15:35,395 --> 00:15:38,366 During the service on Saturday, you know, the funeral. 242 00:15:38,399 --> 00:15:39,992 I'm sorry. 243 00:15:41,008 --> 00:15:45,422 I, uh, I teach ESL classes on the weekends to make extra cash. 244 00:15:46,740 --> 00:15:48,120 But I would if I could. 245 00:15:48,902 --> 00:15:51,529 - You know that, right? - Yeah, ain't no problem. 246 00:15:52,622 --> 00:15:55,990 You probably need to get back in there. I gotta get goin'. 247 00:15:56,630 --> 00:15:57,507 I'll see you later. 248 00:15:59,252 --> 00:16:00,830 T.V. day with Kenya? 249 00:16:01,515 --> 00:16:04,552 (chuckles) Something like that. 250 00:16:04,824 --> 00:16:07,027 Only cartoons, Ralph Angel. 251 00:16:08,761 --> 00:16:10,942 (chuckling continues) All right, I promise. 252 00:16:11,432 --> 00:16:12,967 (music playing) 253 00:16:16,937 --> 00:16:17,972 How y'all doing over here? 254 00:16:18,006 --> 00:16:19,308 - Just checking. - I'm good. 255 00:16:19,340 --> 00:16:20,642 You like that meatloaf, don't you? 256 00:16:20,675 --> 00:16:21,910 After you want me... 257 00:16:21,942 --> 00:16:24,075 Special recipe we have here at the diner. 258 00:16:24,812 --> 00:16:26,782 - Anything else I can get you? - Excuse me, hi. 259 00:16:26,815 --> 00:16:28,544 Is there a Remy Newell here? 260 00:16:28,577 --> 00:16:30,282 Over there. 261 00:16:31,952 --> 00:16:33,321 I know y'all want some dessert. 262 00:16:33,354 --> 00:16:35,123 - Yeah, something sweet as you. - Uh-huh. 263 00:16:35,156 --> 00:16:37,059 Y'all want to buy some pecan pie? 264 00:16:39,827 --> 00:16:40,901 Excuse me? 265 00:16:42,830 --> 00:16:44,332 Are you Remy Newell? 266 00:16:44,676 --> 00:16:45,781 Yes, ma'am. 267 00:16:49,771 --> 00:16:51,806 I thought you'd be old. 268 00:16:51,840 --> 00:16:53,142 (laughs) 269 00:16:53,841 --> 00:16:55,508 But still good looking, right? 270 00:16:56,710 --> 00:16:58,946 (laughs) Sorry. 271 00:16:58,979 --> 00:17:00,245 That's okay. 272 00:17:01,749 --> 00:17:03,150 I'm Ernest Bordelon's daughter. 273 00:17:03,184 --> 00:17:05,253 I found your notes at his place. 274 00:17:05,790 --> 00:17:08,390 I thought you'd be more of a peer. 275 00:17:08,773 --> 00:17:11,540 Well, please, sit on down. 276 00:17:12,846 --> 00:17:14,050 - Thanks. - You're welcome. 277 00:17:16,964 --> 00:17:18,132 Um... 278 00:17:21,529 --> 00:17:22,896 Waitress: A cup of coffee for you. 279 00:17:30,130 --> 00:17:32,199 - Mm. That's horrible. - Terrible, right? 280 00:17:32,224 --> 00:17:34,566 - Mm-hmm. - Maybe the worst I've ever had. 281 00:17:35,316 --> 00:17:39,002 Well, it ain't no Starbucks around here but the flapjacks are worth coming back for. 282 00:17:39,107 --> 00:17:40,848 - I'll keep that in mind. - Mm. 283 00:17:42,956 --> 00:17:45,954 Hey, just let me know when you'd like me to bring that clutch kit over. 284 00:17:46,813 --> 00:17:48,241 I didn't really come here for that. 285 00:17:52,046 --> 00:17:54,177 When I read all those notes you left... 286 00:17:54,762 --> 00:17:57,306 it seems like you and my dad were pretty close? 287 00:17:58,472 --> 00:18:00,296 I'm really gonna miss your dad. 288 00:18:02,777 --> 00:18:05,013 Yeah, Mr. Ernest kept me out of a lot of 289 00:18:05,046 --> 00:18:08,175 what would have been knock down, drag out fights back in the day. 290 00:18:09,450 --> 00:18:12,247 Yeah, he was a good man. But you know your daddy. 291 00:18:14,682 --> 00:18:16,031 I didn't know everything. 