All language subtitles for Portlandia s08e01 Riot Spray.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,440 - Feels good now, huh? - Yeah. 2 00:00:02,558 --> 00:00:03,826 - It's cooling off. - Perfect. 3 00:00:03,926 --> 00:00:05,695 Ooh, what's this? 4 00:00:05,795 --> 00:00:07,930 - "For sale." - For sale? 5 00:00:08,460 --> 00:00:10,695 - Huh. - It's gorgeous. 6 00:00:10,795 --> 00:00:12,597 Michelle, we've always talked about adventuring 7 00:00:12,697 --> 00:00:14,132 out in nature, you know, 8 00:00:14,232 --> 00:00:16,301 and camping and getting away from it all. 9 00:00:16,401 --> 00:00:17,769 I mean, that's how people should live. 10 00:00:17,869 --> 00:00:21,039 - Yeah. - Right? We're just free. 11 00:00:21,139 --> 00:00:22,440 I like it. 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,576 - Van life - Van life! 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,978 Oh, there's so much room. 14 00:00:27,078 --> 00:00:28,813 - Hey! - Hey, oh! 15 00:00:28,913 --> 00:00:30,115 - Whoo! - [LAUGHS] 16 00:00:30,215 --> 00:00:31,649 Yeah, I wanna chase light. 17 00:00:31,749 --> 00:00:33,618 - Oh. - Walk around without a shirt. 18 00:00:33,718 --> 00:00:35,253 Bathe ourselves in the river. 19 00:00:35,353 --> 00:00:37,021 Just wash each other's hair. 20 00:00:37,122 --> 00:00:38,690 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 21 00:00:38,790 --> 00:00:39,791 [HORN HONKS] 22 00:00:39,891 --> 00:00:42,627 ? ? 23 00:00:42,727 --> 00:00:44,062 What do you think? Should we? 24 00:00:44,162 --> 00:00:45,196 [FILM CAMERA ROLLING] 25 00:00:45,296 --> 00:00:46,965 ? ? 26 00:00:47,065 --> 00:00:49,200 - Are you peeing? - What? 27 00:00:49,300 --> 00:00:51,202 Can you move further from the van? 28 00:00:51,302 --> 00:00:52,871 - [ZIPPER ZIPS] - I mean, Ollie doesn't 29 00:00:52,971 --> 00:00:53,872 start preschool for another couple years. 30 00:00:53,972 --> 00:00:55,140 We have the time. 31 00:00:55,240 --> 00:00:56,841 [RAIN POURING, THUNDER CRACKS] 32 00:00:56,941 --> 00:00:58,209 You know, if we continue living in here 33 00:00:58,309 --> 00:00:59,611 we can educate him. 34 00:00:59,711 --> 00:01:02,313 - I just... eh... - no more talking I think. 35 00:01:02,413 --> 00:01:05,683 [UNEASY BROODING MUSIC] 36 00:01:05,783 --> 00:01:07,218 Do you wanna make love in the front seat? 37 00:01:07,318 --> 00:01:08,820 What? I'm hungry. 38 00:01:08,920 --> 00:01:10,421 All right, well, I got dinner from the gas station. 39 00:01:10,522 --> 00:01:12,190 I'm tired of eating out of gas stations. 40 00:01:12,290 --> 00:01:13,625 I have terrible diarrhea! 41 00:01:13,725 --> 00:01:16,528 ? ? 42 00:01:16,628 --> 00:01:18,897 - I'm going with this guy. - What? 43 00:01:18,997 --> 00:01:20,331 You don't even know him. 44 00:01:20,431 --> 00:01:23,301 - [HORN HONKS] - Bye, Brendan! 45 00:01:25,203 --> 00:01:29,140 [MUTTERING] ...sugar. Oh, sucrose levels... 46 00:01:29,541 --> 00:01:30,875 You know, Brendan, I'll be honest, 47 00:01:30,975 --> 00:01:32,911 if we're gonna make a big lifestyle change, 48 00:01:33,011 --> 00:01:34,579 let's just get a new condo 49 00:01:34,679 --> 00:01:37,048 where everything's really clean and sterile. 50 00:01:37,148 --> 00:01:40,018 Ooh, condos. 51 00:01:40,118 --> 00:01:42,854 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 52 00:01:42,954 --> 00:01:45,857 [WASHED OUT'S "FEEL IT ALL AROUND" PLAYING] 53 00:01:45,957 --> 00:01:48,860 [DREAMY CHILLWAVE MUSIC] 54 00:01:48,960 --> 00:01:56,000 ? ? 55 00:02:01,372 --> 00:02:03,441 Corporate lobbyists are descending on Washington... 56 00:02:03,541 --> 00:02:05,210 Are you hearing this right now? 57 00:02:05,310 --> 00:02:07,745 These politicians are like puppets. 58 00:02:07,845 --> 00:02:10,615 They're, like, in the pockets of corporations and lobbyists. 59 00:02:10,715 --> 00:02:12,283 - Every last one of 'em. - I know. 60 00:02:12,383 --> 00:02:13,952 - It's lots of greed. - I mean, we've gotta 61 00:02:14,052 --> 00:02:15,119 say something to the government. 62 00:02:15,220 --> 00:02:16,688 Mm-hmm. 63 00:02:16,788 --> 00:02:17,956 You know, we should really move to Canada. 64 00:02:18,056 --> 00:02:19,791 Spyke, no one moves to Canada. 65 00:02:19,891 --> 00:02:21,726 People say they're gonna move to Canada and they don't. 66 00:02:21,826 --> 00:02:24,495 Plus, isn't that kinda like giving up a little bit? 67 00:02:24,596 --> 00:02:27,065 Yeah, I guess you're right. 68 00:02:27,165 --> 00:02:28,766 You know what I think? 69 00:02:28,866 --> 00:02:31,636 I think it's time for the reawakening of Riot Spray. 70 00:02:31,736 --> 00:02:33,471 - Your band? - You know, think about it. 71 00:02:33,571 --> 00:02:35,273 I refuse! 72 00:02:35,373 --> 00:02:37,075 I refuse that. 73 00:02:37,175 --> 00:02:39,911 And the government's gonna be like, "What's this noise? 74 00:02:40,011 --> 00:02:41,779 "Ahh! Who is that? 75 00:02:41,879 --> 00:02:43,648 It's Riot Spray!" 76 00:02:43,748 --> 00:02:45,283 Mm! 77 00:02:45,383 --> 00:02:46,951 [GUITAR FEEDBACK] 78 00:02:47,051 --> 00:02:49,454 BOTH: Hey! - All right. 