All language subtitles for Psych s02e15 Fion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:08,133 Shawn, 2 00:00:08,196 --> 00:00:11,457 where's that nice new sweater vest your mom just put on you for picture day? 3 00:00:13,438 --> 00:00:15,029 Yeah, that. 4 00:00:16,306 --> 00:00:18,069 It wasn't working for us. 5 00:00:18,089 --> 00:00:21,632 We chose the knight rider shirt instead. Mom loves K.I.T.T. 6 00:00:23,310 --> 00:00:25,521 Do you know how a cop distinguishes when somebody's lying? 7 00:00:26,249 --> 00:00:27,780 When it sounds like that. 8 00:00:28,189 --> 00:00:30,028 Go upstairs, put the vest back on. 9 00:00:30,611 --> 00:00:32,907 Pictures last forever, Shawn. I want you to look your best. 10 00:00:39,809 --> 00:00:41,389 There's a body in a service elevator? 11 00:00:41,409 --> 00:00:42,665 No bodies. 12 00:00:42,899 --> 00:00:45,459 - A dogfighting ring? A missing snowman? - No. 13 00:00:45,479 --> 00:00:48,129 Yes, a snowman is missing, but we're not on that case. Relax. 14 00:00:48,149 --> 00:00:49,789 - I am not working. - I know you aren'T. 15 00:00:49,809 --> 00:00:51,259 I do not work on my birthday. 16 00:00:51,279 --> 00:00:52,949 I think you've made your position clear on that. 17 00:00:52,969 --> 00:00:56,124 - Then tell me where we're going. - That's not how a surprise works. 18 00:00:56,541 --> 00:00:58,606 Happy birthday, dude. 19 00:00:58,799 --> 00:01:03,029 Welcome to the fall line launch party for Ciao clothing. 20 00:01:03,049 --> 00:01:05,519 Gorgeous models, fake celebrities. 21 00:01:05,539 --> 00:01:06,709 No food, though. 22 00:01:06,782 --> 00:01:08,919 This is the most exclusive event of the year. 23 00:01:08,939 --> 00:01:10,420 What's the Rub? 24 00:01:12,473 --> 00:01:14,329 I think you're in the wrong line there, gentlemen. 25 00:01:14,349 --> 00:01:16,646 - I think we're on the V.I.P List. - Names? 26 00:01:16,739 --> 00:01:18,579 Black and Tan. 27 00:01:18,599 --> 00:01:20,070 - First names? - No first names. 28 00:01:20,090 --> 00:01:22,189 One of us is Black, and one of us is Tan. 29 00:01:22,209 --> 00:01:24,899 - We're a modeling team. - Perhaps you've heard of us. 30 00:01:24,919 --> 00:01:26,509 Let's just go. 31 00:01:26,529 --> 00:01:27,619 We're retired. 32 00:01:27,639 --> 00:01:29,456 Just check your list. 33 00:01:35,687 --> 00:01:37,636 Holy crap, it is here. 34 00:01:38,374 --> 00:01:39,649 Sorry for the mix-up, Tan. 35 00:01:39,669 --> 00:01:41,086 I beg your pardon? 36 00:01:41,196 --> 00:01:42,778 My name is Black. 37 00:01:42,899 --> 00:01:43,956 His name is Tan. 38 00:01:44,609 --> 00:01:46,713 I can't believe you just made that assumption. 39 00:01:46,869 --> 00:01:49,910 You should be ashamed of yourself and your family. 40 00:01:52,201 --> 00:01:54,449 Okay, how did you pull that off? 41 00:01:54,469 --> 00:01:56,679 Well, Ciao's number was in the phone book. 42 00:01:56,699 --> 00:02:00,089 I don't ever want to hear again that my Filipino accent doesn't work magic. 43 00:02:00,109 --> 00:02:04,010 This is one of the most thoughtful presents anyone's ever given me. 44 00:02:07,059 --> 00:02:09,974 Man, that's Berlinda Desidovicz! 45 00:02:10,032 --> 00:02:11,016 The waitress? 46 00:02:11,116 --> 00:02:13,006 She's not a waitress, she's the model. 47 00:02:13,079 --> 00:02:14,629 The one from the Floppy cakes ad. 48 00:02:14,649 --> 00:02:17,339 The third girl on the left on that billboard I always point out. 49 00:02:17,359 --> 00:02:19,972 - You know her name? - Her name? I know her life story. 50 00:02:20,029 --> 00:02:22,199 She has a fan club. Well, she's putting one together. 51 00:02:22,219 --> 00:02:24,082 I'm number one on the interest list. 52 00:02:24,154 --> 00:02:27,919 She's one of the most popular models in the entire Santa Barbara downtown area, Shawn. 53 00:02:28,084 --> 00:02:30,929 I've been in love with her since the icy pops ad. 54 00:02:30,949 --> 00:02:34,479 - She's the one that says "gooey". - " Yes, she's the "gooey" girl. 55 00:02:34,499 --> 00:02:37,800 This is Huge for you, man. I'll hook it up. 56 00:02:38,321 --> 00:02:40,903 I can take care of this myself. What you think? 57 00:02:40,923 --> 00:02:42,685 Should I pull out the Cheetah? 58 00:02:42,829 --> 00:02:47,299 The Cheetah is the worst name for a pickup move in the history of Mankind. 59 00:02:47,319 --> 00:02:50,119 Remember the rule: Treat a woman like a person, 60 00:02:50,139 --> 00:02:54,039 then a Princess, then a greek goddess, then a person again. 61 00:02:54,059 --> 00:02:55,699 Besides, I think operation: 62 00:02:55,781 --> 00:02:58,699 Colonel Sugarlemons is a much better move for a place like this. 63 00:02:58,719 --> 00:02:59,721 Cool. 64 00:03:00,263 --> 00:03:01,112 Good luck. 65 00:03:13,948 --> 00:03:15,241 Emily! 66 00:03:15,614 --> 00:03:17,150 Ladies and gentlemen, 67 00:03:17,305 --> 00:03:21,228 our Chairman and Founder, Gregor UWE steeb. 68 00:03:23,390 --> 00:03:24,146 Ciao! 69 00:03:27,266 --> 00:03:28,520 Ciao! 70 00:03:42,664 --> 00:03:44,092 Do not worry. 71 00:03:44,409 --> 00:03:47,090 I will, Raise this myself. 72 00:03:47,219 --> 00:03:51,623 I'm only the head of the company, and after doing all the design work myself, 73 00:03:52,419 --> 00:03:55,038 I was looking forward to some menial work. 74 00:04:02,750 --> 00:04:03,825 Gregor! 75 00:04:03,845 --> 00:04:05,531 Oh my god! 76 00:04:06,389 --> 00:04:07,401 Gregor! 77 00:04:08,790 --> 00:04:09,896 Gregor! 78 00:04:10,346 --> 00:04:13,760 You absolutely sure you don't want to work tonight? 79 00:04:15,850 --> 00:04:20,481 Saison 2 - Episode 15 Black and Tan: A Crime of Fashion. 80 00:04:21,251 --> 00:04:26,171 The Dream Team synchronizators : �AkaZab�, Flolo 81 00:04:27,772 --> 00:04:30,690 - Transcript : swsub-sub 82 00:04:31,886 --> 00:04:34,896 - www.forom.com 83 00:04:43,730 --> 00:04:45,568 You expect us to believe that you model? 84 00:04:45,729 --> 00:04:47,411 What, that's hard to believe? 85 00:04:47,796 --> 00:04:51,579 What, me and my bro here aren't worthy of leering into a little camera lens 86 00:04:51,599 --> 00:04:53,419 or blue-steeling it up occasionally? 87 00:04:53,439 --> 00:04:55,021 Your bro, of course. 88 00:04:55,172 --> 00:04:56,657 His features are immaculate. 89 00:04:56,749 --> 00:04:57,999 But you... 90 00:04:58,019 --> 00:04:59,233 not so much. 91 00:04:59,349 --> 00:05:00,447 What? 92 00:05:00,649 --> 00:05:02,049 What are you, insane? 93 00:05:02,069 --> 00:05:03,967 Help, help me out here, Tan. 94 00:05:04,149 --> 00:05:06,419 - He's a foot model. - Well, that makes sense. 95 00:05:06,499 --> 00:05:08,331 Really, thanks for that. 96 00:05:08,503 --> 00:05:09,526 He's lying. 97 00:05:09,619 --> 00:05:12,045 It was foot and... 98 00:05:12,723 --> 00:05:13,668 ankle. 99 00:05:14,409 --> 00:05:17,201 And I did some hand work, okay? 100 00:05:17,389 --> 00:05:18,928 Perhaps you recognize this... 101 00:05:19,940 --> 00:05:21,676 from the insurance commercials. 