292 00:18:17,925 --> 00:18:20,194 It looks like my dad was in a lot of debt, 293 00:18:20,228 --> 00:18:22,680 but I really had no idea how much. 294 00:18:24,065 --> 00:18:25,544 What was going on with him? 295 00:18:27,201 --> 00:18:29,171 I... I don't know. 296 00:18:29,203 --> 00:18:32,224 I know he hadn't farmed nothing in the last two years. 297 00:18:36,336 --> 00:18:38,435 You know, Mr. Ernest really was proud of you. 298 00:18:39,373 --> 00:18:40,674 I mean, couldn't keep your name 299 00:18:40,699 --> 00:18:41,830 out of his mouth. 300 00:18:42,011 --> 00:18:42,806 (chuckles) 301 00:18:45,452 --> 00:18:48,789 A Samuel Landry came by to make an offer... 302 00:18:48,823 --> 00:18:50,733 No, no. Not here. 303 00:18:52,392 --> 00:18:55,241 Look here. 304 00:18:56,096 --> 00:18:58,582 When y'all get everything squared away with Mr. Ernest... 305 00:19:00,667 --> 00:19:02,736 I want you to call me, okay, 306 00:19:02,761 --> 00:19:04,730 and we'll talk it out. 307 00:19:04,755 --> 00:19:06,463 In the meantime, I gotta get back to work. 308 00:19:07,475 --> 00:19:09,778 It was a pleasure to meet you, Mrs. West. 309 00:19:09,810 --> 00:19:11,719 If you and your family need anything, 310 00:19:12,447 --> 00:19:14,722 y'all just holler, you hear? 311 00:19:23,669 --> 00:19:26,339 Miss Nova, I already come down $1,000. 312 00:19:26,371 --> 00:19:29,108 - I'm still running a business. - No, we can pay the... 313 00:19:29,140 --> 00:19:30,903 And how much of that business have I sent your way? 314 00:19:31,776 --> 00:19:33,511 That my daddy referred your way? 315 00:19:34,345 --> 00:19:35,942 (sighs) 316 00:19:37,015 --> 00:19:39,352 I can do another $500, but no better. 317 00:19:43,088 --> 00:19:45,625 - Then nine it is. - Nine it is. 318 00:19:45,880 --> 00:19:47,760 I'm not gonna forget this. 319 00:19:47,793 --> 00:19:49,434 You're a good man, Mr. Price. 320 00:19:50,228 --> 00:19:52,797 Nothing like Brother Ernest, but I do my best. 321 00:19:52,831 --> 00:19:55,367 You can put it all on this, Mr. Price. 322 00:19:57,402 --> 00:19:59,404 We'll handle the arrangements. 323 00:19:59,438 --> 00:20:01,172 We're gonna give Brother Ernest 324 00:20:01,206 --> 00:20:03,175 the homegoing he deserves. 325 00:20:03,208 --> 00:20:04,565 You have my word. 326 00:20:04,599 --> 00:20:07,713 Ed, put a third on her card. 327 00:20:07,746 --> 00:20:10,815 Spread out the remainder on these. Put $300 on each. 328 00:20:10,849 --> 00:20:12,083 I'll pay Ralph Angel's part. 329 00:20:12,117 --> 00:20:13,686 What? You ain't gotta do that. 330 00:20:13,718 --> 00:20:15,787 Just let me cover Ralph Angel's portion. 331 00:20:15,821 --> 00:20:16,922 Ralph Angel can't pay you back. 332 00:20:16,955 --> 00:20:18,424 You don't even know what I got. 333 00:20:18,457 --> 00:20:20,126 That's what I'm saying, he doesn't have to. 334 00:20:20,159 --> 00:20:22,261 So, y'all gonna act like I ain't even sitting here? 335 00:20:23,795 --> 00:20:25,539 I'mma pay my part. 336 00:20:26,465 --> 00:20:27,800 I just need a loan till Friday, 337 00:20:27,833 --> 00:20:29,101 when I got my money coming in. 338 00:20:29,133 --> 00:20:30,659 - Ralph... - I got it. 339 00:20:31,903 --> 00:20:33,492 I just need a few days. 340 00:20:40,746 --> 00:20:42,782 Split the cost in half, Mr. Price. 341 00:20:42,814 --> 00:20:47,167 Put half on mine and the other half across Nova's cards. 342 00:20:51,957 --> 00:20:53,177 (clears throat) 343 00:20:53,209 --> 00:20:55,094 Shall we pick out a casket? 344 00:20:59,297 --> 00:21:00,967 (sighs) 345 00:21:02,333 --> 00:21:03,966 He liked Oak, didn't he? 346 00:21:04,335 --> 00:21:05,749 He didn't fuss with colors. 347 00:21:05,783 --> 00:21:07,718 Burgundy is nice, maybe. 348 00:21:09,073 --> 00:21:10,976 Could I suggest the purple? 