All language subtitles for Portlandia s05e07 Doug Becomes A Feminist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,534 - Hi, I'm Fred. - And I'm Carrie. 2 00:00:03,536 --> 00:00:05,302 This year for National Coming Out Day, 3 00:00:05,304 --> 00:00:08,272 we want people to know that coming out is for everyone. 4 00:00:08,274 --> 00:00:10,541 There are lots of options for coming out, 5 00:00:10,543 --> 00:00:12,309 and we're here to help you find a sexuality 6 00:00:12,311 --> 00:00:15,379 that works for you. 7 00:00:15,381 --> 00:00:17,882 Hi, I'm Tom here, and I'm hetero-plausible. 8 00:00:17,884 --> 00:00:20,217 I'm not straight, but just to appease my parents, 9 00:00:20,219 --> 00:00:21,485 I tell them I could be. 10 00:00:21,487 --> 00:00:23,187 - Who knows? - I'm Mary. 11 00:00:23,189 --> 00:00:25,456 I can't wait to break up with the guy I'm dating 12 00:00:25,458 --> 00:00:26,857 and start dating women. 13 00:00:26,859 --> 00:00:28,259 I'm a homo-nextual. 14 00:00:28,261 --> 00:00:30,394 Next up, vag. 15 00:00:30,396 --> 00:00:31,595 Hi, I'm Daniel. 16 00:00:31,597 --> 00:00:33,230 I'm homo-logical. 17 00:00:33,232 --> 00:00:36,267 Do the math. I should be gay, but I'm not. 18 00:00:36,269 --> 00:00:37,801 I have too much belly fat. 19 00:00:37,803 --> 00:00:39,837 I'm Charlotte. I'm a homo-spectacle. 20 00:00:39,839 --> 00:00:42,840 I'll totally kiss another woman to get the attention of men. 21 00:00:42,842 --> 00:00:44,508 I've met a lot of boyfriends this way. 22 00:00:44,510 --> 00:00:45,509 Hello, I'm Neil. 23 00:00:45,511 --> 00:00:47,344 I'm hetero-speculative. 24 00:00:47,346 --> 00:00:50,347 I'm into guys, but you know, those ladies... 25 00:00:50,349 --> 00:00:52,650 Hi, I'm Connie, and I want to let everyone know 26 00:00:52,652 --> 00:00:53,918 that I'm a hobo-sexual. 27 00:00:53,920 --> 00:00:55,886 I am really, really into hobos. Call me. 28 00:00:55,888 --> 00:00:58,355 You probably don't have a phone, so I'm gonna come find you. 29 00:00:58,357 --> 00:01:00,257 Hi, I'm Rick. I'm homo-textual. 30 00:01:00,259 --> 00:01:02,326 Couple of same sex flirty text messages and dick pics 31 00:01:02,328 --> 00:01:04,195 never hurt anybody. And guess what? 32 00:01:04,197 --> 00:01:05,529 My wife's kind of cool with it. 33 00:01:05,531 --> 00:01:06,764 I'm homo-casual. 34 00:01:06,766 --> 00:01:08,566 What's the big deal? 35 00:01:08,568 --> 00:01:10,734 What kind of pictures are you sending to the guys? 36 00:01:10,736 --> 00:01:12,403 It's in the mirror. 37 00:01:12,405 --> 00:01:13,971 I'm Amy, and I'm me-sexual. 38 00:01:13,973 --> 00:01:15,940 I have one follower. Me. 39 00:01:15,942 --> 00:01:17,341 Oh, my God. 40 00:01:17,343 --> 00:01:20,811 I'm Randy. I'm a hobo. 41 00:01:20,813 --> 00:01:22,346 I'm a hobo-sexual. That's me. 42 00:01:22,348 --> 00:01:24,215 Hi, I'm Frank. I'm homo-sonic. 43 00:01:24,217 --> 00:01:25,783 And what that means is I'm a raging gay, 44 00:01:25,785 --> 00:01:27,952 but whenever I sing, I sound like Bruce Springsteen. 45 00:01:27,954 --> 00:01:31,722 [Gravelly singing] 46 00:01:31,724 --> 00:01:34,225 highway 47 00:01:34,227 --> 00:01:35,826 Hey, buddy, this is a safe space. 48 00:01:35,828 --> 00:01:37,428 You can say whatever you want. 49 00:01:37,430 --> 00:01:38,629 - Okay. - Mm-hmm. 50 00:01:38,631 --> 00:01:40,798 Um, hey, I'm Jake. 51 00:01:40,800 --> 00:01:44,602 But is there some sort of-- kind of can you sort of 52 00:01:44,604 --> 00:01:46,437 expand on that and kind of give it a name? 53 00:01:46,439 --> 00:01:47,905 Am I doing something wrong? I'm sorry. 54 00:01:47,907 --> 00:01:49,707 It's too short, you know, homoe-Jake-ual. 55 00:01:49,709 --> 00:01:51,909 You know, Jake-o-sexual. 56 00:01:51,911 --> 00:01:55,679 You are gonna declare yourself a... 57 00:01:57,315 --> 00:01:58,515 Straight dude. 58 00:01:58,517 --> 00:02:00,517 - [Sighs] - Well-- 59 00:02:00,519 --> 00:02:03,254 [Washed Out's Feel It All Around playing] 60 00:02:34,808 --> 00:02:37,857 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 61 00:02:39,757 --> 00:02:40,991 All right, hon, I'm off to work. 62 00:02:40,993 --> 00:02:42,726 - Have a good day. - Thank you. 63 00:02:42,728 --> 00:02:44,495 Uh, don't forget, the maid's coming at 10:00. 64 00:02:44,497 --> 00:02:46,730 Oh, I was gonna have a quiet day reading. 65 00:02:46,732 --> 00:02:48,765 I could cancel if you wanted to clean instead. 66 00:02:48,767 --> 00:02:51,668 - No, it's all right. - Okay, have a good day. 67 00:02:51,670 --> 00:02:52,870 All right. 68 00:02:52,872 --> 00:02:55,939 [Vacuum cleaner buzzing] 69 00:03:00,245 --> 00:03:01,879 [Knock on door] 70 00:03:01,881 --> 00:03:03,647 Sorry to bother your work. 71 00:03:03,649 --> 00:03:05,649 It's not really work. I'm just reading a book. 72 00:03:05,651 --> 00:03:06,984 I'm reading Game Of Thrones. 73 00:03:06,986 --> 00:03:09,052 Do you know if this is dry clean? 74 00:03:09,054 --> 00:03:10,988 Claire is pretty particular about that shirt, 75 00:03:10,990 --> 00:03:12,789 so let me help you out with that. 76 00:03:12,791 --> 00:03:14,224 So what you do is you just pull it from the shoulders 77 00:03:14,226 --> 00:03:16,660 and just do it in half so there's zero creases. 