102 00:05:22,269 --> 00:05:24,224 I have to go to the bathroom. Want to come? 103 00:05:24,349 --> 00:05:25,818 - Okay. - Ciao. 104 00:05:27,174 --> 00:05:29,679 She seems so bored. So lonely. 105 00:05:29,740 --> 00:05:32,113 Yeah, but so does everybody here, dude. 106 00:05:32,259 --> 00:05:36,018 Did you notice that the mike stand was set too low when Gregor came out on the stage? 107 00:05:36,038 --> 00:05:39,175 Why would the mike stand be set so low when he's the only one who was gonna speak tonight? 108 00:05:39,195 --> 00:05:41,711 - Do you see the clock? - But what if we stumble upon something huge? 109 00:05:41,731 --> 00:05:43,315 What does the clock say, Shawn? 110 00:05:44,579 --> 00:05:46,045 - Fine. - Thank. Never mind. 111 00:05:46,122 --> 00:05:48,209 It's your birthday. No work, got it. 112 00:05:48,293 --> 00:05:50,959 All right, you will each, one by one, go to the area I've 113 00:05:50,979 --> 00:05:54,039 sequestered, state the name of the agency you work for and. 114 00:05:54,544 --> 00:05:55,788 Why am I surprised? 115 00:05:55,808 --> 00:05:58,254 Usually it's because just tell me if you've seen anything. 116 00:05:58,299 --> 00:06:00,469 Maybe. Do you suspect foul play? 117 00:06:00,489 --> 00:06:03,169 Not really. There's no one here with an iq over 40. 118 00:06:03,189 --> 00:06:05,459 So you're asking for our help. 119 00:06:07,371 --> 00:06:08,529 Never mind. 120 00:06:09,379 --> 00:06:11,339 We're not available tonight. 121 00:06:11,429 --> 00:06:14,618 Wide open tomorrow, though. What is this about, Shawn? 122 00:06:14,638 --> 00:06:17,068 Look, my dad insisted I return these by 8:00 A.M. 123 00:06:17,145 --> 00:06:19,998 I don't know about you, I plan on sleeping in till at least noon. 124 00:06:20,018 --> 00:06:22,211 - Especially after we howl all night. - Whoa. 125 00:06:22,609 --> 00:06:24,153 I think somebody's in there. 126 00:06:25,227 --> 00:06:26,616 No, that can't be. 127 00:06:29,671 --> 00:06:31,311 Dude, it's 10:43. 128 00:06:31,529 --> 00:06:33,319 He's easily been asleep for two hours. 129 00:06:33,339 --> 00:06:35,246 No, I think it's a woman. Listen. 130 00:06:35,687 --> 00:06:37,481 See there is someone here. 131 00:06:39,340 --> 00:06:40,551 Mr. Spencer. 132 00:06:41,359 --> 00:06:42,688 How unexpected. 133 00:06:43,379 --> 00:06:44,317 Chief? 134 00:06:46,145 --> 00:06:49,609 I just came by to leave these half boots on the door mat. 135 00:06:49,647 --> 00:06:51,128 I didn't see anything. 136 00:06:54,750 --> 00:06:57,519 Mr Spencer, please come in. 137 00:06:57,584 --> 00:06:58,723 Come in. 138 00:06:59,294 --> 00:07:00,741 Mr Guster. 139 00:07:02,400 --> 00:07:07,199 I just thought I'd bring my dear friend Susan over to meet your father. 140 00:07:07,311 --> 00:07:10,938 She's a lovely, single woman who works at city hall. 141 00:07:15,390 --> 00:07:17,258 Excuse me. 142 00:07:18,911 --> 00:07:20,512 O'hara, this better be big. 143 00:07:21,359 --> 00:07:23,038 You're still at Ciao? 144 00:07:23,309 --> 00:07:25,541 The electrical cabling's been tampered with? 145 00:07:25,709 --> 00:07:27,989 Okay. Well, this case just changed. 146 00:07:28,009 --> 00:07:30,435 - Dude... - I will kill you, Shawn. 147 00:07:32,019 --> 00:07:35,125 All right, get any potentials down to the station. I am on my way. 148 00:07:35,720 --> 00:07:36,709 You be okay? 149 00:07:36,729 --> 00:07:38,201 Okay. Bye. 150 00:07:38,689 --> 00:07:40,099 Bye, Henry. Thank you. 151 00:07:41,858 --> 00:07:43,558 - What are you doing here? - Well, we 152 00:07:43,578 --> 00:07:46,269 didn't realize it was ladies night at club Henry. 153 00:07:46,289 --> 00:07:49,620 So I dropped by to return your half boots. 154 00:07:49,999 --> 00:07:52,809 Wow, Henry, that's some wild-looking footwear. 155 00:07:52,829 --> 00:07:53,757 Yeah... 156 00:07:54,510 --> 00:07:58,095 - Susan, this is my son Shawn and, Gus. - Nice to meet you. 157 00:07:58,251 --> 00:07:59,775 You can call me sue. 158 00:08:00,029 --> 00:08:01,700 Most people call me sue B. 159 00:08:01,809 --> 00:08:03,879 Because there are two sues at the office. 160 00:08:03,899 --> 00:08:07,344 But obviously that's not really a factor here. 161 00:08:11,250 --> 00:08:12,589 Could you 162 00:08:12,686 --> 00:08:16,242 help me in the kitchen with these? 163 00:08:16,455 --> 00:08:17,999 We'll be right back. 164 00:08:22,390 --> 00:08:23,248 So... 165 00:08:23,779 --> 00:08:25,214 heard about pluto? 166 00:08:26,164 --> 00:08:27,225 That's messed up. 167 00:08:27,976 --> 00:08:29,076 Yeah. 168 00:08:33,030 --> 00:08:34,226 Really, dad? 169 00:08:34,579 --> 00:08:37,209 Cheese cubes and wieners? What's happening here? 170 00:08:37,229 --> 00:08:38,872 Is this some sort of blind date? 171 00:08:39,355 --> 00:08:41,535 Sort of. I don't know. 172 00:08:42,630 --> 00:08:43,591 She's just... 173 00:08:45,060 --> 00:08:46,617 what do you call it? Nondescript. 174 00:08:46,762 --> 00:08:48,093 "Nondescript"? 175 00:08:48,319 --> 00:08:51,129 I've never heard a woman described like that unless she was a Robbery suspect. 176 00:08:51,149 --> 00:08:52,935 I just don't know. I mean, she's pretty. 177 00:08:52,955 --> 00:08:54,719 She's a little boring and prim. 178 00:08:54,795 --> 00:08:56,165 I cubed these myself. 179 00:08:56,299 --> 00:08:57,639 She didn't even try one. 180 00:08:57,659 --> 00:08:59,319 What do you think? What's your opinion? 181 00:08:59,357 --> 00:09:01,512 I have no opinion of any kind whats oever. 182 00:09:01,532 --> 00:09:04,846 Shawn, come on. You have an opinion on everything. Especially when it comes to women. 183 00:09:04,866 --> 00:09:06,651 - Just give me your first impression. - No. 184 00:09:06,789 --> 00:09:08,066 Why not? 185 00:09:09,142 --> 00:09:10,389 You have to get over this. 186 00:09:10,409 --> 00:09:12,179 Nobody wants to grow old alone. 187 00:09:12,199 --> 00:09:14,108 Maybe a nice lady will help him relax a little. 188 00:09:14,128 --> 00:09:15,461 New subject, Gus. 189 00:09:16,129 --> 00:09:18,194 Did you see the chief run out of there? 190 00:09:18,510 --> 00:09:19,911 Must be something big. 191 00:09:20,001 --> 00:09:22,653 You know, I was thinking, there's only 73 minutes left in your birthday. 192 00:09:22,692 --> 00:09:25,479 - Actually, 72 minutes. - Not until midnight, Shawn. 193 00:09:25,499 --> 00:09:27,389 I'm Cinderella, and this is my ball. 194 00:09:27,409 --> 00:09:30,959 And I'm not lifting a finger until my carriage turns into a big-ass pumpkin. 195 00:09:30,979 --> 00:09:33,570 -Got it? Good. -Got it. 196 00:09:42,751 --> 00:09:44,024 Thank you. 197 00:09:54,769 --> 00:09:56,776 Okay, where do you want all these people? 198 00:09:56,909 --> 00:09:59,309 Just put 'em in both interrogation rooms and we'll rove it. 199 00:09:59,329 --> 00:10:00,579 Let's go, go, go! 200 00:10:06,900 --> 00:10:10,379 So the electrical cable offstage was deliberately severed. 201 00:10:10,399 --> 00:10:12,339 The chief thinks it was done pro. 202 00:10:12,359 --> 00:10:13,858 That means... 