All language subtitles for Portlandia s07e07 Portland Secedes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,908 --> 00:00:05,377 I'm a traveler. Travel a lot. 2 00:00:05,480 --> 00:00:06,846 [dramatic classical music] 3 00:00:06,948 --> 00:00:08,614 One time I was on my way to Denver, 4 00:00:08,716 --> 00:00:10,750 I had to change in Chicago. I was in a real rush, 5 00:00:10,852 --> 00:00:13,385 and I needed to get some food in me really quick. 6 00:00:13,488 --> 00:00:15,187 There was this sushi. 7 00:00:15,289 --> 00:00:19,091 It was just fishy, sweet-- for some reason-- flavor, 8 00:00:19,193 --> 00:00:23,863 and as it came apart in my hand I thought, "Ah. 9 00:00:23,965 --> 00:00:25,731 What is the city missing?" 10 00:00:25,833 --> 00:00:28,734 I had this idea. I just came to this Alberta district, 11 00:00:28,836 --> 00:00:32,204 and I said, "Let's open up a airport sushi." 12 00:00:32,306 --> 00:00:36,275 Couple years later... I had Kuko. 13 00:00:36,377 --> 00:00:37,676 14 00:00:37,745 --> 00:00:39,245 At Kuko, we are proud to serve 15 00:00:39,347 --> 00:00:43,482 the most borderline not-sushi sushi 16 00:00:43,584 --> 00:00:45,217 in the whole world. 17 00:00:45,319 --> 00:00:48,621 I want to make it like we have no love for it. 18 00:00:48,723 --> 00:00:50,089 Order up. 19 00:00:50,191 --> 00:00:51,157 I said, "Let's be the last people 20 00:00:51,259 --> 00:00:52,792 at the fish market." 21 00:00:52,894 --> 00:00:55,094 And everyone said you have to be a smart chef 22 00:00:55,196 --> 00:00:58,063 who looks at your food and really considers it. 23 00:00:58,166 --> 00:01:00,099 I thought, "No, why?" 24 00:01:00,201 --> 00:01:04,770 I want to be the chef that says, "Get this thing outta here." 25 00:01:04,872 --> 00:01:07,840 I want this to be a unifying sushi that... 26 00:01:07,942 --> 00:01:10,576 anyone can eat but nobody wants to eat. 27 00:01:10,678 --> 00:01:12,812 Airport sushi, that flavor of rice 28 00:01:12,914 --> 00:01:14,313 you don't get anywhere else, 29 00:01:14,415 --> 00:01:18,117 where it's so hard you actually feel like, 30 00:01:18,219 --> 00:01:20,920 "Am I eating bits of plastic?" 31 00:01:21,022 --> 00:01:23,656 Open the fridge please. See how this is? 32 00:01:23,758 --> 00:01:25,257 This got sent back. 33 00:01:25,359 --> 00:01:28,127 Great. Uh, yeah, send that one back to them again. 34 00:01:28,229 --> 00:01:30,262 Let's add a little something to it. 35 00:01:30,364 --> 00:01:32,264 There we go. Meaningless paper. 36 00:01:32,366 --> 00:01:35,267 [Washed Out's "Feel It All Around" playing] 37 00:01:49,094 --> 00:01:50,762 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 38 00:01:52,720 --> 00:01:54,119 - I am outraged! - [both screaming] 39 00:01:54,222 --> 00:01:55,621 Look at this. 40 00:01:55,723 --> 00:01:58,023 "Port-langeles." Hmm? Does that make you happy? 41 00:01:58,125 --> 00:02:00,025 Doesn't make me happy. Have you noticed 42 00:02:00,127 --> 00:02:02,962 the influx of outsiders into Portland lately? 43 00:02:03,064 --> 00:02:04,029 - Yes. - Yeah. 44 00:02:04,131 --> 00:02:05,331 And they're taking our jobs, 45 00:02:05,433 --> 00:02:06,899 they're filling up our coffee shops. 46 00:02:07,001 --> 00:02:09,501 Not, like, our jobs, but just jobs in general. 47 00:02:09,604 --> 00:02:10,836 They actually want to work, 48 00:02:10,938 --> 00:02:13,339 and that's changing our way of life. 49 00:02:13,441 --> 00:02:15,140 I went to a restaurant the other night 50 00:02:15,243 --> 00:02:16,575 and every table was full. 51 00:02:16,677 --> 00:02:19,478 There's no room for us spontaneous boho types 52 00:02:19,580 --> 00:02:20,679 to roll in, right, and just have dinner. 53 00:02:20,781 --> 00:02:22,081 That's true. 54 00:02:22,183 --> 00:02:23,983 I need things to be weird and freaky. 55 00:02:24,085 --> 00:02:25,084 - Yeah. - The more people 56 00:02:25,186 --> 00:02:26,485 that come in from the outside, 57 00:02:26,587 --> 00:02:28,821 the more we start having to adapt to them. 58 00:02:28,923 --> 00:02:31,657 Yeah, I know, I know. We have to control our borders. 59 00:02:31,759 --> 00:02:33,893 Yeah, but we can't legally not allow people 60 00:02:33,995 --> 00:02:35,194 to come into the city. 61 00:02:35,296 --> 00:02:36,395 No, we can't, you're right. 62 00:02:36,497 --> 00:02:38,697 But there is something we can do. 63 00:02:38,799 --> 00:02:41,700 [regal music] 64 00:02:41,802 --> 00:02:44,536 [people chanting] Keep us weird! Keep us weird! 65 00:02:44,639 --> 00:02:46,005 Keep us weird! Keep us weird! 66 00:02:46,107 --> 00:02:47,506 What can you do? 67 00:02:47,608 --> 00:02:49,341 And that is why, as mayor, I've decided 68 00:02:49,443 --> 00:02:51,911 it's time that we need to secede and form 69 00:02:52,013 --> 00:02:54,880 our own weird and yet independent nation. 70 00:02:54,982 --> 00:02:56,215 - [cheers and applause] - Secede! 71 00:02:56,317 --> 00:02:59,952 [overlapping shouts] 72 00:03:00,054 --> 00:03:02,021 - That's our mayor, man. - That's great. 73 00:03:02,123 --> 00:03:05,524 Keep Portland weird and independent! 74 00:03:05,626 --> 00:03:08,060 Keep Portland the nation! 75 00:03:08,162 --> 00:03:11,430 Keep our nation independent and weird. 