78 00:03:16,662 --> 00:03:19,863 You are very good at, uh, folding clothes. 79 00:03:19,865 --> 00:03:21,732 - Oh, thanks. - Do you work? 80 00:03:21,734 --> 00:03:23,600 I don't have a job presently. 81 00:03:23,602 --> 00:03:26,069 In my country, my husband is in the army 82 00:03:26,071 --> 00:03:28,138 when he's not at job. 83 00:03:28,140 --> 00:03:29,873 I mean, I'm pretty good at Call Of Duty, 84 00:03:29,875 --> 00:03:32,042 but I certainly don't get paid for that. 85 00:03:32,044 --> 00:03:34,177 - Where is your wife? - She's at work. 86 00:03:34,179 --> 00:03:37,180 So you stay at home and read books while she is at work? 87 00:03:37,182 --> 00:03:38,715 Yup. 88 00:03:38,717 --> 00:03:41,552 You're, like, uh, very feminist. 89 00:03:41,554 --> 00:03:45,289 Right? You know it's, like, lady, very feminist. 90 00:03:45,291 --> 00:03:47,090 - Stay at home. - Feminist. 91 00:03:47,092 --> 00:03:50,093 [Maid speaking indistinctly] 92 00:03:50,095 --> 00:03:51,662 Feminist. 93 00:03:51,664 --> 00:03:52,963 - You said feminist. - Yeah. 94 00:03:52,965 --> 00:03:54,998 Claire, I'm actually a feminist. 95 00:03:55,000 --> 00:03:56,567 How? 96 00:03:56,569 --> 00:03:57,701 I was feeling really bad, you know, 97 00:03:57,703 --> 00:03:59,269 like I-- I don't do a whole lot. 98 00:03:59,271 --> 00:04:01,104 I'm kind of like a stay-at-home dad but without a kid, 99 00:04:01,106 --> 00:04:02,306 so I'm like a stay-at-home guy. 100 00:04:02,308 --> 00:04:04,207 But I'm actually a feminist 101 00:04:04,209 --> 00:04:07,978 because what's happening is I'm enabling you 102 00:04:07,980 --> 00:04:10,080 to be the breadwinner. 103 00:04:10,082 --> 00:04:11,982 By what, not having a job? 104 00:04:11,984 --> 00:04:13,684 I'm... 105 00:04:13,686 --> 00:04:15,852 "Subverting the patriarchy." 106 00:04:15,854 --> 00:04:17,854 I had personally never thought of it like that. 107 00:04:17,856 --> 00:04:20,991 I used to think I was a wimp, but really, I'm a feminist. 108 00:04:20,993 --> 00:04:22,626 - That's very interesting, Doug. - Guess what? 109 00:04:22,628 --> 00:04:24,194 - You like voting? - I do. 110 00:04:24,196 --> 00:04:26,830 There was a time where women weren't allowed to vote. 111 00:04:26,832 --> 00:04:28,131 I know. 112 00:04:28,133 --> 00:04:29,600 Do you know the word Frida Kahlo? 113 00:04:29,602 --> 00:04:30,767 Yeah, I've heard of the artist. 114 00:04:30,769 --> 00:04:32,169 She was a female Picasso 115 00:04:32,171 --> 00:04:34,071 and probably got paid way less. 116 00:04:34,073 --> 00:04:35,305 Okay, I'm gonna go make dinner. 117 00:04:35,307 --> 00:04:36,707 - Claire. - What? 118 00:04:36,709 --> 00:04:37,908 - You're a woman. - Great. 119 00:04:37,910 --> 00:04:39,209 You can do anything. 120 00:04:39,211 --> 00:04:41,211 Do you want to help make dinner? 121 00:04:41,213 --> 00:04:44,114 Um, I don't know how equipped I am to do it. 122 00:04:44,116 --> 00:04:45,816 Um, how about I take out the garbage at the end? 123 00:04:45,818 --> 00:04:47,317 - Did you shower today? - No. 124 00:04:47,319 --> 00:04:51,321 [Upbeat music] 125 00:04:51,323 --> 00:04:54,958 [Calm flute music] 126 00:04:54,960 --> 00:04:56,927 Hi, welcome to Women & Women First. 127 00:04:56,929 --> 00:04:59,363 Feel free to look around and sit down and read whatever you want. 128 00:04:59,365 --> 00:05:01,698 Wow, this is-- this is great. 129 00:05:01,700 --> 00:05:03,367 Um, I'm an actress, 130 00:05:03,369 --> 00:05:06,169 and I'm about to shoot this movie in town, 131 00:05:06,171 --> 00:05:09,106 and I'm playing, like, a really strong woman who has, 132 00:05:09,108 --> 00:05:11,742 like, fierce convictions and like a feminist. 133 00:05:11,744 --> 00:05:14,177 Like a feminist or a feminist? There's a difference. 134 00:05:14,179 --> 00:05:16,346 She's a feminist who's a mermaid. 135 00:05:16,348 --> 00:05:18,982 - She's a what? - She's a mermaid. 136 00:05:18,984 --> 00:05:20,350 What's feminist about a mermaid? 137 00:05:20,352 --> 00:05:22,185 - Well-- - Just the thought of it; maid. 138 00:05:22,187 --> 00:05:23,854 What, is she sweeping the ocean floor? 139 00:05:23,856 --> 00:05:25,155 Uh. 140 00:05:25,157 --> 00:05:26,890 Isn't there enough of that in film? 141 00:05:26,892 --> 00:05:28,759 I almost lost my shit during Little Mermaid. 142 00:05:28,761 --> 00:05:30,794 I stood up in the theater. I looked at the little kids. 143 00:05:30,796 --> 00:05:32,729 I said, "You little bastards, 144 00:05:32,731 --> 00:05:35,332 you're watching water get wasted 145 00:05:35,334 --> 00:05:38,135 while you have your popcorn. 146 00:05:38,137 --> 00:05:39,670 Turn around. 147 00:05:39,672 --> 00:05:41,238 Look at the back of the theater." 148 00:05:41,240 --> 00:05:43,206 This is, like, exactly why I'm in this bookstore 149 00:05:43,208 --> 00:05:46,076 is just this kind of dialogue, 'cause I'm in a really-- 150 00:05:46,078 --> 00:05:47,711 I need a lot of feminist dialogue, 151 00:05:47,713 --> 00:05:49,346 things feminists would say. 152 00:05:49,348 --> 00:05:52,282 So will you be here for the next 20 years then with us? 153 00:05:52,284 --> 00:05:55,719 Well, I start shooting next week, so, no. 154 00:05:55,721 --> 00:05:57,421 All right, where's the script? 