349 00:21:11,008 --> 00:21:14,112 It gives a royal feeling, and he was a king. 350 00:21:14,146 --> 00:21:15,967 Even got velvet lining. 351 00:21:21,285 --> 00:21:22,530 I prefer white. 352 00:21:24,742 --> 00:21:26,181 He was our black stone, 353 00:21:27,731 --> 00:21:29,081 our protection. 354 00:21:31,095 --> 00:21:32,457 It should be white. 355 00:21:37,108 --> 00:21:39,250 Let light send him back to the light. 356 00:21:39,958 --> 00:21:41,860 You know? 357 00:21:43,573 --> 00:21:44,949 A white casket. 358 00:21:46,930 --> 00:21:47,932 Will that work for y'all? 359 00:21:53,284 --> 00:21:55,086 We'll take this white casket. 360 00:21:55,120 --> 00:21:56,885 Okay, we can do that. 361 00:21:56,910 --> 00:21:57,679 Good. 362 00:21:58,622 --> 00:22:01,352 And I would like to sew this into the satin? 363 00:22:04,494 --> 00:22:06,997 We don't allow that kind of thing, Miss Nova. 364 00:22:07,399 --> 00:22:09,817 We run a straight Christian business here. 365 00:22:12,403 --> 00:22:14,736 If she wants the pouch in the casket, 366 00:22:15,672 --> 00:22:17,385 the pouch is going in the casket. 367 00:22:18,842 --> 00:22:20,945 Okay. I meant no harm. 368 00:22:24,882 --> 00:22:26,256 (purse unzips) 369 00:22:26,288 --> 00:22:28,987 Wait, y'all, these are the show caskets. 370 00:22:29,021 --> 00:22:30,835 Y'all can't be messing with them like that. 371 00:22:34,738 --> 00:22:36,240 But you know what, y'all are like family. 372 00:22:36,428 --> 00:22:38,264 Go on and I'll make sure 373 00:22:38,296 --> 00:22:39,991 this one belongs to Brother Ernest. 374 00:23:10,522 --> 00:23:12,482 - King you. - King me, dude! 375 00:23:12,507 --> 00:23:14,038 (laughs) 376 00:23:15,953 --> 00:23:18,123 - You win. - I win? 377 00:23:18,168 --> 00:23:19,947 Yeah. (laughs) 378 00:23:19,972 --> 00:23:22,481 (phone vibrates) 379 00:23:22,506 --> 00:23:24,775 Your dad. You better answer it. 380 00:23:32,495 --> 00:23:33,419 (beeps) 381 00:23:34,524 --> 00:23:36,167 Davis: Micah, you there? 382 00:23:36,692 --> 00:23:38,244 I called the Aspen house, Newport Beach... 383 00:23:38,277 --> 00:23:39,835 Where are you guys, man? 384 00:23:42,671 --> 00:23:44,069 Grandpa died. 385 00:23:45,128 --> 00:23:47,395 (sighs) You're in St. Josephine's? 386 00:23:49,711 --> 00:23:50,946 (beeping continues) 387 00:23:59,623 --> 00:24:01,291 (music playing) 388 00:24:01,324 --> 00:24:06,197 Need to search myself to go back 389 00:24:06,229 --> 00:24:08,665 And those signs of our performance... 390 00:24:08,699 --> 00:24:09,929 How you holding up? 391 00:24:10,902 --> 00:24:13,362 About as well as you, I assume. 392 00:24:15,513 --> 00:24:16,657 Not Daddy... 393 00:24:17,642 --> 00:24:18,710 Davis. 394 00:24:22,747 --> 00:24:25,899 Let's just say, with everything that's happened, 395 00:24:26,852 --> 00:24:29,822 you can dig a hole right next to Daddy and leave me there. 396 00:24:29,854 --> 00:24:31,356 Don't conjure that up. 397 00:24:31,390 --> 00:24:33,626 Why we're meant 398 00:24:33,659 --> 00:24:36,195 And understand something, baby 399 00:24:36,228 --> 00:24:39,230 Now, I know God has brought me here 400 00:24:39,264 --> 00:24:41,633 For something 401 00:24:41,667 --> 00:24:43,369 Hey 402 00:24:43,401 --> 00:24:46,771 What is the Bible without the heart... 403 00:24:46,805 --> 00:24:48,407 (chattering) 404 00:24:50,741 --> 00:24:52,777 What else are you thinking about for the repast? 405 00:24:52,811 --> 00:24:54,246 - Some crabs? - Yeah, get some crabs. 406 00:24:54,278 --> 00:24:55,647 Hey, Mrs. Nguyen, how's it going? 