76 00:03:11,532 --> 00:03:14,199 Let's succeed and go 77 00:03:14,302 --> 00:03:15,601 - Portland be independent... - Independence now. 78 00:03:15,703 --> 00:03:18,938 Seceding now. Portland, let's se-- 79 00:03:19,040 --> 00:03:21,740 Let's for-- Portland nation. 80 00:03:21,842 --> 00:03:24,376 Portland the nation. 81 00:03:24,478 --> 00:03:26,812 Portland the nation seceding now. 82 00:03:26,914 --> 00:03:29,581 both: Portland the nation seceding now. 83 00:03:29,684 --> 00:03:32,618 all: Portland the nation seceding now. 84 00:03:32,720 --> 00:03:35,421 Portland the nation seceding now. 85 00:03:35,523 --> 00:03:36,488 Portland the nation seceding now! 86 00:03:36,590 --> 00:03:38,123 [triumphant music] 87 00:03:38,225 --> 00:03:40,893 Portland the nation seceding now! 88 00:03:40,995 --> 00:03:43,595 Portland the nation seceding now! 89 00:03:43,698 --> 00:03:46,131 Portland the nation seceding now! 90 00:03:46,233 --> 00:03:48,434 - Portland the na-- - Who's with me? 91 00:03:48,536 --> 00:03:51,437 [indie rock music] 92 00:03:51,539 --> 00:03:52,738 93 00:03:52,840 --> 00:03:55,074 - Great bagel. - Yeah, New York style. 94 00:03:55,176 --> 00:03:57,343 Let's get back and clean out the garage. 95 00:03:57,445 --> 00:03:58,644 Whoa. 96 00:04:00,214 --> 00:04:01,613 [dramatic music] 97 00:04:01,716 --> 00:04:02,781 Can you back out? 98 00:04:02,883 --> 00:04:05,184 99 00:04:05,286 --> 00:04:06,719 That's like a 40-point turn. 100 00:04:06,787 --> 00:04:08,587 Look at that. 1 inch. 101 00:04:08,689 --> 00:04:10,155 It's 1 inch from the tire. 102 00:04:10,257 --> 00:04:11,857 Is this your car? 103 00:04:11,926 --> 00:04:14,126 The engine's still warm, so you should be nearby. 104 00:04:14,228 --> 00:04:16,161 I see you up there. Is this your car? 105 00:04:18,432 --> 00:04:19,832 Hi, we're Kath and Dave. 106 00:04:19,934 --> 00:04:21,667 We can't get out, you idiot. 107 00:04:21,769 --> 00:04:24,837 Look! Look at that! 108 00:04:24,939 --> 00:04:27,306 That's your car! 109 00:04:27,408 --> 00:04:29,141 Your car! 110 00:04:29,243 --> 00:04:30,309 When they come back they're not gonna know 111 00:04:30,411 --> 00:04:31,610 that it was us. 112 00:04:31,712 --> 00:04:32,978 They need to suffer for their crime. 113 00:04:33,080 --> 00:04:34,380 I don't want this to be wasted. 114 00:04:34,482 --> 00:04:36,515 Well, let's get the notebook. 115 00:04:36,617 --> 00:04:37,516 The notebook! 116 00:04:37,618 --> 00:04:38,984 "Notes to Park by." 117 00:04:39,086 --> 00:04:40,619 - Let's do it. - We worked hard on these. 118 00:04:40,721 --> 00:04:41,987 "There's a better parking spot for you 119 00:04:42,089 --> 00:04:43,622 down by the imbecile factory." 120 00:04:43,724 --> 00:04:45,157 - I don't know. - Okay, what about this? 121 00:04:45,259 --> 00:04:46,959 "Where do you go to school? Idiot Tech?" 122 00:04:47,061 --> 00:04:48,394 - Ha ha! - Ooh, let's try that one. 123 00:04:48,496 --> 00:04:49,795 - This'll work. - Too lethal. 124 00:04:49,897 --> 00:04:51,196 - Too polite. - No, that's not right. 125 00:04:51,298 --> 00:04:52,698 - No, no, no, no! - None of these are working. 126 00:04:52,800 --> 00:04:53,699 - We have to write our own. - Let's do it. 127 00:04:53,801 --> 00:04:55,034 Thank you very much. 128 00:04:55,136 --> 00:04:56,802 I wish for you 129 00:04:56,904 --> 00:04:58,704 to be somewhere else-- 130 00:04:58,806 --> 00:05:00,506 underground! 131 00:05:00,608 --> 00:05:02,174 How would you like it if we parked in your living room? 132 00:05:02,276 --> 00:05:03,175 Make "living room" longer. 133 00:05:03,277 --> 00:05:05,878 Living roo-oo-oo-- 134 00:05:05,980 --> 00:05:07,980 You think you have the right to block me in like a monster? 135 00:05:08,082 --> 00:05:09,548 If this is a nightmare, you're in it! 136 00:05:09,650 --> 00:05:11,316 We're gonna make you drink your own gasoline! 137 00:05:11,419 --> 00:05:13,352 [car horn honks] 138 00:05:19,994 --> 00:05:21,060 - You're gonna get towed! - Do it! 139 00:05:21,162 --> 00:05:22,361 [both yelling indistinctly] 140 00:05:22,463 --> 00:05:23,629 - We will find you! - Ah! 141 00:05:25,099 --> 00:05:26,598 That is in there. 142 00:05:26,700 --> 00:05:27,833 Read it and weep! 143 00:05:27,935 --> 00:05:29,735 Kath and Dave. 144 00:05:29,837 --> 00:05:31,003 What's going on? How are you? Look how this idiot parked. 145 00:05:31,105 --> 00:05:32,071 We're so sorry. 146 00:05:32,173 --> 00:05:33,072 - Did we block you in? - Yeah. 147 00:05:33,174 --> 00:05:34,073 This is your car? 148 00:05:34,175 --> 00:05:35,274 - Yeah. - Yes. 149 00:05:35,376 --> 00:05:36,675 What, uh-- what are you guys doing? 150 00:05:36,777 --> 00:05:38,210 It's a-- our cat's missing. 151 00:05:38,312 --> 00:05:41,847 This-- this is actually a drawing he did, so-- yeah. 152 00:05:41,949 --> 00:05:44,616 Please, if you see our cat, let us know. 153 00:05:46,219 --> 00:05:48,887 Little more. Little more. Good. 154 00:05:48,989 --> 00:05:50,222 All right. 155 00:05:50,324 --> 00:05:51,390 - No, no, no! - Grass. Grass. Grass. 156 00:05:51,492 --> 00:05:52,691 - No construction! - No-- 157 00:05:52,793 --> 00:05:54,092 - No construction! - Good morning. 