155 00:05:57,423 --> 00:05:59,089 Mermaid Springa, written by Alice Mathias. 156 00:05:59,091 --> 00:06:01,324 - Okay, by a woman. - Yup, Alice is great. 157 00:06:01,326 --> 00:06:02,859 Are you Bobby? 158 00:06:02,861 --> 00:06:05,395 No, I'm Millicent. 159 00:06:05,397 --> 00:06:07,297 Let's change her name to Militant. 160 00:06:07,299 --> 00:06:09,332 Militant, interesting. 161 00:06:09,334 --> 00:06:11,334 Okay, so what else is happening? 162 00:06:11,336 --> 00:06:12,903 She does meet a guy. 163 00:06:12,905 --> 00:06:14,471 - Who? - He's a surfer. 164 00:06:14,473 --> 00:06:16,807 I think that this surfer should show up... 165 00:06:16,809 --> 00:06:18,108 - Uh-huh. - ...and she looks at him... 166 00:06:18,110 --> 00:06:19,342 - Yeah. - ...and says, 167 00:06:19,344 --> 00:06:20,744 "You don't mean anything to me." 168 00:06:20,746 --> 00:06:22,345 - Okay. - "Go back and surf." 169 00:06:22,347 --> 00:06:23,880 And that's all we see of him. 170 00:06:23,882 --> 00:06:25,449 He is bound and gagged. 171 00:06:26,951 --> 00:06:28,752 Do you think the audience is gonna wonder 172 00:06:28,754 --> 00:06:30,487 why he's bound and gagged? 173 00:06:30,489 --> 00:06:32,723 Oh, that's a good note. Let's do that as a studio note. 174 00:06:32,725 --> 00:06:34,157 So you'll need something in dialogue 175 00:06:34,159 --> 00:06:35,492 to set that up in an earlier scene. 176 00:06:35,494 --> 00:06:36,893 What's this about her dad? 177 00:06:36,895 --> 00:06:39,062 So my dad, who is Poseidon, 178 00:06:39,064 --> 00:06:41,398 he tries to take me back into the sea 179 00:06:41,400 --> 00:06:44,401 and tell me my time on land is over. 180 00:06:44,403 --> 00:06:46,203 She, like, ties him up, and she's like, 181 00:06:46,205 --> 00:06:48,305 "I will do it on my terms and my time." 182 00:06:48,307 --> 00:06:50,307 Whenever you say something like that, my terms, 183 00:06:50,309 --> 00:06:52,275 you need a long silence afterwards. 184 00:06:52,277 --> 00:06:53,944 - Okay. - My terms. 185 00:06:53,946 --> 00:06:56,379 Okay. 186 00:06:56,381 --> 00:06:57,948 [Whispering] Two one-thousand, 187 00:06:57,950 --> 00:06:59,416 three one-thousand, four one-thousand, 188 00:06:59,418 --> 00:07:01,351 five one-thousand, six one-thousand, 189 00:07:01,353 --> 00:07:03,186 seven one-thousand, eight one-thousand, 190 00:07:03,188 --> 00:07:04,521 nine one-thousand, ten. 191 00:07:04,523 --> 00:07:05,922 When someone says like, but-- 192 00:07:05,924 --> 00:07:07,157 - My terms! - Another one. 193 00:07:07,159 --> 00:07:09,493 That should be a 30 minute scene. 194 00:07:09,495 --> 00:07:11,895 This is gonna be-- this is gonna be so much better. 195 00:07:11,897 --> 00:07:14,831 I feel like I've grown as a woman 196 00:07:14,833 --> 00:07:16,800 and as an actor. 197 00:07:16,802 --> 00:07:18,268 You're gonna do great, 198 00:07:18,270 --> 00:07:20,170 and you tell that director who's boss. 199 00:07:20,172 --> 00:07:21,905 You are. 200 00:07:21,907 --> 00:07:23,240 I'd offer you some food or something to drink, 201 00:07:23,242 --> 00:07:24,508 but we don't have anything. 202 00:07:28,000 --> 00:07:30,768 I know it's been so long since we've had a girls' weekend. 203 00:07:30,770 --> 00:07:33,137 I just-- I've been so tired this week. I don't feel like driving. 204 00:07:33,139 --> 00:07:35,573 - Just do a rideshare. - Oh, yeah, that's interesting. 205 00:07:35,575 --> 00:07:37,942 Portland, Seattle. Who is this guy? 206 00:07:37,944 --> 00:07:39,877 "Gas money is more than appreciated. 207 00:07:39,879 --> 00:07:42,380 Sweet tunes. Good vibes." 208 00:07:42,382 --> 00:07:43,781 I mean, it could be an adventure. 209 00:07:43,783 --> 00:07:47,084 take me on a great adventure 210 00:07:47,086 --> 00:07:48,819 take me away 211 00:07:48,821 --> 00:07:50,388 - Sandra? - Yeah, hi. 212 00:07:50,390 --> 00:07:51,589 Are you doing a rideshare? 213 00:07:51,591 --> 00:07:52,990 How you doing? I'm Joey. 214 00:07:52,992 --> 00:07:54,492 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 215 00:07:54,494 --> 00:07:55,893 - Are you going to Seattle today? - I am. 216 00:07:55,895 --> 00:07:57,161 You got any more luggage than this? 217 00:07:57,163 --> 00:07:58,629 No, I'm all ready to go. 218 00:07:58,631 --> 00:08:00,164 All right, couple rules of the car. 219 00:08:00,166 --> 00:08:03,701 I like windows up, the A/C at, like, 71 degrees. 220 00:08:03,703 --> 00:08:05,136 I like the seat kind of in the middle. 221 00:08:05,138 --> 00:08:06,771 You don't want to get in the way of the mirror. 222 00:08:06,773 --> 00:08:08,139 What are you drinking? 223 00:08:08,141 --> 00:08:09,874 As a rule, you know, you can't have no, 224 00:08:09,876 --> 00:08:11,675 like, coffee and, like, soda and all that, you know. 225 00:08:11,677 --> 00:08:13,177 It's just water. 226 00:08:13,179 --> 00:08:15,012 If you got rules, I'm gonna follow them too. 227 00:08:15,014 --> 00:08:16,981 Now do you have any rules for being a passenger? 228 00:08:16,983 --> 00:08:18,516 Um... 229 00:08:18,518 --> 00:08:21,819 Don't assault me. 230 00:08:21,821 --> 00:08:24,422 You'd be surprised, you know. 231 00:08:24,424 --> 00:08:26,524 '70s rock, you know, '60s rock. 232 00:08:26,526 --> 00:08:27,992 - Just-- - '50s. 233 00:08:27,994 --> 00:08:29,827 I-I'm fine with you just picking whatever. 