203 00:10:15,752 --> 00:10:17,102 6-5. 204 00:10:20,850 --> 00:10:23,416 You don't remember where you were this afternoon? 205 00:10:23,549 --> 00:10:24,791 It was yellow. 206 00:10:25,219 --> 00:10:26,531 And boring. 207 00:10:27,339 --> 00:10:29,332 Are we talking about a restaurant? 208 00:10:29,609 --> 00:10:31,112 I don't know, maybe. 209 00:10:31,439 --> 00:10:33,164 Just write down that it was lame. 210 00:10:36,190 --> 00:10:37,636 I do like that jacket. 211 00:10:38,334 --> 00:10:39,067 Really? 212 00:10:39,309 --> 00:10:41,663 Somewhere a transient is shivering in the night. 213 00:10:42,862 --> 00:10:43,788 Detective. 214 00:11:04,318 --> 00:11:06,324 Fine, tell me what you got. 215 00:11:10,207 --> 00:11:11,639 How's it going, crime fighters? 216 00:11:11,659 --> 00:11:14,429 They're not very forthcoming... or bright. 217 00:11:14,449 --> 00:11:16,849 One of them cannot confirm the correct spelling of his own name. 218 00:11:16,899 --> 00:11:19,880 Did you by chance interview a model named Berlinda? Is she still around? 219 00:11:19,900 --> 00:11:21,345 Gus, we don't have time for this. 220 00:11:21,365 --> 00:11:23,591 I know, and that's why I'm here to offer our services. 221 00:11:23,649 --> 00:11:25,129 I'd rather shower with a bear. 222 00:11:25,149 --> 00:11:28,279 Look, they're only gonna talk to their own kind. Okay? 223 00:11:28,299 --> 00:11:30,907 Shallow, judgmental, cruel, and Gorgeous. 224 00:11:31,219 --> 00:11:32,379 We're already embedded. 225 00:11:32,399 --> 00:11:34,609 What do you mean "embedded"? 226 00:11:34,629 --> 00:11:37,709 Chief, we may or may not have used deception to get into the party tonight. 227 00:11:37,729 --> 00:11:39,399 See you at swimwear wednesday. 228 00:11:39,478 --> 00:11:41,831 - Don't let 'em scare you, Tan. - He's tan. 229 00:11:44,302 --> 00:11:46,421 - They think we're models. - They think I'm a model. 230 00:11:46,441 --> 00:11:47,681 - Me too. - A foot model. 231 00:11:47,701 --> 00:11:51,656 And ankle, Gus! Dude, that's just ridiculous anyway. Everybody look at my jaw. 232 00:11:54,380 --> 00:11:56,467 Well, I've seen enough. You're hired. 233 00:11:56,569 --> 00:11:57,399 What? 234 00:11:57,419 --> 00:12:00,450 Hired. You can look the word up. Change that tie, detective. 235 00:12:00,470 --> 00:12:03,889 Now, Mr Spencer, if you have a moment, I'd like to see you privately. 236 00:12:03,909 --> 00:12:05,590 Of course, Chief. 237 00:12:07,480 --> 00:12:10,139 Ciaobella and Gregor are home grown celebrities. 238 00:12:10,159 --> 00:12:12,439 The local media is sharpening its pencils on this one. 239 00:12:12,459 --> 00:12:16,574 And that is not the kind of press that this department or its interim chief needs. 240 00:12:16,594 --> 00:12:18,714 - Do I make myself clear. - Clear as a crystal ball. 241 00:12:18,734 --> 00:12:20,301 Good. So tell me... 242 00:12:21,809 --> 00:12:24,124 did your father say anything about my friend Susan? 243 00:12:28,560 --> 00:12:29,769 They all live here? 244 00:12:29,789 --> 00:12:31,651 Well, Gregor owns the building. 245 00:12:31,759 --> 00:12:33,489 The Ciao studio's across the street. 246 00:12:33,509 --> 00:12:36,284 He uses this loft for his prime models. 247 00:12:36,304 --> 00:12:38,319 I wonder if it looks like the loft in head over heels. 248 00:12:38,339 --> 00:12:40,998 You, and only you, can confirm that. 249 00:12:41,169 --> 00:12:43,859 My Husband's funeral is tomorrow at 12:25. 250 00:12:43,879 --> 00:12:45,604 Be there no later than... 251 00:12:45,976 --> 00:12:46,814 1:15. 252 00:12:46,834 --> 00:12:49,619 And I'll have to approve whatever you're wearing. 253 00:12:49,712 --> 00:12:50,860 Now, obviously, 254 00:12:50,880 --> 00:12:54,609 we have no choice but to continue with the fall line unveiling on wednesday. 255 00:12:54,629 --> 00:12:58,472 Ma'am, before we move on, should I hire someone to do Magnolias 256 00:12:58,492 --> 00:13:01,619 - tomorrow for the service? - Well, of course hire someone, Emily! 257 00:13:01,639 --> 00:13:04,445 It's not like they grow on trees. 258 00:13:08,058 --> 00:13:09,809 That marriage always seemed weird to me. 259 00:13:09,829 --> 00:13:11,940 Like when Liza Minnelli married David gest. 260 00:13:11,960 --> 00:13:15,420 Yeah, well, Ciaobella and Gregor lasted eight years, Gus. 261 00:13:16,850 --> 00:13:21,539 I suspect that some of those marble-chiseled simpletons are more devious than they let on. 262 00:13:21,559 --> 00:13:24,450 We're gonna have to dig deep and blend in in order to get real answers. 263 00:13:24,470 --> 00:13:27,604 Dude, you thought I was gonna have trouble blending in? 264 00:13:27,719 --> 00:13:29,529 I have this shirt, this shirt. 265 00:13:29,549 --> 00:13:30,913 Most of these shirts. 266 00:13:31,890 --> 00:13:34,096 And these are my exact kenneth coles. 267 00:13:34,239 --> 00:13:37,129 And that picture of my mom parasailing in Montego bay. 268 00:13:37,860 --> 00:13:38,855 You moved me in? 269 00:13:38,875 --> 00:13:40,816 Dude, we got Lucky. They just threw some guy out. 270 00:13:40,855 --> 00:13:42,943 Now we can live it up chic while we catch a killer. 271 00:13:42,963 --> 00:13:45,776 - Now help me set up my clapper. - I'm not moving in here, Shawn. 272 00:13:45,872 --> 00:13:48,109 I don't care how many secrets we uncover. 273 00:13:48,212 --> 00:13:49,543 Shower's free. 274 00:13:50,758 --> 00:13:52,051 I got the window. 275 00:13:57,615 --> 00:13:59,120 You must be sigrid. 276 00:13:59,209 --> 00:14:01,212 - What is that, Cossack? - Die. 277 00:14:03,720 --> 00:14:06,066 You can question her. You know who I'm questioning. 278 00:14:07,220 --> 00:14:08,829 What's up, Roomies? 279 00:14:08,901 --> 00:14:10,097 Initiation. 280 00:14:10,236 --> 00:14:11,491 That's what. 281 00:14:12,099 --> 00:14:13,134 Put 'em up. 282 00:14:13,681 --> 00:14:15,869 - I'm allergic to pillows. -Tommy John, Both Elbows. 283 00:14:15,889 --> 00:14:17,229 Come on. 284 00:14:17,249 --> 00:14:18,588 Give me your best shot... 285 00:14:18,888 --> 00:14:19,853 black. 286 00:14:25,370 --> 00:14:28,245 It would really behoove you guys to get our names right in the future. 287 00:14:29,530 --> 00:14:31,235 Good. Berlinda, you're here. 288 00:14:31,379 --> 00:14:33,274 Look, we are so out of the loop. 289 00:14:33,457 --> 00:14:35,391 You gotta catch us up on everything, you know. 290 00:14:35,411 --> 00:14:38,169 The dead Gregor thing, that awful Ciaobella. 291 00:14:38,189 --> 00:14:40,713 - The agency. - Maybe we can play truth or dare. 292 00:14:40,790 --> 00:14:44,630 Actually, we were thinking about maybe going to a bar, doing some 02. 293 00:14:44,650 --> 00:14:47,444 Couldn't we do that after we talk? Because I know I have so many questions. 294 00:14:47,464 --> 00:14:49,384 I could be ready in three minutes. 295 00:15:27,490 --> 00:15:28,379 Shawn! 