407 00:24:55,680 --> 00:24:58,717 Yeah, let me look at some of the crab here. 408 00:24:58,749 --> 00:25:01,286 - Charley: You want the crawfish, too? - Yeah! 409 00:25:01,320 --> 00:25:04,189 No, I don't think we gonna do crawfish today, I think we gonna do this crab. 410 00:25:04,222 --> 00:25:07,392 - Yeah, here we go. - Let's see what you got there. 411 00:25:07,426 --> 00:25:08,694 - Okay. See you again. - Ain't that pretty? 412 00:25:08,727 --> 00:25:09,695 - Mm-hmm. - It's so beautiful. 413 00:25:09,728 --> 00:25:11,397 Looks like joy. 414 00:25:11,430 --> 00:25:13,199 Just give it all to me. Yeah, I need all of that. 415 00:25:13,231 --> 00:25:15,700 - Let's see... - Hey, what's in there? 416 00:25:15,734 --> 00:25:17,970 This is the snapper here... no, I'll take this big one right here. 417 00:25:18,003 --> 00:25:20,339 This one? 418 00:25:20,372 --> 00:25:21,940 - Yeah, that's perfect. Thank you so much. - Okay. 419 00:25:21,974 --> 00:25:23,617 What do we got in here? 420 00:25:24,596 --> 00:25:26,298 So, this is... this is redfish right here? 421 00:25:26,711 --> 00:25:28,346 - Yes. - Yeah, that looks really good. 422 00:25:28,380 --> 00:25:29,882 Let me see, you got... 423 00:25:29,914 --> 00:25:31,449 - Yeah, give me all of that. - (loud thumping) 424 00:25:31,482 --> 00:25:32,450 - What was that? - Okay. 425 00:25:32,484 --> 00:25:33,819 Are they moving? 426 00:25:33,852 --> 00:25:35,286 Yeah, they moving, they're alive. 427 00:25:35,320 --> 00:25:36,689 I mean, you got to get 'em fresh. 428 00:25:36,721 --> 00:25:38,223 I thought maybe they were just soakin' 429 00:25:38,257 --> 00:25:40,593 - in there or something. - You don't remember? 430 00:25:40,625 --> 00:25:43,429 - Charley, really? Really? - What? 431 00:25:44,729 --> 00:25:46,497 (sighs) 432 00:25:46,530 --> 00:25:48,496 I need you to wrap... wrap the head up. 433 00:25:49,767 --> 00:25:50,940 Thank you. 434 00:25:52,371 --> 00:25:56,676 What am I without my shadow? 435 00:26:00,512 --> 00:26:02,581 (phone vibrating) 436 00:26:02,613 --> 00:26:04,350 Twenty. Have a really good day. 437 00:26:04,382 --> 00:26:08,092 - All right, thank you. - (vibrating continues) 438 00:26:08,124 --> 00:26:09,071 Hello? 439 00:26:09,096 --> 00:26:10,927 Ralph Angel: What you doing this weekend? 440 00:26:12,591 --> 00:26:13,492 Ralph Angel. 441 00:26:14,959 --> 00:26:16,495 Yeah, what you doin' Saturday? 442 00:26:17,901 --> 00:26:18,804 Working. 443 00:26:20,666 --> 00:26:23,336 Look, I got Pop's funeral and I can't take Blue with me. 444 00:26:25,194 --> 00:26:29,407 It's an early shift, so I can be out way before the service starts, 445 00:26:29,440 --> 00:26:31,277 or get somebody to cover for me. 446 00:26:31,642 --> 00:26:33,578 All right, 11: 00 and no later. 447 00:26:33,612 --> 00:26:36,078 - All right. - Now, I'm for real. 448 00:26:36,648 --> 00:26:39,085 Violet's house, 11:00, and no later than that. 449 00:26:39,584 --> 00:26:41,238 I promise you, I... 450 00:26:41,452 --> 00:26:44,022 I'm not gonna let you down. Thank you so much. 451 00:26:54,365 --> 00:26:56,468 (laughs) Sorry. Thank you. 452 00:26:56,500 --> 00:26:57,640 There you go. 453 00:27:04,420 --> 00:27:05,805 How's Aunt Vi holding up? 454 00:27:07,591 --> 00:27:09,212 She gonna be all right. 455 00:27:10,593 --> 00:27:13,321 Been through worse and came out on the other side. 456 00:27:14,197 --> 00:27:17,568 I ain't seen her like this since Ralph Angel's trial. 457 00:27:17,601 --> 00:27:19,264 That woman loves hard. 458 00:27:20,603 --> 00:27:24,184 - Hard for her to let things go. - (truck beeping) 459 00:27:25,670 --> 00:27:26,539 Who is that? 460 00:27:26,877 --> 00:27:28,846 Whole bunch of peckerwoods. 