234 00:08:29,829 --> 00:08:31,162 What do you got in your phone here? 235 00:08:31,164 --> 00:08:33,631 Switch it on my stereo in here. 236 00:08:33,633 --> 00:08:35,199 Turn up the volume really loud. 237 00:08:35,201 --> 00:08:37,201 You hear that? 238 00:08:37,203 --> 00:08:38,969 These ladies in Siberia, 239 00:08:38,971 --> 00:08:41,572 they-- they-- they can do multi-tone with their voices. 240 00:08:41,574 --> 00:08:42,773 That's what that is. 241 00:08:42,775 --> 00:08:44,108 Then one tone goes... 242 00:08:44,110 --> 00:08:47,178 [Low-pitched growl] 243 00:08:51,650 --> 00:08:54,819 [Upbeat music] 244 00:08:54,821 --> 00:08:56,921 Joey, would it be okay if we stopped soon 245 00:08:56,923 --> 00:08:58,689 to go to the bathroom? 246 00:08:58,691 --> 00:09:00,825 All right, let me try to find a good, uh, rest stop. 247 00:09:00,827 --> 00:09:03,127 I don't want to do, like, a, uh, regular gas station. 248 00:09:03,129 --> 00:09:04,862 Yeah, maybe something in the next ten minutes. 249 00:09:04,864 --> 00:09:06,163 Definitely got to pee. 250 00:09:06,165 --> 00:09:07,898 I'm very methodical in my thinking. 251 00:09:07,900 --> 00:09:09,200 Are you gonna pull over soon? 252 00:09:09,202 --> 00:09:11,101 You know, you like frozen yogurt? 253 00:09:11,103 --> 00:09:12,603 I-I have to pee. 254 00:09:12,605 --> 00:09:15,206 Sandra, I too have to pee. 255 00:09:15,208 --> 00:09:16,907 [Upbeat music] 256 00:09:16,909 --> 00:09:18,642 All right, so what do you think, like, ten minutes? 257 00:09:18,644 --> 00:09:19,977 I don't even need that. 258 00:09:19,979 --> 00:09:21,579 I'll-- I'll be back here in two minutes. 259 00:09:21,581 --> 00:09:23,514 - Ten minutes? - Two minutes. 260 00:09:23,516 --> 00:09:24,815 [Car beeping] 261 00:09:24,817 --> 00:09:27,651 Make sure nothing's wrong with it. 262 00:09:27,653 --> 00:09:30,721 [Car beeping] 263 00:09:32,023 --> 00:09:33,557 It's locked. 264 00:09:33,559 --> 00:09:34,959 - Okay. - You're back already? 265 00:09:34,961 --> 00:09:36,193 Yeah, I just had to pee. 266 00:09:36,195 --> 00:09:37,962 Oh, I missed my turn. 267 00:09:37,964 --> 00:09:39,263 I was busy with the locks. 268 00:09:39,265 --> 00:09:40,631 If you need to run to the bath-- 269 00:09:40,633 --> 00:09:41,999 No, no, now I got to go. 270 00:09:42,001 --> 00:09:43,501 You know, the mistake I made, Sandra, 271 00:09:43,503 --> 00:09:45,703 is I didn't pee before I picked you up. 272 00:09:45,705 --> 00:09:46,971 But instead, you know, here I am. 273 00:09:46,973 --> 00:09:49,273 The bathroom's right there. 274 00:09:49,275 --> 00:09:52,510 My body is telling me, please walk this direction. 275 00:09:52,512 --> 00:09:54,545 - Will you please just-- - I'm not gonna go. 276 00:09:54,547 --> 00:09:56,680 - Okay, well, then let's get-- - And even the time I was-- 277 00:09:56,682 --> 00:09:58,516 I've been talking, I could have peed. 278 00:09:58,518 --> 00:10:01,218 You know, and then, uh... 279 00:10:01,220 --> 00:10:04,788 [Car beeping] 280 00:10:04,790 --> 00:10:05,823 Hold on. 281 00:10:05,825 --> 00:10:06,891 [Car beeps] 282 00:10:06,893 --> 00:10:08,792 Oh, let me be chivalrous. 283 00:10:10,962 --> 00:10:14,031 [Upbeat music] 284 00:10:16,134 --> 00:10:19,870 Now, Claire is the main breadwinner in the household. 285 00:10:19,872 --> 00:10:21,872 Now me? I sit around the house. 286 00:10:21,874 --> 00:10:24,008 I'm not doing anything. I'm not bringing in the money. 287 00:10:24,010 --> 00:10:26,110 I get some birthday money here and there. 288 00:10:26,112 --> 00:10:28,212 I buy some of my own stuff. That's the extent of it. 289 00:10:28,214 --> 00:10:29,747 You better believe that's not a lot. 290 00:10:29,749 --> 00:10:30,948 And Claire is a hard worker-- 291 00:10:30,950 --> 00:10:32,883 - Doug? - Claire. 292 00:10:32,885 --> 00:10:34,251 Why are you talking to my boss? 293 00:10:34,253 --> 00:10:36,153 - I'm getting us a raise. - Hi, Greg. 294 00:10:36,155 --> 00:10:37,721 And look, look what I had made today. 295 00:10:37,723 --> 00:10:39,189 I picked it up. 296 00:10:39,191 --> 00:10:41,091 "Well behaved women rarely make history." 297 00:10:41,093 --> 00:10:43,193 - Why did you get that shirt made? - I had like 100 of them made. 298 00:10:43,195 --> 00:10:45,029 Doug, will you please leave? 299 00:10:45,031 --> 00:10:47,565 - You want me to go home? - Yes, go home, get in bed-- 300 00:10:47,567 --> 00:10:49,800 Should I stop and get those chocolate chip cookies? 301 00:10:49,802 --> 00:10:51,302 Okay, bye, Doug. 302 00:10:51,304 --> 00:10:52,770 Bye. 303 00:10:52,772 --> 00:10:55,139 Nice to meet you, sir. Hut, two. 304 00:10:55,141 --> 00:10:57,274 Do you want to-- do you want to have sex? 305 00:10:57,276 --> 00:10:58,876 Well, wait a second. Wait a second. 306 00:10:58,878 --> 00:11:00,144 Do you feel safe? 307 00:11:00,146 --> 00:11:01,579 Yeah, can I just take your pants off? 308 00:11:01,581 --> 00:11:02,947 Well, wait, wait, wait. 309 00:11:02,949 --> 00:11:04,181 I'm trying to get flaccid. 310 00:11:04,183 --> 00:11:05,916 What are you talking about? 