296 00:15:28,399 --> 00:15:29,240 Dad? 297 00:15:32,644 --> 00:15:33,889 How did you find me? 298 00:15:33,909 --> 00:15:36,893 Shawn, I was a detective for 15 years. You're not hard to find. 299 00:15:36,951 --> 00:15:38,673 Was that guy wearing a BRA? 300 00:15:38,906 --> 00:15:40,822 Could possibly be so important that you're here right now? 301 00:15:40,842 --> 00:15:42,268 It's Karen's friend Susan. 302 00:15:42,364 --> 00:15:45,479 She called again. Twice in the last two days. 303 00:15:45,499 --> 00:15:47,109 Doesn't that reek of desperation? 304 00:15:47,129 --> 00:15:49,026 No, no, no. This is not happening. 305 00:15:49,046 --> 00:15:50,899 Shawn, this is ridiculous! 306 00:15:50,919 --> 00:15:54,165 You come to me for advice on one of your stupid cases at least once a week. 307 00:15:54,185 --> 00:15:57,339 I ask for a simple assist on dating protocol, you can't give it to me? 308 00:15:57,359 --> 00:16:01,439 Call me old-fashioned, Shawn. I haven't been pursued by a woman in 33 years. 309 00:16:01,459 --> 00:16:04,096 - It used to be the other way around, you know. - Okay, fine, dad, look. 310 00:16:04,116 --> 00:16:06,289 Women your age, they don't have time to play games. 311 00:16:06,309 --> 00:16:07,929 She was wearing a cardigan! 312 00:16:07,949 --> 00:16:11,118 But she saw the inside of your house, and didn't run screaming in horror. 313 00:16:11,223 --> 00:16:13,711 Ride the upside. Now, I can't talk about this for one more second 314 00:16:13,731 --> 00:16:16,353 because I'm proud of the fact that I have never been in therapy, okay? 315 00:16:16,373 --> 00:16:17,203 Shawn, no! 316 00:16:37,480 --> 00:16:40,138 - Hello. - Dude, what the hell happened to you guys? 317 00:16:40,270 --> 00:16:43,279 Some of the models got creeped out that you hang with your dad all the time. 318 00:16:43,300 --> 00:16:45,138 - What? - All right, fine! 319 00:16:45,216 --> 00:16:49,339 We were afraid if we hung out with him any longer, we might catch wrinkles. 320 00:16:49,460 --> 00:16:50,989 Just tell me where you're going. 321 00:16:51,009 --> 00:16:54,179 - Shawn, I can't talk now. - Gus, you're not being helpful. 322 00:16:54,199 --> 00:16:55,595 And we have a case to... 323 00:16:55,969 --> 00:16:56,915 Solve. 324 00:17:17,020 --> 00:17:18,097 Miss Bloom. 325 00:17:18,809 --> 00:17:21,376 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 326 00:17:22,750 --> 00:17:24,531 - I'm black... - I know who you are. 327 00:17:24,559 --> 00:17:25,944 You're staying at the loft. 328 00:17:26,134 --> 00:17:28,275 You're the one no one believes used to be a model. 329 00:17:28,456 --> 00:17:30,366 Who's saying these things? 330 00:17:31,670 --> 00:17:32,714 I believe you. 331 00:17:32,969 --> 00:17:33,901 Thank you. 332 00:17:34,030 --> 00:17:36,133 I think your ankles are magnificent. 333 00:17:36,501 --> 00:17:38,912 Well, I play a lot of ping-pong. 334 00:17:47,510 --> 00:17:49,439 Wow, these are really good. 335 00:17:49,769 --> 00:17:50,929 Thank you. 336 00:17:51,404 --> 00:17:53,642 I've never really shown them to anyone before. 337 00:17:53,809 --> 00:17:54,746 Why not? 338 00:17:55,009 --> 00:17:56,502 I'd totally wear these. 339 00:17:57,440 --> 00:18:00,129 - This if I was very confused. - Yes. 340 00:18:00,409 --> 00:18:04,053 You know, I just let Gregor and Ciaobella do the designs. 341 00:18:04,399 --> 00:18:06,341 It's Ciaobella's company now. 342 00:18:07,200 --> 00:18:08,850 Well, my lunch break is over. 343 00:18:09,990 --> 00:18:10,979 It's after 9:00. 344 00:18:10,999 --> 00:18:13,597 Yeah, I kinda work long hours. 345 00:18:15,270 --> 00:18:17,847 I'm just so far behind, Ciaobella's gonna freak. 346 00:18:19,510 --> 00:18:20,967 I've gotta get back to work. 347 00:18:22,010 --> 00:18:24,752 Will I see you tomorrow at the funeral? 348 00:18:24,963 --> 00:18:26,738 Yes, definitely. 349 00:18:26,869 --> 00:18:28,454 I'm, yeah. I think so, yeah. 350 00:18:30,950 --> 00:18:31,632 Good. 351 00:18:33,538 --> 00:18:34,811 Don't work too hard. 352 00:18:45,393 --> 00:18:48,949 Hi, you've reached burton Guster with central coast pharmaceuticals. 353 00:18:48,969 --> 00:18:51,263 Leave me a message and I'll get back to you. 354 00:18:51,477 --> 00:18:52,849 Straight to voice mail? 355 00:18:52,869 --> 00:18:54,452 That's how we're doing it now? 356 00:18:54,589 --> 00:18:57,319 One moderately hot chick comes by, and suddenly I'm invisible? 357 00:18:57,339 --> 00:18:58,864 You know what, Gus? That's fine. 358 00:18:58,922 --> 00:19:00,559 I'm taking the bunk next to the window. 359 00:19:00,579 --> 00:19:04,255 And don't be surprised if your pillow smells faintly of my butt. 360 00:19:30,350 --> 00:19:31,561 What is this? 361 00:19:31,829 --> 00:19:34,579 Did you guys get up at dawn? Dude, you couldn't give me a little shake? 362 00:19:34,599 --> 00:19:36,243 We got up five minutes ago. 363 00:19:37,280 --> 00:19:39,065 Sigrid, we can all go together. 364 00:19:39,289 --> 00:19:41,550 I would rather eat my own earlobes 365 00:19:41,570 --> 00:19:44,724 than spend another hour with you callous monsters. 366 00:19:45,310 --> 00:19:47,001 That girl's acting like a freak. 367 00:19:58,840 --> 00:20:02,099 Did you accomplish anything last night besides selling me out for vacant head? 368 00:20:02,119 --> 00:20:03,409 Yes, I did. 369 00:20:03,429 --> 00:20:07,659 I found out that Berlinda always wanted a pet dwarf Bunny as a child. 370 00:20:07,679 --> 00:20:10,324 And she loves anything that smells and looks like lavender. 371 00:20:10,400 --> 00:20:11,399 Sweet. 372 00:20:11,419 --> 00:20:13,119 Let's call the chief and get paid. 373 00:20:13,139 --> 00:20:16,259 I also found out that Ciaobella was grilling all of the models 374 00:20:16,279 --> 00:20:19,256 because she was convinced that one of them was sleeping with Gregor. 375 00:20:20,730 --> 00:20:21,922 - Really? - yep. 376 00:20:22,384 --> 00:20:24,644 Well that coupled with the fact that she's drunk with power, 377 00:20:24,702 --> 00:20:28,699 treating her sweet little assistant like dirt, give us a pretty good suspect, I'd say. 378 00:20:30,560 --> 00:20:32,033 Let's crash a funeral. 379 00:20:37,072 --> 00:20:39,387 Oh, my god. 380 00:20:39,539 --> 00:20:41,566 Is he wearing Hugo Boss? 381 00:20:41,839 --> 00:20:43,469 What a sellout! 382 00:20:43,638 --> 00:20:45,258 See you never. 383 00:20:45,839 --> 00:20:47,189 Good night forever... 384 00:20:47,629 --> 00:20:48,987 you bald bastard. 385 00:20:50,720 --> 00:20:51,854 Hold on. 386 00:20:53,690 --> 00:20:56,292 It was me who peed in the hot tub. 387 00:20:58,380 --> 00:20:59,244 Okay... 388 00:21:00,847 --> 00:21:04,733 You reap what you sow, Uwe Steeb. Remember that. 389 00:21:07,171 --> 00:21:08,711 You don't even know that dude. 390 00:21:08,831 --> 00:21:10,197 I'm in character, Shawn. 391 00:21:10,317 --> 00:21:12,929 Besides, Berlinda's listening. Shut up. 392 00:21:13,703 --> 00:21:15,318 You know what, man? 393 00:21:15,438 --> 00:21:16,909 I didn't want to tell you this. 394 00:21:17,029 --> 00:21:19,706 Berlinda's the one that couldn't spell her own name. 395 00:21:20,026 --> 00:21:21,026 So? 396 00:21:21,407 --> 00:21:23,292 You don't know her like I do, Shawn. 