158 00:05:54,195 --> 00:05:55,527 - Hi, excuse me, guys. - Can we help you, sir? 159 00:05:55,629 --> 00:05:57,396 - Yeah, hi. - Are you lost, little boy? 160 00:05:57,498 --> 00:05:59,865 No, I'm not lost. I'm here to put in a parking lot today, 161 00:05:59,967 --> 00:06:02,367 so I'm gonna need you guys to take your game 162 00:06:02,470 --> 00:06:04,069 and kind of-- kind of move it elsewhere. 163 00:06:04,171 --> 00:06:05,838 We're not going anywhere, do you understand? 164 00:06:05,940 --> 00:06:07,139 You can't bulldoze this, 165 00:06:07,208 --> 00:06:09,341 because we are representing Mother Earth. 166 00:06:09,443 --> 00:06:10,676 This is her scalp. 167 00:06:10,778 --> 00:06:12,177 Look, just a little spot of land. 168 00:06:12,279 --> 00:06:13,679 What-- it's not a big deal. 169 00:06:13,781 --> 00:06:15,948 Oh, just a little spot of land. 170 00:06:16,050 --> 00:06:17,616 - Yeah. - Maybe we should bulldoze 171 00:06:17,718 --> 00:06:19,751 those buildings and put grass on that. How does that sound? 172 00:06:19,854 --> 00:06:21,854 Well, you know, if you-- you-- you get-- we get the contract, 173 00:06:21,956 --> 00:06:23,222 yeah, I'm-I'm happy to do it. 174 00:06:23,324 --> 00:06:25,390 Oh, you're just all about-- [bleep]. 175 00:06:25,493 --> 00:06:26,925 You're all about-- 176 00:06:27,027 --> 00:06:29,261 Do you see this? I'm doing the money-- 177 00:06:29,363 --> 00:06:31,230 - I-- no, I see it. - Yeah, you're just hungry. 178 00:06:31,332 --> 00:06:32,364 - Just-- - I just-- 179 00:06:32,466 --> 00:06:33,866 I just want to do my job. 180 00:06:33,968 --> 00:06:36,134 Look, the message is clear. Go elsewhere. 181 00:06:36,237 --> 00:06:37,402 We are not gonna move. 182 00:06:37,505 --> 00:06:39,037 Plus, we can't move. Ugh. 183 00:06:39,139 --> 00:06:40,072 We're croquet-ed in here. 184 00:06:40,174 --> 00:06:41,273 [groaning] 185 00:06:41,375 --> 00:06:42,574 Okay. 186 00:06:42,643 --> 00:06:44,142 Good, go have your coffee. 187 00:06:44,245 --> 00:06:45,377 Ha! We got 'em! 188 00:06:45,479 --> 00:06:48,247 - Parking lot... - We think not. 189 00:06:48,349 --> 00:06:50,415 - Parking lot. We-- - Hello. Hi. 190 00:06:50,518 --> 00:06:53,051 - Are you the eco-terrorists? - Who's asking? 191 00:06:53,153 --> 00:06:54,753 Well, I'm here to let you guys know 192 00:06:54,855 --> 00:06:57,422 that you've been selected to receive an award 193 00:06:57,525 --> 00:06:59,725 for best protest at The Protest Awards 194 00:06:59,827 --> 00:07:02,561 this afternoon at the Desi Arnaz banquet hall. 195 00:07:02,663 --> 00:07:04,596 All the information is right there. 196 00:07:04,698 --> 00:07:06,398 I'm just gonna leave it right here for ya, 197 00:07:06,500 --> 00:07:08,333 just jam it right there in the dirt. 198 00:07:08,435 --> 00:07:11,103 And, uh, it's a black tie event, so please wear your best. 199 00:07:11,205 --> 00:07:12,437 - Huh. - We will see you there. 200 00:07:12,540 --> 00:07:14,740 - Thank you very much. - Okay, I guess. 201 00:07:14,842 --> 00:07:16,775 The invitation looks pretty official. 202 00:07:16,877 --> 00:07:18,443 Yeah, there's, like, gold lettering on it. 203 00:07:18,546 --> 00:07:20,145 Also, we're gonna go up there-- we're not 204 00:07:20,247 --> 00:07:21,346 just gonna go up there and be like, "Thank you, thank you." 205 00:07:21,415 --> 00:07:22,681 - We're gonna use it. - Yeah. 206 00:07:22,783 --> 00:07:23,849 Do you guys wanna go? 207 00:07:23,951 --> 00:07:24,950 - I wanna go. - I'll go. 208 00:07:25,052 --> 00:07:26,451 [award show music] 209 00:07:26,554 --> 00:07:28,020 - Are we ready? - Whew. I feel ready. 210 00:07:28,122 --> 00:07:29,621 - I'm ready. - Okay. Lest we forget, 211 00:07:29,723 --> 00:07:31,356 this is the biggest platform we've ever had 212 00:07:31,458 --> 00:07:33,492 to get our message out, so let's get in there 213 00:07:33,594 --> 00:07:35,127 and just get to the core of it. 214 00:07:35,229 --> 00:07:36,929 That's right. Let's get in there. 215 00:07:37,031 --> 00:07:41,700 216 00:07:45,773 --> 00:07:47,606 - [gasps] - Oh. 217 00:07:47,708 --> 00:07:49,374 - Ah! What did they do? - No! 218 00:07:49,476 --> 00:07:51,376 - No! - What? Great. 219 00:07:51,478 --> 00:07:53,845 - We were duped! - I guess we failed. 220 00:07:53,948 --> 00:07:55,814 - It's our own fault, you know. - Yeah. 221 00:07:55,916 --> 00:07:57,783 Sorry, kids. You know, you're just gonna have to find 222 00:07:57,885 --> 00:07:59,551 some other little piece of grass to save, 223 00:07:59,653 --> 00:08:01,987 because this one's gone, but you know what? 224 00:08:02,089 --> 00:08:03,722 You're all winners in my book. 225 00:08:03,824 --> 00:08:05,490 - Let's get outta here, guys. - Yeah. See-- 226 00:08:05,593 --> 00:08:07,125 Actually, you-- hold on a second. 227 00:08:07,227 --> 00:08:08,393 We prepared a speech, right? Let's say it. 228 00:08:08,495 --> 00:08:09,828 [dramatic music] 229 00:08:09,930 --> 00:08:12,464 - Let's say it to him. - I can't wait. 230 00:08:12,566 --> 00:08:13,632 Really? Brandon. 231 00:08:13,734 --> 00:08:15,867 232 00:08:15,970 --> 00:08:17,869 Listen up. 233 00:08:17,938 --> 00:08:19,571 234 00:08:19,673 --> 00:08:22,074 This award is, uh, unexpected. 235 00:08:22,176 --> 00:08:25,544 Uh... I can't thank you enough. 236 00:08:25,646 --> 00:08:27,412 We, uh, really didn't see this coming. 