79 00:02:49,554 --> 00:02:51,289 - Dude. - What's going on, man? 80 00:02:51,389 --> 00:02:53,324 - Wow. - Oh, my God. 81 00:02:53,424 --> 00:02:56,060 "Lobotomy patients for Reagan" [LAUGHS] 82 00:02:56,160 --> 00:02:57,795 - And his eyes are X'd out. - Ah! 83 00:02:57,895 --> 00:02:59,864 - They were brainless. - Check out this old sticker. 84 00:02:59,964 --> 00:03:03,434 - [LAUGHS] - "I love the Dallas Cowboys." 85 00:03:03,534 --> 00:03:06,871 I'm gonna go to the Super Bowl and have a beer. 86 00:03:06,971 --> 00:03:09,073 You know what's changed in the Super Bowl? 87 00:03:09,173 --> 00:03:10,742 Like, in the last ten years or so, 88 00:03:10,842 --> 00:03:12,744 the halftime show is, like, really watchable. 89 00:03:12,844 --> 00:03:14,312 - Yeah. - Oh, yeah. 90 00:03:14,412 --> 00:03:16,214 Oh, it's kind of unbelievable what they get done. 91 00:03:16,314 --> 00:03:17,815 Did you see Bruno Mars? 92 00:03:17,915 --> 00:03:19,417 Bruno Mars, that's... that's what I'm talking about. 93 00:03:19,517 --> 00:03:21,352 - He's incredible. - Bruno Mars? 94 00:03:21,452 --> 00:03:23,821 - The pop star? - He can really play drums. 95 00:03:23,921 --> 00:03:25,790 He does it all, right? 96 00:03:25,890 --> 00:03:27,859 So I was thinking we do a protest show. 97 00:03:27,959 --> 00:03:29,560 I think we start with "I Refuse." 98 00:03:29,661 --> 00:03:30,662 It's our biggest song. 99 00:03:30,762 --> 00:03:32,163 I sang it really angry, 100 00:03:32,263 --> 00:03:33,498 like, back in the day. 101 00:03:33,598 --> 00:03:35,967 Now, I just think a different approach... 102 00:03:36,067 --> 00:03:38,636 ? But you complain that you can't see ? 103 00:03:38,736 --> 00:03:40,571 - ? See ? - No. 104 00:03:40,672 --> 00:03:42,373 [NASALLY] ? But you complain that you can't see ? 105 00:03:42,473 --> 00:03:44,876 Bruno Mars would take off at that point. 106 00:03:44,976 --> 00:03:47,312 He would go, like... ? complain that you can't see ? 107 00:03:47,412 --> 00:03:49,247 Bruno Mars is not in this band. 108 00:03:49,347 --> 00:03:50,548 The point he's making is just, like, 109 00:03:50,648 --> 00:03:51,883 we're all better musicians now, right? 110 00:03:51,983 --> 00:03:53,318 Yeah, whatever musicians... 111 00:03:53,418 --> 00:03:55,119 however good we are doesn't matter. 112 00:03:55,219 --> 00:03:57,722 What matters is getting our message to the government. 113 00:03:57,822 --> 00:04:00,491 We are a spray of riot. 114 00:04:00,591 --> 00:04:02,060 ALL: Riot Spray. 115 00:04:02,160 --> 00:04:04,028 - Yeah. - Let's do this. 116 00:04:04,128 --> 00:04:07,031 [PUNK ROCK MUSIC] 117 00:04:07,131 --> 00:04:09,667 ? ? 118 00:04:09,767 --> 00:04:13,004 ? You wear a blindfold but complain that you can't see ? 119 00:04:13,104 --> 00:04:14,372 ? Ha-ha-ha-ha ? 120 00:04:14,472 --> 00:04:16,474 ? You pin the tail on the donkey ? 121 00:04:16,574 --> 00:04:18,576 ? Well, the tail gets pinned on me ? 122 00:04:18,676 --> 00:04:23,181 ? I refuse to get in line ? 123 00:04:23,281 --> 00:04:25,183 ? I refuse ? 124 00:04:25,283 --> 00:04:27,418 ? To commit your crimes ? 125 00:04:27,518 --> 00:04:29,821 ? I wanna cut in front of you ? 126 00:04:29,921 --> 00:04:32,056 ? And stop your lies ? 127 00:04:32,156 --> 00:04:34,726 ? From coming through ? 128 00:04:34,826 --> 00:04:36,694 ? I refuse ? 129 00:04:36,794 --> 00:04:40,631 ? ? 130 00:04:41,199 --> 00:04:42,200 BOTH: Yeah! 131 00:04:42,300 --> 00:04:44,102 That sounded great. 132 00:04:44,202 --> 00:04:46,704 Do you have some tea? Like a slippery elm? 133 00:04:46,804 --> 00:04:48,106 Anything herbal. 134 00:04:48,206 --> 00:04:49,640 Sure. 135 00:04:49,741 --> 00:04:51,509 Uh, in the meantime, 136 00:04:51,609 --> 00:04:55,213 let's get out there and we'll just hit them with volume. 137 00:04:55,313 --> 00:04:58,449 Guess what? It's Riot Spray. 138 00:04:58,549 --> 00:05:01,452 [UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC] 139 00:05:01,552 --> 00:05:03,321 ? ? 140 00:05:04,489 --> 00:05:06,924 This morning, just before 8:40 a.m., 141 00:05:07,024 --> 00:05:08,726 police responded to a distress call 142 00:05:08,826 --> 00:05:11,129 at 101 Northeast Second Street. 143 00:05:11,229 --> 00:05:13,798 Officers entered the apartment and found the body of a man 144 00:05:13,898 --> 00:05:15,900 in his mid-40s, with stab wounds 145 00:05:16,000 --> 00:05:17,668 to his chest and neck. 146 00:05:17,769 --> 00:05:21,072 The air is humid in Portland, Oregon. 147 00:05:21,172 --> 00:05:23,141 There's an inescapable closeness 148 00:05:23,241 --> 00:05:26,077 that feels almost oppressive. 149 00:05:26,177 --> 00:05:29,013 I close my eyes and try to imagine growing up 150 00:05:29,113 --> 00:05:30,815 in a place like this, 151 00:05:30,915 --> 00:05:34,419 living with the feeling that I'll never be able to leave. 152 00:05:34,519 --> 00:05:36,154 Hicks, you want me to get rid of these guys? 153 00:05:36,254 --> 00:05:38,022 This is a close briefing. There's no press. 