397 00:21:26,390 --> 00:21:27,808 - Dude! - What? 398 00:21:27,928 --> 00:21:30,614 That was a love note. That's a love note. That's a love note. 399 00:21:30,634 --> 00:21:33,775 She just hid a love note in the casket. That means Sigrid was Gregor's mistress. 400 00:21:33,795 --> 00:21:36,283 Ciaobella found out about it and killed him. I got it! 401 00:21:36,405 --> 00:21:40,618 - You can't dance at a funeral, Shawn. - All of a sudden you're the arbiter of good taste? 402 00:21:40,638 --> 00:21:43,700 We wait until it's over, and we do it without blowing my cover to Berlinda. 403 00:21:43,720 --> 00:21:45,319 She only dates models. 404 00:21:47,421 --> 00:21:49,238 Fine, I'll call Jules. 405 00:21:55,281 --> 00:21:56,912 Well, thank you all for coming. 406 00:21:58,028 --> 00:22:01,440 We gather today not to mourn the passing 407 00:22:01,560 --> 00:22:03,754 of my dead husband... Hassenfeffer! 408 00:22:04,858 --> 00:22:07,339 But rather to celebrate 409 00:22:07,858 --> 00:22:09,954 all that he once was. 410 00:22:12,567 --> 00:22:15,367 While I will always Miss 411 00:22:15,567 --> 00:22:17,670 Gregor Uwe Steeb... 412 00:22:18,255 --> 00:22:20,828 Whose real name was Gregory Lapspanksi... 413 00:22:25,546 --> 00:22:27,959 I encourage you all not to cry... 414 00:22:28,666 --> 00:22:32,353 But to drink and laugh and dance 415 00:22:32,537 --> 00:22:35,163 as we remember a man who once thought 416 00:22:35,312 --> 00:22:39,105 a belt made of dried bits of panther was a good idea. 417 00:22:39,526 --> 00:22:41,021 Good-bye, my love. 418 00:22:43,758 --> 00:22:44,885 Gregor... 419 00:22:50,131 --> 00:22:52,131 She's really planting one on him? 420 00:22:54,313 --> 00:22:55,564 Miss Masterson? 421 00:22:57,060 --> 00:22:58,245 Ciaobella? 422 00:22:59,116 --> 00:23:00,621 Ciaobella? 423 00:23:11,040 --> 00:23:12,391 I've changed my mind. 424 00:23:13,775 --> 00:23:15,287 It wasn't the wife. 425 00:23:21,163 --> 00:23:24,836 I loved Gregor, and he loved me. 426 00:23:24,856 --> 00:23:28,218 But he wasn't gonna leave his wife, and you never learned to share as a child, 427 00:23:28,238 --> 00:23:30,085 so you went ahead and killed them both. 428 00:23:30,205 --> 00:23:31,292 For symmetry. 429 00:23:31,412 --> 00:23:32,469 Sound about right? 430 00:23:32,589 --> 00:23:34,655 No, it wasn't like that. 431 00:23:34,775 --> 00:23:37,221 I mean, sure, it was frustrating. 432 00:23:37,341 --> 00:23:40,145 I couldn't say anything about her without him flying off the handle. 433 00:23:40,265 --> 00:23:42,855 He wouldn't even let me drink out of the same glass as her. 434 00:23:44,214 --> 00:23:45,773 He said that comparing me to her 435 00:23:45,893 --> 00:23:49,666 was like comparing Cleopatra to Miss Cleo. 436 00:23:50,269 --> 00:23:53,169 - You think Berlinda's back at the loft? - That analogy doesn't make any sense. 437 00:23:53,289 --> 00:23:55,169 It would if you knew who either of them were. 438 00:23:55,201 --> 00:23:57,442 But I was sharing. 439 00:23:58,380 --> 00:23:59,945 I accepted it. 440 00:24:00,065 --> 00:24:01,683 A piece of him was enough. 441 00:24:01,844 --> 00:24:03,740 I mean, it was that or nothing. 442 00:24:05,116 --> 00:24:07,231 I Miss him so much. 443 00:24:08,462 --> 00:24:10,750 He was the only one that knew how 444 00:24:10,870 --> 00:24:12,663 to accentuate my shoulders 445 00:24:12,783 --> 00:24:15,855 to make my waist and hips look smaller. 446 00:24:18,595 --> 00:24:21,683 You realize you had more motive 447 00:24:21,803 --> 00:24:24,184 - than anyone, Sigrid. - No. 448 00:24:24,789 --> 00:24:27,741 Now Emily Bloom has taken over sole creative control 449 00:24:27,861 --> 00:24:30,423 of Ciao. I mean, she inherits everything. 450 00:24:30,543 --> 00:24:31,655 Emily Bloom? 451 00:24:31,827 --> 00:24:34,228 - Who? - The mousy assistant? 452 00:24:34,348 --> 00:24:36,917 She started as an assistant. That's just how they treated her. 453 00:24:37,037 --> 00:24:38,796 But she's third in line. 454 00:24:39,028 --> 00:24:40,212 Interesting. 455 00:24:40,332 --> 00:24:42,512 She failed to mention that little factoid. 456 00:24:42,736 --> 00:24:46,589 - Is that the same suit... - Yes, okay? It is! 457 00:24:46,709 --> 00:24:49,244 I can get more than one wearing out of a suit in a work week. 458 00:24:49,264 --> 00:24:51,862 - It's the same tie. - Get out of here! 459 00:24:52,552 --> 00:24:56,053 Don't go getting any ideas about hopping a plane to trinidad and tobago. 460 00:24:56,173 --> 00:24:58,204 You're not out of the woods yet, missy. 461 00:25:03,203 --> 00:25:05,487 - What's the plan, Stan? - Go away. 462 00:25:05,545 --> 00:25:08,224 The reason we brought you in on this case was so that people would stop dying. 463 00:25:08,244 --> 00:25:10,789 O'Hara, get down to Ciao. I want you to put the clamps on Miss Bloom, 464 00:25:10,809 --> 00:25:12,451 our little kiwi ladder climber. 465 00:25:12,571 --> 00:25:13,888 Check. 466 00:25:17,479 --> 00:25:20,321 Then I will pay the penalty to terminate the contract. 467 00:25:20,789 --> 00:25:22,548 William, will you please make sure 468 00:25:22,668 --> 00:25:25,402 those pleather samples make it to Alicia Silverstone before 3:00. 469 00:25:25,522 --> 00:25:27,105 Don't even give it another thought. 470 00:25:27,225 --> 00:25:30,457 No, a bunny does not need to go blind in order to confirm 471 00:25:30,577 --> 00:25:32,958 that our buyers should not eat our clothing. 472 00:25:33,389 --> 00:25:35,841 How would you like it if I doused your retina in henna, 473 00:25:35,961 --> 00:25:37,483 you cro-magnon piece of... 474 00:25:37,603 --> 00:25:40,122 - I'm detective O'Hara from the... - Screw you! 475 00:25:40,925 --> 00:25:43,317 Let's acknowledge the curve, Samantha. 476 00:25:43,437 --> 00:25:45,349 You know, real women, real figures. 477 00:25:45,469 --> 00:25:47,665 Just raise the waist line. Make it an "a" cut. 478 00:25:47,785 --> 00:25:50,829 And don't think for one second I didn't notice your new bangs. 479 00:25:50,849 --> 00:25:53,779 - You look 21 again. - Miss Bloom, I need to ask you a few questions. 480 00:25:53,799 --> 00:25:55,467 And we're walking. 481 00:25:55,893 --> 00:25:58,519 We believe that both your predecessors were killed by the same person. 482 00:25:58,639 --> 00:26:01,214 And no one stood to gain more than I did by killing them both? 483 00:26:01,334 --> 00:26:03,372 Well, I'm glad you can see where this is headed. 484 00:26:03,392 --> 00:26:05,845 - I'll need you to account for your whereabouts. - Now it's just the protype, 485 00:26:05,865 --> 00:26:08,802 but I've never wanted to be a woman this badly in my life. 486 00:26:09,557 --> 00:26:11,667 Okay. Can you try these on? 487 00:26:11,787 --> 00:26:13,878 I don't think that's appropriate. 488 00:26:15,075 --> 00:26:17,207 Wait, excuse me! What? 489 00:26:27,719 --> 00:26:29,327 These are fabulous. 