311 00:11:05,918 --> 00:11:07,151 I want to get a good soft on. 312 00:11:07,153 --> 00:11:10,187 Oh, Doug. 313 00:11:10,189 --> 00:11:12,056 I'm doing a protest for feminism for you. 314 00:11:12,058 --> 00:11:13,624 Are those my bras? 315 00:11:13,626 --> 00:11:15,326 Yeah, you don't need those anymore. 316 00:11:15,328 --> 00:11:16,760 Yeah, I do, and they're like, $50 each. 317 00:11:16,762 --> 00:11:18,028 Yeah, we got to, like, 318 00:11:18,030 --> 00:11:19,897 sacrifice something to make a stand. 319 00:11:19,899 --> 00:11:21,932 Okay, listen, I know this is coming from a good place. 320 00:11:21,934 --> 00:11:23,801 Like, I know you care about me. 321 00:11:23,803 --> 00:11:25,336 I know you want to participate in the female experience. 322 00:11:25,338 --> 00:11:26,971 But this sucks for me. 323 00:11:26,973 --> 00:11:28,872 All I want is for you treat women like equals, 324 00:11:28,874 --> 00:11:30,074 not burn my possessions. 325 00:11:30,076 --> 00:11:32,009 So get out of the house, 326 00:11:32,011 --> 00:11:34,178 go hang out with some other guys or anybody, 327 00:11:34,180 --> 00:11:36,013 but get out of the house 'cause I'm gonna kill you. 328 00:11:36,015 --> 00:11:37,848 Okay, well, if you wanted to murder me, 329 00:11:37,850 --> 00:11:39,683 that would be your choice, so I'd understand. 330 00:11:39,685 --> 00:11:41,218 Hi, everybody. I'm Doug. 331 00:11:41,220 --> 00:11:44,188 This is my first time doing a male feminist meeting. 332 00:11:44,190 --> 00:11:46,690 - Hi, Doug. - Hey, Doug, nice to meet you. 333 00:11:46,692 --> 00:11:48,859 So, um, I guess I'll just start off talking about 334 00:11:48,861 --> 00:11:50,961 what kind of feminist I am. 335 00:11:50,963 --> 00:11:53,063 I've never hired a geisha. 336 00:11:53,065 --> 00:11:54,064 [Applause] 337 00:11:54,066 --> 00:11:56,000 Excellent. 338 00:11:56,002 --> 00:11:57,668 I've been saying to ladies on the street, "Are you a doctor?" 339 00:11:57,670 --> 00:11:58,702 - Yeah. - "Hi, I'm sorry. 340 00:11:58,704 --> 00:12:00,270 Are you a doctor?" 341 00:12:00,272 --> 00:12:01,872 Just-- just-- just so that there's not a feeling of, 342 00:12:01,874 --> 00:12:04,174 like, only men can be doctors. 343 00:12:04,176 --> 00:12:05,643 When I watch TV, I'm never, like, 344 00:12:05,645 --> 00:12:08,045 "Oh, man, look at that lady, man. 345 00:12:08,047 --> 00:12:09,747 Whoa, she's a blonde. She's a brunette. 346 00:12:09,749 --> 00:12:11,415 She's a redhead." 347 00:12:11,417 --> 00:12:14,351 Well, what the hell does it matter what color their hair is? 348 00:12:14,353 --> 00:12:15,886 Yeah, I don't even see hair color. 349 00:12:15,888 --> 00:12:18,789 - Exactly. - I don't even see hair. 350 00:12:18,791 --> 00:12:23,027 Like, I just see bald women. 351 00:12:23,029 --> 00:12:24,695 Cool. 352 00:12:24,697 --> 00:12:26,964 [Applause] 353 00:12:26,966 --> 00:12:30,267 [Horn sounds loudly] 354 00:12:30,269 --> 00:12:31,769 Yeah. 355 00:12:31,771 --> 00:12:33,237 I used to be the worst of the worst. 356 00:12:33,239 --> 00:12:35,372 I would, uh, I would look at women, like, 357 00:12:35,374 --> 00:12:36,440 - [Cartoon slide whistle] - You know. 358 00:12:36,442 --> 00:12:38,809 I would say "Hubba, hubba." 359 00:12:38,811 --> 00:12:43,714 But then I met a, uh, I met a girl, and she was a feminist. 360 00:12:43,716 --> 00:12:47,384 Next thing you know, 361 00:12:47,386 --> 00:12:50,187 uh, I'm a-- I'm a feminist. 362 00:12:50,189 --> 00:12:51,422 [Applause] 363 00:12:51,424 --> 00:12:52,923 It takes a lot to say that. 364 00:12:52,925 --> 00:12:54,291 A great story. 365 00:12:54,293 --> 00:12:56,894 [Horn sounds loudly] 366 00:12:56,896 --> 00:12:58,295 So loud. 367 00:12:58,297 --> 00:13:00,097 I just wish there was a way that we could be, 368 00:13:00,099 --> 00:13:03,467 like, validated for being 369 00:13:03,469 --> 00:13:05,002 such great feminists. 370 00:13:05,004 --> 00:13:06,236 Yes. 371 00:13:06,238 --> 00:13:07,838 So we have to be showy about it. 372 00:13:07,840 --> 00:13:09,373 We can't just be quiet. We have to be showy. 373 00:13:09,375 --> 00:13:11,475 We have to brag about being male feminists. 374 00:13:11,477 --> 00:13:13,243 For lack of a better word, it's bragging. 375 00:13:13,245 --> 00:13:15,379 Someday they're gonna write an article about us. 376 00:13:15,381 --> 00:13:16,914 And there's gonna be, like, 377 00:13:16,916 --> 00:13:19,149 black and white photos of us, like... 378 00:13:22,187 --> 00:13:24,455 We're pretty powerful dudes. 379 00:13:24,457 --> 00:13:25,856 We can gain more. 380 00:13:25,858 --> 00:13:28,125 We could do a lot more. 381 00:13:28,127 --> 00:13:31,295 And you have to got to pay more attention, buddy. 382 00:13:31,297 --> 00:13:33,197 You. 383 00:13:33,199 --> 00:13:36,233 I'm just worried that you're just part of the problem. 384 00:13:36,235 --> 00:13:40,471 Our job, guys, fellas, people, 385 00:13:40,473 --> 00:13:43,407 is to solve feminism. 386 00:13:43,409 --> 00:13:45,275 - Yeah. - To solving feminism. 387 00:13:45,277 --> 00:13:48,045 - To solving feminism. - To solving feminism. 388 00:13:48,047 --> 00:13:49,346 We can do it, guys. 389 00:13:49,348 --> 00:13:50,814 [Horn sounds loudly] 390 00:13:52,451 --> 00:13:54,819 [Rock music] 391 00:13:56,333 --> 00:13:58,333 You know what butter I don't like? 392 00:13:58,335 --> 00:13:59,935 Hazelnut butter. 