154 00:05:38,122 --> 00:05:39,290 Uh, no, they're good. 155 00:05:39,390 --> 00:05:40,658 Uh, we had the option 156 00:05:40,758 --> 00:05:43,094 between body cameras and podcasters. 157 00:05:43,194 --> 00:05:44,228 I went with the podcasters. 158 00:05:44,328 --> 00:05:45,997 My kids love 'em. 159 00:05:46,097 --> 00:05:48,332 - I'm Darren Blum. - [BANJO PLAYING] 160 00:05:48,433 --> 00:05:50,601 And I'm Dana Bloom. 161 00:05:50,701 --> 00:05:55,239 - And this is "Forgotten America: Rural Footprints." 162 00:05:55,339 --> 00:05:57,041 Pretty good little tune, right there. 163 00:05:57,141 --> 00:05:59,710 It's only been three hours since the body was discovered. 164 00:05:59,811 --> 00:06:03,147 But already this case is being badly bungled. 165 00:06:03,247 --> 00:06:05,583 It's important to remember that many of these cops 166 00:06:05,683 --> 00:06:09,720 are poor, uneducated and bad at their jobs. 167 00:06:09,821 --> 00:06:11,789 There's an old saying in this part of the country. 168 00:06:11,889 --> 00:06:13,825 IT GOES LIKE THIS: 169 00:06:13,925 --> 00:06:15,626 "I can't read." 170 00:06:15,726 --> 00:06:17,962 Sheriff Hicks was visibly upset. 171 00:06:18,062 --> 00:06:20,998 You would be too if you had a dead homosexual on your hands. 172 00:06:21,098 --> 00:06:22,867 Nobody said anything about the victim being gay. 173 00:06:22,967 --> 00:06:24,535 Oh, well, did he wear women's clothing? 174 00:06:24,635 --> 00:06:25,736 No. 175 00:06:25,837 --> 00:06:27,805 Uh, did he collect old padlocks? 176 00:06:27,905 --> 00:06:29,307 - No. - Did he bury treasure? 177 00:06:29,407 --> 00:06:31,742 Did he [SOUTHERN ACCENT] "talk like this"? 178 00:06:31,843 --> 00:06:33,311 I'm pretty sure that he didn't. 179 00:06:33,411 --> 00:06:35,046 And it was the first clue we had 180 00:06:35,146 --> 00:06:36,814 that the story we were telling 181 00:06:36,914 --> 00:06:39,550 - was actually interesting. - [ACCORDION PLAYING] 182 00:06:39,650 --> 00:06:41,085 You wait until the sentence is done 183 00:06:41,185 --> 00:06:42,420 before you start playing music. 184 00:06:42,520 --> 00:06:45,623 [PLAYING EERIE FOLK MUSIC LIGHTLY] 185 00:06:45,723 --> 00:06:47,825 Uh, sir? Can you make your phone ring? 186 00:06:47,925 --> 00:06:49,727 - You want me to call my phone? - Yeah. 187 00:06:49,827 --> 00:06:51,696 - [PHONE RINGING] - There you go. 188 00:06:51,796 --> 00:06:52,897 It's okay... okay... 189 00:06:52,997 --> 00:06:54,031 Uh, the phones are ringing, 190 00:06:54,131 --> 00:06:55,700 but no one was answering. 191 00:06:55,800 --> 00:06:57,768 Could it be that we were the only ones interested 192 00:06:57,869 --> 00:06:59,203 in solving the case? 193 00:06:59,303 --> 00:07:01,239 This is enough. You guys... 194 00:07:01,339 --> 00:07:03,174 Support for "Forgotten America: Rural Footprints" 195 00:07:03,274 --> 00:07:04,342 comes from Blue Apron. 196 00:07:04,442 --> 00:07:05,743 Blue Apron delivers farm fresh 197 00:07:05,843 --> 00:07:07,211 and perfectly portioned ingredients 198 00:07:07,311 --> 00:07:08,346 and step-by-step recipes so you can make 199 00:07:08,446 --> 00:07:09,747 incredible meals at home. 200 00:07:09,847 --> 00:07:11,749 Go to blueapron.com to find out more. 201 00:07:11,849 --> 00:07:14,218 His eyes look haggard and wrinkled. 202 00:07:14,318 --> 00:07:16,087 They look like paper bags that have been crinkled up 203 00:07:16,187 --> 00:07:17,989 and thrown down on the ground 204 00:07:18,089 --> 00:07:19,457 and people stepped on them. 205 00:07:19,557 --> 00:07:21,726 Hicks, we found some old spoons 206 00:07:21,826 --> 00:07:24,695 and painted dolls at the crime scene. 207 00:07:24,795 --> 00:07:26,697 It's obviously these two that put it there. 208 00:07:26,797 --> 00:07:29,000 You guys know that tampering with an investigation 209 00:07:29,100 --> 00:07:31,269 is very illegal, right? 210 00:07:31,369 --> 00:07:33,804 [CELL DOOR CLANKS] 211 00:07:33,905 --> 00:07:37,241 Hey. All right. 212 00:07:37,341 --> 00:07:38,543 What is this? 213 00:07:38,643 --> 00:07:40,411 Well, as a matter of fact, 214 00:07:40,511 --> 00:07:42,880 is there any room in the DNA fridge? 215 00:07:42,980 --> 00:07:45,883 [PLAYING EERIE FOLK MUSIC] 216 00:07:45,983 --> 00:07:50,087 ? ? 217 00:07:50,187 --> 00:07:52,590 I still like that song. 218 00:07:52,690 --> 00:07:56,360 ? ? 219 00:08:00,250 --> 00:08:02,905 Now, are you guys ready to confront the city? 220 00:08:03,005 --> 00:08:04,040 - Yeah. - Okay. 221 00:08:04,140 --> 00:08:05,541 Where are we gonna play? 222 00:08:05,641 --> 00:08:07,076 - City Hall? - I think Pioneer Square, 223 00:08:07,176 --> 00:08:08,744 - someplace public. - Oh, Pioneer Square. 224 00:08:08,845 --> 00:08:10,213 You really wanna do it so that, like, 225 00:08:10,313 --> 00:08:12,081 everyone is affected immediately. 226 00:08:12,181 --> 00:08:13,483 - Yeah. - Bring the noise. 227 00:08:13,583 --> 00:08:15,885 We are Riot Spray! 