490 00:26:32,084 --> 00:26:34,801 Now, are we talking in your office or mine? 491 00:26:34,921 --> 00:26:36,920 Okay, back to work, everybody. 492 00:26:37,200 --> 00:26:39,235 William, order pizza for everybody. 493 00:26:39,355 --> 00:26:41,260 That yummy place with the soy Ricotta. 494 00:26:41,380 --> 00:26:42,614 Thank you. 495 00:26:43,190 --> 00:26:45,790 Well, this is my office, so fire away. 496 00:26:45,910 --> 00:26:47,841 You've been head of this company for six hours, 497 00:26:47,961 --> 00:26:50,418 and you've changed just about everything. 498 00:26:50,741 --> 00:26:53,108 You're not exactly preserving the ciao legacy. 499 00:26:53,228 --> 00:26:56,167 You know, I have all these things I've always wanted to do. 500 00:26:56,287 --> 00:26:59,496 And I'm turning the company green. I'm ending animal testing. 501 00:27:00,038 --> 00:27:03,143 Subsidizing proceeds to help find a cure for breast cancer. 502 00:27:03,523 --> 00:27:06,094 Do any of those sound like bad things to you? 503 00:27:06,214 --> 00:27:08,057 Unfortunately, that's not an alibi. 504 00:27:08,177 --> 00:27:09,460 No, it isn't. 505 00:27:09,586 --> 00:27:12,167 And what's more, I don't think I have one. 506 00:27:12,287 --> 00:27:14,897 I mean, I was with them all day every day. 507 00:27:15,203 --> 00:27:16,520 I see. 508 00:27:16,699 --> 00:27:18,871 Well, I'm sure you won't mind if I have a look around 509 00:27:18,891 --> 00:27:20,635 and chat with a few of your employees? 510 00:27:20,755 --> 00:27:22,223 No, of course not. 511 00:27:24,790 --> 00:27:26,565 That's it, Miss Bloom. 512 00:27:27,308 --> 00:27:28,587 Detective... 513 00:27:28,745 --> 00:27:30,582 Aren't you forgetting something? 514 00:27:32,940 --> 00:27:34,011 Right. 515 00:27:35,668 --> 00:27:38,156 You know, you have such great lines. 516 00:27:38,416 --> 00:27:41,228 There's no reason why you can't dress to arrest. 517 00:27:41,350 --> 00:27:42,498 Is there? 518 00:27:50,333 --> 00:27:52,642 All right, what do we know about Emily Bloom? 519 00:27:52,762 --> 00:27:54,766 Well, she wrote, are you there, god? 520 00:27:54,886 --> 00:27:56,984 It's me Margaret, and freckle juice. 521 00:27:57,104 --> 00:27:59,063 I think that was Judy Bloom. 522 00:28:00,008 --> 00:28:02,415 - Then I got nothin'. - Could you possibly be bringing less 523 00:28:02,435 --> 00:28:05,108 - to the table right now? - Shawn, you're just upset because 524 00:28:05,128 --> 00:28:07,019 - I'm more than a pair of ankles. - I don't get it. 525 00:28:07,039 --> 00:28:08,894 Emily Bloom was the vice President of the company, 526 00:28:08,914 --> 00:28:11,300 yet she was running coffee and balancing the books? 527 00:28:12,737 --> 00:28:14,679 Dude, are you oiling your head. 528 00:28:16,229 --> 00:28:17,318 Lavender. 529 00:28:17,438 --> 00:28:19,329 Berlinda likes her men to shine. 530 00:28:24,905 --> 00:28:25,905 Chief. 531 00:28:26,026 --> 00:28:29,062 Mr. Spencer, I'm going to ask you a very important question, 532 00:28:29,182 --> 00:28:31,411 - and I'd appreciate some candor. - Shoot. 533 00:28:31,431 --> 00:28:34,878 Has your father lost his mind? I mean, why hasn't he called my friend Susan back? 534 00:28:34,898 --> 00:28:37,606 - Honestly, he should be so Lucky. - Chief, I cannot get involved 535 00:28:37,726 --> 00:28:40,938 in some sort of soap opera starring my father. 536 00:28:41,127 --> 00:28:43,249 - For the record... - Hold on. 537 00:28:43,369 --> 00:28:44,715 This is vick. 538 00:28:44,835 --> 00:28:46,409 He asked me out. 539 00:28:46,529 --> 00:28:48,724 Wonderful! Oh, my gosh. What did he say? 540 00:28:48,844 --> 00:28:52,039 - Oh, well, he left a message. - Oh, yeah, that sounds like Henry. 541 00:28:52,159 --> 00:28:54,595 - Dad? - Should I take her to crab shack willie's 542 00:28:54,715 --> 00:28:57,262 - or the third wharf? - Those can't possibly be real places. 543 00:29:00,693 --> 00:29:04,275 - Look, dad, i'm really busy, okay? - Do not bring your purse into the restaurant. 544 00:29:04,295 --> 00:29:07,064 - Shawn, just pick a restaurant. - Listen, I'm gonna call him back. 545 00:29:07,084 --> 00:29:08,487 Okay, call me later, Honey. 546 00:29:08,507 --> 00:29:10,644 I don't know where you should take her to dinner! 547 00:29:10,664 --> 00:29:11,758 Hold on. 548 00:29:11,878 --> 00:29:13,768 That's her. Gotta go. 549 00:29:13,888 --> 00:29:15,404 - He called her. - He called her. 550 00:29:15,541 --> 00:29:17,669 Now stop messing around and go find me a killer. 551 00:29:17,789 --> 00:29:19,048 Good-bye. 552 00:29:24,248 --> 00:29:26,344 - Am I dreaming? - Nope. 553 00:29:26,556 --> 00:29:28,364 I just look this good. 554 00:29:28,490 --> 00:29:31,447 How is it possible that I am the only sane person 555 00:29:31,567 --> 00:29:33,915 - in the universe right now? - Question... 556 00:29:34,044 --> 00:29:37,427 Do you think this shirt enhances or detracts from my traps? 557 00:29:37,547 --> 00:29:40,117 Berlinda's going to get me into the fashion show. 558 00:29:41,406 --> 00:29:43,368 - Have you worn that before? - Nope. 559 00:29:43,488 --> 00:29:46,760 This shirt was designed by Gregor Uwe Steeb, Shawn. 560 00:29:46,880 --> 00:29:48,561 It's a part of the new fall line. 561 00:29:48,681 --> 00:29:50,326 I'm only the head of the company, 562 00:29:50,446 --> 00:29:53,126 and after doing all the designs myself... 563 00:29:53,422 --> 00:29:55,730 - These are really good. - Thank you. 564 00:29:55,850 --> 00:29:58,243 I've never really shown them to anyone before. 565 00:29:59,707 --> 00:30:01,457 That is not Gregor's design. 566 00:30:01,577 --> 00:30:04,245 - What are you talking about? - They're stealing her designs. 567 00:30:04,365 --> 00:30:05,603 - Whose? - Emily's. 568 00:30:05,723 --> 00:30:08,785 Gregor said he personally designed the whole new line. 569 00:30:08,905 --> 00:30:11,250 He's full of it. That's Emily's. I've seen it. 570 00:30:11,420 --> 00:30:12,941 They're all Emily's. 571 00:30:14,748 --> 00:30:16,983 Would you please put some pants on? 572 00:30:25,461 --> 00:30:28,732 The fish and chips is actually pretty good. 573 00:30:28,852 --> 00:30:30,389 I've been craving meat lately. 574 00:30:30,409 --> 00:30:32,316 Well, in that case the prime rib is excellent. 575 00:30:32,336 --> 00:30:34,246 B.y.o.b. Help yourself. 576 00:30:34,366 --> 00:30:37,319 - No, no, actually, I don't think it is. - Is it hot in here? 577 00:30:37,439 --> 00:30:39,258 I don't think so. It's pretty comfortable. 578 00:30:39,378 --> 00:30:41,515 Whew, that's better. 579 00:30:41,673 --> 00:30:43,128 Don't you think? 580 00:31:21,059 --> 00:31:23,660 - What happened to you? - I am a woman, chief. 581 00:31:23,780 --> 00:31:25,757 And I am choosing to dress like one. 582 00:31:25,877 --> 00:31:27,675 You can't do that, O'Hara. 583 00:31:27,853 --> 00:31:30,993 I paid for it myself. I was feeling good about myself, 584 00:31:31,113 --> 00:31:33,234 it was my lunch break and... 585 00:31:33,604 --> 00:31:35,846 Carlton, is that a new tie? 586 00:31:35,966 --> 00:31:37,278 Don't be ridiculous. 