393 00:13:59,937 --> 00:14:01,837 Yeah, I like almond better. 394 00:14:01,839 --> 00:14:03,538 You like almond butter? 395 00:14:03,540 --> 00:14:04,840 - Mm-hmm. - Yeah. 396 00:14:04,842 --> 00:14:06,975 Better. 397 00:14:06,977 --> 00:14:10,679 Toast is, you know, they say that toast is the perfect food. 398 00:14:10,681 --> 00:14:13,715 Toast is the only food that's lasted 399 00:14:13,717 --> 00:14:16,051 through history as dependable. 400 00:14:17,987 --> 00:14:19,554 What about rice? 401 00:14:19,556 --> 00:14:20,922 That's the thing. 402 00:14:20,924 --> 00:14:22,858 Rice came in second. Toast beat it out. 403 00:14:23,395 --> 00:14:24,862 Thanks for dropping by, Monica. 404 00:14:24,864 --> 00:14:26,431 Thanks for having me over. 405 00:14:26,433 --> 00:14:27,865 Let us know how your first week of college goes. 406 00:14:27,867 --> 00:14:29,167 Oh, for sure. 407 00:14:29,169 --> 00:14:30,768 And, you know, don't study too hard. 408 00:14:30,770 --> 00:14:32,170 You know, you don't want to overdo it. 409 00:14:32,172 --> 00:14:33,871 Peter. Do not listen to your uncle. 410 00:14:34,203 --> 00:14:36,807 Also, these are the new wheels your mom got ya. 411 00:14:36,809 --> 00:14:39,810 - Yes. - [Chuckling] 412 00:14:39,812 --> 00:14:41,211 What is it, Peter? 413 00:14:41,213 --> 00:14:42,479 The back of it, it's-- it's naked. 414 00:14:42,481 --> 00:14:44,281 It's naked? 415 00:14:44,283 --> 00:14:46,149 I'm seeing the bumper and-- and-- and-- and the back, 416 00:14:46,151 --> 00:14:48,051 and it should be covered with stickers. 417 00:14:48,053 --> 00:14:50,087 But does anybody really, like, read those? 418 00:14:50,089 --> 00:14:51,755 That's what changed my mind 419 00:14:51,757 --> 00:14:53,423 when I-- when I started growing up in college. 420 00:14:53,425 --> 00:14:55,992 I would look at bumper stickers and go, "That's my opinion too." 421 00:14:55,994 --> 00:14:58,762 Now this is the box of stickers I've collected over the years, 422 00:14:58,764 --> 00:15:00,797 so what better use than to give them to you, huh? 423 00:15:00,799 --> 00:15:02,833 - Yeah. - So here's a good one. 424 00:15:02,835 --> 00:15:04,101 "Honk if your family 425 00:15:04,103 --> 00:15:06,036 embarrasses the hell out of you." 426 00:15:06,038 --> 00:15:07,771 That's cute. 427 00:15:07,773 --> 00:15:09,272 But it's not true, so let's not use it. 428 00:15:09,274 --> 00:15:11,408 "4 out of 3 people have trouble with fractions." 429 00:15:11,410 --> 00:15:13,310 That one's really funny. 430 00:15:13,312 --> 00:15:15,278 In the bumper sticker world, they call it the laugh line. 431 00:15:15,280 --> 00:15:17,380 "Don't get mad, get naked." 432 00:15:17,382 --> 00:15:20,250 Peter, that is too much. No. 433 00:15:20,252 --> 00:15:22,919 "Celebrate diversity." "In goddess we trust." 434 00:15:22,921 --> 00:15:24,287 "Jah." 435 00:15:24,289 --> 00:15:25,489 I don't think any real rastafarians 436 00:15:25,491 --> 00:15:26,957 are gonna be offended by that. 437 00:15:26,959 --> 00:15:28,959 They would say, "Good on her." 438 00:15:28,961 --> 00:15:31,094 - "Coexist." - Yeah, I think both. 439 00:15:31,096 --> 00:15:32,929 Why have two of the same sticker? 440 00:15:32,931 --> 00:15:34,865 Because the stickers are coexisting with each other. 441 00:15:34,867 --> 00:15:36,433 And look at all the different religions. 442 00:15:36,435 --> 00:15:38,802 - You got Turkey. - Turkey isn't a religion. 443 00:15:38,804 --> 00:15:40,237 - Have you been to Turkey? - No. 444 00:15:40,239 --> 00:15:42,906 They pray like hell. That's all they do. 445 00:15:42,908 --> 00:15:44,174 - Yeah, but-- - Don't be ignorant. 446 00:15:44,176 --> 00:15:45,942 Okay, show me some more. 447 00:15:45,944 --> 00:15:47,944 Now, Monica, this one I think is specific to you. 448 00:15:47,946 --> 00:15:49,980 When you go to college, you got to really raise a ruckus. 449 00:15:49,982 --> 00:15:51,381 Get in there and smoke a cigarette 450 00:15:51,383 --> 00:15:53,116 and burn things and kick over garbage cans. 451 00:15:53,118 --> 00:15:54,417 Peter was a real bra burner. 452 00:15:54,419 --> 00:15:56,019 I went to the department store, 453 00:15:56,021 --> 00:15:57,420 and I lit that whole bra section on fire. 454 00:15:57,422 --> 00:15:59,422 That sounds like you're an arsonist. 455 00:15:59,424 --> 00:16:01,458 - That's what the cops said. - That's against the law. 456 00:16:01,460 --> 00:16:03,827 Why would you do that? "Well behaved--" 457 00:16:03,829 --> 00:16:05,495 Apparently I made some history. 458 00:16:05,497 --> 00:16:07,097 "Vegan vampire?" 459 00:16:07,099 --> 00:16:09,332 - I didn't get it when I-- - Is it a band? 460 00:16:09,334 --> 00:16:11,301 - Oh, maybe it's a band. - It might be a band. 461 00:16:11,303 --> 00:16:13,036 - Do you like music? - Yes. 462 00:16:13,038 --> 00:16:15,105 - Beep. - "Adios, bitchachos." 463 00:16:15,107 --> 00:16:16,873 "Half man, half horse." 464 00:16:16,875 --> 00:16:18,809 - What the hell? - Yeah, half man, half horse. 465 00:16:18,811 --> 00:16:21,945 To me that reads, like, sexual innuendo. I-- 466 00:16:21,947 --> 00:16:23,847 - I disagree. It's a political statement. 