228 00:08:15,985 --> 00:08:18,287 ALL: Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 229 00:08:18,387 --> 00:08:20,890 Riot Spray! Wah! 230 00:08:20,990 --> 00:08:22,258 - All right? - BOTH: Yeah. 231 00:08:22,358 --> 00:08:24,060 You guys wanna ride with me? Carpool? 232 00:08:24,160 --> 00:08:27,063 I got racquetball at 8:00, so I'm just gonna... 233 00:08:27,163 --> 00:08:29,699 And I gotta pick up Mable now; she's got swimming class. 234 00:08:29,799 --> 00:08:31,601 - I need my space. - Uh, all right. 235 00:08:31,701 --> 00:08:32,935 So we'll all meet there. 236 00:08:33,035 --> 00:08:34,270 You guys ready? 237 00:08:34,370 --> 00:08:37,373 - Ready. - Riot Spray! 238 00:08:37,473 --> 00:08:38,608 [ROUSING PUNK MUSIC] 239 00:08:38,708 --> 00:08:40,276 [HORNS CHIRPING] 240 00:08:40,376 --> 00:08:42,879 Yeah! Teach this city how to think. 241 00:08:42,979 --> 00:08:44,881 [PUNK ROCK MUSIC] 242 00:08:44,981 --> 00:08:47,717 - Yeah! Deal with the Spray. - All right. 243 00:08:47,817 --> 00:08:49,385 - You guys there? - Yeah, I'm right here. 244 00:08:49,485 --> 00:08:51,154 - I'm here. - Roger that. I hear you fine. 245 00:08:51,254 --> 00:08:53,589 Now remember, if the cops try to shut us down, 246 00:08:53,689 --> 00:08:55,291 - keep playing. - [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 247 00:08:55,391 --> 00:08:56,626 - We have a message. - [UPBEAT MUSIC PLAYING] 248 00:08:56,726 --> 00:08:58,394 You're not gonna take the 405? 249 00:08:58,494 --> 00:08:59,595 - I like the Broadway Bridge. - [SMOOTH JAZZ PLAYING] 250 00:08:59,695 --> 00:09:01,531 I say Hawthorne or Burnside. 251 00:09:01,631 --> 00:09:02,965 I just don't want us to get separated. 252 00:09:03,065 --> 00:09:04,867 Riot Spray! 253 00:09:04,967 --> 00:09:06,302 [HORN HONKS] I refuse! 254 00:09:06,402 --> 00:09:07,904 What am I refusing again? 255 00:09:08,004 --> 00:09:10,206 Complacency, conformity. 256 00:09:10,306 --> 00:09:12,108 When I was younger, I didn't like anything, 257 00:09:12,208 --> 00:09:13,643 and now I like a lot of stuff. 258 00:09:13,743 --> 00:09:15,578 Can we swing by the REI on our way? 259 00:09:15,678 --> 00:09:17,113 Oh, man, I love REI. 260 00:09:17,213 --> 00:09:18,648 Guys, no pulling over. 261 00:09:18,748 --> 00:09:20,216 Oh, you guys are killing me. 262 00:09:20,316 --> 00:09:21,918 Hey, Ethel, hey. 263 00:09:22,018 --> 00:09:23,586 Thanks for the hydrangea advice. 264 00:09:23,686 --> 00:09:25,354 Yeah, I changed the pH in the soil 265 00:09:25,454 --> 00:09:27,023 and the color popped. 266 00:09:27,123 --> 00:09:28,291 Why are you talking to that lady? 267 00:09:28,391 --> 00:09:31,360 [PUNK ROCK MUSIC] 268 00:09:31,561 --> 00:09:33,029 You guys, we could've taken one car, 269 00:09:33,129 --> 00:09:34,597 the way we used to do it. 270 00:09:34,697 --> 00:09:35,932 Hey, we're trying to find where we are. 271 00:09:36,032 --> 00:09:37,300 I know where we are. 272 00:09:37,400 --> 00:09:38,801 There's Pioneer Square, right there. 273 00:09:38,901 --> 00:09:39,802 Have you ever eaten at Snarky's? 274 00:09:39,902 --> 00:09:41,270 Uh, you guys! 275 00:09:41,370 --> 00:09:43,172 Do we wanna play or do we not wanna play? 276 00:09:43,272 --> 00:09:46,108 Hey, guys, why don't we just play right there? 277 00:09:46,209 --> 00:09:47,376 - Look at that. - Where? 278 00:09:47,476 --> 00:09:49,011 In the parking lot? 279 00:09:49,111 --> 00:09:50,713 Why don't we just go back to our original plan? 280 00:09:50,813 --> 00:09:52,381 If we just keep going, see, 281 00:09:52,481 --> 00:09:54,217 we can play, like, where there's more of a public. 282 00:09:54,317 --> 00:09:56,652 And if I lead the way, if I'm driving first... 283 00:09:56,752 --> 00:09:58,054 - Whoa! - Right? 284 00:09:58,154 --> 00:09:59,488 Then, you guys can all follow. 285 00:09:59,589 --> 00:10:01,290 We park, we unload, boom. 286 00:10:01,390 --> 00:10:03,593 - No way. - We play our songs right away. 287 00:10:03,693 --> 00:10:05,027 - This is incredible. - I know. 288 00:10:05,127 --> 00:10:06,796 Look at this. 289 00:10:06,896 --> 00:10:09,031 [LAUGHTER] 290 00:10:09,131 --> 00:10:11,033 You're being such a poser right now! 291 00:10:11,133 --> 00:10:12,368 - Oh, bro... - I'm a poser? 292 00:10:12,468 --> 00:10:13,869 - No, dude, you're a poser. - Spyke? 293 00:10:13,970 --> 00:10:15,271 Come here! Check this out. 294 00:10:15,371 --> 00:10:17,073 - Guys. - He's gonna love these. 295 00:10:17,173 --> 00:10:18,507 What are you doing? 296 00:10:18,608 --> 00:10:19,942 You've just stopped everything. 297 00:10:20,042 --> 00:10:22,178 Is this up for sale? Or you just... 298 00:10:22,278 --> 00:10:24,280 - just... you have to look at it. - [CELL PHONE RINGING] 299 00:10:24,380 --> 00:10:25,982 I gotta get this. It's my deck guy. 300 00:10:26,082 --> 00:10:27,416 What are you... do you even wanna do this, Brendan? 301 00:10:27,516 --> 00:10:29,685 - Hey, Mark. - We had a mission. 302 00:10:29,785 --> 00:10:32,521 Right? To get the city off its ass. 303 00:10:32,622 --> 00:10:34,056 And the city has just won. 304 00:10:34,156 --> 00:10:35,891 - Hold on, Mark. - They're winning 305 00:10:35,992 --> 00:10:37,193 by us doing nothing. 