587 00:31:37,411 --> 00:31:40,086 - I trust this is all in aid of something? - Yes, chief. 588 00:31:40,225 --> 00:31:43,195 I spent the entire afternoon at ciao, and I am certain 589 00:31:43,315 --> 00:31:45,560 that Emily Bloom is not our killer. 590 00:31:45,691 --> 00:31:47,571 I grilled her, she didn't break. 591 00:31:47,691 --> 00:31:49,669 Not to mention she has over a dozen employees 592 00:31:49,789 --> 00:31:52,976 that would take a bullet for her. She simply doesn't have it in her 593 00:31:53,096 --> 00:31:56,102 to kill somebody, much less two somebodies. I'd bet the farm on it. 594 00:31:56,222 --> 00:31:57,801 I'm sensing something. 595 00:31:58,190 --> 00:32:00,721 Gregor and Ciaobella were stealing Emily's designs. 596 00:32:00,841 --> 00:32:04,474 Stealing them, passing them off as their own. All the while treating her as a peon. 597 00:32:04,594 --> 00:32:06,475 That's not a bad start for motive. 598 00:32:06,613 --> 00:32:08,918 Toxicology report: Ciaobella was poisoned. 599 00:32:09,038 --> 00:32:12,062 The only thing in her system were traces of arsenic, soy milk, 600 00:32:12,182 --> 00:32:14,028 and green superfood powder. 601 00:32:17,969 --> 00:32:19,483 Bad news, Jules. 602 00:32:19,841 --> 00:32:21,623 I think you just lost the farm. 603 00:32:23,335 --> 00:32:25,225 Would you like me to butter your biscuit? 604 00:32:25,345 --> 00:32:26,830 Excuse me? 605 00:32:33,995 --> 00:32:36,014 So what's it like working for the mayor? 606 00:32:36,315 --> 00:32:37,315 It's okay. 607 00:32:37,441 --> 00:32:39,809 It'd be more fun if he wasn't married though. 608 00:32:40,185 --> 00:32:41,807 So what's it like being retired? 609 00:32:41,927 --> 00:32:44,366 I mean, you're not that old, so what's the story? 610 00:32:44,486 --> 00:32:45,841 You take a slug? 611 00:32:45,961 --> 00:32:48,961 Or did you just get tired of being good all the time? 612 00:32:50,058 --> 00:32:51,569 Now be honest... 613 00:32:52,414 --> 00:32:55,602 Isn't that better than some flaky piece of fish? 614 00:32:57,656 --> 00:32:58,935 That's good. 615 00:33:00,152 --> 00:33:01,635 - Very good. - Yeah? 616 00:33:01,755 --> 00:33:02,777 It's good. 617 00:33:06,958 --> 00:33:08,549 Oh, damn it, damn it. 618 00:33:08,669 --> 00:33:10,620 Damn it, I dropped my fork, I... 619 00:33:10,873 --> 00:33:12,563 I'll just get one myself. 620 00:33:15,317 --> 00:33:18,380 Okay, for the record, I still don't feel right about this. 621 00:33:23,549 --> 00:33:26,261 - Dad, I thought you were supposed to be... - Shawn, I was wrong. 622 00:33:26,281 --> 00:33:28,069 She's like this carnivorous mink. 623 00:33:28,189 --> 00:33:30,006 She wants to eat me right here... 624 00:33:34,159 --> 00:33:35,363 That was weird. 625 00:33:45,892 --> 00:33:47,096 Oh, come on! 626 00:34:10,602 --> 00:34:11,970 So, Shawn, 627 00:34:12,276 --> 00:34:14,272 still feel like she's our killer? 628 00:34:15,969 --> 00:34:17,615 Threedead bodies? 629 00:34:22,708 --> 00:34:25,207 - Detectives, go call an ambulance. - Holy crap! 630 00:34:32,144 --> 00:34:33,330 She's stable now. 631 00:34:33,450 --> 00:34:36,134 They've pumped her stomach. I have a sample on the way to the lab. 632 00:34:41,443 --> 00:34:42,443 Emily. 633 00:34:44,588 --> 00:34:45,611 Black. 634 00:34:47,785 --> 00:34:50,169 Wh-what are you doing here? 635 00:34:50,563 --> 00:34:53,711 It's a long story that you don't really need to hear. 636 00:34:53,831 --> 00:34:55,099 How do you feel? 637 00:34:55,219 --> 00:34:58,158 Not terrible. I just... I can't remember anything 638 00:34:58,278 --> 00:35:00,444 that happened after I finished, my dinner. 639 00:35:00,564 --> 00:35:01,955 Dinner. 640 00:35:02,160 --> 00:35:03,324 What did you have? 641 00:35:04,094 --> 00:35:06,407 Well, the pizza was gone, so I just had 642 00:35:06,527 --> 00:35:10,274 a superfood smoothie and some tofurkey jerky. 643 00:35:10,395 --> 00:35:12,566 - Oh, my god. - What? 644 00:35:12,700 --> 00:35:13,971 I was really hungry, 645 00:35:14,093 --> 00:35:17,826 - and I just wanted something quickly. - No, no, no, I've gotta go solve... 646 00:35:17,932 --> 00:35:20,311 I'm... I-m... I'm really glad, 647 00:35:20,431 --> 00:35:23,339 though, that you're feeling... That you're not, um... My name is... 648 00:35:23,688 --> 00:35:26,358 - How 'bout I come back later? - Yeah, I'd like that. 649 00:35:26,620 --> 00:35:27,620 Sweet! 650 00:35:31,653 --> 00:35:33,381 Gregor and Ciaobella... 651 00:35:33,524 --> 00:35:36,551 I'm all over the second and third "hows" with these smoothies. 652 00:35:36,671 --> 00:35:39,497 All the models that would have benefited from killing Gregor and Ciaobella 653 00:35:39,617 --> 00:35:41,790 have no reason to kill Emily too, I don't think. 654 00:35:41,910 --> 00:35:45,099 - What's the missing link? - Right, put a pin in it, and I'll make my move 655 00:35:45,179 --> 00:35:47,237 on Berlinda, and we'll pick it up in the morning. 656 00:35:47,257 --> 00:35:49,506 Only a few know that their actual wedding took place 657 00:35:49,526 --> 00:35:52,993 in a private ceremony on the small bahamian island 658 00:35:53,113 --> 00:35:55,020 of abaco two years earlier. 659 00:35:55,140 --> 00:35:58,258 Today would have been their tenth wedding anniversary. 660 00:35:58,882 --> 00:36:00,273 Did you know that? 661 00:36:00,423 --> 00:36:03,002 No, Shawn. I'm not interested in learning new trivia 662 00:36:03,122 --> 00:36:05,733 - about our murder victims. - Ten years is a milestone 663 00:36:05,853 --> 00:36:08,219 anniversary in this state, Gus. Financially, it's a benchmark. 664 00:36:08,239 --> 00:36:10,079 It means all the assets get split right down the middle. 665 00:36:10,099 --> 00:36:11,610 We're not gonna solve this thing tonight, Shawn. 666 00:36:11,630 --> 00:36:13,314 I know part of it. 667 00:36:13,434 --> 00:36:16,343 I might even know 2/3 of it. Dude, I could totally go up there. 668 00:36:16,363 --> 00:36:19,296 - But you won't. - All right, Spencer, we did a rush tox screen on Emily. 669 00:36:19,316 --> 00:36:22,127 You were right. She had the same poison in her system as Ciaobella, 670 00:36:22,147 --> 00:36:24,817 - but in a much higher dose. - I definitely know 2/3 of it! 671 00:36:24,937 --> 00:36:26,813 Stop it, Shawn. Don't do it. 672 00:36:26,933 --> 00:36:29,685 Don't just get up there and start winging it. That's not how we operate. 673 00:36:29,805 --> 00:36:32,017 Dude, where have you been for the last two years? 674 00:36:32,137 --> 00:36:34,317 Come on, Shawn. I'm so close. 675 00:36:39,514 --> 00:36:44,033 - Would you tell us why we're here? - Never afraid to take risks, Ciobella's dress 676 00:36:44,104 --> 00:36:46,346 of electric lights, set the paris 677 00:36:46,466 --> 00:36:48,695 - fashion world ablaze... - Oh, my god, 678 00:36:48,815 --> 00:36:50,897 this is a doozy. I mean, wow. 679 00:36:51,017 --> 00:36:54,594 Establishing her as one of the top designers working today. 