461 00:27:33,084 --> 00:27:34,717 What the hell y'all think y'all doin'? 462 00:27:34,750 --> 00:27:37,186 We're your servers. We're here to set up for tomorrow. 463 00:27:37,219 --> 00:27:38,855 Ain't nobody call for no servers. 464 00:27:38,889 --> 00:27:40,923 You need to pack that bitch up and go on back to New Orleans. 465 00:27:41,358 --> 00:27:44,196 But the order came from Charley Bordelon-West. 466 00:27:53,469 --> 00:27:55,092 What the hell is that out there? 467 00:27:56,372 --> 00:27:57,733 It's for the repast. 468 00:27:59,373 --> 00:28:01,745 You something else, Charley, you know that? 469 00:28:01,777 --> 00:28:05,716 Whoa, whoa. It is just some drinks, tables, and linens. 470 00:28:05,748 --> 00:28:08,684 - I thought it would help. - Don't nobody need no fancy ass linen. 471 00:28:08,717 --> 00:28:10,920 Okay, look. I'm paying for it. 472 00:28:10,954 --> 00:28:13,423 So, what's it matter? Just let the servers handle it. 473 00:28:13,456 --> 00:28:14,658 They know what they're doing. 474 00:28:14,990 --> 00:28:15,858 And you don't know a damn thing 475 00:28:15,891 --> 00:28:17,926 about nothin' except wasting money. 476 00:28:18,894 --> 00:28:21,207 How long have you been gone, huh? 477 00:28:21,531 --> 00:28:22,933 You ain't been gone that long. 478 00:28:22,966 --> 00:28:24,434 How come you don't remember how it's done? 479 00:28:24,467 --> 00:28:26,542 Oh, and how it's done has to be your way? 480 00:28:26,803 --> 00:28:27,771 Ain't that right? 481 00:28:27,804 --> 00:28:30,173 I've been trying to help 482 00:28:30,207 --> 00:28:32,910 but for some reason you've been blocking me at every turn. 483 00:28:32,942 --> 00:28:35,504 We don't honor our father by sitting friends and family 484 00:28:35,529 --> 00:28:37,388 outside at fancy tables. 485 00:28:37,881 --> 00:28:42,952 We don't honor our father by having strangers serve those grieving. 486 00:28:42,986 --> 00:28:46,355 We serve comfort food to those who need comfort 487 00:28:46,389 --> 00:28:48,162 and we do it with our own hands! 488 00:28:48,725 --> 00:28:50,984 That's how a family does a repast. 489 00:28:55,497 --> 00:28:58,971 And we certainly don't pay our respects with American Express. 490 00:29:02,572 --> 00:29:05,876 Now, get those folks out that yard! 491 00:29:24,294 --> 00:29:26,330 Chi, you gonna catch a cold out here. 492 00:29:37,154 --> 00:29:40,082 It won't be long before Ralph Angel take Blue. 493 00:29:41,357 --> 00:29:43,660 He ain't listening to a damn thing I say about it. 494 00:29:43,685 --> 00:29:46,995 Now, Vi, you gotta let Ralph Angel be that boy's daddy. 495 00:29:48,752 --> 00:29:52,290 Ernest gone, they'll go. I'm alone now. 496 00:29:52,333 --> 00:29:55,169 Baby, you are not alone. You got Hollywood. 497 00:30:01,031 --> 00:30:03,181 If you still want kids, 498 00:30:04,022 --> 00:30:06,292 you need to find somebody who can do that. 499 00:30:06,769 --> 00:30:08,059 Woman, what you talking about? 500 00:30:08,238 --> 00:30:09,790 You good with Blue. 501 00:30:10,907 --> 00:30:14,845 It it ain't right for you to waste time with me if you still want kids. 502 00:30:14,878 --> 00:30:17,793 No, see, you can't be wasting time when you are where you want to be. 503 00:30:19,226 --> 00:30:20,633 And baby... 504 00:30:21,660 --> 00:30:25,113 I am exactly where I want to be. 505 00:30:29,084 --> 00:30:31,654 - Micah: Auntie Vi. - (door closes) 506 00:30:31,995 --> 00:30:33,522 Up here, baby. 507 00:30:37,400 --> 00:30:38,941 You guys got a basketball? 508 00:30:39,736 --> 00:30:41,505 (laughing) Yeah, we got a basketball. 