306 00:10:37,293 --> 00:10:38,361 You're... what are we looking at? 307 00:10:38,461 --> 00:10:40,529 Compasses? I mean, forget it. 308 00:10:40,630 --> 00:10:41,664 Just forget the whole thing. 309 00:10:41,764 --> 00:10:43,332 I counted on you guys. 310 00:10:43,432 --> 00:10:45,434 Huh? [SIGHS] 311 00:10:45,534 --> 00:10:48,638 - Where you going? - I'm going to Canada. 312 00:10:48,738 --> 00:10:50,072 It's where I should've gone in the first place, 313 00:10:50,172 --> 00:10:51,073 where I belong. 314 00:10:51,173 --> 00:10:52,708 [PUNK ROCK MUSIC BROODS] 315 00:10:52,808 --> 00:10:54,210 [LAUGHS] 316 00:10:54,310 --> 00:10:55,678 Well, I know what we should do. 317 00:10:55,778 --> 00:10:56,946 Let's have a long lunch. 318 00:10:57,046 --> 00:10:58,848 - Snarky's anyone? - I'm in. 319 00:10:58,948 --> 00:11:00,950 ALL: Oi! 320 00:11:06,000 --> 00:11:08,402 Here it is. Same as always. 321 00:11:08,502 --> 00:11:09,704 [SIGHS] Can't believe I've never 322 00:11:09,804 --> 00:11:11,272 met your family before. 323 00:11:11,372 --> 00:11:12,973 Well, I can't believe they arranged 324 00:11:13,074 --> 00:11:14,742 this dinner for Neena at the country house. 325 00:11:14,842 --> 00:11:16,377 I mean, we live in the city. 326 00:11:16,477 --> 00:11:19,613 Make it easy. 327 00:11:19,714 --> 00:11:22,483 - Oh. The old summer house. - Oh. 328 00:11:22,583 --> 00:11:24,385 Make yourself at home. 329 00:11:24,485 --> 00:11:25,953 My Great Who-Papa bought the property 330 00:11:26,053 --> 00:11:28,622 from the county buffoon in the 1930s. 331 00:11:28,723 --> 00:11:30,825 Built this cabin with his own two hands. 332 00:11:30,925 --> 00:11:33,394 He used molten peanut butter as cement. 333 00:11:33,494 --> 00:11:35,396 Was that common in the 1930s? 334 00:11:35,496 --> 00:11:38,065 [SIGHS] Well, I think they were 335 00:11:38,165 --> 00:11:39,934 just copying "Popeye" cartoons back then. 336 00:11:40,034 --> 00:11:42,803 You know, food is solution. They were so stupid back then. 337 00:11:42,903 --> 00:11:44,405 [HOOFBEATS, NEIGHING IN DISTANCE] 338 00:11:44,505 --> 00:11:45,639 What's that? 339 00:11:45,740 --> 00:11:47,141 Oh, they're just wild horses. 340 00:11:47,241 --> 00:11:48,642 There's a lot of them up here, you know, 341 00:11:48,743 --> 00:11:50,611 - kind of untamed. - That's so beautiful. 342 00:11:50,711 --> 00:11:52,046 Beautiful? 343 00:11:52,146 --> 00:11:53,848 I never thought of it that way. 344 00:11:53,948 --> 00:11:57,017 - Such a city girl. - [FOOTSTEPS APPROACHING] 345 00:11:57,118 --> 00:11:58,886 - [LAUGHS] Wes! - Candie. 346 00:11:58,986 --> 00:12:01,455 This is Wesley, our caretaker. 347 00:12:01,555 --> 00:12:02,957 Sorry to leave the gate open. 348 00:12:03,057 --> 00:12:04,058 I was trying to back the truck up. 349 00:12:04,158 --> 00:12:05,659 [LAUGHS] That's okay. 350 00:12:05,760 --> 00:12:07,995 This is Toni. 351 00:12:08,095 --> 00:12:09,296 Pleased to be of acquaintance. 352 00:12:09,396 --> 00:12:10,798 Yeah, the house is beautiful. 353 00:12:10,898 --> 00:12:12,500 - You've kept it so lovely. - Thank you. 354 00:12:12,600 --> 00:12:14,969 [HOOFBEATS RUMBLING, HORSES NEIGHING] 355 00:12:15,069 --> 00:12:16,937 [BROODING WESTERN MUSIC] 356 00:12:17,037 --> 00:12:18,973 Damn horses. 357 00:12:19,073 --> 00:12:20,641 - They're getting worse? - They are! 358 00:12:20,741 --> 00:12:22,176 These new horse hunting laws have made for 359 00:12:22,276 --> 00:12:23,344 a boom in the baby foals. 360 00:12:23,444 --> 00:12:24,545 I tried to swat 'em out, 361 00:12:24,645 --> 00:12:26,046 but they just run too fast. 362 00:12:26,147 --> 00:12:27,915 Well, what about Animal Control? 363 00:12:28,015 --> 00:12:29,784 County can't afford it. 364 00:12:29,884 --> 00:12:31,452 God damn it. 365 00:12:31,552 --> 00:12:34,388 God damn this whole county. 366 00:12:34,488 --> 00:12:36,190 [SIGHS] 367 00:12:36,290 --> 00:12:37,925 You hungry, sweetie? 368 00:12:38,025 --> 00:12:40,027 You wanna eat? 369 00:12:40,127 --> 00:12:41,929 - Are you talking to me? - Mm-hmm. 370 00:12:42,029 --> 00:12:43,597 Go fix you somethin'? 371 00:12:43,697 --> 00:12:45,699 - S-sure. - You hungry? 372 00:12:45,800 --> 00:12:47,401 Well, hell yes. 373 00:12:47,501 --> 00:12:50,471 [SILVERWARE CLINKING] Mmm, damn fine meat. 374 00:12:50,571 --> 00:12:52,606 How long has Wes been in your life? 375 00:12:52,706 --> 00:12:55,609 - Oh, Wes, since I was a kid. - You were a little 'un. 376 00:12:55,709 --> 00:12:57,511 Taught me how to memorize numbers. 377 00:12:57,611 --> 00:12:59,413 You know, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 378 00:12:59,513 --> 00:13:01,615 [MUMBLING] Hundreds, and then up to, you know, 379 00:13:01,715 --> 00:13:02,950 1,000, 2,000, 2,000. 380 00:13:03,050 --> 00:13:04,585 Wow, you still have them memorized. 381 00:13:04,685 --> 00:13:06,587 Well, you know, numbers are real important 382 00:13:06,687 --> 00:13:07,955 out here in the countryside, you know? 383 00:13:08,055 --> 00:13:09,290 Farming is all numbers. 