237 00:08:27,514 --> 00:08:29,715 I didn't prepare anything. Uh, is my wife here somewhere? 238 00:08:29,817 --> 00:08:31,483 [laughs] 239 00:08:31,585 --> 00:08:34,486 [indie rock music] 240 00:08:34,588 --> 00:08:36,521 241 00:08:37,858 --> 00:08:39,091 Fred and Carrie? 242 00:08:39,193 --> 00:08:41,860 - Right this way. - Sure. 243 00:08:41,929 --> 00:08:43,061 Have a seat, please. 244 00:08:43,163 --> 00:08:46,098 [dramatic music] 245 00:08:46,166 --> 00:08:47,833 246 00:08:47,935 --> 00:08:49,101 [whispering] Fred and Carrie, sir. 247 00:08:51,205 --> 00:08:53,939 Fred and Carrie. Hi. 248 00:08:54,041 --> 00:08:55,340 - How's it going? - How you doing? 249 00:08:55,442 --> 00:08:56,708 - Hey. - Thanks for seeing us. 250 00:08:56,810 --> 00:08:58,443 Oh, thank you for coming in. 251 00:08:58,545 --> 00:09:00,379 So what can I do you for today? 252 00:09:00,481 --> 00:09:02,681 We're here to tell you that Portland 253 00:09:02,783 --> 00:09:04,850 wants to secede from the nation. 254 00:09:04,952 --> 00:09:07,853 [ominous music] 255 00:09:07,955 --> 00:09:09,554 256 00:09:09,657 --> 00:09:11,423 It says here you're under a three-year contract 257 00:09:11,525 --> 00:09:12,891 with two years still left on it. 258 00:09:12,993 --> 00:09:15,927 The penalty for early termination will be $97. 259 00:09:16,030 --> 00:09:19,564 Uh, wow. Didn't expect that. All right. 260 00:09:19,667 --> 00:09:21,366 You're gonna have to return all the American stuff 261 00:09:21,468 --> 00:09:23,268 you guys have. That's American flags, 262 00:09:23,370 --> 00:09:25,270 flagpoles, telephone poles. 263 00:09:25,372 --> 00:09:26,371 - What? - Says here 264 00:09:26,473 --> 00:09:28,206 you have three gavels. 265 00:09:28,308 --> 00:09:29,775 We will need those gavels back. 266 00:09:29,877 --> 00:09:31,243 This kind of bureaucracy, 267 00:09:31,345 --> 00:09:34,546 this kind of overregulation of small people, 268 00:09:34,648 --> 00:09:36,682 this is exactly why we're leaving. 269 00:09:36,750 --> 00:09:38,784 Okay. I don't do this for everyone, 270 00:09:38,886 --> 00:09:41,153 but I'll do it for you. 271 00:09:41,255 --> 00:09:42,721 Three years membership in the union, 272 00:09:42,823 --> 00:09:44,556 we give you three months of free water and power. 273 00:09:44,658 --> 00:09:47,059 That's it. All right, get outta here. Get outta here! 274 00:09:47,161 --> 00:09:49,628 - No bribes. - That's it, go. 275 00:09:49,730 --> 00:09:51,830 Fill out the form that says that Portland 276 00:09:51,932 --> 00:09:53,231 is no longer part of the United States. 277 00:09:53,333 --> 00:09:55,400 We would like the city and the river. 278 00:09:55,502 --> 00:09:57,069 - You can't have the river. - Yes, we can. 279 00:09:57,171 --> 00:09:59,337 Flags of convenience, maritime law. 280 00:09:59,440 --> 00:10:03,241 Any seafaring vessel can seafare alo-- along the sea, 281 00:10:03,343 --> 00:10:05,510 along the shores without touching the shore, 282 00:10:05,612 --> 00:10:07,479 as long as they have fuel or sails. 283 00:10:07,581 --> 00:10:09,448 - That's not true at all. - It is very true. 284 00:10:09,550 --> 00:10:12,284 So what kind of taxes are you gonna have in your country? 285 00:10:12,386 --> 00:10:13,652 $12. 286 00:10:13,754 --> 00:10:15,187 The currency's gonna be dollars? 287 00:10:15,289 --> 00:10:16,321 No, goo-koos. 288 00:10:16,423 --> 00:10:17,923 - Goo-koos? - Goo-koos. 289 00:10:18,025 --> 00:10:19,458 And what's this money gonna look like? 290 00:10:19,560 --> 00:10:21,126 They're little balls. 291 00:10:21,228 --> 00:10:23,095 They're like ping pong balls but painted white. 292 00:10:23,197 --> 00:10:25,330 And so everything is done by gravity, 293 00:10:25,432 --> 00:10:27,265 so cash registers, instead of being 294 00:10:27,367 --> 00:10:30,635 that stupid thing that jumps out at you, is a sack. 295 00:10:30,738 --> 00:10:32,504 So you go to a grocery store, and it'll be like, 296 00:10:32,606 --> 00:10:35,774 "Oh, the next goo-koo sack is available. Please step up"? 297 00:10:35,876 --> 00:10:37,242 - Yes. - Okay. 298 00:10:37,311 --> 00:10:39,444 We're very sorry, but we're proud. 299 00:10:39,546 --> 00:10:41,046 - We're gonna secede. - All right. 300 00:10:41,148 --> 00:10:43,115 - I can do this for you, but... - Thank you. 301 00:10:43,217 --> 00:10:44,316 It'll take three years. 302 00:10:44,418 --> 00:10:46,151 - No. We want it now. - Now. 303 00:10:46,253 --> 00:10:47,285 - What's-- what's three years? - You-- you know what? 304 00:10:47,387 --> 00:10:48,653 Secession isn't about waiting, 305 00:10:48,756 --> 00:10:50,222 and it's not about asking for permission. 306 00:10:50,324 --> 00:10:51,690 It actually is. That's what you're doing 307 00:10:51,792 --> 00:10:53,125 right now. You're asking me for permission. 308 00:10:53,227 --> 00:10:54,493 - No. - No, no, we're telling you. 309 00:10:54,595 --> 00:10:56,361 We're telling you that we're leaving. 310 00:10:56,463 --> 00:10:57,863 No, you can't just leave. You can't just say "leave" 311 00:10:57,965 --> 00:10:59,364 and you're gone. You have to fill out forms! 312 00:10:59,466 --> 00:11:02,167 Freedom is not about form! It's about reform, 313 00:11:02,269 --> 00:11:03,902 and this... 314 00:11:04,004 --> 00:11:05,637 is our declaration of independence. 