509 00:30:41,537 --> 00:30:43,466 - What you think this is? - Micah: Y'all good. 510 00:30:43,491 --> 00:30:45,621 Tell my mom I'm at the gym. I'll be back later. 511 00:30:45,646 --> 00:30:46,830 Hollywood: All right. 512 00:30:59,729 --> 00:31:01,233 Hey, man. 513 00:31:03,493 --> 00:31:05,290 I missed you. 514 00:31:14,864 --> 00:31:18,835 Listen, Micah, you're too young to understand 515 00:31:18,864 --> 00:31:21,167 what's really happening right now, okay? 516 00:31:21,201 --> 00:31:23,874 - I just need you to... - Just what? Trust you? 517 00:31:26,035 --> 00:31:27,210 Okay, I get it. 518 00:31:27,773 --> 00:31:30,209 You're mad. 519 00:31:30,242 --> 00:31:31,310 Son, I'm mad, too. 520 00:31:31,344 --> 00:31:32,795 Yeah, for getting caught? 521 00:31:34,681 --> 00:31:36,183 For hurting Mom? For what? 522 00:31:36,215 --> 00:31:37,683 I didn't do anything, son. 523 00:31:38,885 --> 00:31:42,245 I'm gonna prove that I'm innocent, but right now is not the time. 524 00:31:42,856 --> 00:31:44,900 We can all talk when we're back in L.A. 525 00:31:45,524 --> 00:31:48,227 I love you. I love your mom. 526 00:31:48,261 --> 00:31:50,329 And we're gonna get through this, okay? 527 00:31:50,363 --> 00:31:52,366 Micah, let's go. 528 00:31:52,398 --> 00:31:54,734 So, you go behind my back, and what, 529 00:31:54,768 --> 00:31:56,537 arrange to meet Micah? 530 00:31:56,569 --> 00:31:58,405 Well, you wouldn't answer any of my calls. 531 00:31:58,437 --> 00:32:00,439 My texts. I didn't know where the hell you were. 532 00:32:00,473 --> 00:32:01,908 - You shouldn't have come here. - Wait a minute. 533 00:32:01,942 --> 00:32:03,377 Wait a minute. Charley, wait a minute. 534 00:32:03,409 --> 00:32:05,445 - Keep moving. - Wait, wait. 535 00:32:09,330 --> 00:32:10,739 Baby, I'm here for you and Micah. 536 00:32:11,917 --> 00:32:16,266 - You just lost your father... - Don't tell me what I lost. 537 00:32:16,690 --> 00:32:18,792 I loved Ernest. You know that. 538 00:32:18,825 --> 00:32:20,939 I'm glad he died before knowing what you did. 539 00:32:23,230 --> 00:32:24,364 Charley, I know how it looks, 540 00:32:24,396 --> 00:32:25,631 but you have to let me explain. 541 00:32:25,665 --> 00:32:27,800 You need to leave. 542 00:32:27,834 --> 00:32:29,736 No, wait, not until I pay my respects. 543 00:32:29,769 --> 00:32:31,637 - Ernest was my family, too. - No! 544 00:32:31,671 --> 00:32:33,407 See, you don't get to say that anymore. 545 00:32:33,440 --> 00:32:34,808 I'm gonna stay and you're gonna hear me out. 546 00:32:34,840 --> 00:32:36,944 - Come on, come on. - Listen! 547 00:32:36,976 --> 00:32:39,780 I'm not leaving my boy behind, okay? You understand that? 548 00:32:39,812 --> 00:32:42,782 No matter where we stand, we'll do right by Micah. 549 00:32:42,816 --> 00:32:45,653 - Micah needs me. - I don't need you. 550 00:32:49,990 --> 00:32:51,655 But I need you, though. 551 00:32:52,707 --> 00:32:54,036 Hey, hey. 552 00:32:54,594 --> 00:32:55,729 Listen... 553 00:33:00,867 --> 00:33:03,092 This was the proudest day of my life. 554 00:33:04,738 --> 00:33:05,706 It was one of the proudest days 555 00:33:05,739 --> 00:33:07,155 of your grandpa's life. 556 00:33:08,875 --> 00:33:10,711 (chuckles) 557 00:33:10,743 --> 00:33:11,916 My first ring. 558 00:33:16,782 --> 00:33:19,319 You were just a baby, man, still in diapers, 559 00:33:19,351 --> 00:33:20,898 sitting on Ernest's lap. 560 00:33:22,076 --> 00:33:23,202 Your mom beside you. 561 00:33:25,925 --> 00:33:28,810 Son, this ring means nothing to me without you. 562 00:33:29,695 --> 00:33:31,865 Nothing without your love and respect of me. 563 00:33:34,701 --> 00:33:37,395 Everything is not about you. 564 00:33:54,721 --> 00:33:57,358 (razor buzzing) 565 00:34:04,414 --> 00:34:06,124 I fixed a bologna sandwich for you. 566 00:34:07,000 --> 00:34:08,389 Put it on the kitchen table. 