384 00:13:09,390 --> 00:13:10,724 The moisture of the soil, the pH, 385 00:13:10,825 --> 00:13:13,160 the NPK, nitrogen, potash, phosphorus. 386 00:13:13,260 --> 00:13:14,862 - You remember all that? - Of course I do. 387 00:13:14,962 --> 00:13:16,397 What a bright young girl. 388 00:13:16,497 --> 00:13:18,265 Remember when you survived a weekend in the woods? 389 00:13:18,365 --> 00:13:19,733 I did. I-I used a pinecone 390 00:13:19,834 --> 00:13:21,168 - as a toothbrush. - Mm-hmm. 391 00:13:21,268 --> 00:13:22,169 You know, there's water in trees. 392 00:13:22,269 --> 00:13:23,904 Yes, ma'am, there is. 393 00:13:24,004 --> 00:13:25,406 Better water than they have in the store, anyway. 394 00:13:25,506 --> 00:13:27,208 - 10 times as good. - 20 times as good. 395 00:13:27,308 --> 00:13:28,709 Nice pine taste. 396 00:13:28,809 --> 00:13:30,311 Well, it's just a different world up here. 397 00:13:30,411 --> 00:13:31,512 - It sure is. - Yes, ma'am. 398 00:13:31,612 --> 00:13:32,513 [HOOFBEATS RUMBLING, NEIGHING] 399 00:13:32,613 --> 00:13:34,448 Mm. Here we go. 400 00:13:34,548 --> 00:13:36,183 It's those horses. I'm sorry, Toni. 401 00:13:36,283 --> 00:13:38,285 Shoo! Get out! 402 00:13:38,385 --> 00:13:39,920 Get! Get lost! 403 00:13:40,020 --> 00:13:41,188 Y'all get now. 404 00:13:41,288 --> 00:13:42,523 Getcha, getcha, getcha, getcha! 405 00:13:42,623 --> 00:13:43,891 Gee-yat! 406 00:13:43,991 --> 00:13:45,426 - Get out! - Shoo, now! 407 00:13:45,526 --> 00:13:48,696 - Shoo! - You hear me, now? You go! 408 00:13:52,199 --> 00:13:54,535 - [SIGHS] - So many adventures out here. 409 00:13:54,635 --> 00:13:55,936 Candie, I'm sorry I missed 'em. 410 00:13:56,036 --> 00:13:57,271 My God, I've tried to run 'em off, 411 00:13:57,371 --> 00:13:58,472 but there must be hundreds of 'em. 412 00:13:58,572 --> 00:14:00,274 Now, it's not your fault. 413 00:14:00,374 --> 00:14:01,909 We need to build a horse pit. 414 00:14:02,009 --> 00:14:03,444 [ROUSING WESTERN MUSIC] 415 00:14:03,544 --> 00:14:05,646 A-a horse pit? 416 00:14:05,746 --> 00:14:07,348 - She's a city girl. - City girl. 417 00:14:07,448 --> 00:14:09,350 It's a pit you dig about 15 foot deep 418 00:14:09,450 --> 00:14:11,685 and the horses fall into it like a trap. 419 00:14:11,785 --> 00:14:13,687 And you put the heavy stones on top. 420 00:14:13,787 --> 00:14:15,823 - Those poor horses. - Poor horses? 421 00:14:15,923 --> 00:14:17,358 - Are you kidding me? - Those poor horses? 422 00:14:17,458 --> 00:14:19,493 They're vermin! They carry disease, Toni. 423 00:14:19,593 --> 00:14:21,295 Here's what their purpose is, right here. 424 00:14:21,395 --> 00:14:22,963 You know what that is? That's horse meat. 425 00:14:23,063 --> 00:14:24,498 That's all they're good for. 426 00:14:24,598 --> 00:14:25,966 Like, I'm so sorry. I didn't... 427 00:14:26,066 --> 00:14:27,601 I... I... I meant no offense. 428 00:14:27,701 --> 00:14:29,570 - I meant no harm. - It's okay, Toni. 429 00:14:29,670 --> 00:14:31,272 I understand. We... we just get... 430 00:14:31,372 --> 00:14:33,908 - She just didn't know. - She just didn't know. 431 00:14:34,008 --> 00:14:36,343 I think they're fixing that road up. 432 00:14:36,443 --> 00:14:37,711 Better school her ass, though. 433 00:14:37,811 --> 00:14:39,480 [RATTLESNAKE RATTLES] 434 00:14:40,214 --> 00:14:41,315 [HORSE SNORTING] 435 00:14:41,415 --> 00:14:44,184 [SUSPENSEFUL MUSIC] 436 00:14:44,285 --> 00:14:46,120 - [HORSE GRUNTS] - [GASPS] Ah! 437 00:14:46,220 --> 00:14:47,154 - That's what I do. - [PANTING] 438 00:14:47,254 --> 00:14:48,255 What happened? 439 00:14:48,355 --> 00:14:49,924 I-I saw a horse up close. 440 00:14:50,024 --> 00:14:52,626 It was just so dead behind the eyes, no emotion. 441 00:14:52,726 --> 00:14:54,194 - Toni... - [HOOFBEATS, NEIGHING] 442 00:14:54,295 --> 00:14:55,529 - Get! - They're coming from that way. 443 00:14:55,629 --> 00:14:56,630 Get out of here, shoo! 444 00:14:56,730 --> 00:14:57,798 Candie. 445 00:14:57,898 --> 00:14:59,633 Go! [RIFLE COCKS] 446 00:14:59,733 --> 00:15:02,002 Get lost! [PISTOL COCKS] 447 00:15:02,102 --> 00:15:05,606 [GUNSHOTS] Yeah. Ah. 448 00:15:05,706 --> 00:15:08,442 Get! 449 00:15:13,113 --> 00:15:14,648 I think they're gone. 450 00:15:14,748 --> 00:15:15,849 Let's get some sleep. 451 00:15:15,950 --> 00:15:18,018 [DRAMATIC WESTERN STING] 452 00:15:21,000 --> 00:15:23,416 [SIGHS] I'm sorry about all this, Toni. 453 00:15:23,516 --> 00:15:26,052 Must be quite a culture shock. 454 00:15:26,152 --> 00:15:29,155 [SIGHS] I mean, what did you do here as a kid? 455 00:15:29,255 --> 00:15:31,491 It just seems so idyllic. 456 00:15:31,591 --> 00:15:35,128 We had this game; it was called "throw the large stone." 457 00:15:35,228 --> 00:15:37,464 So silly, we'd throw these big rocks 458 00:15:37,564 --> 00:15:39,632 at each other's heads and... 459 00:15:39,733 --> 00:15:42,402 our faces would get all calloused up and... 460 00:15:42,502 --> 00:15:43,937 Our arms got really built, though. 