315 00:11:05,739 --> 00:11:07,973 Today is our Fourth of July. 316 00:11:08,075 --> 00:11:10,842 [regal music] 317 00:11:13,113 --> 00:11:14,546 I am gonna find those gavels. 318 00:11:14,648 --> 00:11:17,149 I know where they are. They're in the courthouses. 319 00:11:18,697 --> 00:11:21,165 [imitating sheep] 320 00:11:21,267 --> 00:11:23,000 [groans] [imitating explosion] 321 00:11:23,103 --> 00:11:24,802 [groans] 322 00:11:24,904 --> 00:11:27,138 - Daddy, I have a question. - Yeah? 323 00:11:27,207 --> 00:11:30,241 When you're dead, are you dead forever? 324 00:11:30,343 --> 00:11:32,176 [slow quirky music] 325 00:11:32,278 --> 00:11:34,245 Oh. 326 00:11:34,347 --> 00:11:37,682 Uh... [groans] 327 00:11:37,784 --> 00:11:39,617 You want to play a game? 328 00:11:39,719 --> 00:11:41,085 You can play with my phone if you want. 329 00:11:41,187 --> 00:11:42,920 [gasps] 330 00:11:43,022 --> 00:11:44,455 I didn't know what to say. 331 00:11:44,557 --> 00:11:46,657 I was just-- "Uh, uh, uh, uh, uh." 332 00:11:46,760 --> 00:11:48,159 I mean, I think we just need to start rolling out 333 00:11:48,261 --> 00:11:50,161 some of the scarier concepts, you know? 334 00:11:50,263 --> 00:11:51,462 Start with the easier stuff, 335 00:11:51,564 --> 00:11:52,997 build up to the really heavy things, 336 00:11:53,099 --> 00:11:55,500 and-- just a roll out of bad news. 337 00:11:55,602 --> 00:11:58,436 This is a huge leap. We're like, "Here's candy, 338 00:11:58,538 --> 00:12:00,605 here's racism, and then cancer?" 339 00:12:00,707 --> 00:12:01,939 - What about death? - Honey, I-- 340 00:12:02,075 --> 00:12:03,708 That's what started this. 341 00:12:03,810 --> 00:12:06,110 I know it seems huge, but it's a part of everyday life. 342 00:12:06,212 --> 00:12:07,545 - I-I agree. - You know, maybe we-- 343 00:12:07,647 --> 00:12:09,013 we get him a goldfish or something, yeah. 344 00:12:09,115 --> 00:12:11,549 - And kill the goldfish. - No. I-I don't-- 345 00:12:11,651 --> 00:12:12,984 Menendez brothers. 346 00:12:13,086 --> 00:12:14,352 Does he need to know about the Menendez brothers? 347 00:12:14,454 --> 00:12:15,787 They killed their parents. 348 00:12:15,889 --> 00:12:17,989 He's not gonna kill-- You're right. 349 00:12:18,091 --> 00:12:20,491 You know what, I want to start with something easy. 350 00:12:20,593 --> 00:12:22,727 Plastic surgery. Okay, explain plastic surgery. 351 00:12:22,829 --> 00:12:24,529 I'm Grover. 352 00:12:24,631 --> 00:12:27,465 Listen, I-I-- [laughs] 353 00:12:27,567 --> 00:12:28,966 How about geysers? 354 00:12:29,068 --> 00:12:30,701 Permanent stains I think is-- is a good one. 355 00:12:30,804 --> 00:12:32,904 Assassinations? Too soon? Too soon? 356 00:12:33,006 --> 00:12:34,739 Prison industrial complex. 357 00:12:34,841 --> 00:12:36,007 You don't like geysers, huh? 358 00:12:36,109 --> 00:12:37,675 Concussions, football. 359 00:12:37,744 --> 00:12:39,644 So Grover, when you play football-- 360 00:12:39,746 --> 00:12:41,212 Oh, he's not playing football. 361 00:12:41,314 --> 00:12:43,581 Brendan, "geyser" is not making it up on this board. 362 00:12:43,683 --> 00:12:45,850 If you want to have a private conversation, 363 00:12:45,952 --> 00:12:47,385 - who in you-- - One last argument for it. 364 00:12:47,487 --> 00:12:49,687 - Brendan-- - There are over ten people 365 00:12:49,789 --> 00:12:52,156 every 100 years who die in geysers. 366 00:12:52,258 --> 00:12:54,192 You don't think that number's kind of high? 367 00:12:54,294 --> 00:12:56,360 - No. - Santa? That's not till later. 368 00:12:56,462 --> 00:12:58,663 Let's be on the same page as-- as the Santa thing, 369 00:12:58,798 --> 00:13:01,499 'cause I know you-- you found out kind of-- kind of late. 370 00:13:01,601 --> 00:13:03,401 Look, Kris Kringle is a real name. 371 00:13:03,503 --> 00:13:04,869 He is of Russian origin. 372 00:13:04,971 --> 00:13:06,337 What-- where did we get the imagery from? 373 00:13:06,439 --> 00:13:08,372 - He is-- - Mythology, fairy tales. 374 00:13:08,474 --> 00:13:09,373 What fairy tale? 375 00:13:09,475 --> 00:13:11,509 I believe it 376 00:13:11,611 --> 00:13:13,611 - It-- Santa, I-- No, I-- - Gotcha. He's-- 377 00:13:13,713 --> 00:13:15,012 No, you didn't get me. 378 00:13:15,114 --> 00:13:16,547 I got that Beatle box set, 379 00:13:16,649 --> 00:13:18,049 and I was like, "Who gave me this?" 380 00:13:18,151 --> 00:13:19,717 You said to me, you're like, "It wasn't me," 381 00:13:19,819 --> 00:13:21,252 and you shrugged and you smiled. 382 00:13:21,354 --> 00:13:23,187 So you thought that Santa got that for you? 383 00:13:23,289 --> 00:13:24,355 - Who got it for me? - I did. 384 00:13:24,457 --> 00:13:25,857 I ordered it off Amazon, it came, 385 00:13:25,959 --> 00:13:27,391 I wrapped it up, and I gave it to you. 386 00:13:27,493 --> 00:13:29,827 [somber music] 387 00:13:29,896 --> 00:13:31,596 [sniffs] All right, let's-- 388 00:13:31,698 --> 00:13:33,531 let's-- let's see what else there is. 389 00:13:33,633 --> 00:13:35,533 The phone's out of battery. 390 00:13:35,635 --> 00:13:36,534 [hopeful music] 391 00:13:36,636 --> 00:13:37,602 The phone. 392 00:13:37,704 --> 00:13:38,703 - The phone. - The phone. 