567 00:34:08,768 --> 00:34:10,293 I want a haircut. 568 00:34:11,445 --> 00:34:14,022 I barely got enough time to give myself one. 569 00:34:14,473 --> 00:34:16,133 But it's for Mom. 570 00:34:22,319 --> 00:34:23,546 Go get your chair. 571 00:34:31,524 --> 00:34:33,794 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 572 00:34:33,827 --> 00:34:36,062 You're not off yet, darling. I need you to stay here. 573 00:34:36,095 --> 00:34:38,998 - Pam's gonna cover for me. - I need Pam on booth four. 574 00:34:39,031 --> 00:34:40,886 I can't stay. I gotta get my son. 575 00:34:40,920 --> 00:34:43,364 You also got to get a check to take care of that son, right? 576 00:34:43,397 --> 00:34:46,738 I will put in extra time next week, Anthony, I promise, just not today. 577 00:34:46,771 --> 00:34:49,516 You either stay today, or there won't be a next week. 578 00:34:57,606 --> 00:34:58,879 Just set it right here. 579 00:35:00,553 --> 00:35:01,558 I got you. 580 00:35:13,832 --> 00:35:15,877 Make sure that she sit up straight. 581 00:35:16,124 --> 00:35:17,598 All right, come on. 582 00:35:22,493 --> 00:35:23,594 The clippers are dull 583 00:35:23,619 --> 00:35:25,070 so I'm gonna have to cut it low. 584 00:35:25,270 --> 00:35:26,978 - Is that cool with you, buddy? - Yup. 585 00:35:35,438 --> 00:35:37,945 Glad you finally shaping that boy's hair up. 586 00:35:39,057 --> 00:35:41,234 Gonna look real nice for the service. 587 00:35:41,894 --> 00:35:45,161 But it's for Mom. She's coming today. 588 00:35:45,186 --> 00:35:46,764 You think she'll like it? 589 00:35:51,798 --> 00:35:52,684 (scoffs) 590 00:35:55,397 --> 00:35:58,000 - I'll be right back, buddy. - Okay. 591 00:35:58,309 --> 00:36:00,946 - Hang tight. - Okay. 592 00:36:09,479 --> 00:36:12,239 You think having that no count gal watch Blue 593 00:36:12,340 --> 00:36:14,387 is better than him coming with us? 594 00:36:15,913 --> 00:36:18,849 Look, I respect ya, 595 00:36:19,121 --> 00:36:21,593 and I appreciate everything you do for us. 596 00:36:22,234 --> 00:36:25,192 But he's mine, all right? 597 00:36:25,972 --> 00:36:27,723 I don't want him seeing no coffin, 598 00:36:27,843 --> 00:36:30,234 no grave, no death. 599 00:36:31,246 --> 00:36:32,825 He'll have enough of that to come. 600 00:36:34,015 --> 00:36:38,787 Baby, coddling him ain't doing him no favors. 601 00:36:40,660 --> 00:36:44,136 Ernest always regretted all the coddling he did with you. 602 00:36:44,161 --> 00:36:46,364 His only son, up on a pedestal. 603 00:36:46,389 --> 00:36:49,560 It ain't right, it ain't healthy. 604 00:36:49,808 --> 00:36:51,224 See how it turns out. 605 00:36:55,047 --> 00:36:58,227 Oh, yeah? How's that? Hmm? 606 00:36:59,078 --> 00:37:00,630 Wrestling with the world. 607 00:37:01,899 --> 00:37:04,430 A world that ain't got no pedestal for you. 608 00:37:12,608 --> 00:37:15,575 - (honking) - Shit. 609 00:37:16,075 --> 00:37:17,210 Thank you so much. 610 00:37:17,406 --> 00:37:18,423 Shit. 611 00:37:19,534 --> 00:37:20,835 Shit! 612 00:37:29,135 --> 00:37:31,273 She's coming, Pop. 613 00:37:34,698 --> 00:37:36,567 I gotta go or I'm gonna be late. 614 00:37:36,600 --> 00:37:38,385 We gotta go, buddy. 615 00:37:39,678 --> 00:37:41,647 - Come on, get your coat. - Five more minutes, please? 