461 00:15:44,037 --> 00:15:45,171 [GENTLE WESTERN MUSIC] 462 00:15:45,271 --> 00:15:47,474 What about you? 463 00:15:47,574 --> 00:15:49,909 Didn't you have a little summer house somewhere? 464 00:15:50,009 --> 00:15:51,845 [SIGHS] I wouldn't exactly call it a house. 465 00:15:51,945 --> 00:15:54,481 Uh, we had a hut 466 00:15:54,581 --> 00:15:55,915 right on the ocean. 467 00:15:56,015 --> 00:15:57,917 Too close to the water, actually. 468 00:15:58,017 --> 00:16:00,520 - And it'd flood half the day. - Oh. 469 00:16:00,620 --> 00:16:02,522 Ah, the waves were really loud, 470 00:16:02,622 --> 00:16:03,990 salt water all around us. 471 00:16:04,090 --> 00:16:05,792 Wow. 472 00:16:05,892 --> 00:16:08,495 Well, I think we should turn in, get some shut-eye. 473 00:16:08,595 --> 00:16:11,131 Sun'll be up first thing in the morning. 474 00:16:16,035 --> 00:16:17,437 [PLEASANT MUSIC] 475 00:16:17,537 --> 00:16:19,072 Well, hey, there, Candie. 476 00:16:19,172 --> 00:16:21,941 [WAVES CRASHING] 477 00:16:22,041 --> 00:16:23,777 [NEIGHING] 478 00:16:23,877 --> 00:16:25,512 [HOOFBEATS RUMBLING] 479 00:16:25,612 --> 00:16:28,281 - Candace. - I know, I hear it. 480 00:16:28,381 --> 00:16:29,816 They're on the [BLEEP] roof. 481 00:16:29,916 --> 00:16:31,684 [BLEEP] you! Ah! 482 00:16:31,785 --> 00:16:33,820 [BLEEP] you! 483 00:16:33,920 --> 00:16:34,954 [BLEEP] off! 484 00:16:35,054 --> 00:16:36,656 [NEIGHING, TUMBLING] 485 00:16:36,756 --> 00:16:38,625 I'll pick up the body in the morning. 486 00:16:38,725 --> 00:16:40,360 Throw it out into the trees. 487 00:16:40,460 --> 00:16:42,629 Stupid [BLEEP] animals. 488 00:16:45,899 --> 00:16:47,901 [ROOSTER CROWING] 489 00:16:48,001 --> 00:16:49,769 What is this? It looks so good. 490 00:16:49,869 --> 00:16:52,005 Well, we've got some morning bread, 491 00:16:52,105 --> 00:16:54,641 some wheat puffs and, um, horse bacon. 492 00:16:54,741 --> 00:16:57,310 Any, uh, word from your family? 493 00:16:57,410 --> 00:16:59,679 Oh, I'll just check. 494 00:16:59,779 --> 00:17:01,981 - Oh, you're kidding me. - What? 495 00:17:02,081 --> 00:17:04,184 Well, it's from my brother. "I've got Neena with me. 496 00:17:04,284 --> 00:17:05,985 "We were on our way up, but we're not gonna 497 00:17:06,085 --> 00:17:07,821 be able to make it, and we'll do it another time." 498 00:17:07,921 --> 00:17:10,123 I mean, tell me before I come all the way up here. 499 00:17:10,223 --> 00:17:11,825 It's so inconsiderate. 500 00:17:11,925 --> 00:17:13,860 [PHONE KEYBOARD CLACKING] "It's fine." 501 00:17:13,960 --> 00:17:15,195 [TEXT MESSAGE WHOOSH] What do you wanna do? 502 00:17:15,295 --> 00:17:16,830 Do you... do you wanna just go back? 503 00:17:16,930 --> 00:17:18,231 I mean, I supposed we could. 504 00:17:18,331 --> 00:17:19,666 We could take the scenic route back. 505 00:17:19,766 --> 00:17:21,267 Sounds nice. 506 00:17:21,367 --> 00:17:22,802 Well, we only have to take the main road down 507 00:17:22,902 --> 00:17:24,404 the first mile or so... 508 00:17:24,504 --> 00:17:26,940 Oh, no! My God! 509 00:17:27,040 --> 00:17:29,209 What have they done? 510 00:17:29,309 --> 00:17:31,611 They stomped on everything like a God damn 511 00:17:31,711 --> 00:17:33,413 [BLEEP] tornado. 512 00:17:33,513 --> 00:17:35,181 Oh! Damned horses. 513 00:17:35,281 --> 00:17:36,716 You headin' back? 514 00:17:36,816 --> 00:17:38,251 Yeah, well, the family ain't gonna turn up. 515 00:17:38,351 --> 00:17:39,586 They canceled last minute, 516 00:17:39,686 --> 00:17:41,087 so we're gonna head on home. 517 00:17:41,187 --> 00:17:42,422 I'll have this all cleaned up 518 00:17:42,522 --> 00:17:43,623 by the time y'all come back. 519 00:17:43,723 --> 00:17:45,024 I thank you, Wesley. 520 00:17:45,124 --> 00:17:46,426 You're an angel from heaven above. 521 00:17:46,526 --> 00:17:48,828 - Oh, God. - [HORSE SNORTS] 522 00:17:48,928 --> 00:17:50,063 [DRAMATIC WESTERN MUSIC] 523 00:17:50,163 --> 00:17:52,398 Shoo! Shoo. 524 00:17:52,499 --> 00:17:54,567 Uh, we... we just wanna get to our car. 525 00:17:54,667 --> 00:17:56,169 You think that just because you make all that noise 526 00:17:56,269 --> 00:17:57,237 you run this place? 527 00:17:57,337 --> 00:17:58,438 That you run this county? 528 00:17:58,538 --> 00:18:00,707 You don't! This is our land. 529 00:18:00,807 --> 00:18:02,575 We built this cabin. 530 00:18:02,675 --> 00:18:04,444 I'd like to see you sign a deed. 531 00:18:04,544 --> 00:18:06,646 They'd laugh right at you at the real estate office. 532 00:18:06,746 --> 00:18:07,981 Why don't we just walk home? 533 00:18:08,081 --> 00:18:09,048 There's a path up to the road over here. 534 00:18:09,148 --> 00:18:10,550 Okay. 535 00:18:10,650 --> 00:18:13,052 - We'll be back. - [HORSE SNORTS] 536 00:18:13,152 --> 00:18:15,788 - Hurry back, now. - [RIFLE COCKS] 537 00:18:15,889 --> 00:18:18,791 [UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC] 538 00:18:18,892 --> 00:18:20,393 ? ? 539 00:18:20,493 --> 00:18:22,428 Welcome to Canada Immigration. 