393 00:13:38,805 --> 00:13:40,705 The phone. Grover, honey, 394 00:13:40,807 --> 00:13:43,407 I'm gonna give you a charger. I want you to charge the phone 395 00:13:43,476 --> 00:13:45,142 'cause we have a lot of words for you to look up. 396 00:13:45,245 --> 00:13:46,777 Yeah, a bunch of words, okay? 397 00:13:46,880 --> 00:13:48,279 You could start with "war." 398 00:13:48,381 --> 00:13:50,781 Yeah, W-A-R. 399 00:13:50,884 --> 00:13:53,384 You know what you could Google, "Santa Claus." 400 00:13:53,486 --> 00:13:54,952 You mean "Kris Kringle." 401 00:13:55,054 --> 00:13:57,955 [indie rock music] 402 00:13:58,057 --> 00:13:59,223 403 00:13:59,325 --> 00:14:00,558 What do you feel like for lunch, hon? 404 00:14:00,660 --> 00:14:03,461 Is there a beans place anywhere? 405 00:14:03,563 --> 00:14:05,963 Oh, probably. 406 00:14:06,065 --> 00:14:08,232 Peter, will you look at that? 407 00:14:08,334 --> 00:14:10,434 I was just reading about this in the paper. 408 00:14:10,536 --> 00:14:12,503 That is Banksy, he's a graffiti artist, 409 00:14:12,605 --> 00:14:14,405 and no one knows his identity. 410 00:14:14,507 --> 00:14:16,607 It's so fascinating. [chuckles] 411 00:14:16,709 --> 00:14:19,610 Banksy could be anyone. It's so neat. 412 00:14:19,712 --> 00:14:21,946 A-anyone, huh? 413 00:14:22,048 --> 00:14:24,649 Nance, don't you think that looks like my handwriting? 414 00:14:24,751 --> 00:14:26,817 [laughs] I guess. 415 00:14:26,920 --> 00:14:29,020 [stuttering] N-Nance, 416 00:14:29,122 --> 00:14:31,255 what if I'm Banksy? 417 00:14:31,357 --> 00:14:32,490 Don't be silly. 418 00:14:32,592 --> 00:14:33,991 Well, then Nance, how do you explain 419 00:14:34,093 --> 00:14:36,928 my whereabouts between 9:00 PM and 8:00 AM, huh? 420 00:14:37,030 --> 00:14:38,596 Uh, you were sleeping. 421 00:14:38,698 --> 00:14:39,797 You were sleeping. 422 00:14:39,899 --> 00:14:41,165 Eh, how do you know what I was doing? 423 00:14:41,267 --> 00:14:42,833 I-I could have been doing graffiti all night. 424 00:14:42,936 --> 00:14:44,335 That seems very unlikely, 425 00:14:44,437 --> 00:14:46,938 that you'd be doing graffiti in your sleep. 426 00:14:47,040 --> 00:14:50,875 Uh, I-I guess you're right. I-I do love private property. 427 00:14:50,977 --> 00:14:53,844 I-I-I guess I'm not Banksy. 428 00:14:53,947 --> 00:14:56,781 Peter, what's on your hand? 429 00:14:56,883 --> 00:14:59,784 [dramatic music] 430 00:14:59,886 --> 00:15:01,118 431 00:15:01,220 --> 00:15:02,520 Look at the-- look at the paint. 432 00:15:02,622 --> 00:15:04,155 That's spray-paint on-- on my hand. 433 00:15:04,257 --> 00:15:06,357 Peter, we figured this out earlier. 434 00:15:06,459 --> 00:15:09,293 That is from when I asked you to change the printer cartridge, 435 00:15:09,395 --> 00:15:11,362 and you did, and thank you. 436 00:15:11,464 --> 00:15:12,830 You don't know what it's like to be a political artist, and-- 437 00:15:12,932 --> 00:15:16,300 Peter, you're not a political guy. 438 00:15:16,402 --> 00:15:17,735 - Yes-- yes I am. - How? 439 00:15:17,837 --> 00:15:19,303 I remember wh-when I saw a picture 440 00:15:19,405 --> 00:15:22,673 of the Leaning Tower of Pisa, I-I said, "Hey. 441 00:15:22,775 --> 00:15:24,976 They gotta fix-- they gotta fix that thing." Uh-- 442 00:15:25,078 --> 00:15:28,379 You're not an anti-corporate human. 443 00:15:28,448 --> 00:15:30,414 Remember when I wrote to-- to-- to Disney 444 00:15:30,516 --> 00:15:32,483 and I said, "You should have more Daisy Duck"? 445 00:15:32,585 --> 00:15:35,252 Exactly. You love Walt Disney. 446 00:15:35,355 --> 00:15:38,022 You love Disneyland. We've been there 18 times. 447 00:15:38,124 --> 00:15:39,724 A-and I've been there 22 times. 448 00:15:39,826 --> 00:15:41,692 Not everyone can be anti-corporate 449 00:15:41,794 --> 00:15:44,562 or anti-capitalist. That's just not who you are, 450 00:15:44,664 --> 00:15:46,097 and that's okay. 451 00:15:46,199 --> 00:15:48,232 Now, I'm gonna climb into bed with you, all right? 452 00:15:48,334 --> 00:15:49,834 - This is cozy. - Ow, ow, ow! Don't-- 453 00:15:49,936 --> 00:15:51,102 - yeah-- ouch! - [groans] 454 00:15:52,472 --> 00:15:55,039 Peter? Are you feeling okay? 455 00:15:55,141 --> 00:15:57,708 I-I'm just a-a little out of it. 456 00:15:57,810 --> 00:16:00,611 - Probably need some coffee. - Okay, I'll-I'll get coffee. 457 00:16:02,015 --> 00:16:03,381 - At-- - We're hearing reports 458 00:16:03,483 --> 00:16:05,082 of yet another Banksy graffiti sighting 459 00:16:05,184 --> 00:16:07,585 on the side of a downtown Portland establishment. 460 00:16:07,687 --> 00:16:08,953 It's an image of Ronald McDonald 461 00:16:09,055 --> 00:16:11,522 drinking a cup of Stumptown coffee. 462 00:16:11,624 --> 00:16:14,258 For-- for crying out loud, did you hear that? 463 00:16:14,360 --> 00:16:15,826 No, hon. What's up? 464 00:16:15,895 --> 00:16:18,229 Banksy-- me-- is out on-- on the loose again 465 00:16:18,331 --> 00:16:19,730 at McDonald's! 466 00:16:19,832 --> 00:16:21,399 You love McDonald's, also, you can't draw. 467 00:16:21,501 --> 00:16:22,900 Well, ap-apparently I can. 468 00:16:23,002 --> 00:16:24,035 Well, then draw Ronald McDonald. 469 00:16:24,137 --> 00:16:26,070 Draw him right now. 470 00:16:28,307 --> 00:16:29,974 Peter, that's a stick figure. 