467 00:16:23,849 --> 00:16:26,416 - Anti-horse racing. - Anti-horse racing? 468 00:16:26,418 --> 00:16:28,285 Yeah, because, you know, jockeys are so small 469 00:16:28,287 --> 00:16:30,120 that it looks like a half man, half horse. 470 00:16:30,122 --> 00:16:31,555 - I'm so confused. - Yeah, me too. 471 00:16:31,557 --> 00:16:33,390 That's what it looked like to me. 472 00:16:33,392 --> 00:16:35,458 Put it in the-- the maybe pile. 473 00:16:38,095 --> 00:16:40,499 Okay, so which one are we gonna put on? 474 00:16:40,616 --> 00:16:41,576 All of 'em. 475 00:16:41,672 --> 00:16:42,455 We're gonna take you for a ride 476 00:16:42,540 --> 00:16:44,199 - and show off your new stickers. - Yay! 477 00:16:44,287 --> 00:16:45,137 Get in the backseat. We'll drive. 478 00:16:45,273 --> 00:16:46,582 Hey, are you guys reading all these stickers? 479 00:16:46,670 --> 00:16:49,906 - Our niece says "Jah." - No, I don't say "Jah." 480 00:16:49,908 --> 00:16:51,575 Hey, [Stuttering] and jah, rastafari, 481 00:16:51,577 --> 00:16:53,376 half man, half horse, everybody. 482 00:16:53,378 --> 00:16:56,379 [Upbeat music] 483 00:16:56,381 --> 00:16:58,515 484 00:16:58,517 --> 00:16:59,983 Thanks for letting me stop here. 485 00:16:59,985 --> 00:17:01,585 - I got so hungry. - Yeah. 486 00:17:01,587 --> 00:17:03,119 But I know you got to go meet your friends, right? 487 00:17:03,121 --> 00:17:04,321 - Hi. - Hi. 488 00:17:04,323 --> 00:17:05,889 Welcome to Athena's. 489 00:17:05,891 --> 00:17:07,357 Can I get you guys something to drink? 490 00:17:07,359 --> 00:17:09,860 Yeah, I'll have a water and a lemonade, please. 491 00:17:09,862 --> 00:17:11,161 What is she having? 492 00:17:11,163 --> 00:17:12,562 She's having a water and a lemonade. 493 00:17:12,564 --> 00:17:15,098 What's lemonade? 494 00:17:15,100 --> 00:17:16,466 You've never had lemonade before? 495 00:17:16,468 --> 00:17:18,535 Oh, lemonade. All right, yeah. 496 00:17:18,537 --> 00:17:20,570 I will have-- What did she order? 497 00:17:20,572 --> 00:17:22,405 A water and a lemonade. 498 00:17:22,407 --> 00:17:24,107 - Where are you seeing that? - Drinks are on the back. 499 00:17:24,109 --> 00:17:25,942 - Right there on the back. - We have the same menu. 500 00:17:25,944 --> 00:17:27,177 - See, they're right there. - Where are you pointing? 501 00:17:27,179 --> 00:17:29,246 - Um, upper left. - Lemonade. 502 00:17:29,248 --> 00:17:31,147 - Lemonade is-- - She's pointing at milk. 503 00:17:31,149 --> 00:17:32,582 Right here she's getting a water and a lemonade. 504 00:17:32,584 --> 00:17:34,284 Are you suggesting that's what I get? 505 00:17:34,286 --> 00:17:36,052 You can get whatever you'd like, okay? 506 00:17:36,054 --> 00:17:37,354 She has two waters. I'll have one of her water-- 507 00:17:37,356 --> 00:17:38,655 No, you're not having two waters. 508 00:17:38,657 --> 00:17:40,023 I had a water, and I had a lemonade. 509 00:17:40,025 --> 00:17:41,291 I can just bring two waters. 510 00:17:41,293 --> 00:17:42,525 But I don't want water to be my drink. 511 00:17:42,527 --> 00:17:44,060 - Right. - So I'll have-- 512 00:17:44,062 --> 00:17:45,362 I'm sorry, what did she have? 513 00:17:45,364 --> 00:17:46,963 A water and a lemonade. 514 00:17:46,965 --> 00:17:49,065 - So how many waters is it then? - Uh, one water. 515 00:17:49,067 --> 00:17:51,902 Oh, I'll have a water too, and I'll have a lemonade. 516 00:17:51,904 --> 00:17:53,637 You want one? Get her one too. 517 00:17:53,639 --> 00:17:55,505 So I'm gonna get two lemonades and two waters. 518 00:17:55,507 --> 00:17:57,307 And do you know what you want to eat yet? 519 00:17:57,309 --> 00:17:58,909 Tell me about your baked potato. 520 00:17:58,911 --> 00:18:00,343 It's baked with a bunch of sour cream. 521 00:18:00,345 --> 00:18:02,913 Who bakes it? Is it baked on the premises? 522 00:18:02,915 --> 00:18:04,948 - Yes. - Will you put this in my eye? 523 00:18:04,950 --> 00:18:06,449 Cheese sticks. 524 00:18:08,119 --> 00:18:10,320 I wish that they had, like, a darker bread. 525 00:18:10,322 --> 00:18:11,955 And I'm not gonna say-- I think they did a good job. 526 00:18:11,957 --> 00:18:13,390 - Let's get the bill. - I liked it a lot. 527 00:18:13,392 --> 00:18:15,926 - There you go. - I insist. 528 00:18:15,928 --> 00:18:17,594 I'll get it. 529 00:18:17,596 --> 00:18:19,629 - I'll get it. - I just had a lemonade. 530 00:18:19,631 --> 00:18:21,498 So we got two lemonades. 531 00:18:21,500 --> 00:18:22,699 We had waters, you know that, right? 532 00:18:22,701 --> 00:18:23,934 - Yes. - Free of charge? 533 00:18:23,936 --> 00:18:25,602 Yeah, that's free. 534 00:18:25,604 --> 00:18:27,437 And then, uh, you didn't charge me for the butter, right? 535 00:18:27,439 --> 00:18:29,039 - No. - That's really nice of you. 536 00:18:29,041 --> 00:18:30,974 The Wizard Of Oz, 537 00:18:30,976 --> 00:18:33,076 what the hell was going on in that movie? 538 00:18:33,078 --> 00:18:35,345 Who were the main characters of Wizard Of Oz? 539 00:18:35,347 --> 00:18:38,181 I'll go first. Tin Man, The Lion, 540 00:18:38,183 --> 00:18:41,017 Scarecrow, and Dorothy. 