540 00:18:22,529 --> 00:18:24,731 Please wait until your number is called. 541 00:18:24,831 --> 00:18:26,733 How long do I have to wait? 542 00:18:26,833 --> 00:18:29,736 [TENSE MUSIC] 543 00:18:29,836 --> 00:18:31,337 ? ? 544 00:18:31,437 --> 00:18:35,008 I've been waiting a long time. 545 00:18:35,108 --> 00:18:36,442 I... I haven't done anything wrong. 546 00:18:36,543 --> 00:18:38,311 I'm just trying to get over the border, sir. 547 00:18:38,411 --> 00:18:39,546 Sounds like you got a lot of anger. 548 00:18:39,646 --> 00:18:40,680 Yes, I do. 549 00:18:40,780 --> 00:18:42,282 Well, why are you angry? 550 00:18:42,382 --> 00:18:45,485 Because America is run by corporations, all right? 551 00:18:45,585 --> 00:18:47,287 - Mm-hmm. - It's a fascist-ocracy. 552 00:18:47,387 --> 00:18:50,256 I don't wanna talk about America. 553 00:18:50,356 --> 00:18:52,292 I wanna talk about you. 554 00:18:52,392 --> 00:18:55,328 ? ? 555 00:18:55,428 --> 00:18:58,898 Look, are you angry at me, the system, 556 00:18:58,998 --> 00:19:01,467 or are you angry at yourself? 557 00:19:01,568 --> 00:19:03,169 I am angry at my friends. 558 00:19:03,269 --> 00:19:04,671 Okay, they turned old in a way 559 00:19:04,771 --> 00:19:06,573 that we were against, originally. 560 00:19:06,673 --> 00:19:08,808 They're into their houses and their decks 561 00:19:08,908 --> 00:19:10,843 and their cars and... 562 00:19:10,944 --> 00:19:13,046 I mean, we wanted to smash the system. 563 00:19:13,146 --> 00:19:16,249 Are you angry at your friends for changing? 564 00:19:16,349 --> 00:19:20,253 Or are you angry at yourself for staying the same? 565 00:19:20,353 --> 00:19:21,854 I didn't change because 566 00:19:21,955 --> 00:19:24,524 I am right and they're wrong. 567 00:19:24,624 --> 00:19:26,993 You are here with me. 568 00:19:27,093 --> 00:19:28,595 They stuck it out. 569 00:19:28,695 --> 00:19:30,263 I mean, what does that say about you? 570 00:19:30,363 --> 00:19:33,366 Well, it says that nobody is listening. 571 00:19:33,466 --> 00:19:34,634 I'm listening. 572 00:19:34,734 --> 00:19:36,302 I-I mean, I guess you are. 573 00:19:36,402 --> 00:19:37,870 - I just hate... - What do you hate? 574 00:19:37,971 --> 00:19:39,272 Okay, I'll... I'll tell you what I hate. 575 00:19:39,372 --> 00:19:40,840 First of all, I hate my government. 576 00:19:40,940 --> 00:19:42,375 - I hate them. - Mm-hmm. Okay. 577 00:19:42,475 --> 00:19:44,277 - I hate my family. - Keep going! 578 00:19:44,377 --> 00:19:46,713 What do you hate, Spyke? 579 00:19:46,813 --> 00:19:50,750 I-I hate myself, okay? 580 00:19:50,850 --> 00:19:52,518 You hate yourself? Come here. 581 00:19:52,619 --> 00:19:55,822 [TENDER MUSIC] 582 00:19:55,922 --> 00:19:58,358 Buddy, how are you gonna stop being angry 583 00:19:58,458 --> 00:20:01,494 at your country when you can't stop being angry at yourself? 584 00:20:01,594 --> 00:20:03,229 I don't wanna stop hating my country. 585 00:20:03,329 --> 00:20:06,399 - You know, it's a... - Well, then, be angry then! 586 00:20:06,499 --> 00:20:08,901 But do it where people can see you. 587 00:20:09,002 --> 00:20:11,237 Go back to Portland. 588 00:20:11,337 --> 00:20:15,241 [SIGHS] Why am I crying? Oh. 589 00:20:15,341 --> 00:20:19,078 Because you're a special miracle. 590 00:20:19,178 --> 00:20:21,748 Canada doesn't need any miracles like you. 591 00:20:21,848 --> 00:20:22,982 Wow. 592 00:20:23,082 --> 00:20:25,852 Look, here's your ID. 593 00:20:25,952 --> 00:20:27,854 Go back to your friends, and you show 'em. 594 00:20:27,954 --> 00:20:29,389 You go back to America. 595 00:20:29,489 --> 00:20:31,457 [BOTH CHUCKLING] 596 00:20:31,557 --> 00:20:34,260 ? ? 597 00:20:34,360 --> 00:20:35,595 Good job with that one. 598 00:20:35,695 --> 00:20:39,232 The self-help speech works every time. 599 00:20:39,332 --> 00:20:42,201 [SIGHS] Unbelievable. 600 00:20:42,301 --> 00:20:43,469 They just keep sending 'em. 601 00:20:43,569 --> 00:20:44,804 I gotta get to work. 602 00:20:44,904 --> 00:20:46,706 I'll see you in a minute. 603 00:20:46,806 --> 00:20:48,941 Riot Spray! 604 00:20:49,042 --> 00:20:50,343 Oi! Oi! Oi! Oi! 605 00:20:50,443 --> 00:20:52,145 Get ready for Riot Spray. 606 00:20:52,245 --> 00:20:55,148 [PUNK ROCK MUSIC] 607 00:20:55,248 --> 00:20:56,783 Yeah! 608 00:20:56,883 --> 00:21:01,788 ? ? 609 00:21:01,888 --> 00:21:05,958 ? You wear a blindfold but complain that you can't see ? 610 00:21:06,059 --> 00:21:08,161 ? When you pin the tail on the donkey ? 611 00:21:08,261 --> 00:21:10,263 ? Or does the tail get pinned on me? ? 612 00:21:10,363 --> 00:21:14,767 ? I refuse to get in line ? 613 00:21:14,867 --> 00:21:16,402 ? I refuse ? 614 00:21:16,502 --> 00:21:21,741 ? ? 615 00:21:21,841 --> 00:21:23,242 [CHEERS AND APPLAUSE] 616 00:21:23,342 --> 00:21:26,245 Riot Spray! 617 00:21:26,345 --> 00:21:28,581 - Riot Spray! - We're back! 618 00:21:28,587 --> 00:21:31,747 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 619 00:21:31,797 --> 00:21:36,347 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.