616 00:37:41,680 --> 00:37:43,466 Let's go say bye to Papa. Come on. 617 00:38:20,815 --> 00:38:22,985 You just do what you want, don't you? 618 00:38:25,464 --> 00:38:27,148 The rest of us be damned. 619 00:38:38,900 --> 00:38:41,666 Wait. Charley, wait. 620 00:38:43,595 --> 00:38:44,770 Charley. 621 00:38:47,775 --> 00:38:50,413 Baby... okay, you were right. 622 00:38:50,446 --> 00:38:52,447 Everything's not about me, okay? 623 00:38:52,480 --> 00:38:54,101 This isn't about you or us. 624 00:38:54,348 --> 00:38:55,762 This is about Ernest. 625 00:38:59,455 --> 00:39:00,849 Only Ernest. 626 00:39:45,534 --> 00:39:47,436 Remy: Ain't no secret 627 00:39:47,469 --> 00:39:49,834 Brother Ernest wasn't no blind follower. 628 00:39:50,906 --> 00:39:53,610 He was just a man who lead by just being true to himself. 629 00:39:56,456 --> 00:39:58,013 I knew it was gonna be hot today so I begged him, 630 00:39:58,045 --> 00:40:00,049 I said, "Brother Ernest," I said, 631 00:40:00,082 --> 00:40:02,817 "please don't make these brothers do your service outdoors 632 00:40:02,850 --> 00:40:04,951 with these mosquitoes and all this heat." 633 00:40:07,388 --> 00:40:09,350 He just said to me, he said, "Brother Remy, 634 00:40:10,143 --> 00:40:12,531 you better get 'em some fly swatters and some patience. 635 00:40:15,063 --> 00:40:17,068 'Cause I'm going on my own way." 636 00:40:20,283 --> 00:40:22,604 He just wanted to go home near what he loved. 637 00:40:31,045 --> 00:40:33,482 Man: "The evergreen, which once marked 638 00:40:33,514 --> 00:40:35,524 the temporary resting place 639 00:40:36,083 --> 00:40:37,677 of the illustrious dead, 640 00:40:38,554 --> 00:40:42,780 is an emblem of our faith in the immortality 641 00:40:43,357 --> 00:40:44,437 of the soul. 642 00:40:50,966 --> 00:40:54,170 By this, we are reminded that we have 643 00:40:54,203 --> 00:40:56,999 an immortal heart within us... 644 00:41:02,076 --> 00:41:04,328 that shall survive the grave, 645 00:41:07,181 --> 00:41:11,263 and which never, never die." 646 00:41:13,455 --> 00:41:14,924 Man #2: "The shadows of mortality 647 00:41:14,957 --> 00:41:17,495 and reveal to our ancient souls 648 00:41:17,555 --> 00:41:19,895 those serene heights of joy and beauty, 649 00:41:19,928 --> 00:41:23,561 whither, we trust, our brother has ascended. 650 00:41:23,586 --> 00:41:26,388 As we consign his body to the resting place 651 00:41:26,420 --> 00:41:29,437 may we realize how weak and impotent 652 00:41:29,471 --> 00:41:32,408 every human arm, and trust in Thy might alone 653 00:41:32,440 --> 00:41:35,310 for deliverance from the domain of death. 654 00:41:35,344 --> 00:41:37,346 Grant Thy sustaining grace 655 00:41:37,379 --> 00:41:39,415 to these mourners and bereaved friends. 656 00:41:39,447 --> 00:41:43,219 May all find rest and comfort in Thee, 657 00:41:43,252 --> 00:41:45,321 and, relying upon Thine infinite love, 658 00:41:45,353 --> 00:41:47,589 - wait in patient hope... - Ain't the time. 659 00:41:47,623 --> 00:41:50,326 ...death to be swallowed up in victory." 660 00:41:50,359 --> 00:41:51,427 Amen. 661 00:42:17,622 --> 00:42:20,039 Man: And Genesis 3:19, 662 00:42:20,593 --> 00:42:23,096 by the sweat of your face, 663 00:42:23,129 --> 00:42:25,495 you will eat bread until you're in the ground. 664 00:42:25,898 --> 00:42:28,600 Why? Because that's where we were taken. 665 00:42:28,976 --> 00:42:32,288 We are dust, and dust we shall return. 666 00:42:37,278 --> 00:42:39,248 Amen, Brother Ernest. 667 00:42:40,224 --> 00:42:42,208 May you rest in peace. 668 00:42:47,052 --> 00:42:54,828 669 00:42:54,878 --> 00:42:59,428 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.