471 00:16:30,076 --> 00:16:32,209 It represents Ronald McDonald. 472 00:16:32,311 --> 00:16:34,445 I have to turn myself in. I'm a criminal. 473 00:16:34,547 --> 00:16:37,048 A-a-a-a-a-and if it please the court, Your Honor, 474 00:16:37,150 --> 00:16:38,616 th-th-that is why I'm convinced 475 00:16:38,718 --> 00:16:42,053 th-that I'm the political graffiti artist B-Banksy. 476 00:16:42,155 --> 00:16:43,487 I've reviewed the charges against you, 477 00:16:43,589 --> 00:16:45,756 which are largely self-inflicted. 478 00:16:45,858 --> 00:16:47,825 You may have noticed I haven't even touched my gavel today. 479 00:16:47,927 --> 00:16:50,594 That's the degree of seriousness we're treating this with. 480 00:16:50,696 --> 00:16:51,729 You're not Banksy. 481 00:16:51,831 --> 00:16:53,764 Peter. 482 00:16:53,866 --> 00:16:56,000 Did you hear him? Just come home. 483 00:16:56,069 --> 00:16:58,569 But I have to answer f-f-for my crimes, Nance. 484 00:16:58,671 --> 00:17:01,338 Your Honor? Someone graffitied the side of the courthouse. 485 00:17:01,441 --> 00:17:02,506 We think it was Banksy. 486 00:17:02,608 --> 00:17:04,308 Ha. How did I get out of jail? 487 00:17:04,410 --> 00:17:05,976 I-- am I Houdini? 488 00:17:06,079 --> 00:17:09,080 You're not Houdini. You're not Banksy. 489 00:17:09,182 --> 00:17:11,148 You know what, I'd love to take this lesson outside. 490 00:17:11,250 --> 00:17:12,983 Like, you know, meet me down there by the new Banksy 491 00:17:13,086 --> 00:17:14,618 in a few minutes, have a little talk. 492 00:17:14,720 --> 00:17:17,655 Thank you, Your Honor. I-I respect your decision. 493 00:17:19,225 --> 00:17:22,426 [spray can spraying] 494 00:17:22,528 --> 00:17:23,761 [dramatic music] 495 00:17:23,863 --> 00:17:24,795 [distorted voice] Hello, Peter. 496 00:17:24,897 --> 00:17:25,930 I've been waiting for you. 497 00:17:26,032 --> 00:17:28,499 W-w-what is this, a-a-a setup? 498 00:17:28,601 --> 00:17:30,334 Am I-- am I being framed? 499 00:17:30,436 --> 00:17:31,936 You're not being framed. I don't mean to be dramatic. 500 00:17:32,038 --> 00:17:33,270 It's very hot out. 501 00:17:33,406 --> 00:17:34,472 Y-you're Banksy? 502 00:17:34,574 --> 00:17:36,307 Not quite. Banksy is a construct 503 00:17:36,409 --> 00:17:38,642 to help build up the value of low income neighborhoods. 504 00:17:38,744 --> 00:17:40,010 Oh. 505 00:17:40,113 --> 00:17:41,846 I'm so relieved th-that it's not me. 506 00:17:41,948 --> 00:17:44,615 Everything's better everywhere that we add the art. 507 00:17:44,717 --> 00:17:45,616 Do you like beans? 508 00:17:45,718 --> 00:17:47,051 I-I-I love beans. 509 00:17:47,153 --> 00:17:48,352 You get a Banksy, you get a bean store. 510 00:17:48,454 --> 00:17:50,588 - You get a bean restaurant. - Ooh. 511 00:17:51,343 --> 00:17:53,577 - We did it! Ha ha! - Yeah! 512 00:17:53,680 --> 00:17:55,079 Oh, oh, I had new money printed up. 513 00:17:55,181 --> 00:17:57,615 Huh? Look at this. 514 00:17:57,717 --> 00:17:59,116 - Whoa. - Look at that, huh? 515 00:17:59,218 --> 00:18:00,117 I am gonna need a bigger wallet for that. 516 00:18:00,219 --> 00:18:01,619 - Yeah. - Oh. 517 00:18:01,721 --> 00:18:03,387 - That's brilliant. - Right? Very practical. 518 00:18:03,489 --> 00:18:05,222 This is so much better than goo-koos. 519 00:18:05,325 --> 00:18:06,891 Right? Sometimes you forget your wallet. 520 00:18:06,993 --> 00:18:08,893 That you'll never forget. Oh, that reminds me. 521 00:18:08,995 --> 00:18:10,161 We have to sign the constitution. 522 00:18:10,263 --> 00:18:12,229 - Oh, my gosh, this is-- - Wow! 523 00:18:12,332 --> 00:18:13,264 - This is historical. - This is it. 524 00:18:13,366 --> 00:18:14,498 This is the Constitution 525 00:18:14,600 --> 00:18:15,599 of the People's Republic of Portland. 526 00:18:15,702 --> 00:18:17,134 I even got a special pen. 527 00:18:17,236 --> 00:18:19,937 "I do declare a new nation dedicated to all principles 528 00:18:20,039 --> 00:18:23,274 that hereby do represent the values and judgments 529 00:18:23,376 --> 00:18:27,478 of the founders who sit before me today." 530 00:18:27,580 --> 00:18:28,913 We are the Founding Fathers. 531 00:18:29,015 --> 00:18:32,116 Yes, you are. Do the honors? 532 00:18:32,218 --> 00:18:33,684 I mean, this is the real thing. 533 00:18:33,786 --> 00:18:35,686 - And here we go. - Good, okay, good. 534 00:18:35,788 --> 00:18:37,955 Let me take a picture of this... 535 00:18:38,057 --> 00:18:39,757 - There you go. - So I can send it off 536 00:18:39,859 --> 00:18:40,991 to the US Government. 537 00:18:41,094 --> 00:18:42,493 - Okay. - Take it! 538 00:18:42,595 --> 00:18:44,662 - Uh-huh. - Good. And... 539 00:18:44,764 --> 00:18:46,330 - Modern times, huh? - Done. 540 00:18:46,432 --> 00:18:47,932 - This is great. - Nice work. 541 00:18:48,034 --> 00:18:49,333 - Congratulations. - Thank you. 542 00:18:49,435 --> 00:18:51,502 Okay, now that we got that done, 543 00:18:51,604 --> 00:18:53,170 who's ready for Beyonc?? 544 00:18:53,272 --> 00:18:55,439 - [screams] - [laughter] 545 00:18:55,541 --> 00:18:57,041 - Yes! - This is the best day! 546 00:18:57,143 --> 00:18:59,276 - Huh? Come on! - All right. 