680 00:36:59,346 --> 00:37:01,236 Stop the projector. 681 00:37:05,524 --> 00:37:08,289 Or... or just keep it going. That's... that's fine. 682 00:37:08,417 --> 00:37:10,882 I know this may be hard for some of you to believe, 683 00:37:11,141 --> 00:37:12,981 but I'm not really black. 684 00:37:13,139 --> 00:37:14,688 And I'm not a model. 685 00:37:15,515 --> 00:37:17,257 My partner Gus and I are detectives. 686 00:37:17,377 --> 00:37:18,556 You're not a model? 687 00:37:18,676 --> 00:37:20,259 I'm only a detective part-time. 688 00:37:20,379 --> 00:37:22,716 And my full name is Tan Gus. 689 00:37:26,117 --> 00:37:28,039 Ciaobella Masterson was murdered 690 00:37:28,613 --> 00:37:31,096 by her husband, Gregor Uwe Steeb. 691 00:37:31,366 --> 00:37:32,544 Wait, wait, wait. 692 00:37:32,664 --> 00:37:34,078 That doesn't make any sense. 693 00:37:34,352 --> 00:37:35,855 Gregor was already dead. 694 00:37:35,875 --> 00:37:38,712 Do I come down to your office and bother you while you're working? 695 00:37:38,732 --> 00:37:40,035 All the time. 696 00:37:41,405 --> 00:37:42,806 That's fair. 697 00:37:45,148 --> 00:37:46,992 Gregor was having an affair. 698 00:37:50,060 --> 00:37:53,638 He couldn't chance getting caught. Not with his tenth wedding anniversary approaching. 699 00:37:53,758 --> 00:37:58,208 He was desperate to get out of the marriage without losing half of his company. 700 00:37:58,941 --> 00:38:02,819 So he poisoned Ciaobella's green superfood powder. 701 00:38:04,117 --> 00:38:05,659 Only she wouldn't die... 702 00:38:06,052 --> 00:38:07,810 because she was bulimic. 703 00:38:08,013 --> 00:38:10,421 Ciaobella couldn't keep anything she ate down. 704 00:38:10,541 --> 00:38:14,052 That's why it took forever for the poison to take effect. 705 00:38:14,413 --> 00:38:16,234 All Gregor could do was wait... 706 00:38:16,848 --> 00:38:19,932 he wouldn't even let me drink out of the same glass as her. 707 00:38:20,052 --> 00:38:22,010 And keep his vampire mistress away 708 00:38:22,130 --> 00:38:23,803 from the poisonous elements. 709 00:38:26,332 --> 00:38:29,256 But Ciaobella knew of the affair, 710 00:38:29,515 --> 00:38:32,029 and had herself a mind for murder. 711 00:38:32,149 --> 00:38:34,426 Using her own skills with electricity, 712 00:38:34,546 --> 00:38:36,356 she laid a trap for Gregor 713 00:38:36,722 --> 00:38:39,626 before his plan was complete. 714 00:38:40,247 --> 00:38:41,677 What's up?! 715 00:38:45,677 --> 00:38:47,238 What about Emily? 716 00:38:48,422 --> 00:38:51,345 Emily was drinking a superfood smoothie the day she took over. 717 00:38:51,465 --> 00:38:52,599 Really, Jules? 718 00:38:52,719 --> 00:38:54,927 - You too? - I'm sorry. 719 00:38:55,047 --> 00:38:58,394 Is this just a free-for-all? Anybody can just bounce in anytime they want? 720 00:38:58,514 --> 00:39:00,093 I'm sorry. 721 00:39:00,529 --> 00:39:04,036 In summation, Ciaobella killed Gregor. 722 00:39:04,156 --> 00:39:06,218 Gregor killed Ciaobella. 723 00:39:06,338 --> 00:39:08,842 Emily got caught in the green powdery crossfire. 724 00:39:08,962 --> 00:39:11,565 But not before she designed the new fall line. 725 00:39:11,869 --> 00:39:13,765 It's revolutionary, by the way. 726 00:39:14,319 --> 00:39:16,229 We all deserve to feel beautiful. 727 00:39:17,463 --> 00:39:19,379 What am I supposed to do with these? 728 00:39:19,499 --> 00:39:21,532 Nothing. Put 'em away. 729 00:39:22,118 --> 00:39:23,811 I guess what I'm saying is... 730 00:39:25,150 --> 00:39:26,868 you're all free to go. 731 00:39:31,599 --> 00:39:33,120 That was crazy, right? 732 00:39:33,240 --> 00:39:35,074 You could have told me that over the phone. 733 00:39:35,194 --> 00:39:37,034 Hell, you could've put it in an email. 734 00:39:37,154 --> 00:39:38,284 Come on. 735 00:39:39,903 --> 00:39:41,499 Dude, did you see that? 736 00:39:42,030 --> 00:39:44,324 That was, like, the most stylish wrap-up ever. 737 00:39:44,344 --> 00:39:47,404 Except for the part where there was no one to accuse. But whatever, right? 738 00:39:47,424 --> 00:39:48,704 It was hot. 739 00:39:49,327 --> 00:39:50,327 Gus. 740 00:39:50,886 --> 00:39:51,886 Gus? 741 00:39:56,915 --> 00:39:58,726 All right, here I am. 742 00:39:58,846 --> 00:40:00,475 Why are you dressed like perry como? 743 00:40:00,595 --> 00:40:02,843 - Thanks for coming, son. - You said it was important. 744 00:40:02,896 --> 00:40:05,530 Clearly, you're about to shoot an old spice commercial. 745 00:40:05,650 --> 00:40:06,900 That's funny. 746 00:40:07,020 --> 00:40:10,409 Look, Shawn, I just... I need to talk to you. You know, face to face. 747 00:40:10,529 --> 00:40:13,808 I got it. You've been invited to a very special screening of bullitt. 748 00:40:13,928 --> 00:40:15,837 I'm going on another date with Susan. 749 00:40:17,383 --> 00:40:20,054 What, the woman you described as a carnivorous mink? 750 00:40:20,174 --> 00:40:23,004 I'll admit her behavior threw me a little off balance, 751 00:40:23,124 --> 00:40:26,341 but the night ended up being a lot of fun. 752 00:40:27,179 --> 00:40:28,609 Oh, my god. 753 00:40:29,199 --> 00:40:30,426 You have a hickey! 754 00:40:30,546 --> 00:40:33,273 You called me over here to show off your hickey?! 755 00:40:33,393 --> 00:40:34,948 - That's sick! - Shawn, no! 756 00:40:35,729 --> 00:40:38,007 No, I called you over here because... 757 00:40:39,846 --> 00:40:42,217 I don't want to feel guilty about moving on with my life. 758 00:40:42,278 --> 00:40:46,421 Your mother's not a part of it anymore. She hasn't been for a long time. She is not coming back. 759 00:40:46,523 --> 00:40:48,788 And I hope she's happy. Yeah... I mean that. 760 00:40:48,908 --> 00:40:51,761 She deserves it. But my life is here, Shawn. 761 00:40:51,900 --> 00:40:54,377 And I don't want to have to sneak around trying to live it. 762 00:40:54,397 --> 00:40:56,681 - I can't deal with this right now. - Well, Shawn, you have to. 763 00:40:56,701 --> 00:40:59,552 Look, I don't care what you do, okay? I don't care. 764 00:40:59,689 --> 00:41:03,445 I just don't want to hear about it. So don't call me on the phone asking me for advice. 765 00:41:03,565 --> 00:41:06,382 And don't expect me to meet you and your new dominatrix girlfriend for dinner. 766 00:41:06,502 --> 00:41:09,496 - Kid, this is not easy for me either. - Yeah, it never was. 767 00:41:12,703 --> 00:41:14,285 Have a nice date. 768 00:41:20,844 --> 00:41:22,779 And unless you plan on taking her to wayne manor, 769 00:41:22,899 --> 00:41:25,750 lose the turtleneck, okay? Let her admire her work. 770 00:41:26,143 --> 00:41:29,418 And remember, you treat a woman like a person, and then a princess, 771 00:41:29,565 --> 00:41:32,415 - and then a greek goddess... - And then a person again. 772 00:41:37,382 --> 00:41:38,382 Right. 773 00:41:41,936 --> 00:41:42,936 Okay. 774 00:41:42,986 --> 00:41:47,536 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.