541 00:18:41,019 --> 00:18:43,553 - 'Kay. - Did I get it? 542 00:18:43,555 --> 00:18:45,322 - Yeah. - [Laughs] 543 00:18:45,324 --> 00:18:47,457 Makes me a movie buff. 544 00:18:48,294 --> 00:18:51,296 [Ominous music] 545 00:18:51,298 --> 00:18:57,869 546 00:19:01,400 --> 00:19:02,399 [Knock on door] 547 00:19:02,401 --> 00:19:03,567 Who is that? 548 00:19:03,569 --> 00:19:06,003 We already ordered the pizza. 549 00:19:06,005 --> 00:19:07,271 It's time to go home. 550 00:19:07,273 --> 00:19:09,106 Mermaid Springa is over. 551 00:19:09,108 --> 00:19:10,941 I need you back down to the sea to do work. 552 00:19:10,943 --> 00:19:12,242 I'm not going anywhere with you. 553 00:19:12,244 --> 00:19:13,944 I'm not your property, dad. 554 00:19:13,946 --> 00:19:16,847 - I'm my own person. - Militant, we have a duty. 555 00:19:16,849 --> 00:19:18,982 We've got to be underwater. 556 00:19:18,984 --> 00:19:21,885 I will go and come where I want to when I want to 557 00:19:21,887 --> 00:19:25,823 as I see fit on my terms! 558 00:19:25,825 --> 00:19:28,125 [Dramatic silence] 559 00:19:28,127 --> 00:19:29,893 [Screams] 560 00:19:29,895 --> 00:19:31,528 [Gunfire] 561 00:19:34,432 --> 00:19:37,100 I thought this was an R-rated movie. 562 00:19:37,102 --> 00:19:39,436 I mean-- [Laughs] 563 00:19:39,438 --> 00:19:41,905 Do the shells match the drapes? 564 00:19:41,907 --> 00:19:44,007 [Shushes] Did you hear that? 565 00:19:44,009 --> 00:19:46,043 I think that was a sexual thing. 566 00:19:46,045 --> 00:19:48,312 Take the tail off. I want to see the tail. 567 00:19:48,314 --> 00:19:49,847 What a misogynist pig. 568 00:19:49,849 --> 00:19:51,248 I'm gonna get up and say something. 569 00:19:51,250 --> 00:19:53,183 I think you should. I think we should. 570 00:19:53,185 --> 00:19:55,152 Okay. 571 00:19:55,154 --> 00:19:56,854 Excuse me, you can't talk like that. 572 00:19:56,856 --> 00:19:58,322 - Like what? - That woman up there, 573 00:19:58,324 --> 00:20:00,023 okay, that is a person. 574 00:20:00,025 --> 00:20:02,092 You cannot treat her as a sex object. 575 00:20:02,094 --> 00:20:03,460 I have the right to talk. 576 00:20:03,462 --> 00:20:05,095 If I see something that I like, I say it. 577 00:20:05,097 --> 00:20:06,463 I like that. I want that. 578 00:20:06,465 --> 00:20:08,365 You think respecting women means, like, 579 00:20:08,367 --> 00:20:09,967 standing up for them on their behalf? 580 00:20:09,969 --> 00:20:11,501 No, it means worshipping them. 581 00:20:11,503 --> 00:20:13,270 And I'm worshipping that woman up there. 582 00:20:13,272 --> 00:20:15,572 What are you guys laughing at? You think that's right? 583 00:20:15,574 --> 00:20:17,274 You should not be able to differentiate 584 00:20:17,276 --> 00:20:18,642 between the two genders. 585 00:20:18,644 --> 00:20:20,244 Dude, why don't you just sit down? 586 00:20:20,246 --> 00:20:21,945 Who are you calling dude? I am not a dude. 587 00:20:21,947 --> 00:20:23,647 I'm a feminist. 588 00:20:23,649 --> 00:20:25,048 Feminist, you're a wimp. 589 00:20:25,050 --> 00:20:26,283 Not everything has to be tough. 590 00:20:26,285 --> 00:20:28,218 [Grunting] 591 00:20:28,220 --> 00:20:30,153 Pass me the football. I'm gonna eat it. 592 00:20:30,155 --> 00:20:31,922 Dude, you're embarrassing yourself. 593 00:20:31,924 --> 00:20:34,124 Well behaved women rarely make history. 594 00:20:34,126 --> 00:20:35,359 [All shushing] 595 00:20:35,361 --> 00:20:37,427 You know what shh stands for? 596 00:20:37,429 --> 00:20:38,996 Shh-e. 597 00:20:38,998 --> 00:20:41,498 She has the right to be in that movie. 598 00:20:41,500 --> 00:20:43,467 You're the only one commenting at this point. 599 00:20:43,469 --> 00:20:46,169 - Please sit down. - No. 600 00:20:46,171 --> 00:20:48,672 Nope. 601 00:20:48,674 --> 00:20:50,307 We're taking back the movie theater. 602 00:20:50,309 --> 00:20:51,608 All right, you want me to shut this guy up? 603 00:20:51,610 --> 00:20:53,076 All: Yes. 604 00:20:53,078 --> 00:20:55,078 I'm gonna kick your ass, bro. 605 00:20:55,080 --> 00:20:57,347 Claire. Guess what happened? 606 00:20:57,349 --> 00:20:58,916 I got into a fight. 607 00:20:58,918 --> 00:21:01,551 I'm fine, but I think we solved feminism. 608 00:21:01,553 --> 00:21:03,253 Yeah, once and for all. 609 00:21:03,255 --> 00:21:06,990 It was just, like, a total melee like on the news. 610 00:21:06,992 --> 00:21:08,659 Uh, I'm ready to be picked up now. 611 00:21:08,661 --> 00:21:11,628 take me on a great adventure 612 00:21:11,630 --> 00:21:13,664 613 00:21:13,666 --> 00:21:17,100 I also don't-- I don't do this bull of, 614 00:21:17,102 --> 00:21:19,403 "Hey let me get your phone number." 615 00:21:19,405 --> 00:21:21,305 I ask men too. What's your phone-- 616 00:21:21,307 --> 00:21:23,106 What is everyone's phone number? 617 00:21:23,108 --> 00:21:25,442 In this room, everyone write down your phone number. 618 00:21:25,444 --> 00:21:28,378 Sorry, guys, my tummy-- tummy's rumbling. 619 00:21:28,380 --> 00:21:30,380 I'm sorry. Go. 620 00:21:30,382 --> 00:21:31,648 Are you out of your mind? 621 00:21:32,374 --> 00:21:34,570 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 622 00:21:34,620 --> 00:21:39,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.