547 00:18:59,379 --> 00:19:00,978 I took the liberty of putting together 548 00:19:01,080 --> 00:19:03,948 a little video playlist of the Queen Bee's performances. 549 00:19:04,050 --> 00:19:05,483 We're gonna enjoy these tonight. 550 00:19:05,585 --> 00:19:07,118 Oh, a little celebration. 551 00:19:07,220 --> 00:19:10,321 Why does it say "video not available in our country"? 552 00:19:10,423 --> 00:19:11,655 Hmm. That's weird. 553 00:19:11,758 --> 00:19:12,890 - Is it an old computer? - [phone ringing] 554 00:19:12,992 --> 00:19:15,559 - Is it a computer from another-- - Maybe. 555 00:19:15,661 --> 00:19:17,361 Hello, Mayor of-- uh, sorry. 556 00:19:17,463 --> 00:19:20,364 President of the New People's Republic of Portland. 557 00:19:20,466 --> 00:19:21,799 [regal music] 558 00:19:21,901 --> 00:19:25,669 Um, oh. Okay. Uh, well, thanks for calling. 559 00:19:28,174 --> 00:19:30,074 Ooh, you don't look happy. 560 00:19:30,176 --> 00:19:32,476 Beyonc?'s tour is United States only. 561 00:19:32,578 --> 00:19:34,078 She can't perform here unless she has a visa. 562 00:19:34,180 --> 00:19:35,346 She needs a visa to come in here? 563 00:19:35,448 --> 00:19:36,847 She needs a visa to come to Portland. 564 00:19:36,949 --> 00:19:38,582 It's my dad's birthday this weekend, 565 00:19:38,684 --> 00:19:39,917 and he lives in Washington State. 566 00:19:40,019 --> 00:19:41,819 Am I gonna need a visa to go see him? 567 00:19:41,921 --> 00:19:43,087 Yeah, in fact you are. 568 00:19:43,189 --> 00:19:44,655 - I am? - Yeah. 569 00:19:44,757 --> 00:19:46,190 Well, why did-- why didn't we put that 570 00:19:46,292 --> 00:19:47,825 in the-- the constitution? Why didn't we, 571 00:19:47,927 --> 00:19:49,393 - like, consider these things? - Uh, uh, w-we just-- 572 00:19:49,495 --> 00:19:50,828 it's just this one paragraph. That's all it is. 573 00:19:50,930 --> 00:19:52,396 It's just a constitution. We haven't-- 574 00:19:52,498 --> 00:19:53,697 Mr. Mayor, I'm gonna ask you a question. 575 00:19:53,800 --> 00:19:55,366 - Mm-hmm. - I'm not gonna get mad. 576 00:19:55,468 --> 00:19:59,570 I pumped all of my savings into the treasury... 577 00:19:59,672 --> 00:20:01,205 - Mm-hmm. Mm-hmm. - ...of our new country. 578 00:20:01,307 --> 00:20:03,407 Now, if I go to another country, is this legal? 579 00:20:03,509 --> 00:20:05,409 Can I exchange this? 580 00:20:05,511 --> 00:20:06,444 Well, Fred-- 581 00:20:06,512 --> 00:20:07,845 Oh, no! 582 00:20:07,947 --> 00:20:09,180 It'll be fine, we'll figure out-- 583 00:20:09,282 --> 00:20:10,748 Mr. Mayor, Fred is broke, 584 00:20:10,850 --> 00:20:12,416 I can't be with my dad on his birthday, 585 00:20:12,518 --> 00:20:13,951 and we're not going to Beyonc?! 586 00:20:14,053 --> 00:20:15,085 Ah, it's the worst! 587 00:20:15,188 --> 00:20:16,687 - Abandon ship. - Abandon ship. 588 00:20:16,789 --> 00:20:17,855 - Let's get outta here. - [all talking at once] 589 00:20:17,957 --> 00:20:18,856 Please? 590 00:20:18,958 --> 00:20:20,558 Aw, man. 591 00:20:20,660 --> 00:20:23,093 I'd love to help you guys out, but unfortunately, 592 00:20:23,196 --> 00:20:25,362 someone ripped up the contract 593 00:20:25,465 --> 00:20:27,131 Portland had with the United States. 594 00:20:27,233 --> 00:20:28,966 Remember that? "Freedom isn't about forms, 595 00:20:29,035 --> 00:20:30,234 it's about reforms"? 596 00:20:30,336 --> 00:20:31,569 Yeah, let's reform that contract 597 00:20:31,671 --> 00:20:33,137 back into something whole. 598 00:20:33,239 --> 00:20:34,738 Yeah, I can print out a new one. 599 00:20:34,841 --> 00:20:36,207 [hopeful music] 600 00:20:36,309 --> 00:20:37,741 It'll take three to four business years. 601 00:20:37,844 --> 00:20:39,143 [dramatic music] 602 00:20:39,245 --> 00:20:40,311 So, how'd it go? 603 00:20:40,413 --> 00:20:42,112 Oh, I-I got a green card. 604 00:20:42,215 --> 00:20:44,782 They said I am an alien of extraordinary ability. 605 00:20:44,884 --> 00:20:46,383 Uh, great. 606 00:20:46,486 --> 00:20:47,885 And they're still doing a background check on me. 607 00:20:47,987 --> 00:20:50,120 I guess I look vaguely Middle Eastern. 608 00:20:50,223 --> 00:20:52,756 - How about you? - Uh, well, yeah. 609 00:20:52,859 --> 00:20:55,626 I'm gonna keep Portland as a tax shelter for the rich. 610 00:20:55,728 --> 00:20:56,961 I like that, that's a good idea. 611 00:20:57,063 --> 00:20:58,596 Yeah, yeah, yeah. Oh, hey, let me know 612 00:20:58,698 --> 00:21:01,065 if you want to hide billions of dollars. 613 00:21:01,167 --> 00:21:03,501 - Yeah, we will. - Okay. 614 00:21:03,603 --> 00:21:05,069 Sushi? 615 00:21:05,171 --> 00:21:10,140 has anybody seen Kris Kringle? 616 00:21:10,243 --> 00:21:11,842 Santa is a construct. 617 00:21:11,944 --> 00:21:14,144 No, the myth about Santa is a construct. 618 00:21:14,247 --> 00:21:16,347 So there's one Kris Kringle that's been alive for how long? 619 00:21:16,449 --> 00:21:17,848 He must be 77. 620 00:21:17,950 --> 00:21:20,584 So the idea of Santa started 77 years ago, 621 00:21:20,686 --> 00:21:21,919 when Santa was a baby? 622 00:21:22,021 --> 00:21:23,977 Not Santa, Kris Kringle. 623 00:21:24,770 --> 00:21:28,325 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 624 00:21:28,375 --> 00:21:32,925 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.